Axing SPU 54-09 Handleiding

Axing Schakelaar SPU 54-09

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Axing SPU 54-09 (5 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com
Stand 2009-01-23 - Konstruktions- und TypenĂ€nderung vorbehalten - keine Haftung fĂŒr Druckfehler
State of the art 20009-01-23 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
DE
EN
BETRIEBSANLEITUNG
premium
PolaritÀtsumschalter
-line
OPERATION INSTRUCTIONS
premium
Polarization switches
-line
Swiss design and development
Lesen und aufbewahren
Read and keep
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemĂ€ĂŸ WEEE-Richtlinie
(Richtlinie ĂŒber Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafĂŒr vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch RĂŒckgabe beim Kauf eines
Ă€hnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
fĂŒr die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€ten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen fĂŒr AltgerĂ€te erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen EntsorgungstrÀger, einer
autorisierten Stelle fĂŒr die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
AltgerĂ€ten oder Ihrer MĂŒllabfuhr.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
SPU 54-09
SPU 56-09
SPU 510-09
SPU 516-09
ÉSicherheitshinweise:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Die Installation des GerĂ€ts und Reparaturen am GerĂ€t sind ausschließlich vom Fachmann unter
Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzufĂŒhren. Bei nicht fachgerechter Installation und
Inbetriebnahme wird keine Haftung ĂŒbernommen.
Vor Öffnen des GerĂ€tes Netzstecker ziehen bzw. StromzufĂŒhrung entfernen, andernfalls besteht
Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das GerĂ€t reinigen oder an den AnschlĂŒssen arbeiten.
Verwenden Sie nur das am GerĂ€t angeschlossene Netzkabel. Es dĂŒrfen am Netzkabel auf keinen Fall
Teile ausgetauscht oder VerĂ€nderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, fĂŒr die
keine Haftung ĂŒbernommen wird.
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen
Nennwertes ersetzen.
Das GerÀt darf nur in trockenen RÀumen betrieben werden. In feuchten RÀumen oder im Freien
besteht die Gefahr von KurzschlĂŒssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem SchlĂ€gen (Achtung:
Lebensgefahr).
Um BeschĂ€digungen am GerĂ€t selbst oder an PeripheriegerĂ€ten vorzubeugen, dĂŒrfen GerĂ€te, die zur
Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen OberflÀchen montiert werden.
Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht
erreichen und aus der Steckdose ziehen können. WÀhlen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass
Kinder nicht unbeaufsichtigt am GerĂ€t und dessen AnschlĂŒssen spielen können. Der Montage- bzw.
Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Das Netzkabel
sowie ZufĂŒhrungskabel dĂŒrfen nicht durch irgendwelche GegenstĂ€nde beschĂ€digt oder gequetscht
werden.
WĂ€hlen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen UmstĂ€nden FlĂŒssigkeiten oder
GegenstĂ€nde in das GerĂ€t gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser
etc.)
Setzen Sie das GerÀt niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte NÀhe
von WĂ€rrmequellen (z. B. Heizkörper, andere ElektrogerĂ€te, Kamin etc.) Bei GerĂ€ten, die KĂŒhlkörper
oder LĂŒftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls
abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem fĂŒr eine großzĂŒgig bemessene Luftzirkulation
um das GerÀt. Damit verhindern Sie mögliche SchÀden am GerÀt sowie Brandgefahr durch
Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die NĂ€he von WĂ€rmequellen (z.B.
Heizkörper, andere ElektrogerÀte, Kamin etc.) kommen.
ÉSafety advice:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
Providing that a serviceable fuse exists, the power plug must be pulled out before changing the fuse.
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal
value.
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen
for wall mounting may only be installed on a flat surface.
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out of
the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children
may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or
mounting must allow a safe installation of all cables connected. The mains cable as well as feeder lines
may not be damaged or clamped by objects of any kind.
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must
under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the
equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by
overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other
electrical devices, chimney, etc.).
Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or make any modifications
on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable.
