BaByliss E756E Handleiding
BaByliss
Scheerapparat
E756E
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BaByliss E756E (2 pagina's) in de categorie Scheerapparat. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
TONDEUSE CHEVEUX
E756E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
avant d’utiliser l’appareil.
PRÉPARATION
- Inspectez l’appareil avant de l’utiliser, an de vous
assurer que les lames sont propres et exemptes de
cheveux, de déchets résiduels, etc.
- Pour obtenir des performances optimales, utilisez
uniquement la tondeuse sur cheveux propres, secs
et complètement démêlés.
NOTE : l’appareil ne doit pas être utilisé plus de 20 mi-
nutes en continu lorsqu’il est branché sur le secteur.
UTILISATION
Assurez-vous que la tondeuse est en position OFF.
Branchez la tondeuse sur le secteur et mettez-la en
position ON.
Utilisation des guides de coupe
- Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de pla-
cer un guide de coupe. Faites glisser les lames de
coupe de la tondeuse sous la fente à l’arrière des
dents du guide de coupe et enfoncez l’attache de la
base du guide sur le bord inférieur de la lame xe de
la tondeuse.
- Pour retirer le guide de coupe, assurez-vous que
l’appareil est éteint. Écartez la languette située à
l’arrière du guide de coupe de la tête de coupe, puis
soulevez-la.
- Cet appareil est fourni avec 8 guides de coupe dotés
chacun d’une étiquette.
Hauteur de coupe Réglage
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An de garantir des performances optimales, l’appa-
reil doit être nettoyé après chaque utilisation.
- Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur.
- Retirez tout guide de coupe. Rincez le guide de
coupe sous l’eau courante et séchez-le soigneuse-
ment avant de le ranger ou de l’utiliser.
Lames amovibles
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse
BaBylissMEN sont démontables.
- Assurez-vous que la tondeuse est éteinte avant de
retirer le guide de coupe.
- Dirigez les lames vers le haut et retirez-les en ap-
puyant sur les points indiqués à la g. 1.
- Brossez soigneusement les lames à l’aide de la
brosse de nettoyage an d’éliminer les cheveux.
- Rincez les lames à l’eau en prenant soin de ne pas
immerger le produit.
Après avoir nettoyé les lames, allumez la tondeuse et
déposez quelques gouttes d’huile sur les lames. Utili-
sez exclusivement l’huile fournie avec cet appareil, car
elle a été formulée spécialement pour les tondeuses à
haute vitesse. Celle-ci ne s’évaporera pas et ne ralen-
tira pas les lames de la tondeuse.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
HAIR CLIPPER
E756E
Please carefully read the safety instructions before
using the product.
PREPARATION
- Always inspect the appliance before use to ensure
the clipper blades are free from hair, debris etc.
- For best performance, use on clean, dry hair that
has been combed until tangle-free.
NOTE: The product should not be used for longer
than 20 minutes when operated from the mains.
USE
Ensure the clipper switch is in the OFF position.
Plug it into the mains and switch ON.
Using the Comb Guides
- To attach a comb guide, ensure the appliance is
switched o. Slide the cutting blades of the clip-
per under the slot in the rear of the teeth of the
cutter guide and snap the clip on the bottom of
the guide over the bottom edge of the xed clip-
per blade.
- To remove the comb guide, ensure the appliance
is switched o. Push the tab on the rear of the
comb guide away from the head and lift o.
- This product is supplied with 8 comb guides, each
one is labelled.
Cutting Length Grade
3mm #1
6mm #2
9.5mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain optimum performance, the appliance
should be cleaned after each use.
- Switch the appliance o and unplug at the mains
supply.
- Remove any comb guides. Rinse the comb guide
under the running water and dry thoroughly be-
fore storage or use.
Removable Blades
To make cleaning easier, the BaBylissMEN clipper
blades can be removed.
- Make sure that the trimmer is o and remove the
cutting guide.
- Hold the clippers with the blades pointing up and
remove them by pressing the points (Fig. 1).
- Carefully brush the blades using the cleaning
brush to remove the hair.
- Rinse the blades under water without immersing
the product.
After cleaning, switch the appliance on, and oil the
blades by adding a few drops of the oil supplied
over the blades. Only use the lubricating oil sup-
plied with this appliance as this is specically for-
mulated for high speed clippers and does not eva-
porate or slow the blades.
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC / 2019 / 03
RASOIO TAGLIACAPELLI
E756E
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di
usare il prodotto.
PREPARAZIONE
- Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per
controllare che le lame del rasoio siano prive di capelli,
residui, ecc.
- Per ottenere risultati ottimali, usare su capelli puliti,
asciutti e pettinati, senza nodi.
NOTA: l’apparecchio non deve essere usato per più di 20
minuti attaccato alla rete elettrica.
USO
Controllare che il rasoio sia su OFF. Attaccarlo alla presa
di corrente elettrica e mettere su ON.
Uso delle guide di taglio
- Per inserire la guida di taglio, controllare che l’appa-
recchio sia spento. Far scorrere le lame di taglio del
rasoio sotto lo spazio nella parte posteriore dei denti
della guida di taglio, quindi bloccare in posizione, no
a sentire uno scatto, sul retro della guida, sopra il bordo
posteriore della lama ssa del rasoio.
- Per togliere la guida, controllare che l’apparecchio sia
spento. Spingere la linguetta sulla parte posteriore
della guida di taglio per liberarla dalla testina, quindi
sollevare.
- Questo prodotto è fornito con 8 guide di taglio, cias-
cuna etichettata.
Lunghetta di taglio Livello
3 mm #1
6 mm #2
9,5mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere prestazioni ottimali, l’apparecchio deve
essere pulito dopo ogni uso.
