Audiosonic SK-1506 Handleiding
Audiosonic
Cradle/docking station
SK-1506
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Audiosonic SK-1506 (2 pagina's) in de categorie Cradle/docking station. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
EN Instruction Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
PT Manual de Instruções
IT Istruzioni per l’uso
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
S p e a k e r
Bluetooth - Rechargeable battery
SK-1504
SK-1505
SK-1506
POWER
ON OFF
PAIR
1
2
3 4 5 6
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstruction manual
SAFETY
• Rechargeable battery is only to be charged
under adult supervision.
• Only use the supplied USB cable to charge
the battery. Improper charging may damage
the battery and the device.
• Do not attempt to open the rechargeable
battery or battery pack. There aren't
serviceable parts inside.
• Should a battery leak, the device may become
damaged. Clean the battery compartment
immediately, avoiding touching your skin.
• Keep the battery out of reach from children. If
swallowed, consult a physician immediately.
• Avoid storing the battery in extremely hot or
cold environment. A device with a hot or cold
battery may not work temporarily, even when
the battery is fully charged.
• Do not dispose battery in a fire as it may
explode. Battery may also explode if
damaged. Please dispose it according to local
regulation. Do not dispose it as household
waste.
PARTS DESCRIPTION
1. Power switch
2. Pair button
3. Aux input
4. Micro USB charging port
5. Battery Indicator
6. Pairing/Line In Indicator
Status
Indicator
Power Off
No light
Charging
Red Light
Fully charged
No light
Line in
Green light
Low Battery
Red flashing light
Searching
Blue flashing light
Paired
Blue light
BEFORE THE FIRST USE
• Please charge the battery for at least 8 hours before your first use of
device.
• If the device is not used for a long period of time, the battery may be
out of power. Please charge the battery.
• Connect the supplied USB-cable to the speaker and an external power
source. During charging the indicator will be red.
USE
Bluetooth playback
• Turn on the device by using the ON/OFF switch.
• The LED indicator will flash to indicate the unit is on and waiting for
paring. It will remain lit when paired.
• Turn on your Bluetooth device, search the speaker in the list of visible
bluetooth devices and choose to pair. (If your Bluetooth device ask a
password, please insert “0000”.)
• Follow the instructions for pairing a Bluetooth device. Use the native
controls on the connected Bluetooth Device to select a track. To play
or pause the selected track, use the native controls on the connected
Bluetooth Device or press the Play/Pause button. Audio played
through the connected Bluetooth device will now be heard through the
speakers.
• After initial pairing, the unit will stay paired unless unpaired manually
by the user. If problems arise with pairing, press the Pair button to
begin pairing again.
Aux playback
• Connect your external device to the unit by using a standard 3,5mm
line-in cable.
• The connection is made, you can start playback on your external
device.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De oplaadbare batterij mag alleen onder
toezicht van een volwassene worden
opgeladen.
• Gebruik voor het opladen van de accu alleen
de meegeleverde USB-kabel. Wanneer de
accu op onjuiste wijze wordt opgeladen kan
dat beschadiging van de accu en van het
toestel tot gevolg hebben.
• Probeer niet de oplaadbare batterij of de accu
open te maken. Er bevinden zich binnenin geen
onderdelen waaraan u onderhoud kunt
uitvoeren.
• Als een accu gaat lekken, dan kan dat
beschadiging van het toestel tot gevolg hebben.
Maak het accuvak onmiddellijk schoon, raak
vervuilde onderdelen niet met blote handen
aan.
• Houd de accu buiten bereik van kinderen.
Raadpleeg onmiddellijk een arts, als de accu
wordt ingeslikt.
• Berg de accu niet op in een zeer warme of zeer
koude omgeving. Een toestel met een warme of
koude accu zal misschien tijdelijk niet werken,
ook niet als de accu volledig is opgeladen.
• Gooi een accu niet in het vuur omdat deze kan
ontploffen. De accu kan ontploffen wanneer
deze is beschadigd. Bied de accu aan voor
afvalverwerking volgens lokale voorschriften.
Gooi de accu nooit bij het normale huisvuil.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-schakelaar
2. Koppelknop
3. Aux-ingang
4. Micro-USB-oplaadpoort
5. Indicatielampje batterij
6. Indicatielampje koppelen/lijningang
Status
Indicatielampje
Uitgeschakeld
Geen lampje
Opladen
Rood lampje
Volledig opgeladen
Geen lampje
Lijningang
Groen lampje
Batterij bijna leeg
Rood knipperend lampje
Zoeken
Blauw knipperend lampje
Gekoppeld
Blauw lampje
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
• Laad de accu ten minste 8 uur lang op voordat u het toestel voor de
eerste keer in gebruik neemt.
• Als het toestel lang niet is gebruikt, zal de accu misschien leeg zijn. Laad
de accu op.
• Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de luidspreker en een externe
voedingsbron. Tijdens het opladen is de indicator rood.
GEBRUIK
Bluetooth afspelen
• Druk op de aan/uitschakelaar om het apparaat in gang te zetten.
• De LED-indicator knippert om aan te geven dat het toestel aan staat en
wacht om gekoppeld te worden. Het lampje blijft branden eenmaal
gekoppeld.
• Schakel uw Bluetooth-apparaat in. Zoek de luidspreker in de lijst van
zichtbare Bluetooth-apparaten en kies koppelen. (Voer als uw Bluetooth-
apparaat om een wachtwoord vraagt '0000' in.)
• Volg de instructies voor het koppelen van een Bluetooth-toestel.
Selecteer met de bedieningstoetsen op het aangesloten Bluetooth-
toestel een nummer. Gebruik voor het afspelen of tijdelijk stopzetten van
het gekozen nummer de bedieningstoetsen op het aangesloten
Bluetooth-toestel of druk op de knop Afspelen/Pauze. Het via het
aangesloten Bluetooth-toestel afgespeelde geluid klinkt nu via de
luidsprekers.
• Als het apparaat bij het eerste gebruik is gekoppeld, blijft het gekoppeld,
tenzij de gebruiker het apparaat handmatig afkoppelt. Druk in geval van
problemen met het koppelen op de knop Koppelen om het koppelen
nogmaals uit te voeren.
Aux afspelen
• Sluit uw externe apparaat aan door middel van een standaard 3,5mm
stekker.
• De verbinding is gemaakt. U kunt beginnen met afspelen op uw externe
apparaat.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• La batterie rechargeable doit uniquement être
chargée sous la supervision d'un adulte.