SPU 54-09 SPU 56-09 SPU 510-09 SPU 516-09
Frequenzbereich (RĂŒckkanal/terrestrisch/SAT)
Frequency range (return path/terrestrial/SAT) 5...65 MHz/85...862 MHz/950...2200 MHz
VerstÀrkung/Anschluss
Gain/tap
terrestrisch aktiv
terrestrial active - -5...-2 dB -5...0 dB -5...0 dB
terrestrisch passiv
terrestrial passive -20 dB -22...-27 dB -23...-25 dB -23...-25 dB
SAT
SAT -3...+3 dB -3...+2 dB -6...0 dB -6...0 dB
VerstÀrkung Durchgang
Gain trunk
terrestrisch aktiv
terrestrial active - +12...+20 dB +13...+18 dB +13...+18 dB
terrestrisch passiv
terrestrial passive - -5 dB -5 dB -5 dB
SAT
SAT - +13 dB +11 dB +11 dB
Stand 2009-01-23 - Konstruktions- und TypenĂ€nderung vorbehalten - keine Haftung fĂŒr Druckfehler
State of the art 2009-01-23 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors
Verwendungsbereich:
Die GerĂ€te sind ausschließlich fĂŒr den Einsatz zum VerstĂ€rken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird ein GerĂ€t fĂŒr andere
EinsĂ€tze verwendet, wird keine Garantie ĂŒbernommen!
Die Abbildung zeigt ein Anwendungsbeispiel fĂŒr die Verteilung von 4 SAT-ZF-
Polarisationsebenen inklusive terrestrischer Signale (z.B. UKW-Radio)
Field of application:
The picture shows an application example for distribution of 4 SAT IF
polarization levels including terrestrial signals (e.g. FM radio).
The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals. If a device
is used for other purposes, no warranty is given!
HF-Anschluss:
!
!
!
!
Verbinden Sie die SAT-EingÀnge des PolaritÀtsumschalters mit den LNBs Ihrer
SAT-Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr. Eingang Ausgangssignale
eines terrestrischen VerstÀrkers bzw. eines BK-HausanschlussverstÀrkers ein.
Verbinden Sie die seitlichen AusgÀnge des mit den
Antennensteckdosen.
PolaritÀtsumschalters
Verwenden Sie hierfĂŒr hochgeschirmte Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
Wenn Sie keine Kaskadebausteine am PolaritĂ€tsumschalter anschließen, dann
schließen Sie die unteren AusgĂ€nge mit den beiliegenden
AbschlusswiderstÀnden CFA 11-00 ab.
Wenn Sie Kaskadebausteine am PolaritĂ€tsumschalter anschließen, verbinden
Sie diese mit F/F-Quickfix-Adaptern CFA 4-01.
RF-Installation:
!
!
If you donÂŽt use cascade units to expand the poarization switch, t
If you use cascade units to expand the poarization switch, connect them with
F/F Quickfix adapters CFA 4-01.
!
!
Connect the SAT inputs of the polarization switch to the LNBs of your SAT
reception antenna. Connect the output signals of a terrestrial amplifier or a
CATV amplifier to the terrestrial input.
Connect the outputs on the left and right sides of the polarization switch to the
antenna sockets. Use highly shielded coaxial cables with F connectors.
Suitable cables and connectors can be found in the current AXING catalogue or
under www.axing.com.
erminate the
outputs on the lower side with the resistors CFA 11-00 enclosed.
Kaskadierung :(nur SPU 56-09, SPU 510-09 und SPU 516-09)
Die PolaritÀtsumschalter SPU 56-09, SPU 510-09 und SPU 516-09 können mit
den Kaskadebausteinen SPU 556-09, SPU 558-09, SPU 5512-09 und
SPU 5518-09 erweitert werden.
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme dieser Kaskadebausteine deren
Betriebsanleitungen.
Verbinden Sie die AusgÀnge der PolaritÀtsumschalter mit den EingÀngen der
Kaskadebausteine. Verwenden Sie dazu F/F-Quickfix-Adapter CFA 4-01
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Schließen Sie die AusgĂ€nge des letzten Kaskadebausteins mit den
beiliegenden AbschlusswiderstÀnden CFA 11-00 ab .
!
!
!
7
Cascading :(SPU 56-09, SPU 510-09 and SPU 516-09 only)
The polarization switches SPU 56-09, SPU 510-09 and
I
Connect the outputs of the polarization switches with the inputs of the
cascade units. Use F/F Quickfix adapters CFA 4-01 (not included in delivery).
!
!
!
SPU 516-09 can be
extended with the cascade units SPU 556-09, SPU 558-09, SPU 5512-09 und
SPU 5518-09.