- Spegnere l’apparecchio e staccare dalla corrente elet-
trica.
- Togliere eventuali guide di taglio. Sciacquare la guida di
taglio sotto acqua corrente e asciugare bene prima di
riporre o riutilizzare.
Lame amovibili
Per facilitare la pulizia, le lame del rasoio tagliacapelli
BaBylissMEN sono amovibili.
- Controllare che il rasoio sia spento. Togliere la guida di
taglio.
- Tenere il rasoio con le lame rivolte verso l’alto. Toglierle
premendo le punte (Fig. 1).
- Spazzolare con cura le lame usando l’apposita spazzo-
lina, eliminando i capelli.
- Sciacquare le lame con acqua senza immergere.
Dopo la pulizia, accendere l’apparecchio e oliare le lame,
versando sulle stesse alcune gocce dell’olio fornito in
dotazione. Utilizzare solo l’olio lubricante fornito con
questo apparecchio, in quanto specicamente formulato
per rasoi tagliacapelli ad alta velocità e non evapora né
rallenta le lame.
HAARSCHNEIDER
E756E
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam
durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
VORBEREITUNG
- Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die
Klingen des Haarschneiders frei von Haaren und ande-
ren Rückständen sind.
- Für die besten Leistungen auf sauberem, trockenem
Haar verwenden, dass vorher sorgfältig durchgekämmt
wurde, um alle Knoten zu entfernen.
ANM.: Das Produkt sollte am Netzstrom nicht länger als
20 Minuten im Dauerbetrieb verwendet werden.
VERWENDUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Haarschneider auf OFF
geschaltet ist. An den Netzstrom an-schließen und auf
ON einschalten.
Verwenden der Kammaufsätze
- Vergewissern Sie sich vor dem Befestigen eines Kam-
maufsatzes, dass das Gerät ausgeschal-tet ist. Die
Klingen des Haarschneiders unter den Schlitz auf der
Rückseite der Zinken des Kammaufsatzes schieben und
die Klemme unten am Kammaufsatz über dem unteren
Ende der festen Klinge des Haarschneiders einrasten
lassen.
- Vergewissern Sie sich vor dem Entfernen eines Kam-
maufsatzes, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Die Lasche
auf der Rückseite des Kammaufsatzes vom Scherkopf
weg drücken und abhe-ben.
- Dieses Produkt wird mit 8 gesondert beschrifteten
Kammaufsätzen geliefert.
Schnittlänge Grad
3 mm #1
6mm #2
9,5mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden,
um die optimale Leistung zu erhalten.
- Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
- Alle Kammaufsätze entfernen. Den Kammaufsatz unter
ießendem Wasser abspülen und sorgfältig trocknen,
bevor er weggeräumt oder wieder verwendet wird.
Abnehmbare Klingen
Die Klingen des BaBylissMEN Haarschneiders können
entfernt werden, um die Reinigung zu er-leichtern
- Vergewissern Sie sich, dass der Haarschneider ausges-
chaltet ist und entfernen Sie den Kammaufsatz.
- Den Haarschneider so halten, dass die Klingen nach
oben zeigen und auf die Punkte drü-cken (Abb. 1), um
die Klingen abzunehmen.
- Die Klingen mit der Reinigungsbürste sorgfältig ab-
bürsten, um Haare zu entfernen.
- Die Klingen mit Wasser abspülen, ohne das Produkt
unterzutauchen.
Den Haarschneider nach dem Reinigen der Klingen ein-
schalten und einige Tropfen des beilie-genden Öls auf
die Klingen geben. Verwenden Sie ausschließlich das mit
dem Gerät gelieferte Öl, denn es wurde besonders für
Hochgeschwindigkeits-Haarschneider konzipiert, es ver-
üch-tigt sich nicht und verlangsamtnicht die Klingen.
TONDEUSE
E756E
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies goed door.
VOORBEREIDING
- Controleer voor gebruik altijd of er geen haren, vuil etc.
op de messen van het apparaat zitten.
- Werk, voor de beste prestaties op schoon, droog haar
dat gekamd is en klitvrij.
LET OP: Het product dient, bij gebruik op het lichtnet,
niet langer dan 20 minuten achter elkaar te worden
gebruikt.
GEBRUIK
Zorg dat de schakelaar uit staat (OFF). Steek de stekker in
het stopcontact en zet de tondeuse aan (ON).
Het gebruik van de opzetkammen
- Zorg, bij het plaatsen van een opzetkam, dat het ap-
paraat uit staat. Schuif de tondeusemes-sen onder de
sleuf aan de achterkant van de opzetkam en klik het
lipje aan de onderkant ervan over de onderrand van
het vaste mes.
- Zorg dat het apparaat uitstaat bij het verwijderen van
de opzetkam. Duw het lipje, aan de achterkant van de
opzetkam, van de trimkop af en haal de opzetkam los.
- Dit product wordt geleverd met 8 opzetkammen, alle-
maal voorzien van een maataandui-ding.
Trimhoogte Stand
3 mm Nr. 1
6 mm Nr. 2
9,5 mm Nr. 3
13 mm Nr. 4
16 mm Nr. 5
19 mm Nr. 6
22 mm Nr. 7
25 mm Nr. 8
REINIGING EN ONDERHOUD
Om zijn optimale prestaties te behouden moet het appa-
raat na elk gebruik worden schoonge-maakt.
- Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het sto-
pcontact.
- Verwijder eventuele opzetkammen. Spoel de opzet-
kam af onder de kraan en droog hem goed vóór u hem
opbergt of weer gaat gebruiken.
Afneembare bladen
Om de tondeuse makkelijker te kunnen schoonmaken,
kunnen de BaBylissMEN tondeusemessen worden verwi-
jderd.
- Zorg ervoor dat de tondeuse uit staat en verwijder de
opzetkam.