• Utilisez uniquement le câble USB fourni pour
charger la batterie. Une charge incorrecte peut
endommager la batterie et l'appareil.
• Ne tentez pas d'ouvrir la batterie ou le pack-
batterie rechargeable. Ils ne contiennent
aucune pièce d'entretien.
• En cas de fuite de la batterie, l'appareil peut
s'endommager. Nettoyez immédiatement le
compartiment de batterie en évitant tout contact
avec la peau.
• Maintenez la batterie hors de portée des
enfants. En cas d'ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
• Évitez de stocker la batterie dans un endroit
extrêmement chaud ou froid. Un appareil avec
une batterie chaude ou froide peut ne pas
fonctionner temporairement même si la batterie
est chargée à fond.
• Ne mettez pas la batterie au rebut dans un feu
car elle peut exploser. Une batterie peut aussi
exploser si elle est endommagée. La mise au
rebut doit respecter la réglementation locale. Ne
mettez pas au rebut avec les déchets
ménagers.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Interrupteur d'alimentation
2. Bouton de pairage
3. Entrée Aux
4. Port de charge micro-USB
5. Voyant de la batterie
6. Témoin de pairage /entrée de ligne
Statut
Indicateur
Arrêt
Aucun voyant
Charge
Voyant rouge
Charge maxi.
Aucun voyant
Entrée de ligne
Voyant vert
Batterie faible
Voyant rouge clignotant
Recherche
Voyant bleu clignotant
Pairé
Indicateur bleu
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Chargez votre batterie au moins 8 heures avant la première utilisation de
l'appareil.
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, la batterie
peut être déchargée. Chargez la batterie.
• Connectez le câble USB fourni au haut-parleur et à une source
d'alimentation externe. Durant la charge, l'indicateur devient rouge.
UTILISATION
Lecture Bluetooth
• Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF.
• L'indicateur LED clignote pour indiquer que l'unité est allumée et attend
l'appariement. Elle reste allumé après l'appariement.
• Allumez votre dispositif Bluetooth. Recherchez le haut-parleur dans la
liste des dispositifs Bluetooth visibles et sélectionnez le pairage. (Si votre
appareil Bluetooth demande un mot de passe, saisissez “0000”.)
• Suivez les instructions de pairage d'un appareil Bluetooth. Utilisez les
commandes natives de l'appareil Bluetooth connecté pour sélectionner
une piste. Pour la lecture ou une pause de la piste sélectionnée, utilisez
les commandes natives de l'appareil Bluetooth connecté ou appuyez sur
le bouton Lecture/Pause. L'audio lu via l'appareil Bluetooth connecté est
maintenant audible via les hauts-parleurs.
• Après le pairage initial, l'unité reste associée sauf en cas de
désactivation manuelle du pairage par l'utilisateur. En cas de problème
de pairage, appuyez sur le bouton de pairage pour recommencer le
processus de pairage.
Lecture Aux
• Branchez votre dispositif externe à l'appareil en utilisant un câble normal
d'entrée de 3,5 mm.
• La connexion est effectuée, il vous est possible de commencer la lecture
de votre dispositif externe.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
connexes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Die wiederaufladbare Batterie darf nur unter der
Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen
werden.
• Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur
das mitgelieferte USB-Kabel. Ein falsches
Laden kann die Batterie und das Gerät
beschädigen.
• Versuchen Sie nicht, die wiederaufladbare
Batterie oder das Batteriepaket zu öffnen. Es
sind keine zu wartenden oder reparablen Teile
im Innern.
• Sollte eine Batterie auslaufen, kann das Gerät
beschädigt werden. Reinigen Sie das
Batteriefach unverzüglich und vermeiden Sie
einen Hautkontakt.
• Halten Sie die Batterie außerhalb der
Reichweite von Kindern. Suchen Sie beim
Verschlucken unverzüglich einen Arzt auf.
• Vermeiden Sie eine Lagerung der Batterie in
einer extrem heißen oder kalten Umgebung. Ein
Gerät mit einer heißen oder kalten Batterie
arbeitet möglicherweise vorübergehend nicht,
selbst wenn die Batterie vollständig aufgeladen
wurde.
• Entsorgen Sie die Batterie nicht in einem Feuer,
da sie explodieren kann. Die Batterie kann
explodieren, wenn sie beschädigt ist. Entsorgen
Sie sie bitte den regionalen Richtlinien
entsprechend. Entsorgen Sie sie nicht als
Haushaltsabfall.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Betriebsschalter
2. Kopplungstaste
3. AUX-Eingang
4. Micro USB-Ladeanschluss
5. Batterieanzeige
6. Kopplungs-/Line In-Anzeige
Status
Anzeige
Strom aus
Kein Licht
Laden
Rotes Licht
Voll aufgeladen
Kein Licht
Line in
Grünes Licht
Batterie schwach
Rot blinkendes Licht
Suchvorgang
Blau blinkendes Licht
Gekoppelt
Blaues Licht
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Bitte laden Sie die Batterie mindestens 8 Stunden vor dem ersten
Gebrauch des Geräts.
• Wird das Gerät einen längeren Zeitraum nicht verwendet, kann die
Batterie leer sein. Bitte laden Sie die Batterie.
• Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Lautsprecher und
einer externen Stromquelle. Während des Ladevorgangs leuchtet die
Anzeige rot.
GEBRAUCH
Bluetooth-Wiedergabe
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie dem EIN/AUS-Schalter betätigen.
• Die LED-Anzeige blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet
ist und auf die Kopplung wartet. Nach erfolgreicher Kopplung bleibt die
LED an.
• Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein, suchen Sie den Lautsprecher in der
Liste der sichtbaren Bluetooth-Geräte und wählen Sie Kopplung. (Falls
Ihr Bluetooth-Gerät nach einem Passwort fragt, geben Sie bitte "0000"
ein.)
• Halten Sie sich an die Anweisungen zur Kopplung eines Bluetooth-
Geräts. Verwenden Sie die geräteeigenen Bedienelemente des
verbundenen Bluetooth-Geräts, um einen Titel auszuwählen. Um den
gewählten Titel wiederzugeben oder anzuhalten, verwenden Sie die
geräteeigenen Bedienelemente des verbundenen Bluetooth-Geräts oder
drücken Sie auf die Wiedergabe/Pause-Taste. Nun können Sie Audio,
das über das verbundene Bluetooth-Gerät wiedergegeben wird, über die
Lautsprecher hören.