Please note when installing these cascade units the appropriate operation
instructions.
Terminate the outputs of the last cascade units with the resistors CFA 11-00
enclosed .7
Absetzen des Netzteils:
Wenn sich in der NĂ€he des Multischalters keine Netzsteckdose befindet, kann
das Netzteil des PolaritÀstumschalters abgesetzt und der PolaritÀtsumschalter
ĂŒber ein entsprechend langes Koaxkabel versorgt werden (max. 10 m lang).
!
!
!
!
!
Lösen Sie die DC-VerbindungsbĂŒgel zwischen dem Netzteil und dem
PolaritÀtsumschalter.
Lösen Sie das Netzteil vom PolaritĂ€tsumschalter ab. DrĂŒcken Sie dazu die
Verrieglungsnase der Grundplatte nach unten und schieben Sie das Netzteil
nach rechts aus seiner Halterung.
Befestigen Sie das Netzteil an einer Stelle, an der sich eine Netztsteckdose
befindet. Verwenden Sie die dem GerÀt beiliegenden Montageschrauben und
die Montagelöcher links oben bzw. rechts unten am Netzteil.
Verbinden Sie den DC-Ausgang des Netzteils (F-Buchse) mit dem DC-
Eingang des PolaritÀtsumschalters. Verwenden Sie dazu ein Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern.
Schließen Sie das Netzteil erst dann an der Netzsteckdose an, wenn alle
Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
3
Remove of the power supply
Remove the F bridge between the power supply and the polarization
switch.
Remove the power supply by pressing down the little nose of the base plate
and push the power supply to the right side; then you can take it off.
Fix the power supply close to a power socket. Use the included screws and fix
the power supply at the foreseen mounting holes (top left and bottom right )
Connect the DC-output of the power supply (F-female connector ) with the
DC-input of the multiswitch. Use an appropriate coaxial cable with F-
connectors.
Connect the power supply only to mains when all installation works are
finished
3
When there is no mains close to the multi-switch, the power supply can be
removed and connected with an appropriate coaxial cable (max. length 10 m).
!
!
!
!
!
terr. Eingang/terr. input
Überspannungsschutz:
Empfehlung: Verwenden Sie Überspannungsschutz-GerĂ€te (wie z. B. AXING
SZU 6-02), um Ihre Polarisationsumschalter vor SchĂ€den durch Überspannung
zu schĂŒtzen.
Overvoltage protection:
Recommandation: Use overvoltage protection devices (like e. g. AXING SZU
6-02) to protect your polarization switches against overvoltage.
Erdung, Montage und Spannungsversorgung:
!Zur Vermeidung gefĂ€hrlicher Überspannungen (Achtung: Brand-
/Lebensgefahr), mĂŒssen die GerĂ€te geerdet werden. Verwenden Sie die am
GerÀt angebrachte Erdungsklemme .
Verwenden Sie die dem GerÀt beiliegenden Montageschrauben und die
Montagelöcher am GerÀt .
1
2
!
Grounding, Mounting and Power supply:
!Use the included mounting screws and the mounting holes of the device 2
!To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) all
devices must be grounded. Use the screw terminal at the device .1
AusgÀnge zu Kaskadebausteinen
Outputs to cascade units
SAT-EingÀnge/SAT inputs
TeilnehmerausgÀnge
Subscriber ports
CFA 11-00
CFA 4-01
1
2
3
45
6
2
Pegeleinstellungen :(nur SPU 56-09, SPU 510-09 und SPU 516-09)
Der terrestrische Eingang des PolaritÀtsumschalter ist regelbar . Wenn
notwendig, kann der terrestrische Zweig passiv geschaltet werden .
4
5
Level Adjustment :(SPU 56-09, SPU 510-09 and SPU 516-09 only)
The terrestrial input of our polarization switch can be adjusted . If necessary,
the terrestrial path can be switched passiv .
4
5
5 × SZU 6-02
Multifunktions LED:
Der PolaritĂ€tsumschalter verfĂŒgt ĂŒber eine Multifunktions-LED , die mit
verschiedenen Farben unterschiedliche BetriebszustÀnde anzeigt.
6
!
!