- Houd de tondeuse met de messen omhoog vast en
verwijder de messen door op de pun-ten (Afb. 1) te
drukken.
- Borstel voorzichtig de messen schoon met het schoon-
maakborsteltje om haartjes te ver-wijderen.
- Spoel de messen af onder de kraan zonder het apparaat
nat te laten worden.
Zet, na het schoonmaken, het apparaat aan en olie de
messen door een paar druppels van de meegeleverde
olie aan te brengen op de bewegende messen. Gebruik
uitsluitend de met dit apparaat meegeleverde olie
omdat die speciaal is samengesteld voor zeer tondeuses
met hoge snelheden, en die niet verdampt of de messen
trager maakt.
CORTAPELO
E756E
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el producto.
PREPARACIÓN
- Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo para
asegurarse de que las cuchillas están libres de cabello
y otros residuos.
- Para obtener el mejor rendimiento, utilícelo con el ca-
bello limpio, seco y desenredado.
NOTA: El producto no debe utilizarse durante más de 20
minutos si lo usa conectado a la red eléctrica.
MODO DE EMPLEO
Compruebe que el interruptor del cortapelo está en
posición OFF. Conéctelo a la red eléctrica y enciéndalo.
Uso de las guías de corte
- Antes de instalar una guía de corte, compruebe que el
aparato esté apagado. Deslice las cuchillas del corta-
pelo por debajo de la ranura de la parte posterior de los
dientes de la guía de corte y encaje la parte inferior de
la guía en el borde inferior de la cuchilla ja.
- Para retirar la guía de corte, compruebe primero que el
aparato está apagado. Empuje la lengüeta de la parte
posterior de la guía de corte, alejándola del cabezal, y
desengánchela.
- Este producto incluye 8 guías de corte, todas ellas eti-
quetadas.
Longitud de corte Grado
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener un rendimiento óptimo, debe limpiar el
aparato después de cada uso.
- Desconecte el aparato y desenchúfelo de la red eléc-
trica.
- Retire la guía de corte. Aclare la guía de corte con agua
corriente y séquela bien antes de guardarla o usarla.
Cuchillas desmontables
Para facilitar su limpieza, las cuchillas del cortapelo BaBy-
lissMEN se pueden desmontar.
- Compruebe que el cortapelo está apagado y retire la
guía de corte.
- Sujete el cortapelo con las cuchillas hacia arriba y retíre-
las presionando los puntos (Fig. 1).
- Cepille cuidadosamente las cuchillas con el cepillo de
limpieza para eliminar los restos de cabello.
- Aclare las cuchillas con agua corriente, sin sumergir el
producto.
Después de la limpieza, encienda el aparato y lubrique
las cuchillas con unas gotas del aceite incluido. Utilice
únicamente el aceite lubricante suministrado con el
aparato, p1-ya que está especícamente formulado para
cortapelos de alta velocidad y no se evapora ni reduce la
velocidad de las cuchillas.
APARADOR DE CABELO
E756E
Leia atentamente as instruções de segurança antes de
utilizar o aparelho.
PREPARAÇÃO
- Inspeccione sempre aparelho antes da utilização para
se certicar de que as lâminas do aparador estão livres
de cabelos, resíduos, etc.
- Para obter melhores resultados, utilize o aparelho em
cabelo limpo, seco e desembaraçado.
NOTA: O aparelho não deve ser utilizado durante mais de
20 minutos quando operado na rede eléctrica
UTILIZAÇÃO
Certique-se de que o aparador está na posição OFF.
Ligue-o à rede eléctrica e coloque-o na posição ON.
Utilização dos guias de corte
- Para colocar um guia de corte, conrme que o aparelho
está desligado. Faça deslizar as lâminas do aparador por
baixo da fenda na traseira dos dentes do guia de corte e
encaixe o clipe na base do guia sobre a margem inferior
da lâmina xa.
- Para remover o guia de corte, conrme que o aparelho
está desligado. Solte a patilha na traseira do guia de
corte da cabeça e levante-o.
- Este aparelho é fornecido com 8 guias de corte, cada
um numerado.
Altura de corte Nível
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para garantir o melhor desempenho, o aparelho deve ser
limpo após cada utilização.
- Desligue o aparelho e retire a cha da tomada eléctrica.
- Remova todos os guias de corte. Lave o guia de corte
com água corrente e seque-o completamente antes de
guardar ou utilizar novamente.
Lâminas desmontáveis
Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparador BaByliss-
MEN podem ser removidas.
- Conrme que o aparador está desligado e remova o
guia de corte.
- Segure no aparador com as lâminas viradas para cima
e remova-as pressionando os pontos indicados (Fig. 1).
- Escove cuidadosamente as lâminas com a escova de
limpeza para remover os cabelos.
- Lave as lâminas com água sem imergir o aparelho.
Depois de limpar, ligue o aparelho e lubrique as lâminas
deitando algumas gotas do óleo fornecido. Utilize exclu-
sivamente o óleo fornecido, já que este foi formulado
especialmente para os aparadores de alta velocidade
e caracteriza-se por não se evaporar, nem abrandar as
lâminas.
HÅRKLIPPER
E756E
Læs venligst brugsanvisningerne omhyggeligt før an-
vendelse af produktet.
KLARGØRING
- Undersøg altid apparatet før brug for at sikre, at klippe-
bladene er fri for hår, aald mv.
- Den bedste ydeevne opnås ved anvendelse på rent, tørt
hår, der er helt redt ud.
NB: Produktet bør ikke anvendes i mere end 20 minutter,
når den anvendes med lysnettet.
ANVENDELSE
Tjek, at klippekontakten er indstillet på OFF. Slut appara-
tet til lysnettet og tænd for det.
Anvendelse af afstandskamme
- Tjek, at der er slukket for apparatet, når en afstandskam
skal påsættes. Lad klipperen klippeskærene glide under
spalteåbningen bag tænderne på afstandskammen og
klik dem fast på bunden af afstandskammen over bund-
kanten af det faste klippeskær.
- Tjek, at der er slukket for apparatet, når en afstandskam
skal ernes. Skub tappen på bagsiden af afstandskam-
men væk fra hovedet og løft den af.
- Dette produkt er forsynet med 8 afstandskamme, der
hver er mærket.
Klippelængde Grad
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Apparatet skal rengøres efter hver brug for at bevare
optimal ydeevne.
- Sluk for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten.
- Fjern afstandskammene. Skyl afstandskammen under
rindende vand og tør den omhyggeligt, inden den
lægges væk eller anvendes igen.
Aftagelige skær
For at gøre rengøring lettere er det muligt at erne
klippeskærene til BaBylissMEN.
- Tjek, at der er slukket for klipperen og erne afstands-
kammen.
- Hold klipperen med skærene opefter og ern dem ved
at trykke på punkterne (Fig. 1).
- Børst omhyggeligt skærene med rensebørsten til er-
nelse af hår.
- Skyl skærene under vand uden nedsænkning af pro-
duktet i vand.
Efter rengøring tændes der for apparatet og skærene
smøres med olie ved at dryppe få dråber af den medføl-
gende olie over skærene. Anvend kun smøreolien, der
følger med dette produkt, da den er specielt formuleret
til højhastighedsklippere og ikke fordamper eller gør
skærene sløve.
Made in China
Fabriqué en Chine
E756E - T156a
Fig.1
19_E756E_IB.indd 1 29/03/19 08:33
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
E756E
Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
- Πάντα να ελέγχετε τη συσκευή πριν τη χρήση για
να επιβεβαιώσετε πως ανάμεσα στις λεπίδες δεν
υπάρχουν τρίχες, υπολείμματα κτλ.
- Για καλύτερη απόδοση, χρησιμοποιήστε σε καθαρά,
στεγνά μαλλιά, τα οποία έχουν χτενιστεί και δεν έχουν
κόμπους.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
για πάνω από 20 λεπτά, όταν βρίσκεται στην πρίζα.
ΧΡΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF».
Συνδέστε το στην πρίζα και ενεργοποιήστε τον
διακόπτη ON.
Χρησιμοποιείστε τους Οδηγούς Κοπής
- Για να τοποθετήσετε έναν οδηγό κοπής, επιβεβαιώστε
πως η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Σύρετε τις
λεπίδες κοπής της μηχανής κάτω από την υποδοχή
στο πίσω μέρος των δοντιών του οδηγού κοπής και
ασφαλίστε το κλιπ στο κάτω μέρος του οδηγού, πάνω
από το κάτω άκρο της σταθερής λεπίδας της μηχανής.
- Για να αφαιρέσετε τον οδηγό κοπής, επιβεβαιώστε
πως η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Σπρώξτε το
καπάκι στο πίσω μέρος του οδηγού, μακριά από την
κεφαλή και ανασηκώστε.
- Το προϊόν περιλαμβάνει 8 οδηγούς κοπής, κάθε ένας
από αυτούς έχει ετικέτα.
Μήκος κοψίματος Βαθμός
3mm #1
6mm #2
9,5mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση, η συσκευή
πρέπει να καθαρίζεται μετά από κάθε χρήση.
- Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την
πρίζα.
- Αφαιρέστε τυχόν οδηγούς κοπής. Τοποθετήστε
τον οδηγό κοπής κάτω από τρεχούμενο νερό και
στεγνώστε το διεξοδικά πριν την αποθήκευση ή τη
χρήση.
Αφαιρούμενες Λεπίδες
Για να διευκολυνθεί ο καθαρισμός, οι λεπίδες της
κουρευτικής μηχανής BaBylissMEN, είναι αποσπώμενες.
- Βεβαιωθείτε πως η κεφαλή κοπής είναι
απενεργοποιημένη και αφαιρέστε τους οδηγούς
κουρέματος.
- Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τις λεπίδες
στραμμένες προς τα πάνω και αφαιρέστε τις πιέζοντας
τις άκρες τους (εικ. 1).
- Προσεκτικά βουρτσίστε τις λεπίδες με το βουρτσάκι
καθαρισμού για να απομακρύνετε τις τρίχες.
- Τοποθετήστε τις λεπίδες κάτω από νερό, χωρίς να
βυθίσετε τη συσκευή.
Μετά τον καθαρισμό, ενεργοποιήστε τη συσκευή και
λαδώστε τις λεπίδες προσθέτοντας μερικές σταγόνες
λαδιού που παρέχεται για τις λεπίδες. Χρησιμοποιείστε
μόνο το λιπαντικό λάδι που σας παρέχει η συσκευασία,
καθώς είναι ειδικά διαμορφωμένο για μηχανές υψηλής
ταχύτητας και δεν εξατμίζεται ή κάνει πιο αργές τις
λεπίδες.
HÅRKLIPPER
E756E
Les sikkerhetsinstruksjonene nøye før du bruker pro-
duktet.
FORBEREDELSE
- Kontroller alltid apparatet før bruk for å sikre at kniv-
bladene er fri for hår, smuss osv.
- For best resultat brukes apparatet på rent, tørt hår
som er kjemmet og uten oker.
MERK: Produktet må ikke brukes kontinuerlig i mer
enn 20 minutter når det er koblet til strømnettet.
BRUK
Sjekk at klipperbryteren er i posisjon AV. Koble appa-
ratet til strømnettet og slå PÅ.
Bruke avstandskammene
- Sjekk at apparatet er slått av før du setter på en avs-
tandskam. Skyv klipperens knivblader under spalten
på baksiden av tennene på avstandskammen, og
klikk klemmen på undersiden av avstandskammen
over den nedre kanten av det faste knivbladet.
- Sjekk at apparatet er slått av før du erner avstands-
kammen. Skyv tappen på baksiden av avstandskam-
men bort fra hodet og løft av.
- Dette produktet leveres med 8 avstandskammer.
Alle er merket.
Klippehøyde Grad
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å bevare optimal ytelse, må apparatet rengjøres
etter hver bruk.
- Slå av apparatet, og koble det fra strømnettet.
- Fjern avstandskammen. Skyll avstandskammen
under rennende vann, og tørk den godt før oppbe-
varing eller bruk.
Avtakbare blader
For å gjøre rengjøringen enklere, kan knivbladene på
BaBylissMEN tas av.
- Kontroller at trimmeren er slått av og ern avstands-
kammen.
- Hold klipperen med bladene pekende oppover, og
ern dem ved å trykke på punktene (Fig. 1).
- Børst bladene forsiktig med rengjøringsbørsten for
å erne hår.
- Skyll bladene under vann, uten å dyppe produktet
i vann.
Slå på apparatet etter rengjøring, og påfør noen drå-
per av den medfølgende oljen på bladene. Bruk kun
smøreoljen som følger med dette apparatet da den
er spesielt utviklet for høyhastighets klippere. Den
fordamper ikke, og reduserer ikke hastigheten på
bladene.
HIUSTRIMMERI
E756E
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen
käyttöä.
VALMISTELU
- Tarkista laite aina ennen käyttöä varmistaaksesi, ettei
trimmerin terissä ole hiuksia, roskia tms.
- Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi käytä trimmeriä
puhtaissa ja kuivissa hiuksissa, jotka on kammattu
auki ja joissa ei ole takkuja.
HUOMAUTUS: Tuotetta ei saisi käyttää 20 minuuttia
pidempään verkkovirtakäytössä.
KÄYTTÖ
Varmista, että trimmeri on OFF-asennossa. Kytke laite
verkkovirtaan ja kytke se ON-asentoon.
Leikkuukampojen käyttö
- Kun kiinnität leikkuukamman, varmista että laite on
kytketty pois päältä. Liu’uta trimmerin leik-kuuterät
leikkuukamman hampaiden takana olevan loven
alle ja napsauta kamman alaosan kiin-nike kiinteän
leikkuuterän alareunan yli.
- Kun irrotat leikkuukamman, varmista että laite on
kytketty pois päältä. Työnnä leikkuukamman takana
oleva liuska poispäin päästä ja nosta se pois.
- Tämän tuotteen mukana toimitetaan 8 leikkuukam-
paa, joista kukin on merkitty.
Leikkuupituus Mitta
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
PUHDISTUS JA HUOLTO
Optimaalisen suorituskyvyn ylläpitämiseksi laite tulisi
puhdistaa joka käytön jälkeen.
- Kytke laite pois päältä ja verkkovirrasta.
- Irrota kaikki leikkuukammat. Huuhtele leikkuukam-
pa juoksevan veden alla ja kuivaa kunnolla ennen
säilytystä tai käyttöä.
Terien irrottaminen
BaBylissMEN-trimmerin irrotettavat terät on helppo
puhdistaa.
- Varmista, että trimmeri on kytketty pois päältä ja
irrota leikkuukampa.
- Pidä trimmeriä terät ylöspäin ja irrota ne painamalla
pisteitä (kuva 1).
- Poista hiukset varoen terien päältä puhdistusharjalla.
- Huuhtele terät vedessä upottamatta tuotetta veteen.
Puhdistuksen jälkeen kytke laite päälle ja voitele terät
lisäämällä terien päälle muutama pisara mu-kana toi-
mitettua öljyä. Käytä vain laitteen mukana toimitettua
voiteluöljyä, sillä se on erityisesti suunniteltu nopeille
trimmereille eikä se haihdu tai hidasta teriä.
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ
E756E
Před použitím produktu si pečlivě přečtěte
bezpečnostní pokyny.
PŘÍPRAVA
- Před použitím vždy zkontrolujte zařízení, abyste se
ujistili, že čepele zastřihovače nejsou zanesené od
vlasů, nečistot apod.
- Pro dosažení nejlepších výsledků používejte na čisté,
suché vlasy, které jsou rozčesané a nezacuchané.
POZNÁMKA: Pokud je výrobek napájený ze sítě,
neměl být používán déle než 20 minut.
POUŽITÍ
Ujistěte se, že je vypínač zastřihovače v poloze OFF
(vypnuto). Zapojte jej do sítě a zapněte.
Použití hřebenových nástavců
- Chcete-li připojit hřebenový nástavec, ujistěte
se, že je zařízení vypnuté. Posuňte střihací čepele
zastřihovače pod otvor v zadní části zubů nástavce
a zacvakněte sponu na spodní straně vodítka přes
spodní hranu xní čepele.
- Chcete-li odstranit nástavec, ujistěte se, že je zařízení
vypnuté. Zatlačte pacičku na zadní straně nástavce
směrem od hlavy a zvedněte ji.
- Tento výrobek je dodáván s 8 hřebenovými nástavci,
z nichž každý je označen.
Délka střihu Stupeň
3 mm # 1
6 mm # 2
9,5 mm # 3
13 mm # 4
16 mm # 5
19 mm # 6
22 mm # 7
25 mm # 8
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Abyste zachovali optimální výkon, je třeba zařízení po
každém použití vyčistit.
- Vypněte zařízení a odpojte jej od sítě.
- Sejměte všechny hřebenové nástavce. Před uložením
nebo použitím důkladně opláchněte hřebenový
nástavec pod tekoucí vodou a důkladně osušte.
Odnímatelné čepele
Pro snadnější čištění lze čepele zastřihovače BaByliss-
MEN sejmout.
- Ujistěte se, že je zastřihovač vypnutý a sejměte
zastřihovací nástavec.
- Uchopte zastřihovač čepelí směrem nahoru a
vyjměte je stisknutím bodů (obr. 1).
- Opatrně očistěte čepele pomocí čisticího kartáčku a
odstraňte vlasy.
- Opláchněte čepele pod vodou bez ponoření pro-
duktu.
Po čištění zapněte zařízení a naolejujte čepele
přidáním několika kapek dodaného oleje na čepele.
Používejte pouze mazací olej dodávaný se zařízením,
protože je speciálně navržen pro vysokorychlostní
zastřihovače a nevypařuje se a nezpomaluje nože.
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
E756E
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции
по безопасности перед тем, как воспользоваться
прибором.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА
- Перед каждым применением прибора проверьте
его состояние и убедитесь в том, что на лезвиях не
осталось состриженных волос или иных загрязнений.
- Пользуйтесь прибором на чистых, высушенных и
тщательно расчесанных волосах: это спо-собствует его
лучшей производительности.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: когда аппарат работает от сети,
им не следует пользоваться дольше 20 ми-нут.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ
Убедитесь в том, что переключатель машинки находится
в положении OFF – выключено. Подклю-чите машинку
к сети и включите ее (переключатель в положении ON).
Как пользоваться направляющими для стрижки
- Перед тем как установить направляющую для стрижки,
следует обязательно выключить машинку. Вставьте
лезвия машинки скользящим движением под прорезь
в задней части зубчиков направляющей для стрижки и
защелкните зажим внизу направляющей под ниж-ний
край неподвижного лезвия.
- Перед тем как снять направляющую для стрижки,
следует обязательно выключить машинку. Отодвиньте
выступ в задней части направляющей для стрижки от
головки и снимите направляющую.
- В комплект поставки данного товара включены 8
направляющих для стрижки с соответ-ствующей
маркировкой
Длина стрижки Маркировка
3 мм #1
6 мм #2
9.5 мм #3
13 мм #4
16 мм #5
19 мм #6
22 мм #7
25 мм #8
УХОД
Для поддержания оптимальной производительности
прибора его необходимо чистить после каждого
использования.
- Выключите прибор и отключите его от сети.
- Снимите направляющие для стрижки. Ополосните
направляющие в проточной воде и дайте им полностью
высохнуть перед тем, как вновь воспользоваться ими
или убрать на хранение.
Съемные лезвия
Машинка для стрижки BaBylissMEN оснащена съемными
лезвиями, что облегчает уход за ней.
- Убедитесь в том, что машинка выключена, и снимите с
нее направляющую для стрижки.
- Удерживая машинку лезвиями вверх, снимите лезвия,
нажав на края (Fig. 1).
- Тщательно почистите лезвия: пользуясь щеточкой,
удалите состриженные волосы.
- Ополосните лезвия в воде, не погружая в воду аппарат.
Закончив уход, включите прибор и нанесите на лезвия
несколько капель масла, включенного в комплект
поставки. Пользуйтесь только тем смазочным маслом,
которое поставлено вместе с прибором: формула
смазки специально разработана для машинок,
работающих на высоких ско-ростях - масло не
испаряется и не замедляет работу лезвий.
HÅRTRIMMER
E756E
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder
apparaten.
FÖRBEREDELSER
- Inspektera alltid apparaten före användning för att
säkerställa att trimmerbladen är fria från hår och
smuts.
- Använd på rent, torrt och utrett hår för bästa möjliga
prestanda.
OBS! Apparaten ska inte användas längre än 20 minu-
ter med sladd.
ANVÄNDNING
Kontrollera att trimmerns strömbrytare är i läget OFF.
Anslut den till väggkontakten och växla till ON.
Använda distanskammar
- Kontrollera att apparaten är avstängd när du ska sät-
ta på en distanskam. Låt trimmerns klippblad glida
under skåran bakom distanskammens tänder och
snäpp fast låset på kam-mens undersida över det
fasta klippbladets nedre kant.
- Kontrollera att apparaten är avstängd när du ska ta
bort en distanskam. Tryck iken bak på distanskam-
men bort från huvudet och lyft av.
- Denna produkt är utrustad med 8 märkta distans-
kammar.
Klipplängd Inställning
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Bibehåll optimal prestanda genom att rengöra appa-
raten efter varje användning.
- Stäng av apparaten och dra ur väggkontakten.
- Ta bort eventuella distanskammar. Skölj distanskam-
men under rinnande vatten och torka noga innan
förvaring eller användning.
Löstagbara blad
Klippbladen på BaBylissMEN kan tas bort för att un-
derlätta rengöring.
- Kontrollera att trimmern är avstängd och ta bort dis-
tanskammen.
- Håll trimmern med bladen uppåt och ta bort dem
genom att trycka på ändorna (bild 1).
- Borsta bladen noga med rengöringsborsten för att
avlägsna hår.
- Skölj bladen under vatten utan att doppa apparaten.
Starta apparaten efter rengöring och olja bladen ge-
nom att applicera några droppar av den medföljande
oljan på bladen. Använd endast smörjoljan som
medföljer apparaten eftersom den är särskilt sam-
mansatt för höghastighetstrimmers och inte avduns-
tar eller saktar ned bladen.
HAJVÁGÓGÉP
E756E
Kérjük, a termék használata előtt olvassa el a biztonsá-
gi előírásokat.
ELŐKÉSZÍTÉS
- Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket és
ellenőrizze, hogy a késeken nincs haj, szennyeződés
stb.