• Nach der anfänglichen Kopplung bleibt das Gerät gekoppelt, es sei
denn, es wird manuell vom Benutzer entkoppelt. Falls Probleme mit der
Kopplung auftreten, drücken Sie auf die Kopplungstaste, um die
Kopplung erneut zu beginnen.
Aux-Wiedergabe
• Ein externes Gerät mit einem Standard 3,5 mm Line-In-Kabel mit der
Einheit verbinden.
• Die Verbindung ist hergestellt, Sie können die Wiedergabe auf Ihrem
externen Gerät starten.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Dieses Produkt entspricht den wesentlichen Anforderungen sowie anderen
geltenden Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• La batería recargable solo debe cargarse bajo
la supervisión de un adulto.
• Utilice únicamente el cable USB para cargar la
batería. La carga incorrecta puede dañar la
batería y el dispositivo.
• No intente abrir la batería recargable ni la
batería. No hay piezas reparables en el interior.
• En caso de fugas de la batería, el dispositivo
puede resultar dañado. Limpie inmediatamente
el compartimento de la batería, evitando el
contacto con la piel.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión, consulte con un
médico inmediatamente.
• Evite almacenar la batería en un entorno
extremadamente caliente o frío. Un dispositivo
con una batería caliente o fría puede no
funcionar temporalmente, incluso cuando la
batería está totalmente cargada.
• No deseche la batería en un fuego p1-ya que
puede explotar. La batería también puede
explotar si sufre daños. Deséchela de
conformidad con los reglamentos locales. No la
deseche con la basura doméstica.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Interruptor de encendido
2. Botón de emparejamiento
3. Entrada Aux
4. Puerto de carga micro USB
5. Indicador de batería
6. Indicador de emparejamiento/entrada de línea
Estado
Indicador
Apagado
Sin luz
Carga
Luz roja
Totalmente cargado
Sin luz
Entrada de línea
Luz verde
Pocas pilas
Luz roja intermitente
Buscando
Luz azul intermitente
Emparejado
Luz azul
ANTES DEL PRIMER USO
• Cargue la batería durante al menos 8 horas antes de utilizar el
dispositivo por primera vez.
• Si el dispositivo no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo,
la batería puede agotarse. Cargue la batería.
• Conecte el cable USB suministrado al altavoz y a una fuente de
alimentación externa. Durante la carga, el indicador estará rojo.
USO
Reproducción Bluetooth
• Encienda el aparato mediante el interruptor de encendido/apagado.
• El indicador LED parpadeará para indicar que la unidad está encendida
y esperando para emparejarse. Permanecerá encendida cuando esté
emparejada.
• Encienda su dispositivo Bluetooth, busque el altavoz en la lista de
dispositivos Bluetooth visibles y elija emparejar. (Si su dispositivo
Bluetooth le pide una contraseña, introduzca “0000”.)
• Siga las instrucciones para emparejar un dispositivo Bluetooth. Utilice
los controles nativos del dispositivo Bluetooth conectado para
seleccionar una pista. Para reproducir o poner en pausa la pista
seleccionada, utilice los controles nativos del dispositivo Bluetooth
conectado o apriete el botón Reproducción/pausa. El audio reproducido
por el dispositivo Bluetooth conectado ahora se escuchará por los
altavoces.
• Tras el emparejamiento inicial, la unidad permanecerá emparejada hasta
que el usuario la desempareje manualmente. Si surgen problemas con
el emparejamiento, pulse el botón de emparejamiento para empezar de
nuevo el emparejamiento.
Reproducción Aux
• Conecte el dispositivo externo a la unidad con un cable de entrada de
línea estándar de 3,5 mm.
• Cuando se realice la conexión podrá iniciar la reproducción en el
dispositivo externo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si
el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Este producto es conforme con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• A bateria recarregável deve apenas ser
carregada sob a supervisão de um adulto.
• Utilize apenas o cabo USB fornecido para
carregar a bateria. Um carregamento
inadequado pode danificar a bateria e o
dispositivo.
• Não tente abrir a bateria recarregável. Não
existem quaisquer peças que requeiram
manutenção no seu interior.
• Em caso de fuga da bateria, o dispositivo pode
ficar danificado. Limpe o compartimento da
bateria imediatamente, evitando tocar na sua
pele.
• Mantenha a bateria fora do alcance de
crianças. Em caso de ingestão, consulte
imediatamente um médico.
• Evite guardar a bateria num ambiente
extremamente frio ou quente. Um dispositivo
com uma bateria fria ou quente poderá não
funcionar temporariamente, ainda que a bateria
esteja totalmente carregada.
• Não elimine a bateria numa fogueira, devido ao
risco de explosão. A bateria também pode
explodir se estiver danificada. Elimine a bateria
em conformidade com os regulamentos locais.
Não a elimine juntamente com o lixo
doméstico.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Interruptor de alimentação
2. Botão de emparelhar
3. Entrada auxiliar
4. Porta de carregamento micro USB
5. Indicador de bateria
6. Indicador de emparelhamento/entrada de linha
Estado
Indicador
Desligar
Sem luz
Carregamento
Luz vermelha
Totalmente carregado
Sem luz
Entrada de linha
Luz verde
Pilha fraca
Luz vermelha intermitente
A procurar
Luz azul intermitente
Emparelhado
Luz azul
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Carregue a bateria durante, pelo menos, 8 horas antes de utilizar o
dispositivo pela primeira vez.
• Caso não tenha utilizado o dispositivo durante um longo período de
tempo, a bateria pode estar sem carga. Carregue a bateria.
• Ligue o cabo USB fornecido ao altifalante e a uma fonte de alimentação
externa. Durante o carregamento, o indicador estará vermelho.
UTILIZAÇÃO
Reprodução Bluetooth
• Ligue o dispositivo ao utilizar o interruptor LIGAR/DESLIGAR.
• O indicador LED irá piscar para indicar que a unidade está ligada e a
aguardar o emparelhamento. Permanecerá aceso após o
emparelhamento.
• Ligue o seu dispositivo Bluetooth, procure a coluna na lista de
dispositivos Bluetooth visíveis e selecione o emparelhamento. (Se o seu
dispositivo Bluetooth solicitar uma palavra-chave, insira “0000”.)