!
grĂŒn = Betrieb
gelb = Stand by (kein Receiver angeschlossen oder eingeschaltet)
rot = LNB-Kurzschluss, ĂŒberprĂŒfen Sie die Verkabelung der LNB
Multifunction LED:
The polarization switch comes with a multifunction LED , which shows
different operation modes with different colours.
6
!
!
!
green = in operation
yellow = stand by (no receiver connected respc. on)
red = LNB short-circuit (check the cabling and rectify the error)
7
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
info@axing.com
www.axing.com FR
NL
MODE D'EMPLOI
premium
Commutateur de polarité
-line
GEBRUIKSHANDLEIDING
premium
Polariteitsomschakelaar
-line
Swiss design and development
A lire et Ă  conserver
Lezen en bewaren
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
SPU 54-09
SPU 56-09
SPU 510-09
SPU 516-09
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne
doit pas ĂȘtre jetĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres. Vous devez le
déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,
un site de collecte officiel des Ă©quipements Ă©lectriques et
Ă©lectroniques en vue de leur recyclage ou un point d'Ă©change de
produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition
d'un nouveau produit du mĂȘme type que l'ancien.
Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des
Ă©quipements Ă  recycler, contactez votre mairie, le service de
collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d'enlÚvement des ordures ménagÚres.
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de
AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag
worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet
worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd
inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig
product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor
hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het
gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het
afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
raadplegen.
ÉConsignes de sĂ©curitĂ© :
·
·
·
·
·
·
·
·
·
L'installation de l'appareil et les rĂ©parations sur ce dernier doivent ĂȘtre effectuĂ©es exclusivement par
un spécialiste dans le respect des directives VDE. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas
d'installation et de mise en service incorrectes.
Avant d'ouvrir l'appareil, retirer la fiche de secteur ou couper l'alimentation en courant, sinon, il y a
danger de mort. Cela s'applique Ă©galement lorsque vous nettoyez l'appareil ou effectuez des travaux
sur les raccordements.
Utilisez uniquement le cùble réseau raccordé à l'appareil. Ne remplacez jamais des piÚces et
n'effectuez aucune modification sur le cùble réseau. Sinon, il y a un risque de mort dont nous
déclinons toute responsabilité.
Dans la mesure oĂč il existe un fusible interchangeable, la prise de secteur doit ĂȘtre retirĂ©e avant de
remplacer le fusible. Ne remplacer les fusibles défectueux que par des fusibles conformes aux
normes et ayant la mĂȘme valeur nominale.
L'appareil ne doit ĂȘtre utilisĂ© que dans des locaux secs. L'utilisation dans des locaux humides ou Ă 
l'extérieur présente un risque de courts-circuits (attention : risque d'incendie) ou d'électrocution
(attention : danger de mort)
Afin d'éviter un endommagement de l'appareil ou des périphériques, tous les appareils conçus pour
un montage mural, ne doivent ĂȘtre montĂ©s que sur les surfaces lisses.
Prévoyez un lieu de montage ou d'implantation permettant, en cas de situations de danger,
d'atteindre facilement la fiche de secteur afin de pouvoir la débrancher de la prise de courant.
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent pas jouer
avec l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu de montage ou d'implantation doit
permettre une pose sûre de tous les cùbles raccordés. Les cùbles d'alimentation électrique et cùbles
d'alimentation ne doivent pas ĂȘtre endommagĂ©s ou Ă©crasĂ©s par des objets de toute nature qu'ils
soient.
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou objets ne pourront en
aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée, fuite provenant du toit, eau d'arrosage, etc.).
N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se trouve à proximité de
sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.). Veillez
impérativement à ce que les appareils équipés de refroidisseurs ou ayant des fentes d'aération ne
soient en aucun cas recouverts ou obstrués. Par ailleurs, veillez à assurer une circulation d'air
appropriée et suffisante autour de l'appareil. Vous pourrez ainsi éviter des endommagements
éventuels de l'appareil ainsi que le risque d'incendie causé par une surchauffe. Veillez
impérativement à ce que les cùbles ne soient pas à proximité de sources de chaleur (par ex.
radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.).
ÉVeiligheidsaanwijzingen:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door een vakman
onder in achtneming van de geldende VDE richtlijnen worden uitgevoerd. Bij een niet vakkundige
installatie en ingebruikname wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
Voor het openen van het apparaat stekker uit het stopcontact trekken resp. stroomtoevoer
onderbreken, anders bestaat levensgevaar. Dit geldt ook, wanneer u het apparaat reinigt of aan de
aansluitingen werkt.