- A nagyobb teljesítmény érdekében tiszta, száraz, ala-
posan kifésült hajra használja.
MEGJEGYZÉS: a készüléket nem szabad 20 percnél
tovább folyamatosan használni, p2-ha a hálózatra csat-
lakozik.
HASZNÁLAT
Győződjön meg róla, hogy a hajvágógép OFF (kikapc-
solt) helyzetben van. Dugja be a konnektorba és kapc-
solja ON helyzetbe.
A vezetőfésűk használata
- A vezetőfésű felhelyezése előtt ellenőrizze, hogy a
készülék ki van kapcsolva. Csúsztassa a hajvágógép
késeit a vezetőfésű fogainak hátsó nyílása alá, majd
nyomja be a vezetőfésű alapját a hajvágógép x
késének alsó szélén.
- A vezetőfésű levétele előtt kapcsolja ki a készüléket.
Tolja el a vágófejtől a vezetőfésű hátoldalán lévő
fület és emelje le.
- Ehhez a termékhez 8 vezetőfésű tartozik, minde-
gyikük címkével van ellátva.
Vágási hosszúság Fokozat
3 mm #1
6 mm #2
9,5 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a
készüléket minden használat után meg kell tisztítani.
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból.
- Vegyen le minden vezetőfésűt. Folyó víz alatt öblítse
el a vezetőfésűt, és gondosan szárítsa meg, mielőtt
elteszi, vagy ismét használja.
Levehető kések
A könnyebb tisztíthatóság érdekében a BaBylissMEN
hajvágógép kések levehetők.
- Ellenőrizze, hogy a hajvágógép ki van kapcsolva és
vegye le a vezetőfésűt.
- Irányítsa a késeket felfelé és vegye ki őket a megjelölt
pontoknál megnyomva (1. ábra).
- Gondosan tisztítsa meg a késeket a hajmaradványo-
któl a tisztító kefe segítségével.
- Öblítse le a késeket vízzel, ügyelve arra, hogy ne
merítse vízbe a terméket.
Tisztítás után kapcsolja be a készüléket, és tegyen né-
hány cseppet a mellékelt olajból a késekre. Kizárólag
a készülékhez mellékelt olajat használja, mert kife-
jezetten nagysebességű hajvágókhoz készült, nem
párolog el és nem fékezi a késeket.
MASZYNKA DO STRZYŻENIA
E756E
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy
dokładnie przeczytać instrukcję.
PRZYGOTOWANIE
- Przed użyciem należy zawsze sprawdzić urządzenie,
by upewnić się, że na ostrzach maszynki do
strzyżenia nie ma włosów, zanieczyszczeń itp.
- Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używać na czystych
i suchych włosach, które został rozczesane i nie ma
na nich splątań.
UWAGA: W przypadku pracy z zasilaniem z sieci nie
należy używać produktu dłużej niż przez 20 minut.
UŻYTKOWANIE
Sprawdzić, czy maszynka do strzyżenia jest włączona.
Podłączyć urządzenie do sieci i włączyć je.
Korzystanie z nasadek grzebieniowych
- Przed zamontowaniem nasadki grzebieniowej
sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone. Przesunąć
ostrza tnące maszynki do strzyżenia pod szczelinę w
tylnej części zębów nasadki tnącej i zatrzasnąć zacisk
na dolnej części nasadki nad dolną krawędzią nieru-
chomego ostrza maszynki do strzyżenia.
- Aby zdjąć prowadnicę grzebieniową, sprawdzić,
czy urządzenie jest wyłączone. Przesunąć zatrzask
z tyłu prowadnicy grzebieniowej odsuwając go od
głowicy i unieść go.
- Produkt ten jest dostarczany z 8 prowadnicami grze-
bieniowymi, z których każda jest oznakowana.
Długość cięcia Rodzaj
3 mm Nr 1
6 mm Nr 2
9,5 mm Nr 3
13 mm Nr 4
16 mm Nr 5
19 mm Nr 6
22 mm Nr 7
25 mm Nr 8
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie urządzenia po każdym użyciu zapewni
optymalną wydajność.
- Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci.
- Zdjąć prowadnice grzebieniowe. Opłukać
prowadnicę grzebieniową pod bieżącą wodą i
dokładnie wysuszyć przed przechowywaniem lub
użyciem.
Demontowane ostrza
Ostrza maszynki do strzyżenia BaBylissMEN można
demontować, co ułatwia czyszczenie.
- Sprawdzić, czy maszynka jest wyłączona i zdjąć
prowadnicę tnącą.
- Przytrzymać maszynkę z ostrzami skierowanymi do
góry i zdjąć je naciskając punkty (rys. 1).
- Ostrożnie oczyścić ostrza szczoteczką i usunąć z nich
włosy.
- Wypłukać ostrza pod bieżącą wodą, nie zanurzając
urządzenia.
Po wyczyszczeniu należy włączyć urządzenie i
naoliwić ostrza kilkoma kroplami dostarczonego oleju
maszynowego. Stosować wyłącznie olej maszynowy
dostarczony wraz z urządzeniem, ponieważ został on
opracowany specjalnie dla maszynek do strzyżenia
przeznaczonych do strzyżenia z dużą prędkością i
nie paruje on ani nie powoduje spowolnienia pracy
ostrzy.
SAÇ KESME MAKİNESİ
E756E
Lütfen ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dik-
katlice okuyun.
HAZIRLIK
- Saç kesme bıçaklarının saçlardan, döküntülerden vb.
arınmış olduğundan emin olmak için kul-lanmadan önce
daima cihazı kontrol edin.
- En iyi performans elde etmek için, düz, taranmış, temiz ve
kuru saçta kullanın.
NOT: Elektrik şebekesine bağlı olarak çalıştırıldığında, ürün
20 dakikadan daha uzun bir süreyle kullanılmamalıdır.
KULLANIM
Saç kesme anahtarının KAPALI konumda olduğundan
emin olun. Şebekeye takın ve açın.
Tarak Kılavuzlarının Kullanımı
- Tarak kılavuzunu takmak için cihazın kapalı olduğundan
emin olun. Saç kesme makinesinin kes-me bıçaklarını ke-
sici kılavuzun arkasında bulunan yuvanın altına kaydırın
ve kılavuzun altındaki klipsi, sabit kesme bıçağının alt
kenarı üzerine geçirin.
- Tarak kılavuzunu çıkarmak için cihazın kapalı olduğundan
emin olun. Tarak kılavuzunun arkasın-daki tırnağı kafadan
yukarıya doğru itin ve kaldırın.
- Bu ürün, her biri etiketli olan 8 tarak kılavuzuyla birlikte
verilir.
Kesme uzunlu-ğu Seviye
3mm #1
6mm #2
9.5mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
TEMIZLIK VE BAKIM
Optimum performansı korumak için, cihaz her kullanımdan
sonra temizlenmelidir.
-Cihazı kapatın ve şini prizden çekin.
-Tarak kılavuzlarını çıkarın. Tarak kılavuzunu akan suyun
altında durulayın ve saklamadan veya kullanmadan önce
iyice kurutun.
Çıkarılabilir Bıçaklar
Temizliği kolaylaştırmak için BaBylissMEN kesme bıçakları
çıkarılabilir.
-Düzelticinin kapalı olduğundan emin olun ve kesme
kılavuzunu çıkarın.
-Makasları bıçaklar yukarı bakacak şekilde tutun ve nokta-
lara basarak çıkarın (Şek. 1).
-Saçları çıkarmak için temizleme fırçasını kullanarak
bıçakları dikkatlice fırçalayın.
-Ürünü suya batırmayın, sadece bıçakları su altında
durulayın.
Temizledikten sonra, cihazı açın ve bıçakların üzerine bir-
kaç damla yağ damlayarak bıçakları yağ-layın. Yalnızca
cihazla birlikte verilen yağlama yağını kullanın, çünkü bu
yağ, özellikle yüksek hızlı saç kesme makineleri için for-
müle edilmiş bir yağ olup, buharlaşmaz veya bıçakları
yavaşlatmaz.
19_E756E_IB.indd 2 29/03/19 08:33
Product specificaties
Merk: | BaByliss |
Categorie: | Scheerapparat |
Model: | E756E |
Kleur van het product: | Zwart |
Snoerlengte: | 2 m |
Stroombron: | AC |
Opbergetui: | Ja |
Materiaal mes: | Roestvrijstaal |
Gebruikstijd: | - min |
Reinigingsborsteltje: | Ja |
Minimale haarlengte: | 0.5 mm |
Maximale haarlengte: | 25 mm |
Oplaadbaar: | Nee |
Aantal kammen: | 8 |
Kam: | Ja |
Inclusief olie: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met BaByliss E756E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Scheerapparat BaByliss
14 April 2023
1 April 2023
16 Maart 2023
14 Maart 2023
4 Maart 2023
3 Februari 2023
Handleiding Scheerapparat
- Scheerapparat Braun
- Scheerapparat Philips
- Scheerapparat Xiaomi
- Scheerapparat Panasonic
- Scheerapparat Grundig
- Scheerapparat Unold
- Scheerapparat Adler
- Scheerapparat Axis
- Scheerapparat Beurer
- Scheerapparat Blaupunkt
- Scheerapparat Duronic
- Scheerapparat Easy Home
- Scheerapparat Fagor
- Scheerapparat G3 Ferrari
- Scheerapparat Haier
- Scheerapparat Innoliving
- Scheerapparat Koenic
- Scheerapparat Lanaform
- Scheerapparat Leifheit
- Scheerapparat Livoo
- Scheerapparat Marquant
- Scheerapparat Melissa
- Scheerapparat Mesko
- Scheerapparat Philco
- Scheerapparat Princess
- Scheerapparat Remington
- Scheerapparat Rowenta
- Scheerapparat Sanyo
- Scheerapparat Saturn
- Scheerapparat Sencor
- Scheerapparat Severin
- Scheerapparat Silvercrest
- Scheerapparat Solac
- Scheerapparat Taurus
- Scheerapparat Telefunken
- Scheerapparat Trebs
- Scheerapparat Tristar
- Scheerapparat Ufesa
- Scheerapparat Vitek
- Scheerapparat Wahl
- Scheerapparat Zelmer
- Scheerapparat Camry
- Scheerapparat Clatronic
- Scheerapparat Concept
- Scheerapparat Essentiel B
- Scheerapparat Imetec
- Scheerapparat OBH Nordica
- Scheerapparat Orbegozo
- Scheerapparat Scarlett
- Scheerapparat Sinbo
- Scheerapparat Niceboy
- Scheerapparat Carmen
- Scheerapparat King
- Scheerapparat Nevir
- Scheerapparat Conair
- Scheerapparat Eldom
- Scheerapparat GOTIE
- Scheerapparat Prime3
- Scheerapparat Proficare
- Scheerapparat DCG
- Scheerapparat Andis
- Scheerapparat GA.MA
- Scheerapparat Aurora
- Scheerapparat Cecotec
- Scheerapparat Doffler
- Scheerapparat Pro-Idee
- Scheerapparat MicroTouch
- Scheerapparat Garett
- Scheerapparat VS Sassoon
- Scheerapparat Create
- Scheerapparat YA-MAN
Nieuwste handleidingen voor Scheerapparat
21 December 2024
20 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
8 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
25 November 2024