• Siga as instruções para emparelhar um dispositivo Bluetooth. Utilize os
controlos nativos no dispositivo Bluetooth ligado para selecionar uma
faixa. Para reproduzir ou colocar em pausa a faixa selecionada, utilize
os controlos nativos no dispositivo Bluetooth ligado ou prima o botão
Reproduzir/Pausa. O áudio reproduzido através do dispositivo Bluetooth
ligado será ouvido através das colunas.
• Após o emparelhamento inicial, a unidade irá permanecer emparelhada
até que seja desemparelhada manualmente pelo utilizador. Se surgirem
problemas no emparelhamento, prima o botão Emparelhar para iniciar
novamente o emparelhamento.
Reprodução auxiliar
• Ligue o seu dispositivo externo à unidade utilizando um cabo de linha
padrão de 3,5 mm.
• A ligação é efectuada e é possível começar a reprodução no seu
dispositivo externo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
é adequado para a máquina de lavar louça.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado
no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Este produto encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais
e outras provisões relevantes da directiva 1999/5/CE relativa aos
equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate
esclusivamente sotto la supervisione di un
adulto.
• Utilizzare esclusivamente il cavo USB in
dotazione per caricare la batteria. Una ricarica
errata può danneggiare la batteria e il
dispositivo.
• Non cercare di aprire la batteria ricaricabile o il
pacco batterie. All’interno non sono presenti
parti riparabili.
• In caso di perdita della batteria, il dispositivo
può subire danni. Pulire immediatamente il
vano delle batterie, evitando ogni contatto con
la pelle.
• Conservare le batterie fuori dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione, consultare
immediatamente un medico.
• Evitare di conservare le batterie in un luogo
estremamente caldo o freddo. Un dispositivo
con una batteria calda o fredda può non
funzionare temporaneamente, anche quando la
batteria è completamente carica.
• Non smaltire la batteria bruciandola perché può
esplodere. La batteria può esplodere anche se
è danneggiata. Smaltirla in conformità alle
normative locali. Non smaltirla come rifiuto
domestico.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Interruttore di alimentazione
2. Pulsante di accoppiamento
3. Ingresso Aux
4. Porta di ricarica micro USB
5. Indicatore batteria
6. Indicatore di accoppiamento/ingresso linea
Stato
Indicatore
Spegnimento
Nessuna spia
Ricarica
Spia rossa
Carica completata
Nessuna spia
Ingresso di linea
Spia verde
Batteria esaurita
Spia rossa lampeggiante
Ricerca in corso
Spia blu lampeggiante
Accoppiato
Spia blu
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Ricaricare la batteria per almeno 8 ore prima del primo utilizzo del
dispositivo.
• Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo, la batteria può
esaurirsi. Ricaricare la batteria.
• Collegare il cavo USB in dotazione all'altoparlante e a una fonte di
alimentazione esterna. Durante la ricarica, la spia si accende in rosso
USO
Riproduzione Bluetooth
• Accendi il dispositivo usando l’interruttore ON/OFF.
• L'indicatore LED lampeggia per segnalare che l'unità è accesa e in
attesa di accoppiamento. Durante il processo di accoppiamento
l'indicatore rimane acceso.
• Accendere il dispositivo Bluetooth, cercare l'altoparlante nell'elenco dei
dispositivi Bluetooth visibili e scegliere di accoppiarlo. (Se il dispositivo
Bluetooth chiede una password, inserire “0000”).
• Seguire le istruzioni per l'accoppiamento del dispositivo Bluetooth.
Utilizzare i comandi nativi sul dispositivo Bluetooth collegato per
selezionare un brano. Per riprodurre o mettere in pausa il brano
selezionato, usare i comandi nativi sul dispositivo Bluetooth collegato o
premere il pulsante Riproduci/Pausa. L'audio riprodotto tramite il
dispositivo Bluetooth collegato sarà diffuso tramite gli altoparlanti.
• Dopo l'accoppiamento iniziale, l'unità rimane accoppiata se l'utente non
annulla l'accoppiamento in modo manuale. In caso di problemi con
l'accoppiamento, premere il pulsante di accoppiamento per ripetere la
procedura.
Riproduzione Aux
• Collegare il dispositivo esterno all'unità utilizzando un cavo di ingresso di
linea con jack da 3,5 mm standard.
• Il collegamento è così realizzato; è ora possibile riprodurre la musica sul
dispositivo esterno.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Questo prodotto è conforme con i requisiti essenziali e le altre disposizioni
pertinenti della direttiva 1999/5/CE sulle apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunicazione.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Laddningsbart batteri får endast laddas
tillsammans med vuxen.
• Använd endast medföljande USB-kabel för att
ladda batteriet. Felaktig laddning kan skada
batteriet och enheten.
• Försök inte att öppna det laddningsbara
batteriet eller batteripacket. Det finns inga delar
som kan servas inuti.
• Om ett batteri börjar läcka kan enheten skadas.
Rengör batterifacket direkt, undvik att läckaget
vidrör din hud.
• Förvara batteriet utom räckhåll för barn. Om det
sväljs, kontakta läkare omedelbart.
• Undvik att förvara batteriet i varma eller kalla
miljöer. En enhet med kallt eller varmt batteri
kan tillfälligt sluta fungera, även om batteriet är
fulladdat.
• Släng inte batteriet på en eld då det kan
explodera. Batteriet kan även explodera om det
skadas. Vänligen kassera det enligt lokala
regler. Kassera ej som hushållsavfall.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Strömbrytare
2. Parnings-knapp
3. Aux-ingång
4. Uttag för laddning via micro-USB
5. Batteriindikator
6. Parning/Line-in-indikator
Status
Indikator
Ström Av
Inget ljus
Laddning
Rött ljus
Fulladdad
Inget ljus
Line in
Grönt ljus
Lågt Batteri
Rött blinkande ljus
Söker
Blått blinkande ljus
Parad
Blått ljus
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Vänligen ladda batterierna i minst 8 timmar innan du använder enheten
för första gången.
• Om enheten inte har använts på länge kan batteriet vara tomt. Vänligen
ladda batteriet.
• Anslut den medföljande USB-kabeln till högtalaren och en extern
strömkälla. Vid laddning lyser indikatorn rött.
ANVÄNDNING
Bluetooth-uppspelning
• Slå på enheten med hjälp av på/av-knappen.
• LED-indikatorn kommer att blinka för att indikera att enheten är på och
väntar på parning. Den kommer fortfarande att lysa efter parning.
• Slå på din Bluetooth-enhet, sök efter högtalaren i lista över synliga
Bluetooth-enheter och välj att para. (Om din Bluetooth-enhet frågar efter
ett lösenord, vänligen mata in "0000".)
• Följ instruktionerna för Bluetooth-parning. Använd kontrollerna på din
ansluta Bluetooth-enheten för att välja att spår. För att spela upp eller
pausa, använd kontrollerna på den anslutna Bluetooth-enheten eller
tryck på Spela upp/Paus-knappen. Ljud som spelas upp via den
anslutna Bluetooth-enheten kommer nu att höras via högtalarna.
• Efter inledande parning kommer enheten hållas parad sålänge den inte
avparas manuellt av användaren. Om problem uppstår med parning,
tryck på Parnings-knappen för att börja para ihop igen.
Aux-uppspelning
• Anslut den externa enheten till enheten med hjälp av en vanlig 3,5 mm
kabel.
• Anslutningen är klar och du kan starta uppspelningen på din externa
enhet.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan skada
enheten.
• Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
Enheten är inte diskmaskinsäker.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Denna produkt uppfyller grundkraven och andra aktuella bestämmelser i
R&TTE-direktivet 1995/5/EG.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Akumulator do wielokrotnego ładowania może
być ładowany wyłącznie pod nadzorem osób
dorosłych.
• Do ładowania akumulatora używać tylko
dołączonego kabla USB. Nieprawidłowe
ładowanie może doprowadzić do uszkodzenia
akumulatora iurządzenia.
• Nie próbować otwierać akumulatora ani
ładowarki. Wewnątrz nie ma żadnych części
wymagających serwisowania.
• Wprzypadku wystąpienia wycieku
zakumulatora może dojść do uszkodzenia
urządzenia. Natychmiast wyczyścić komorę na
baterie, unikając przy tym kontaktu substancji
ze skórą.
• Przechowywać akumulator poza zasięgiem
dzieci. Wprzypadku połknięcia należy
natychmiast skonsultować się zlekarzem.
• Akumulatora nie należy przechowywać
wmiejscach, wktórych temperatura osiąga
bardzo wysokie lub niskie wartości. Urządzenie,
wktórym umieszczono nagrzany lub
schłodzony akumulator, może tymczasowo nie
działać, nawet jeśli akumulator jest wpełni
naładowany.
• Nie wrzucać akumulatora wogień, ponieważ
może on wybuchnąć. Wybuchnąć może
również uszkodzony akumulator. Akumulator
utylizować zgodnie zobowiązującymi
przepisami lokalnymi. Nie utylizować go razem
zodpadami zgospodarstwa domowego.
OPIS CZĘŚCI
1. Przełącznik zasilania
2. Przycisk parowania
3. Wejście AUX
4. Port ładowania micro USB
5. Wskaźnik naładowania baterii
6. Wskaźnik parowania/trybu Line In
Status
Wskaźnik
Wyłączenie
Nie świeci
Ładowanie
Czerwone światło
Urządzenie wpełni naładowane
Nie świeci
Tryb Line In
Zielone światło
Niski poziom naładowania baterii
Czerwone migające światło
Wyszukiwanie
Niebieskie migające światło
Zakończenie parowania
Niebieskie światło
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Przed pierwszym użyciem urządzenia ładować akumulator przez co
najmniej 8godzin.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, akumulator
może się rozładować. Wtakim przypadku naładować akumulator.
• Podłącz dostarczony wzestawie kabel USB do głośnika izewnętrznego
źródła zasilania. Podczas ładowania wskaźnik będzie świecił się na
czerwono.
UŻYTKOWANIE
Odtwarzanie przy użyciu technologii Bluetooth
• Włącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika.
• Wskaźnik LED zacznie migać, by zasygnalizować, że urządzenie jest
włączone i czeka na sparowanie. Po sparowaniu wskaźnik będzie się
świecił.
• Włącz urządzenie Bluetooth, odszukaj głośnik na liście dostępnych
urządzeń Bluetooth iwybierz parowanie. (Jeżeli zostanie wyświetlona
prośba opodanie hasła, wprowadź kod „0000”).
• Przeprowadź procedurę parowania urządzeń Bluetooth zgodnie
zpodanymi wskazówkami. Wtelefonie albo innym podłączonym
urządzeniu wybierz utwór. Aby odtwarzać utwór albo zatrzymywać jego
odtwarzanie, można używać menu telefonu albo innego podłączonego
urządzenia albo PRZYCISKU ODTWARZANIA/PAUZY. Dźwięk
odtwarzany za pomocą podłączonego telefonu albo innego urządzenia
Bluetooth będzie się wydobywał zgłośników radia.
• Po wstępnym sparowaniu urządzenie pozostanie sparowane, chyba że
użytkownik ręcznie cofnie tę operację. Wprzypadku wystąpienia
problemów zparowaniem naciśnij ponownie przycisk parowania.
Odtwarzanie wtrybie AUX
• Podłącz urządzenie zewnętrzne przy pomocy standardowego kabla 3,5-
milimetrowego.
• Po dokonaniu połączenia możesz zacząć odtwarzanie na swoim
urządzeniu zewnętrznym.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
GWARANCJA
• Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
• Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi mającymi
zastosowanie postanowieniami dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Dobíjecí baterii lze dobíjet výhradně pod
dozorem dospělého.
• K dobíjení baterie používejte výhradně dodaný
USB kabel. Nesprávné dobití může poškodit
baterii a zařízení.
• Nepokoušejte se otevřít dobíjecí baterii ani
sadu baterií. Uvnitř nejsou žádné části díly,
které by bylo možné servisovat.
• V případě netěsnosti baterie může dojít k
poškození zařízení. Ihned vyčistěte prostor na
baterie a vyvarujte se přitom styku s pokožkou.
• Udržujte baterii mimo dosah dětí. V případě
spolknutí baterie ihned vyhledejte lékařkou
pomoc.
• Neskladujte baterii v příliš horkém nebo
studeném prostředí. Zařízení s horkou nebo
studenou baterií může dočasně vypovědět
službu, i když je baterie plně dobitá.
• Nelikvidujte baterii v ohni, protože by mohla
explodovat. Baterie může explodovat rovněž v
případě poškození. Zlikvidujte prosím baterii v
souladu s místními pravidly. Nelikvidujte baterii
jako běžný domácí odpad.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Hlavní vypínač
2. Tlačítko párování
3. Vstup Aux
4. Dobíjecí zásuvka mikro USB
5. Kontrolka baterie
6. Kontrolka párování / linkového vstupu
Stav
Indikátor
Vypnuto
Žádné světlo
Nabíjení
Červené světlo
Plně nabito
Žádné světlo
Konektor Line In
Zelené světlo
Slabá baterie
Červené blikající světlo
Vyhledávání
Modré blikající světlo
Spárováno
Modré světlo
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Před prvním použitím zařízení dobíjejte baterii nejméně po dobu 8 hodin
• Pokud se zařízení delší dobu nepoužívá, může se baterie vybít. V tomto
případě baterii dobijte.
• Dodaný USB kabel připojte k reproduktoru a externímu zdroji napájení.
Během nabíjení bude indikátor červený.
POUŽITÍ
Bluetooth přehrávání
• Zařízení zapněte pomocí hlavního vypínače.
• Ukazatel LED bude blikat na znamení, že jednotka je zapnuta a čeká na
párování. Po spárování zůstane svítit.
• Zapněte vaše Bluetooth zařízení, v seznamu viditelných Bluetooth
zařízení vyhledejte reproduktor a zvolte párovat. (Pokud vaše Bluetooth
zařízení vyžaduje heslo, zadejte „0000”.)
• Postupujte podle pokynů ke spárování zařízení Bluetooth. K výběru
stopy použijte místní ovládací prvky na připojeném zařízení Bluetooth. K
přehrávání nebo pozastavení vybrané stopy použijte místní ovládací
prvky na připojeném zařízení Bluetooth nebo stiskněte tlačítko Play/
Pause. Zvuk přehrávaný prostřednictvím připojeného zařízení Bluetooth
bude nyní slyšet v reproduktorech.
• Po úvodním spárování zůstane jednotka spárována, dokud není
spárování manuálně zrušeno uživatelem. Pokud s párováním nastanou
problémy, stiskněte znovu tlačítko Párovat pro spuštění opětovného
párování.
Přehrávání Aux
• Připojte své externí zařízení k jednotce použitím standardního linkového
kabelu 3,5mm.
• Spojení je provedeno, nyní můžete začít přehrávat hudbu na externím
zařízení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Tento výrobek je v souladu se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES o rádiových zařízeních a
telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich
shody.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• Dobíjacia batéria sa musí dobíjať iba pod
dozorom dospelej osoby.
• Na dobíjanie batérie používajte iba USB kábel v
balení. Nevhodné dobíjanie môže poškodiť
batériu a spotrebič.
• Dobíjaciu batériu ani súpravu batérií sa
nepokúšajte otvoriť. Vo vnútri neobsahujú
žiadne diely, ktoré by umožňovali servis.
• V prípade, že batéria netesní, môže to spôsobiť
poškodenie spotrebiča. Okamžite vyčistite
vnútrajšok priestoru na batérie a vyhnite sa
styku tekutiny s pokožkou.
• Batériu udržujte mimo dosah detí. V prípade
prehltnutia sa okamžite obráťte na lekára.
• Vyhnite sa skladovaniu batérií v extrémne
horúcom či mimoriadne studenom prostredí.
Spotrebič s horúcou či studenou batériou
nemusí dočasne fungovať, aj keď je batéria
úplne nabitá.
• Batériu nevyhadzujte do ohňa, mohla by
vybuchnúť. Batéria môže vybuchnúť aj v
prípade jej poškodenia. Zlikvidujte ju v súlade s
miestnymi predpismi. Nevyhadzujte ju do
netriedeného odpadu z domácnosti.
POPIS KOMPONENTOV
1. Spínač napájania
2. Párovacie tlačidlo
3. Vstup Aux
4. Dobíjací port mikro USB
5. Indikátor batérie
6. Indikátor párovania/zapojenia
Stav
Ukazovateľ
El. energia vypnutá
Žiadne svetlo
Nabíjanie
Červené svetlo
Úplne nabité
Žiadne svetlo
Zapojenie
Zelené svetlo
Slabá batéria
Červené blikajúce svetlo
Vyhľadávanie
Modré blikajúce svetlo
Spárované
Modré svetlo
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Pred prvým použitím spotrebiča nechajte batériu nabíjať aspoň 8 hodín.
• Pokiaľ sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, batéria sa môže vybiť. Batériu
prosím dobite.
• USB kábel v balení pripojte k reproduktoru a externému zdroju
napájania. V priebehu nabíjania bude indikátor červený.
POUŽÍVANIE
Prehrávanie Bluetooth
• Spotrebič zapnite s pomocou hlavného vypínača.
• Indikátor LED bude blikať na znamenie, že jednotka je zapnutá a čaká
na spárovanie. Po spárovaní zostane indikátor svietiť.
• Zapnite zariadenie Bluetooth, vyhľadajte reproduktor v zozname
viditeľných zariadení Bluetooth a vyberte si spárovanie. (Pokiaľ vaše
zariadenie Bluetooth vyžaduje heslo, zadajte prosím „0000”.)
• Riaďte sa pokynmi na spárovanie vášho Bluetooth zariadenia. Pomocou
hlavných ovládacích prvkov na vašom Bluetooth zariadení vyberte
skladbu. Pre prehratie alebo pozastavenie zvolenej skladby použite
hlavné ovládacie prvky na pripojenom Bluetooth zariadení alebo stlačte
tlačidlo Hrať/Pauza. Hudbu prehrávanú cez pripojené Bluetooth
zariadenie bude teraz možné počuť v reproduktoroch.
• Po prvotnom spárovaní zostane zariadenie spárované, ak nebolo
spárovanie ručne vymazané používateľom. Ak sa vyskytnú problémy s
párovaním, stlačením párovacieho tlačidla spustite párovanie znovu.
Prehrávanie Aux
• Externé zariadenie pripojte k tomuto zariadeniu pomocou štandardného
kábla 3,5 mm.
• Pripojenie je vytvorené, môžete spustiť prehrávanie na vašom externom
zariadení.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
• Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe
(faktúru, predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý
obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
• Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, pozri prosím našu
servisnú webovú stránku: www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Tento spotrebič je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES o rádiovom zariadení a
koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich
zhody.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu!
Product specificaties
Merk: | Audiosonic |
Categorie: | Cradle/docking station |
Model: | SK-1506 |
Kleur van het product: | Blue, Grey |
Ingebouwd display: | Nee |
Gewicht: | 150 g |
Breedte: | - mm |
Diepte: | - mm |
Hoogte: | - mm |
Gewicht verpakking: | 200 g |
Breedte verpakking: | 90 mm |
Diepte verpakking: | 90 mm |
Hoogte verpakking: | 90 mm |
Gebruikershandleiding: | Ja |
LED-indicatoren: | Charging, Power, Status |
Capaciteit van de accu/batterij: | 400 mAh |
Bluetooth: | Ja |
Type verpakking: | Doos |
Connectiviteitstechnologie: | Draadloos |
Type stroombron: | Batterij/Accu |
Meegeleverde kabels: | USB |
Gemiddeld vermogen: | 3 W |
Draaghandvat: | Nee |
Levensduur accu/batterij: | 4 uur |
Plug and play: | Ja |
Aanbevolen gebruik: | Universeel |
3,5mm-connector: | Ja |
Backlight: | Nee |
USB-aansluiting: | Ja |
USB oplaadpoort: | Ja |
Audio-uitgangskanalen: | - kanalen |
Op afstand bedienbaar: | Ja |
AUX ingang: | Ja |
Bereik van Bluetooth: | 10 m |
GTIN-nummer transportverpakking (EAN/UPC): | 8713016031426 |
Opladen via USB: | Ja |
Ingebouwde zaklamp: | Nee |
Productontwerp: | Cylinder |
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: | 123 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: | 198 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: | 2000 g |
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: | 198 mm |
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: | 4 stuk(s) |
Producten per pallet: | 1368 stuk(s) |
Batterijtechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Type batterij: | Ingebouwd |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Audiosonic SK-1506 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Cradle/docking station Audiosonic
22 April 2023
15 April 2023
13 April 2023
3 April 2023
9 Maart 2023
6 Maart 2023
23 Februari 2023
11 Februari 2023
1 Februari 2023
12 Januari 2023
Handleiding Cradle/docking station
- Cradle/docking station Philips
- Cradle/docking station HP
- Cradle/docking station Samsung
- Cradle/docking station Panasonic
- Cradle/docking station LG
- Cradle/docking station Asus
- Cradle/docking station Grundig
- Cradle/docking station JBL
- Cradle/docking station Kenwood
- Cradle/docking station Nokia
- Cradle/docking station Onkyo
- Cradle/docking station Pioneer
- Cradle/docking station Yamaha
- Cradle/docking station ACME
- Cradle/docking station Aiptek
- Cradle/docking station Aiwa
- Cradle/docking station Akai
- Cradle/docking station Akasa
- Cradle/docking station Alecto
- Cradle/docking station Alesis
- Cradle/docking station Altec Lansing
- Cradle/docking station Aluratek
- Cradle/docking station Anker
- Cradle/docking station Antec
- Cradle/docking station Audio Pro
- Cradle/docking station Audiovox
- Cradle/docking station Aukey
- Cradle/docking station Avanca
- Cradle/docking station Axis
- Cradle/docking station Behringer
- Cradle/docking station BenQ
- Cradle/docking station Bestway
- Cradle/docking station Blaupunkt
- Cradle/docking station BlueBuilt
- Cradle/docking station Bose
- Cradle/docking station Boss
- Cradle/docking station Brigmton
- Cradle/docking station Bunn
- Cradle/docking station DAP Audio
- Cradle/docking station Datalogic
- Cradle/docking station Dell
- Cradle/docking station DeLock
- Cradle/docking station Denon
- Cradle/docking station Denver
- Cradle/docking station Difrnce
- Cradle/docking station Digitus
- Cradle/docking station Dolphin
- Cradle/docking station Dual
- Cradle/docking station Edimax
- Cradle/docking station Elgato
- Cradle/docking station Ematic
- Cradle/docking station Energy Sistem
- Cradle/docking station Esselte
- Cradle/docking station Ewent
- Cradle/docking station Fantec
- Cradle/docking station Fenton
- Cradle/docking station Fresh N Rebel
- Cradle/docking station Gear4
- Cradle/docking station Gembird
- Cradle/docking station Gemini
- Cradle/docking station Geneva
- Cradle/docking station Gira
- Cradle/docking station GPO
- Cradle/docking station GPX
- Cradle/docking station Hama
- Cradle/docking station Harman Kardon
- Cradle/docking station HMDX
- Cradle/docking station Ices
- Cradle/docking station Icy Box
- Cradle/docking station IHome
- Cradle/docking station ILive
- Cradle/docking station Iluv
- Cradle/docking station Imperial
- Cradle/docking station Ion
- Cradle/docking station KEF
- Cradle/docking station Kensington
- Cradle/docking station Klipsch
- Cradle/docking station Kogan
- Cradle/docking station Konig
- Cradle/docking station Lamax
- Cradle/docking station Laser
- Cradle/docking station Lava
- Cradle/docking station Leitz
- Cradle/docking station Lenco
- Cradle/docking station Lenovo
- Cradle/docking station Leotec
- Cradle/docking station Lexibook
- Cradle/docking station Livoo
- Cradle/docking station Logic3
- Cradle/docking station Logilink
- Cradle/docking station Logitech
- Cradle/docking station Mackie
- Cradle/docking station Magnat
- Cradle/docking station Manhattan
- Cradle/docking station Marantz
- Cradle/docking station Marmitek
- Cradle/docking station Maxell
- Cradle/docking station Media-tech
- Cradle/docking station Merlin
- Cradle/docking station Monitor Audio
- Cradle/docking station Mophie
- Cradle/docking station Muse
- Cradle/docking station Nedis
- Cradle/docking station Netgear
- Cradle/docking station Parrot
- Cradle/docking station Peaq
- Cradle/docking station Peavey
- Cradle/docking station Polk
- Cradle/docking station Pure
- Cradle/docking station Pure Acoustics
- Cradle/docking station Pyle
- Cradle/docking station Renkforce
- Cradle/docking station Roadstar
- Cradle/docking station Salora
- Cradle/docking station Samson
- Cradle/docking station Scott
- Cradle/docking station Seg
- Cradle/docking station Sencor
- Cradle/docking station Sharkoon
- Cradle/docking station Sharp
- Cradle/docking station Sitecom
- Cradle/docking station Sogo
- Cradle/docking station Sonoro
- Cradle/docking station Sonos
- Cradle/docking station Soundmaster
- Cradle/docking station Stereoboomm
- Cradle/docking station Sunstech
- Cradle/docking station Sweex
- Cradle/docking station Swissvoice
- Cradle/docking station Tangent
- Cradle/docking station Targus
- Cradle/docking station Teac
- Cradle/docking station Technaxx
- Cradle/docking station Technisat
- Cradle/docking station Telefunken
- Cradle/docking station Telestar
- Cradle/docking station Terratec
- Cradle/docking station Thomson
- Cradle/docking station Trekstor
- Cradle/docking station Trust
- Cradle/docking station Urban Revolt
- Cradle/docking station Verbatim
- Cradle/docking station Vogels
- Cradle/docking station Voxx
- Cradle/docking station WowWee
- Cradle/docking station Xoro
- Cradle/docking station Zagg
- Cradle/docking station Zalman
- Cradle/docking station Zebra
- Cradle/docking station Jabra
- Cradle/docking station Jam
- Cradle/docking station Jamo
- Cradle/docking station Jane
- Cradle/docking station Cambridge
- Cradle/docking station Klip Xtreme
- Cradle/docking station ECG
- Cradle/docking station Bang And Olufsen
- Cradle/docking station BeeWi
- Cradle/docking station Bowers And Wilkins
- Cradle/docking station Caliber
- Cradle/docking station Connect IT
- Cradle/docking station Creative
- Cradle/docking station Edifier
- Cradle/docking station JLab
- Cradle/docking station KitSound
- Cradle/docking station Monoprice
- Cradle/docking station Naxa
- Cradle/docking station NGS
- Cradle/docking station Niceboy
- Cradle/docking station Sandberg
- Cradle/docking station Schwaiger
- Cradle/docking station Soundcore
- Cradle/docking station Steren
- Cradle/docking station T'nB
- Cradle/docking station Voxicon
- Cradle/docking station X-Zero
- Cradle/docking station Vantec
- Cradle/docking station Infiniton
- Cradle/docking station Conceptronic
- Cradle/docking station Nevir
- Cradle/docking station Tracer
- Cradle/docking station Cabasse
- Cradle/docking station Hamlet
- Cradle/docking station SilverStone
- Cradle/docking station Vakoss
- Cradle/docking station Defender
- Cradle/docking station Majestic
- Cradle/docking station Roberts
- Cradle/docking station Soundfreaq
- Cradle/docking station Trevi
- Cradle/docking station Rapoo
- Cradle/docking station Techly
- Cradle/docking station Brydge
- Cradle/docking station Deltaco
- Cradle/docking station Natec
- Cradle/docking station Satechi
- Cradle/docking station SIIG
- Cradle/docking station Sven
- Cradle/docking station Scosche
- Cradle/docking station Boynq
- Cradle/docking station Canton
- Cradle/docking station I.Sound
- Cradle/docking station Tripp Lite
- Cradle/docking station Orava
- Cradle/docking station Approx
- Cradle/docking station Billow
- Cradle/docking station SPC
- Cradle/docking station Enermax
- Cradle/docking station Block
- Cradle/docking station LC-Power
- Cradle/docking station Gabor
- Cradle/docking station Karma
- Cradle/docking station Braven
- Cradle/docking station Monster
- Cradle/docking station XXODD
- Cradle/docking station Clint
- Cradle/docking station Xblitz
- Cradle/docking station Havis
- Cradle/docking station I-Tec
- Cradle/docking station BlueAnt
- Cradle/docking station Cabstone
- Cradle/docking station Dreamgear
- Cradle/docking station Lindy
- Cradle/docking station Xcellon
- Cradle/docking station IOGEAR
- Cradle/docking station Black Box
- Cradle/docking station SBS
- Cradle/docking station Bigben Interactive
- Cradle/docking station Adj
- Cradle/docking station Electro-Voice
- Cradle/docking station IDance
- Cradle/docking station Simplecom
- Cradle/docking station Speed-Link
- Cradle/docking station ATen
- Cradle/docking station Manu
- Cradle/docking station Celly
- Cradle/docking station LandingZone
- Cradle/docking station Parat
- Cradle/docking station Wentronic
- Cradle/docking station Tivoli Audio
- Cradle/docking station Vorago
- Cradle/docking station MIPRO
- Cradle/docking station Arctic Cooling
- Cradle/docking station Raikko
- Cradle/docking station Crestron
- Cradle/docking station Icy Dock
- Cradle/docking station Kreafunk
- Cradle/docking station Boompods
- Cradle/docking station StarTech.com
- Cradle/docking station Sonnet
- Cradle/docking station Twelve South
- Cradle/docking station Inter-Tech
- Cradle/docking station CRU
- Cradle/docking station Music Angel
- Cradle/docking station Laney
- Cradle/docking station Auray
- Cradle/docking station Vimar
- Cradle/docking station Novus
- Cradle/docking station JAYS
- Cradle/docking station Ministry Of Sound
- Cradle/docking station Promate
- Cradle/docking station Divacore
- Cradle/docking station InLine
- Cradle/docking station V7
- Cradle/docking station Goal Zero
- Cradle/docking station Lotronic
- Cradle/docking station Highpoint
- Cradle/docking station Perfect Choice
- Cradle/docking station White Shark
- Cradle/docking station Wavemaster
- Cradle/docking station X-MINI
- Cradle/docking station Socket Mobile
- Cradle/docking station TooQ
- Cradle/docking station Alogic
- Cradle/docking station Proclip
- Cradle/docking station Microlab
- Cradle/docking station OWC
- Cradle/docking station Raidsonic
- Cradle/docking station SACK It
- Cradle/docking station Acme Made
- Cradle/docking station AmpliVox
- Cradle/docking station Rocstor
- Cradle/docking station Urban Factory
- Cradle/docking station VisionTek
- Cradle/docking station Chieftec
- Cradle/docking station EXSYS
- Cradle/docking station Gamber-Johnson
- Cradle/docking station J5 Create
- Cradle/docking station Best Buy
- Cradle/docking station Ryght
- Cradle/docking station Axagon
- Cradle/docking station ICreation
- Cradle/docking station IOPLEE
- Cradle/docking station Divoom
- Cradle/docking station CLUB3D
- Cradle/docking station Xtech
- Cradle/docking station FoneStar
Nieuwste handleidingen voor Cradle/docking station
16 November 2024
Anker PowerExpand 5-in-1 Thunderbolt 4 Mini Dock Handleiding
15 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
11 November 2024