Gebruik alleen de aan het apparaat aangesloten stroomkabel. Er mogen aan de stroomkabel in geen
geval delen vervangen of veranderingen uitgevoerd worden. Er bestaat anders levensgevaar,
waarvoor geen aansprakelijkheid aanvaardt wordt.
Indien een vervangbare zekering voorhanden is, dient voor het vervangen van de zekering de stekker
uit het stopcontact te worden getrokken. Defecte zekeringen alleen door zekeringen met dezelfde
norm en dezelfde nominale waarde vervangen.
Het apparaat mag alleen in droge ruimten worden gebruikt. In vochtige ruimten of buitenshuis bestaat
gevaar voor kortsluitingen (let op: brandgevaar) of elektrische schokken (let op: levensgevaar).
Om beschadigingen aan het apparaat zelf of aan periferieapparatuur te voorkomen mogen apparaten
die voor wandmontage gedacht zijn alleen op vlakke oppervlakken gemonteerd worden.
Plant u de montage- resp. plaats van bestemming zo, dat u in gevaarlijke situaties de stroomstekker
makkelijk kunt bereiken en uit het stopcontact kunt trekken. Kiest de plaats van montage of opstelling
zo, dat kinderen niet zonder toezicht met het apparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de
plaats van montage of opstelling moet een veilig verleggen van de aangesloten kabels mogelijk zijn.
Stroomvoorzieningskabel alsmede toevoerkabel mogen niet door een of andere voorwerpen
beschadigd of ingeklemd worden.
Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of voorwerpen in het
apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken in het dak, gietwater).
Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe nabijheid van
warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten, schoorsteen etc.). Bij apparaten, die
koelplaten of ventilatiegleuven hebben, moet er daarom beslist op worden gelet, dat deze in geen
geval afgedekt of dichtgebouwd worden. Zorg bovendien voor een ruim bemeten luchtcirculatie om
het apparaat. Daarmee vermijdt u mogelijke beschadigingen aan het apparaat en brandgevaar door
oververhitting. Let er beslist op dat kabels niet in de nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren,
andere elektrische apparaten, schoorsteen etc.) komen.
Etat actuel 2009-01-23 - Sous réserve de modifications de construction et de type
Nous n’assumons aucune responsabilitĂ© pour les erreurs d'impression
Stand 2009-01-23 - constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten
SPU 54-09 SPU 56-09 SPU 510-09 SPU 516-09
Gamme de fréquences (voie de retour/terrestre/SAT)
Frequentiebereik (retourkanaal/terrestrisch/SAT) 5...65 MHz/85...862 MHz/950...2200 MHz
Amplification/DĂ©rivation
Versterking/Aftak
Terrestre actif
Terrestrisch actief - -5...-2 dB -5...0 dB -5...0 dB
Terrestre passif
Terrestrisch passief -20 dB -22...-27 dB -23...-25 dB -23...-25 dB
SAT
SAT -3...+3 dB -3...+2 dB -6...0 dB -6...0 dB
Amplification/Passage
Versterking/Doorgang
Terrestre actif
Terrestrisch actief - +12...+20 dB +13...+18 dB +13...+18 dB
Terrestre passif
Terrestrisch passief - -5 dB -5 dB -5 dB
SAT
SAT - +13 dB +11 dB +11 dB
Etat actuel 2009-01-23 - Sous réserve de modifications de construction et de type. Nous n assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression
Stand 2009-01-23 - constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten


Product specificaties

Merk: Axing
Categorie: Schakelaar
Model: SPU 54-09
Breedte: 195 mm
Diepte: 85 mm
Hoogte: 145 mm
Internationale veiligheidscode (IP): IP20
Ingangsspanning: 90 - 250 V
Frequentie: 47/63 Hz
RF aansluitingstype: F
Bedrijfstemperatuur (T-T): -20 - 50 °C
Aantal outputs: 5 uitgang(en)
Aantal inputs: 5 ingang(en)
Frequentiebereik input (aards): 85 - 862 MHz
Frequentiebereik input (satelliet): 950 - 2200 MHz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Axing SPU 54-09 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar Axing

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar