Audio-Technica AT-PEQ30 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Audio-Technica AT-PEQ30 (3 pagina's) in de categorie Receiver. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
AT-PEQ30
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica. Avant
utilisation, merci de lire attentivement ce guide de mise en garde pour
vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour
consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute
sécurité, tout usage incorrect est susceptible de provoquer un accident.
Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde
lorsque vous utilisez le produit.
Informations importantes
Avertissement:
Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Attention:
Protégez cet appareil des projections et des gouttes d’eau.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’ouvrez pas le btier.
Confiez tous travaux d’entretien à un technicien qualifié.
N’exposez pas cet équipement à des températures excessives, telles
que celles de la lumière directe du soleil, d’une flamme ou autres
sources de chaleur.
Ne soumettez pas cet équipement à de forts impacts.
Placez l’appareil à proximité d’une prise de courant pour une utilisation
aisée et à tout moment de l’adaptateur secteur.
En cas d’urgence, débranchez rapidement l’adaptateur secteur.
Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur
l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez pas de flammes nues (telles
que des bougies allumées) sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu’une étagère
ou un endroit similaire.
Installez cet appareil uniquement dans des endroits avec une bonne
ventilation.
L’étiquette des caractéristiques nominales est située au bas de cet
appareil.
À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC
Avertissement:
Cet appareil est conforme à la Partie15 du règlement de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet
appareil ne doit pas causer d’interférence nocive et (2) cet appareil doit
accepter les interférences reçues, y compris les interrences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
Attention:
Vous êtes averti que tout changement ou modification non expressément
approuvé dans ce manuel est susceptible d’annuler votre droit d’utilisation
de cet appareil.
Remarque: Cet appareil a fait l’objet de tests afin de vérifier sa
conformité avec les limites relatives aux appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont
pour vocation d’offrir une protection raisonnable contre les interrences
nocives en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques et provoquer, en cas d’installation
et d’utilisation non conformes aux instructions, des interférences
préjudiciables à la réception des signaux radio. Toutefois, il n’y a pas de
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si l’appareil provoque des interférences préjudiciables à la
ception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant
et allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’y remédier en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit diérent de celui
auquel le récepteur est branché.
Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV qualifié.
Contact:
Entreprise responsable: Audio-Technica U.S., Inc.
Adresse: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
Tél: 330-686-2600
À l’attention des clients au Canada
Déclaration IC:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Remarques concernant l’utilisation
Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant
toute utilisation.
Assurez-vous que la fiche du câble de connexion est complètement
insérée.
N’effectuez pas l’installation à proximité d’un équipement quinère
du bruit tel qu’un transformateur ou un moteur d’amplificateur.
Entretien
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer
une longue due de vie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou
d’autres solvants pour le nettoyage.
Essuyez le produit avec un chiffon sec après avoir débranché
l’adaptateur secteur.
Essuyez toute trace de transpiration ou de saleté du cordon de
l’adaptateur secteur avec un chiffon sec immédiatement après
utilisation. Si vous ne nettoyez pas le cordon, il risque de se détériorer,
de se rigidifier et de provoquer un dysfonctionnement.
Essuyez la fiche avec un chiffon sec si elle est sale. L’utilisation de la
fiche sans la nettoyer peut provoquer des sauts ou des distorsions de
son.
Español
Le agradecemos la compra de este producto de Audio-Technica. Antes de
utilizarlo, lea esta Guía de precauciones para asegurarse de que lo utilizará
correctamente. Conserve este manual para consultarlo en un futuro.
Advertencias de seguridad
Aunque este producto se p1-ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza
de manera correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar
la seguridad, respete todas las advertencias y precauciones mientras
utiliza el producto.
Información importante
Advertencia:
Para evitar el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga
eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Precaución:
No deje que la unidad quede expuesta a goteos o salpicaduras.
Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, no abra la caja de la
unidad.
Dijase sólo a personal cualificado para reparar la unidad.
No exponga este aparato al calor excesivo, por ejemplo, generado por
la luz solar, el fuego u otras fuentes de calor similares.
No someta la unidad a golpes fuertes.
La unidad debe estar lo suficientemente cerca de la toma de corriente
CA para que se pueda coger el adaptador de CA con facilidad en
cualquier momento.
En caso de emergencia, desconecte inmediatamente el adaptador de
CA.
No coloque sobre la unidad ningún objeto que contenga líquido, por
ejemplo, un florero.
Para evitar que se produzcan incendios, no coloque sobre la unidad
fuentes de llamas vivas (como velas encendidas).
No instale la unidad en un lugar cerrado como una librería o mobiliario
similar.
Instale la unidad únicamente en un lugar que disponga de una
ventilación adecuada.
La etiqueta de clasificación se encuentra en la parte inferior de este
aparato.
Para clientes en EE. UU.
Aviso de la FCC
Advertencia:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo
debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que
pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
Precaución:
Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no autorizados de
forma expresa en este manual pueden anular la autorización de uso del
equipo.
Nota: Este equipo p1-ha sido sometido a pruebas y se p1-ha constatado
que cumple con los límites de un dispositivo digital de ClaseB según
lo expuesto en la sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar enera de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas para
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo
provoca interferencias dañinas para la recepción de la señal de radio o
televisión, situación que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
adoptando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión
especializado.
Contacto:
Empresa responsable: Audio-Technica U.S., Inc.
Dirección: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, EE. UU.
Tel.: 330-686-2600
简体中文
感谢“铁品。在使之前文浏
本注意事项指南以确保您将正确地使用本产品。请妥善保管本
手册以供将来参考。
安全预防措施
然本采用计,但使当仍生事
确保安全使用本产品时请注意全部警告和提醒
重要信息
警告:
为了防止火灾或触电危险请勿使本设备淋雨或弄湿本机
注意:
请勿使本设备滴水或溅入液体。
为了免遭触电,请勿打开机壳
只能由合格的维修人员进行维修。
请勿将本设备暴露于阳光、火焰或其他热源等过热环境中。
请勿对本设备施加强烈冲击。
请尽可能靠近交流电源插座安装本设备这样您可以随时轻
易拔除交流电源插头。
在紧急情况下可以快速拔下交流电源插头
请勿在本设备上放置任何装有液体的物品如花瓶
为了防止火灾请勿在本设备上放置任何明火火源如点燃
的蜡烛
请勿将本设备安装在狭窄的空间内如书柜之类
请将本设备安装在通风良好的地方。
规格标签位于本设备底部。
Русский
Благодарим вас за приобретение данного изделия компании
Audio-Technica. Перед использованием изделия внимательно
прочтите данное руководство по мерам предосторожности,
чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия.
Сохраните данное руководство для использования в
будущем.
Меры предосторожности
Несмотря на то, что конструкция данного изделия
обеспечивает безопасность его использования,
неправильное использование может привести к несчастному
случаю. Для обеспечения безопасности соблюдайте все
предупреждения и предостережения во время использования
данного изделия.
Italiano
Grazie per aver scelto questo prodotto Audio-Technica. Prima dell’uso,
leggere attentamente la presente guida precauzionale per assicurarsi di
utilizzare correttamente il prodotto. Conservare il manuale per qualsiasi
riferimento futuro.
Precauzioni di sicurezza
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena
sicurezza, l’uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il
massimo grado di sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni
fornite per l’utilizzo del prodotto.
Informazioni importanti
Avvertenza:
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Attenzione:
Non esporre questo apparecchio a sgocciolii o schizzi di liquidi.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il telaio.
Per l’assistenza, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Non esporre questo apparecchio a calore eccessivo, come ad esempio
quello generato da luce solare, fiamme esposte o altre fonti di calore.
Non sottoporre questo apparecchio a forti urti.
L’apparecchio va posizionato in prossimità di una presa elettrica CA
per agevolare il collegamento dell’adattatore Ca in qualsiasi momento.
In caso d’emergenza scollegare rapidamente l’adattatore CA.
Non collocare sopra l’apparecchio oggetti riempiti con liquidi, ad
esempio vasi con fiori.
Per evitare il pericolo di incendi, non collocare fonti a fiamma viva (ad
esempio candele accese) su questo apparecchio.
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come scaffali o simili.
Installare questo apparecchio in ambienti ben ventilati.
La targhetta si trova nella parte inferiore dell’apparecchio.
English
Thank you for purchasing this Audio-Technica product. Before using the
product, read through this caution guide to ensure that you will use the
product correctly. Please keep this manual for future reference.
Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it
correctly may result in an accident. To ensure safety, observe all warnings
and cautions while using the product.
Important information
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
Caution:
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
To avoid electric shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not expose this apparatus to excessive heat such as that generated
by sunshine, fire or other heat sources.
Do not subject this apparatus to strong impact.
This apparatus should be located close enough to the AC outlet so that
you can easily grasp the AC adapter at any time.
In case of emergency, disconnect the AC adapter quickly.
Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on this
apparatus.
To prevent fire, do not place any naked flame sources (such as lighted
candles) on this apparatus.
Do not install this apparatus in a confined space such as a bookcase or
similar unit.
Install this apparatus only in the place where ventilation is good.
The rating label is put on the bottom of this apparatus.
For customers in the USA
FCC Notice
Warning:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Caution:
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
取扱説明書 / ザー
User Manual / Phono Equalizer
Manuel de l’utilisateur / Égaliseur Phono
Bedienungsanleitung / Phono-Equalizer
Manuale dell’utente / Fono-equalizzatore
Manual de usuario / Ecualizador phono
Manual do Usuário / Equalização para “phono”
Руководство пользователя / Предусилитель-эквалайзер
用户手册■/■唱机均衡器
使用說明書 / 唱頭等化
本語
お買い上げござ使用の前にこの取扱説
書を必ずお読みえ、正しご使用くい。また、つでも
ぐ読る場所にい。
 
本製品は安全性に充分な配慮をて設計いますが、使い
かた誤ると事故が起があ事故を未然に防ぐ
ために下記の内容を必ずお守りださい。
警告 示は取り扱いを誤った場合、使
用者死亡まは重う可能性
す」を意味
注意
の表示は取り扱いを誤った場合、使用
者が物的害が発
る可能を意味いま
本体につい
警告
分解やい。
強い衝撃を与えない。
濡れた手で触れないい。
異常音、煙、臭いや発熱、傷なに気付いら使用
いでい。に使用を中お買い上げの
販売店かビスーに修理をい。
注意
安定す所に設置い。使用ケー
や引き回し方に本体が不安定に場合が
工夫
足にっ掛かやすい場所にケールを引き
直射日光のる場所、暖房器具の近高温多湿や
の多い場所に置かさい。
い。
火気けな
電源をON OFFず接続機器の音
い。接続機器が故障すがあ
長時間使しな時には、ACダプターを
抜いい。
梱の袋は幼児の手のかない所に置
た火そばに置かい。
ACアダプーについ
警告
表示る電源電圧以外で使しな
本製品以外には使用さい
異常音、煙、臭いや発熱、傷なに気付いら使用
いでい。に使用を中お買い上げの
販売店かビスーに修理をい。
ドはて使用い。釘なの固定や
ねたの使用ないい。
本体差し込む根元まで確
に差し込んい。
コー張らグを持っ抜き差し
い。
コーの上に物を置いたり、敷物や家具などの下に入
い。
分解やい。
強い衝撃を与えない。
濡れた手で触れないい。
で覆わな
グにたほは乾布で定期的に拭き
い。
ンジンナー、接点復活剤使用
い。
注意
長時間使用は、ら抜い。
掛かい場回さ
通電中 ACダプに長時間触ないい。
 
使用の際接続機器の取扱説明書もお読い。
接続すケーは根元で確実に差し込んい。
スやモーターなズ発生源と機器の付
は設置しい。
 
ご使用いために部のお手入れをお願い
お手入れの際は、コール、ナーなど溶剤類は使用ない
ださい。
ACダプターを抜いと、乾いた布で本体の汚れを拭
ACダプターのコーが汗などで汚た場合は使用後す
た布で拭いい。汚れたま使用す
が劣化て固り、故障の原にな
が汚た場合は、いた拭いグが
使用びやが入る場合が
ターサー
本製品をご家庭用て、取扱説明や接意書き
ご使用おいて故障場合、保証書記載の期規定に
り無料修理をせていただきます理ができない製
場合は、交換さていただますお買際の領収
たはシーどは、証開始日の確認のため保証書
共に大切に保管し修理なの際は提示をお願い
 
(電話受/ 平日900〜1730
製品の仕様使いかたや部品相談は、お買い上げ
お店または当社よびホームページのサポー
お願

 
 (携帯電話PHSなどのご利用は 03-6746-0211
 FAX042-739-9120
 Eメールsupport@audio-technica.co.jp

 
 (携帯電話PHSなどのご利用は 03-6746-0212)
 FAX042-739-9120
 Eメールservicecenter@audio-technica.co.jp

www.audio-technica.co.jp/atj/support/
Per utenti degli Stati Uniti d’America
Avviso FCC
Avvertenza:
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo
non deve causare interferenze nocive e, (2) il dispositivo deve accettare
le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causarne un
funzionamento non corretto.
Attenzione:
Qualsiasi modifica apportata al prodotto dall’utente non espressamente
approvata o descritta nel presente manuale può invalidarne i diritti d’uso.
Nota: Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme ai limiti
stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in base a quanto descritto
nella Sezione 15 della normativa FCC. Questi limiti sono stati stabiliti per
offrire un ragionevole grado di protezione contro le interferenze nocive
in aree residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere
energia sotto forma di radio frequenze e, se non installato secondo le
istruzioni, potrebbe causare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Non vi è, tuttavia, alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino
in particolari situazioni. Nel caso in cui il dispositivo dovesse interferire
con la ricezione di segnali radio o televisivi, il che può essere accertato
spegnendo e riaccendendo l’unità, l’utente è invitato ad adottare una o
più delle seguenti contromisure:
Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
Incrementare la distanza tra il dispositivo e l’apparecchio ricevitore.
Collegare il dispositivo a una presa di corrente diversa da quella a cui è
stato connesso l’apparecchio ricevente.
Consultare il rivenditore e/o un tecnico specializzato radio/TV per
assistenza.
Contatto:
Società responsabile: Audio-Technica U.S., Inc.
Indirizzo: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
Tel: 330-686-2600
Per utenti del Canada
Dichiarazione IC:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Note sull'utilizzo
Prima dell’utilizzo, assicurarsi di aver letto il manuale dell’utente
relativo al dispositivo collegato.
Verificare che la spina del cavo di collegamento sia completamente
inserita.
Non installare nelle vicinanze di apparecchiature che generano rumore,
ad esempio trasformatori per amplificatori o motori.
Manutenzione
Prendere l’abitudine di pulire il prodotto a intervalli regolari per
assicurarne una lunga durata. Non usare alcool, diluenti per vernici o altri
solventi per la pulizia.
Pulire il prodotto con un panno asciutto dopo aver scollegato
l’adattatore CA.
Rimuovere eventuali trasudamenti o sporcizia dal cavo dell’adattatore
CA con un panno asciutto subito dopo l’uso. La mancata pulizia
del cavo può deteriorarlo e indurirlo col tempo, provocando
malfunzionamenti.
Se sporca, pulire la spina con un panno asciutto. Utilizzare la spina
senza averla pulita può causare l’interruzione o la distorsione
dell’audio.
Важная информация
Предупреждение:
Во избежание возгорания или удара электрическим током не
допускайте попадания дождя или иной влаги на этот аппарат.
Осторожно:
Не допускайте попадания капель или брызг на аппарат.
Во избежание удара электрическим током не открывайте
корпус.
Обслуживание должно осуществляться только
квалифицированными специалистами.
Не подвергайте данное устройство воздействию
чрезмерного тепла, например от солнечных лучей, огня
или других источников тепла.
Не подвергайте устройство сильным ударам.
Аппарат необходимо установить рядом с электрической
розеткой таким образом, чтобы можно было легко
выдернуть штепсель выпрямителя.
В случае неисправности выпрямитель переменного тока
следует немедленно отключить.
Не ставьте на аппарат емкости, наполненные жидкостью
(например, вазы).
Во избежание возгорания не размещайте на аппарате
источники открытого огня (например, горящие свечи).
Не устанавливайте аппарат в замкнутом пространстве
(например, в книжном шкафу или другом аналогичном
месте).
Выбирайте для установки аппарата только места с
хорошей вентиляцией.
Паспортная табличка находится в нижней части данного
изделия.
Для пользователей в США
Уведомление FCC
Предупреждение:
Данное устройство соответствует требованиям раздела 15
Правил Федеральной комиссии по связи (FCC). Эксплуатация
осуществляется при соблюдении приведенных далее
двух условий. (1) Данное устройство не должно создавать
недопустимых помех, и (2) данное устройство должно
принимать любые помехи, включая помехи, которые могут
вызывать нарушения при эксплуатации.
Осторожно:
Вы предупреждены о том, что любые изменения или
модификации, в явной форме не разрешенные в данном
руководстве, могут привести к аннулированию вашего права
на эксплуатацию данного оборудования.
Примечание: Данное оборудование было протестировано и
признано соответствующим ограничениям для цифрового
устройства класса B согласно раздела 15 Правил FCC. Данные
ограничения предназначены для обеспечения надлежащей
защиты от недопустимых помех при установке в жилых
помещениях. Данное оборудование генерирует, использует
и может излучать энергию электромагнитного излучения,
которая, в случае нарушения данных инструкций при
установке и использовании, может создавать недопустимые
помехи для радиосвязи. Однако не существует гарантий
того, что помехи не возникнут при определенной установке.
Если данное оборудование вызывает недопустимые
помехи во время радио или телевизионного приема, что
можно определить путем его выключения и включения,
пользователь может попытаться устранить эти помехи с
помощью одной или нескольких мер, указанных ниже.
Измените ориентацию или положение принимающей
антенны.
Увеличьте расстояние между оборудованием и
приемником.
Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от
той, к которой подключен приемник.
Обратитесь к дилеру или квалифицированному
специалисту по обслуживанию радио/телевизионной
техники.
Контакты:
Ответственная компания: Audio-Technica U.S., Inc.
Адрес: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA (США)
Тел: 330-686-2600
Для пользователей в Канаде
Декларация IC:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Примечания относительно использования
Обязательно прочтите руководство пользователя
подсоединенного устройства перед его эксплуатацией.
Убедитесь, что соединительный штекер кабеля полностью
вставлен.
Поблизости не должно находиться оборудование, которое
создает шум, например трансформатор усилителя или
электродвигатель.
Уход за изделием
Регулярно очищайте изделие для обеспечения длительного
срока его эксплуатации. Не используйте для очистки спирт,
разбавители для краски и другие растворители.
Протрите изделие сухой тканью, предварительно
отсоединив выпрямитель переменного тока.
Удалите влагу и загрязнения со шнура выпрямителя
переменного тока сухой тканью сразу после
использования. Если не очищать шнур, со временем это
может привести к нарушению его работы из-за ухудшения
характеристик и отвердевания.
Если на штекере есть загрязнения, удалите их сухой
тканью. Загрязнения на штекере могут привести к
пропускам или искажению звука.
繁體中文
感謝您購買本「鐵三角」產品使用前 請務必詳閱本注意事
確保以正確的方式使用本產品請妥善保管本使用說明
書以備日後參閱
安全須知
雖然本產品採用安全設計但使用不當仍可能引起事故
防範事故於未然使用本產品時請務必遵守下記事項
重要資訊
警告:
請勿讓本裝置淋雨或受潮以免起火或觸電
注意:
請勿讓本裝置暴露在水滴或潑灑到液體
為避免觸電勿打開機
僅能由合格維修人員進行維修
請勿讓本設備暴露在陽光火或其他熱源產生的過熱環境
請勿讓本裝置受到強烈衝擊
AC源插使應器位於
管理之
萬一發生緊急情況請快速移除電源供應器
本裝置上不得放置裝滿液體的物體例如花瓶
請勿在本裝置上放置任何明火源(例如點燃的蠟燭以免
起火
請勿將本裝置安裝於密閉空間之中例如書櫃或類似物件
僅在通風良好的地方安裝本裝置
規格標籤位於本裝置底部
針對美國用戶
FCC宣
警告:
FCC15部
(1)本裝置不得造成有害干擾及(2)本裝置必須接受任何收
到的干擾包括可能造成不良操作的干擾
注意:
請注本說明書中未明確許可的任何變更或修改皆可
致用戶無法操作本設備
註:本設備經過測試證明符合FCC規則第15部分的B級數位
裝置之限制此等限制旨在提供合理的保護防止安裝於住
宅區時產生有害干擾本設備會產生使用並可能放射無線
電頻率能量若未按照說明安裝及使用可能對無線電通訊
產生有害干擾法保證在特定安裝條件之下然不
會產生干如果該設備確實對無線電或電視接收造成
干擾可以透過關閉設備後再開啟來確定)議使用者可嘗
試以下一種或多種措施排除干擾狀況
–調整接收天線的方向或位置。
–增大該設備與接收器之間的距離。
–將該設備與接收器插在不同電路的插座上。
–洽詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員,以獲得
協助。
聯絡方式:
負責公司:Audio-Technica U.S., Inc.
地址:1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
電話:330-686-2600
針對加拿大用戶
加拿大工業部聲明:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
使用上的注意事項
使用之前請務必閱讀所連接裝置的使用說明書
請確保連接導線的插頭完全插入到底
請勿將本裝置安裝於任何會產生雜訊的設備附近如擴大
機變壓器或馬達
保養
為能夠長久使用請養成定期清潔本產品的習慣清潔保養時
請勿使用酒精油漆稀釋劑或其他有機溶劑
拔下AC變壓器後,請以乾布擦拭本產品。
使用後,請及時以乾布擦淨AC變壓器電線上的汗水或灰
塵。如果在髒污的狀態下使用,可能會導致電線隨時間
劣化而變硬,並造成故障。
插頭若有髒污,請以乾布擦拭。在髒污狀態下繼續使用
插頭,會導致聲音不穩定或失真。
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Contact:
Responsible Company: Audio-Technica U.S., Inc.
Address: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
Tel: 330-686-2600
For customers in Canada
IC statement:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Notes on use
Be sure to read the connected device’s user manual before use.
Make sure that the connecting cable’s plug is fully inserted.
Do not install near any equipment that generates noise such as an
amplifier transformer or motor.
Care
Get into the habit of regularly cleaning the product to ensure that it will
last for a long time. Do not use alcohol, paint thinners, or other solvents
for cleaning purposes.
Wipe the product with a dry cloth after unplugging the AC adapter.
Wipe away any perspiration or dirt from the AC adapter’s cord with a
dry cloth immediately after use. Failure to clean the cord may cause it
to deteriorate and harden over time, resulting in malfunction.
Wipe the plug with a dry cloth if dirty. Using the plug without cleaning
it can cause sound skipping or distortion.
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produkts. Lesen Sie diese
Sicherheitsanweisungen vor Gebrauch des Produkts, um sicherzustellen,
dass Sie es korrekt verwenden. Bitte bewahren Sie die Anleitung für
später anfallende Fragen auf.
Sicherheitsvorkehrungen
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde,
kann falsche Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer
Sicherheit alle Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
Wichtige Informationen
Warnung:
Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um die Gefahr
eines Brands oder Stromschlags zu vermeiden.
Vorsicht:
Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, um die Gefahr eines Stromschlags zu
vermeiden.
Überlassen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Das Gerät darf keiner übermäßigen Hitzeeinwirkung, beispielsweise
direktem Sonnenlicht, Feuer oder anderen Wärmequellen, ausgesetzt
werden.
Schützen Sie das Gerät vor starken Erschütterungen.
Dieses Gerät sollte in der Nähe einer Steckdose platziert werden, damit
Sie das Netzteil jederzeit schnell erreichen können.
Trennen Sie das Netzteil in einem Notfall unverzüglich.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen)
auf das Gerät.
Stellen Sie keine offenen Feuerquellen (wie brennende Kerzen) auf das
Gerät, um die Gefahr eines Brands zu vermeiden.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem beengten Ort auf, wie
beispielsweise einem Bücherregal oder Ähnlichem.
Installieren Sie das Gerät nur an Orten mit guter Belüftung.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Geräts.
Für Kunden in den USA
FCC-Hinweis
Warnung:
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt
den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangene Störungen tolerieren,
auch wenn sie unerwünschte Auswirkungen auf den Betrieb haben.
Vorsicht:
Sie werden davor gewarnt, dass jegliche nicht ausdrücklich in dieser
Anleitung genehmigten Änderungen Ihre Berechtigung zum Betrieb
dieses Gerätes ungültig machen könnten.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-
Vorschriften. Diese Vorschriften sind dazu bestimmt, einen angemessenen
Schutz gegen Störungen in häuslichen Installationen zu bieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann
solche ausstrahlen, wodurch es bei unsachgemäßer Installation und
Bedienung zu Störungen des Funkverkehrs kommen kann. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation
keine Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät Störungen im
Rundfunk- oder Fernsehempfang verursacht, was durch vorübergehendes
Ausschalten des Geräts überpft werden kann, versuchen Sie, die
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an
einem anderen Ort auf.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an getrennte Stromkreise
an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für weitere Empfehlungen.
Kontakt:
Verantwortliches Unternehmen: Audio-Technica U.S., Inc.
Anschrift: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA
Tel.: 330-686-2600
Für Kunden in Kanada
IC-Strahlenbelastungserklärung:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Hinweise zur Verwendung
Lesen Sie auf jeden Fall vor der Verwendung die Bedienungsanleitung
des verbundenen Geräts.
Achten Sie darauf, dass der Stecker des Anschlusskabels vollständig
hineingesteckt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die Störungen
erzeugen, wie z. B. Verstärkertransformatoren oder Motoren.
Pflege
Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Produkt regelmäßig zu reinigen,
damit Sie lange Zeit Freude daran haben. Verwenden Sie zum Reinigen
keine starken Reinigungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner oder andere
Lösungsmittel.
Nachdem Sie den Netzadapter vom Netz getrennt haben, wischen Sie
das Produkt mit einem trockenen Tuch ab.
Reinigen Sie direkt nach dem Gebrauch das Netzadapterkabel mit
einem trockenen Tuch, wenn es Schweiß- oder Schmutzspuren
aufweist. Die fortgesetzte Verwendung des Kabels in nicht sauberem
Zustand kann dem Material schaden und es hart werden lassen, was
Funktionsstörungen des Produkts zur Folge hat.
Wischen Sie Schmutz mit einem trockenen Tuch vom Stecker des
Kabels ab. Wenn Sie den Stecker verwenden, ohne ihn zu reinigen,
kann es zu Tonaussetzern oder Verzerrungen kommen.
Português
Obrigado por comprar este produto da Audio-Technica. Antes de usar o
produto, leia atentamente este Guia de precauções de segurança para
assegurar seu uso correto. Guarde este manual para futuras consultas.
Precauções de segurança
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso
indevido poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite
todos os avisos e precauções ao usar o produto.
Informações importantes
Advertência:
Para evitar o perigo de incêndio ou choque elétrico, não exponha a
unidade a chuva ou umidade.
Atenção:
Não exponha este aparelho a gotejamento ou respingos.
Para evitar a ocorrência de um choque elétrico, não abra a caixa.
Todos os reparos devem ser realizados por pessoal qualificado.
Não exponha este aparelho a calor excessivo, como o produzido por luz
solar, fogo ou outras fontes de calor.
Não sujeite este aparelho a impactos fortes.
O aparelho deve estar suficientemente perto da tomada de CA para
que seja possível desligar facilmente o adaptador CA em qualquer
momento.
Em caso de emerncia, desconecte rapidamente o adaptador CA.
Não coloque objetos cheios de líquidos, como jarras, em cima do
aparelho.
Para evitar perigo de incêndio, não coloque nenhuma fonte de chama
livre (p. ex., velas acesas) sobre o aparelho.
Não instale este aparelho em um espaço reduzido, como uma estante
ou algo semelhante.
Para instalar este aparelho, escolha um local bem ventilado.
A etiqueta de classificação está situada no fundo desse aparelho.
Para os clientes nos EUA
Aviso da FCC
Advertência:
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos
da FCC. A operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este
dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar
qualquer interferência recebida, inclusive interfencia que possa causar
uma operação indesejada.
Atenção:
Avisamos o usuário de que quaisquer alterações ou modificações não
aprovadas expressamente neste manual podem anular a sua autoridade
de operar este equipamento.
Nota: Este equipamento foi testado e foi verificado que cumpre com os
limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15
dos Regulamentos da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar
uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma
instalação residencial. Este equipamento gera, emprega e pode radiar
energia de radiofreqncia e, se não for instalado e usado de acordo
com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações
de dio. No entanto, não há garantia de que não ocorra nenhuma
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar
uma interfencia prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode
ser determinada pela operação de desligar e ligar o equipamento, o
usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das
seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito
diferente do qual o receptor está conectado.
Consulte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para
ajuda.
Contato:
Empresa responsável: Audio-Technica U.S., Inc.
Endereço: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, EUA
Tel.: 330-686-2600
Para clientes no Canadá
Declaração da Indústria Canadense:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Notas sobre o uso
Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes do
uso.
Certifique-se de que o plugue do cabo de conexão está completamente
inserido.
Não instale perto de qualquer equipamento que gera rdo, como um
transformador, amplificador ou motor.
Cuidados
Habitue-se a limpar o produto regularmente para garantir sua
durabilidade. Não use álcool, diluentes de tinta ou outros solventes para
limpeza.
Limpe o produto com um pano seco depois de desligar o adaptador CA.
Limpe todos os sinais de suor ou sujeira do cabo do adaptador CA com
um pano seco imediatamente após o uso. Deixar de limpar o cabo pode
causar sua degradação e endurecimento com o tempo, resultando em
mau funcionamento.
Limpe o plugue com um pano seco caso esteja sujo. Usar o plugue sem
limpá-lo pode causar um salto de som ou distorção.
针对美国用户
FCC声
警告:
本设备符合FCC规则第15部分的要求。其运行应符合以下两
个条件:(1)本设备不得造成有害干扰,以及(2)本设备必须承
受任何干扰包括可能导致意外运行的干扰
注意:
请注意任何进行本说明书中未明确许可的改动或改装,
可能导致用户丧失使用本设备的权利。
注:本设备已经过测试证实符合FCC规则第15部分之B类数
字设备的限制要求。这些限制旨在提供合理的保护,以防在
一般住宅环境中造成有害干扰。本设备会产生、使用和发射
射频能量若未依照指示安装及使用,可能会对无线电通信
产生有害干扰。然后,并不保证在特定安装方式下不会产生
干扰。如果本设备对无线电或电视接收产生有害干扰(可通
过开关设备判定建议用户尝试采取以下一项或多项措
来排除此干扰:
–调整接收天线的方向或位置。
–增大设备和接收器之间的间距。
–将设备和接收器分别连接到不同的电路插座上。
–咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员寻求帮助。
联系方式:
责任公司:Audio-Technica•U.S.,•Inc.
地址:1221•Commerce•Drive,•Stow,•Ohio•44224,•USA
电话:330-686-2600
针对加拿大用户
加拿大工业部声明:
CAN•ICES-3•(B)/NMB-3(B)
使用注意事项
请在使用前阅读所连接设备的用户手册。
确保连接线的插头完全插入。
请勿安装在任何会产生噪音的设备(如放大器变压器或电
机)附近
保养
养成定期清洁本产品的习惯以确保产品可长时间使用
勿使用酒精、油漆稀释剂或其他溶剂进行清洁
拔下AC适配器用干布擦拭本产品。
使后,及时干布擦去AC线
垢。连接线如未清洁干净可能会导致劣化,并随着时间的
推移逐渐硬化,导致发生故障
如插头有污垢请用干布擦拭。在插头有污垢的状态下继
续使用,会导致断声或失
Para clientes de Canadá
Declaración IC:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Notas sobre el uso
Lea el manual de usuario del dispositivo conectado antes de utilizarlo.
Asegúrese de que el conector del cable de conexión esté totalmente
insertado.
No realice la instalación cerca de ningún aparato que genere ruido
como amplificadores, transformadores o motores.
Cuidados
Acostúmbrese a limpiar el producto regularmente para prolongar su vida
útil. No utilice alcohol, disolventes de pintura ni otros disolventes para
realizar las tareas de limpieza.
Limpie el producto con un paño seco tras desconectar el adaptador de
CA.
Limpie cualquier resto de sudor o suciedad del cable del adaptador
de CA con un paño seco inmediatamente después de cada uso. Si no
se limpia, el cable puede deteriorarse y endurecerse con el paso del
tiempo, provocando fallos de funcionamiento.
Si el conector está sucio, límpielo con un paño seco. Utilizar el conector
sin haberlo limpiado poda provocar saltos o distorsiones en el sonido.
English
This product is a phono equalizer used to listen to
records on MC head amps or devices that do not
have a PHONO input terminal (such as amplifiers
and active speakers).
It is compatible with turntables with VM (dual
magnet), MM (moving magnet), and MC (moving
coil) cartridges.
Use the product with turntables that have a PHONO
output.
Name of each part A
Confirm each part before using the product.
1 Power switch
2 Power indicator lamp
3 MM/MC selector
4 Input terminal
5 GND terminal
6 Output terminal
7 DC input terminal
(DC IN 15 V)
Using the product
B
Confirm the following before connecting the product.
Turn off the connected device.
Lower the volume of the connected device.
Do not confuse the input and output sides of the
connected device.
Read the user manual for the connected device.
1. Connect the output cable of the turntable to the input
terminal on the product.
Do not confuse the L (white)/R (red) and INPUT/
OUTPUT.
If a ground wire is included, connect it to the GND
terminal.
2. Connect the output terminals on the product and the
input terminals (such as AUX IN or LINE IN) on the
connected device with a separately sold RCA audio cable.
Do not connect to the PHONO terminal.
Use a separately sold Audio-Technica or commercially
available RCA audio cable.
3. Connect the cord of the AC adaptor (included) to the
product, and insert the AC adapter to an outlet.
4. Set the MM/MC switch on the product according to the
cartridge you will use.
For VM type, set it to the MM position.
5. Turn on the product.
The power indicator lamp will light in blue. After a
standby time of about 15 seconds, you will hear a
“click” and operation will start.
6. Confirm that the volume of the connected device is at the
lowest level, operate the turntable, and adjust the volume
by increasing it gradually.
Specifications
MM type MC type
Input impedance 47 kiloohms 120 ohms
Input sensitivity 4.5 mV 0.28 mV
Rated output 250 mV 250 mV
Gain 35 dB 59 dB
Signal-to-noise
ratio 100 dB 74 dB
RIAA deviation
(20 to 20,000 Hz) ±0.5 dB ±0.5 dB
Power supply DC 15 V, 1.2 A
Power
consumption 2.5 W
Dimensions
47 mm (1.85”) x 197.5 mm (7.78”) x
125.5 mm (4.94”) (HxWxD)
(excluding protrusions)
Weight About 890 g (31.4 oz)
Accessories AC adapter
For product improvement, the product is subject to
modification without notice.
简体中文
本产品是一款唱机均衡器用作MC唱头前置放大器或连
接没有PHONO输入端(如功率放大器、有源扬声器)
设备以聆听唱片。
可以与带有VM(双磁)MM动磁)及MC(动圈)头的
唱盘兼容。
将本产品用于设有PHONO输出的唱盘。
各部件名称 A
使用本产品前请确认每个部件。
1• 电源开
2• 电源指示灯
3• MM/MC切换开关
4• 输入端
5• GND端子
6• 输出端
7• DC输入端子•
(DC•IN•15•V)
使用本产品
B
连接本产品前请确认以下内容。
关闭所连接设备的电源。
调低所连接设备的音量。
请勿混淆所连接设备的输入端与输出端。
同时阅读所连接设备的用户手册。
1.• 将唱盘的输出连接线连接到本产品的输入端子。
请勿混淆(L,白)/右R红)连接线及INPUT(输入)/
OUTPUT(输出)端子
如附带接地线,将其连接到GND端子。
2.• 使用单独出售的RCA音频线将本产品的输出端子与所连接
设备的输入端子(如AUX•IN或LINE•IN相连。
请勿连接到PHONO端子。
请使用“鐵三角”单独出售或市售的RCA音频线。
3.• 将AC适配器(附带)的电线连接到本产品然后将AC适配器
插入插座。
4.• 根据要使用的唱头设置本产品的MM/MC开关。
对于VM型,将开关设置在MM位置。
5.• 打开本产品的电源。
电源指示灯将亮蓝灯。经过约15秒的待机时间后,您会
“咔嚓”一声然后开始运行。
6.• 确认所连接设备的音量调到最低运行唱盘,然后逐渐由低
到高调节音量。
Français
Ce produit est un égaliseur phono utilisé pour
écouter des disques sur des amplificateurs de tête
MC ou des appareils dépourvus de bornes d'entrée
PHONO (tels que des amplificateurs et des
haut-parleurs actifs).
Il est compatible avec les platines disques avec des
cartouches VM (double aimant), MM (aimant mobile)
et MC (bobine mobile).
Utilisez le produit avec des platines disques équipées
d'une sortie PHONO.
Nom de chaque composant A
Confirmez la présence de chaque composant avant
d’utiliser le produit.
1 Commutateur
d'alimentation
2 Témoin lumineux
d'alimentation
3 Sélecteur MM/MC
4 Borne d'entrée
5 Borne GND
6 Borne de sortie
7 Borne d'entrée CC
(DC IN 15 V)
Utilisation du produit
B
Vérifiez les points suivants avant de connecter le produit.
Mettez l’appareil connecté hors tension.
Baissez le volume de l’appareil connecté.
Ne confondez pas les côtés entrée et sortie de l’appareil
connecté.
Lisez le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté.
1. Connectez le câble de sortie de la platine à la borne
d’entrée du produit.
Ne confondez pas L (blanc)/R (rouge) et INPUT/
OUTPUT.
Si un fil de terre est fourni, connectez-le à la borne
GND.
2. Connectez les bornes de sortie sur le produit et les bornes
d’entrée (telles que AUX IN ou LINE IN) sur l’appareil
connecté avec un câble audio RCA vendu séparément.
Ne connectez pas à la borne PHONO.
Utilisez un câble audio RCA Audio-Technica vendu
séparément ou un câble disponible dans le
commerce.
3. Connectez le cordon de l’adaptateur secteur (fourni) au
produit, et insérez l’adaptateur secteur dans une prise.
4. Réglez le commutateur MM/MC sur le produit en fonction
de la cartouche que vous allez utiliser.
Pour le type VM, réglez sur la position MM.
5. Mettez le produit sous tension.
Le témoin lumineux d’alimentation s’allume en bleu.
Après une durée de veille d’environ 15 secondes,
vous entendez un «déclic» et l’opération démarre.
6. Vérifiez que le volume de l’appareil connecté est au
niveau le plus faible, utilisez la platine et réglez le volume
en l’augmentant progressivement.
Caractéristiques techniques
Type MM Type MC
Impédance
d'entrée 47 kiloohms 120 ohms
Sensibilité d'entrée 4,5 mV 0,28 mV
Puissance
nominale 250 mV 250 mV
Gain 35 dB 59 dB
Rapport
signal-bruit 100 dB 74 dB
Écart RIAA
(20 à 20000 Hz) ±0,5 dB ±0,5 dB
Alimentation 15 V CC, 1,2 A
Consommation
énergétique 2,5 W
Dimensions
47 mm x 197,5 mm x 125,5 mm
(HxLxP)
(hors saillies)
Poids Environ 890 g
Accessoires Adaptateur secteur
Le produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des
fins d’amélioration.
Español
Este producto es un ecualizador phono; se utiliza
para escuchar grabaciones en amplificadores
principales MC o dispositivos sin terminal de entrada
PHONO (como amplificadores y altavoces activos).
Es compatible con giradiscos con cápsulas VM
(doble imán), MM (imán móvil) y MC (bobina móvil).
Utilice el producto con giradiscos que tengan salida
PHONO.
Identificación de la piezas A
Compruebe cada pieza antes de utilizar el producto.
1 Interruptor principal
2 Luz indicadora de
encendido
3 Selector MM/MC
4 Terminal de entrada
5 Terminal GND
6 Terminal de salida
7 Terminal de entrada CC
(CC IN 15 V)
Utilizar el producto
B
Compruebe lo siguiente antes de conectar el producto.
Apague el dispositivo conectado.
Baje el volumen del dispositivo conectado.
No confunda los lados de entrada y salida del
dispositivo conectado.
Lea el manual de usuario del dispositivo conectado.
1. Conecte el cable de salida del giradiscos al terminal de
entrada del producto.
No confunda L (blanco)/R (rojo) e INPUT/OUTPUT.
Si hay incluido un cable de tierra, conéctelo al
terminal GND.
2. Conecte los terminales de salida del producto y los
terminales de entrada (como AUX IN o LINE IN) del
dispositivo conectado con un cable de audio RCA, que se
vende por separado.
No conecte al terminal PHONO.
Utilice un cable de audio Audio-Technica, que se
vende por separado, o RCA, disponible
comercialmente.
3. Conecte el cable del adaptador de CA (incluido) al
producto e inserte el adaptador de CA en una toma.
4. Ajuste el interruptor MM/MC del producto según el tipo
de cápsula utilizada.
En caso de utilizar el tipo VM, ajuste la posición MM.
Português
Este produto é uma equalização para “phono” usado
para ouvir discos em amplificadores da cabeça MC
ou dispositivos que nãom um terminal de entrada
PHONO (como amplificadores e alto-falantes ativos).
É compatível com toca-discos com cápsulas VM
(ímã duplo), MM (ímã móvel) e MC (bobina móvel).
Use o produto com toca-discos que tenham uma
saída PHONO.
Nome de cada parte A
Confirme cada peça antes de usar o produto.
1 Interruptor de
alimentação
2 Lâmpada indicadora
de energia
3 Seletor MM/MC
4 Terminal de entrada
5 Terminal GND
6 Terminal de saída
7 Terminal de entrada CC
(DC IN 15 V)
Utilização do produto
B
Confirme o seguinte antes de conectar o produto.
Desligue o dispositivo conectado.
Diminua o volume do dispositivo conectado.
Não confunda os lados de entrada e saída do dispositivo
conectado.
Leia o manual do usuário do dispositivo conectado.
1. Conecte o cabo de saída do toca-discos ao terminal de
entrada no produto.
Não confunda o L (esquerdo — branco)/R (direito —
vermelho) e INPUT/OUTPUT (entrada/saída).
Se um fio terra estiver incluído, conecte-o ao terminal
GND.
2. Conecte os terminais de saída no produto e os terminais
de entrada (como AUX IN ou LINE IN) no dispositivo
conectado com um cabo de áudio RCA de venda
separada.
Não conecte ao terminal PHONO.
Use um cabo de áudio RCA da Audio-Technica de
venda separada ou um cabo de áudio RCA disponível
no mercado.
3. Conecte o cabo do adaptador CA (incldo) ao produto e
insira o adaptador CA em uma tomada.
4. Coloque o interruptor MM/MC no produto de acordo com
a cápsula que você vai utilizar.
Para o tipo VM, coloque-o na posição MM.
5. Ligue o produto.
A lâmpada indicadora de energia acenderá em azul.
Após um tempo de espera de aproximadamente 15
segundos, você ouvirá um “clique” e a operação
iniciará.
6. Confirme se o volume do dispositivo conectado está no
vel mais baixo, opere o toca-discos e ajuste o volume
aumentando-o gradualmente.
Especificações
Tipo MM Tipo MC
Impedância de
entrada 47 kiloohm 120 ohm
Sensibilidade de
entrada 4,5 mV 0,28 mV
Saída nominal 250 mV 250 mV
Ganho 35 dB 59 dB
Relação sinal/ruído 100 dB 74 dB
Desvio RIAA
(20 a 20.000 Hz) ±0,5 dB ±0,5 dB
Fonte de energia CC 15 V, 1,2 A
Consumo de
energia 2,5 W
Dimensões
47 mm x 197,5 mm x 125,5 mm
(AxLxP)
(exceto saliências)
Peso Aprox. 890 g
Acessórios Adaptador CA
O produto está sujeito a modificações sem aviso prévio,
para aprimoramentos.
Deutsch
Dieses Produkt ist ein Phono-Equalizer, der zum
Anhören von Schallplatten auf MC-
Kopfhörerverstärkern oder Geräten dient, die keine
PHONO-Eingänge besitzen (z. B. Receiver oder
Aktivlautsprecher).
Es ist kompatibel mit Plattenspielern mit VM-
(Doppelmagnet), MM- (Moving Magnet) und MC-
(Moving Coil) Tonabnehmern.
Verwenden Sie das Produkt für Plattenspieler mit
PHONO-Ausgang.
Bezeichnung der Teile A
Machen Sie sich vor der Nutzung des Produkts mit allen
Teilen vertraut.
1 Netzschalter
2 Einschaltanzeige
3 MM/MC-Wahlschalter
4 Eingangsbuchse
5 Erdungs-/
Masseanschluss (GND)
6 Ausgangsbuchse
7 DC-Eingangsbuchse
(DC IN 15 V)
Bedienung am Produkt
B
Vor dem Anschließen des Produkts sollten Sie Folgendes
beachten.
Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus.
Verringern Sie die Lautstärke am angeschlossenen
Gerät.
Verwechseln Sie am angeschlossenen Gerät nicht Ein-
und Ausgang miteinander.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Geräts.
1. Schließen Sie das Ausgangskabel des Plattenspielers am
Eingang (INPUT) des Produkts an.
Verwechseln Sie weder L (weiß) mit R (rot), noch
INPUT mit OUTPUT.
Wenn ein Massekabel vorhanden ist, schließen Sie
dieses am Anschluss GND an.
2. Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen des Produkts mit
den Eingangsbuchsen (z. B. AUX IN oder LINE IN) des
angeschlossenen Geräts mit einem gesondert erhältlichen
Cinch-Audiokabel.
Verbinden Sie das Produkt nicht mit dem PHONO-
Anschluss.
Verwenden Sie ein gesondert erhältliches Cinch-
Audiokabel, z. B. von Audio-Technica.
3. Schließen Sie das Kabel vom Netzadapter (mitgeliefert)
am Produkt an, und stecken Sie den Netzadapter in eine
Netzsteckdose.
4. Stellen Sie den Schalter MM/MC am Produkt gemäß dem
verwendeten Tonabnehmer ein.
Bei VM-Tonabnehmern wählen Sie die Stellung MM.
5. Schalten Sie das Produkt ein.
Die Anzeige leuchtet blau. Nach einer Standby-Zeit
von etwa 15 Sekunden hören Sie ein Klickgeräusch,
und das Gerät ist in Betrieb.
6. Prüfen Sie, ob die Lautstärke am angeschlossenen Gerät
auf Minimum steht, starten Sie die Wiedergabe am
Plattenspieler, und regeln Sie allmählich die Lautstärke
hoch.
Technische Daten
MM-Typ MC-Typ
Eingangsimpedanz 47 Kiloohm 120 Ohm
Eingangsempfindlichkeit
4,5 mV 0,28 mV
Nennleistung 250 mV 250 mV
Verstärkung 35 dB 59 dB
Signal-Rausch-Verhältnis
100 dB 74 dB
RIAA-Abweichung
(20 bis 20.000 Hz) ±0,5 dB ±0,5 dB
Stromversorgung U (=) 15 V, 1,2 A
Leistungsaufnahme 2,5 W
Abmessungen
47 mm x 197,5 mm x 125,5 mm
(HxBxT)
(ohne Vorsprünge)
Gewicht Etwa 890 g
Zubehör Netzteil
Änderungen an technischen Daten bleiben zum Zwecke
der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
Italiano
Questo prodotto è un fono-equalizzatore utilizzato
per ascoltare dischi su head amp MC o dispositivi
che non dispongono di terminale di ingresso PHONO
(ad esempio amplificatori e altoparlanti attivi).
È compatibile con giradischi dotati di capsule VM (a
doppio magnete), MM (a magnete mobile) e MC (a
bobina mobile).
Utilizzare il prodotto con giradischi dotati di uscita
PHONO.
Nome di ciascun componente A
Controllare ciascun componente prima di utilizzare il
prodotto.
1 Pulsante di accensione
2 Indicare di accensione
3 Selettore MM/MC
4 Terminale di ingresso
5 Terminale GND
6 Terminale di uscita
7 Terminale di ingresso
(DC IN 15 V)
Utilizzo del prodotto
B
Controllare quanto segue prima di collegare il prodotto.
Spegnere il dispositivo collegato.
Abbassare il volume del dispositivo collegato.
Non confondere i lati ingresso e uscita del dispositivo
collegato.
Leggere il manuale dell’utente del dispositivo collegato.
1. Collegare il cavo di uscita del giradischi al terminale di
ingresso del prodotto.
Non confondere L (bianco)/R (rosso) e INPUT/
OUTPUT.
Se è incluso un filo di terra, collegarlo al terminale
GND.
2. Collegare i terminali di uscita del prodotto e i terminali di
ingresso (ad esempio AUX IN o LINE IN) del dispositivo
collegato con un cavo audio RCA venduto
separatamente.
Non collegare al terminale PHONO.
Utilizzare un cavo audio RCA di Audio-Technica o
comunemente disponibile in commercio venduto
separatamente.
3. Collegare il cavo dell’adattatore CA (incluso) al prodotto e
inserire l’adattatore CA in una presa.
4. Posizionare l’interruttore MM/MC del prodotto a seconda
della capsula che si utilizzerà.
Per il tipo VM, posizionarlo su MM.
5. Accendere il prodotto.
L’indicatore di accensione si accenderà con luce blu.
Dopo un tempo di standby di circa 15 secondi, si
sentirà un “clic” e il funzionamento avrà inizio.
6. Controllare che il volume del dispositivo connesso sia al
minimo, azionare il giradischi e regolare il volume
aumentandolo gradualmente.
Specifiche tecniche
Tipo MM Tipo MC
Impedenza
d'ingresso 47 Kiloohm 120 ohm
Sensibilità
d'ingresso 4,5 mV 0,28 mV
Potenza nominale
in uscita 250 mV 250 mV
Guadagno 35 dB 59 dB
Rapporto segnale
- disturbo 100 dB 74 dB
Deviazione RIAA
(20-20.000 Hz) ±0,5 dB ±0,5 dB
Alimentazione
elettrica 15 V CC, 1,2 A
Assorbimento 2,5 W
Dimensioni
47 mm x 197,5 mm x 125,5 mm
(HxLxP)
(escluse le sporgenze)
Peso Circa 890 g
Accessori Adattatore CA
Ai fini del miglioramento del prodotto, quest’ultimo è
soggetto a modifiche senza preavviso.
繁體中文
本產品是一款唱頭等化器用於透過MC前級擴大機或
沒有PHONO輸入端子(如擴大機動式揚聲器)裝置
聆聽唱
可以與帶有VM(雙動磁)MM(動磁)以及MC(動圈
頭的唱盤相容
請將本產品用於設有PHONO輸出的唱
各部位名稱 A
使用本產品前請先確認各部位
1• 電源開
2• 電源指示燈
3• MM/MC切換開關
4• 輸入端
5• GND端子
6• 輸出端
7• DC輸入端子•
(DC•IN•15•V)
使用本產品
B
使用本產品前先確認以下內容
關閉所連接裝置的電源
調低所連接裝置的音量
請勿接錯所連接裝置的輸入端與輸出端
請同時閱讀所連接裝置的使用說明書
1. 將唱盤的輸出導線連接至本產品的輸入端子
請勿接錯(L色)/右R紅色)導線及INPUT(輸
入)/OUTPUT(輸出)端子
若隨附接地線請將其連接至GND端子
2. 使用另售的RCA音源線將本產品的輸出端子與所連接裝置
的輸入端子(如AUX IN或LINE IN相連
請勿連接至PHONO端子
請使用「鐵三角」另售或市售的RCA音源線
3. 將AC變壓器(隨附)的電線連接至本產品然後將AC變壓器
插入插座
4. 請依據要使用的唱頭設定本產品的MM/MC開關
如為VM型請將開關設定至MM位
5. 開啟本產品的電源
電源指示燈將亮起藍燈經過約15秒的待機時間後
聽到「卡嗒」一聲同時開始運轉
6. 請確認所連接裝置的音量已調至最低運轉唱盤然後逐
漸由低到高調節音量
產品規格
MM型 MC型
輸入阻47kΩ 120Ω
輸入感4.5mV 0.28mV
額定輸250mV 250mV
增益 35dB 59dB
訊噪比 100dB 74dB
RIAA偏差•
(20~20,000•Hz±0.5dB ±0.5dB
電源供DC 15V1.2A
電力消2.5W
外型尺
47mm×197.5mm×125.5mm
( × × )
(不含突出部分)
重量 約890g
附屬品 電源供應器
因改良而有所變更時恕不另行告知
本語
本製品は、MC ヘドアンプやPHONO 入力端子を持
ブスカーど)
を聴場合に使するコラザーです
VM型、MM(ム
型、MCービンコイル)型のカートが付
テーに対応し
本製品を使る際はPHONO出力があンテ
ルでご使用ださい。
各部の名称
A
ご使用に前に、図を参考に本品の部を
い。
1• 電
2• 電ジケー
3• MM / MC 切り替え
4• 入力端
5• GND 端
6• 出力端子
7• DC 入力端子(DC•IN•
15V)
使
B
本製品続する前に下をご確認ださい。
接続機器の電源OFFださい。
接続機器の音量を小い。
接続機器の入力側と出力間違えなに接
接続機器の取扱説明書も併せてい。
1. ターンテーの出力ケー製品入力端子に接
•L(白R赤)/ INPUT入力OUTPUT(出力を間
うに接続い。
•アス線がている場合はGND 端子に続し
2. 本製品の出端子続機器の入端子(AUX IN端子、
LINEIN 端子別売ーデで接続
•PHONO 端子には接しない。
•当社別売まは市販のオーケー求め
3. ACダプター付属のコー本製に接続しAC
ーをに差し込みます
4. 本製品のMM / MC切り替えご使用カー
に合わせて切り替え
•VM 型はMM ポジシご使用
5. 本製品ON にます
•源イジケーーが青色点灯しま15秒
バイ間経過後、「カッ」いう音がり、動作状
態に
6. 接続機器の音量が最小になっていを確
テーブルを動せ、ュームをつ大き
量を調整し
ータ
MM 型 MC
力イーダン47kΩ 120Ω
入力感4.5mV 0.28mV
定格出力 250mV 250mV
35dB 59dB
SN100dB 74dB
RIAA偏差
(20~20,000Hz) ±0.5dB ±0.5dB
電源 DC15V、1.2A
消費電力 2.5W
外形寸法
47mm×197.5mm×125.5mm
(H×W×D)
(突起部除
質量 約890g
付属品 ACター
改良告な更すがあ
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2020 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:铁三角有限公司•
代理商:广州市德讯贸易有限公司
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
电话:+86•(0)20•-•37619291
生产标准:•GB8898-2011,•GB/T13837-2012,••
GB17625.1-2012
原产地:中国杭州市 出版日期:2020年1月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第
二期9樓K室
電話:+852 - 23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商/製造廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路二段
322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:中國杭州市
152303900-01-01 ver.1 2020.01.01
5. Encienda el producto.
La luz indicadora de encendido se iluminará en azul.
Tras un tiempo de espera de unos 15segundos, se
oirá un clic y el producto comenzará a funcionar.
6. Compruebe que el volumen del dispositivo conectado
esté al mínimo, utilice el giradiscos y aumente
gradualmente el volumen.
Especificaciones
Tipo MM Tipo MC
Impedancia de
entrada 47 kiloohmios 120 ohmios
Sensibilidad de
entrada 4,5 mV 0,28 mV
Salida nominal 250 mV 250 mV
Ganancia 35 dB 59 dB
Relación señal/ruido
100 dB 74 dB
Desviación RIAA
(20 a 20.000 Hz) ±0,5 dB ±0,5 dB
Alimentación 15 VCC, 1,2 A
Consumo de
energía 2,5 W
Dimensiones
47 mm x 197,5 mm x 125,5 mm
(AlxAnxF)
(excluyendo protuberancias)
Peso Unos 890 g
Accesorios Adaptador de CA
Con el fin de mejorar el producto, este está sujeto a
modificaciones sin previo aviso.
Pусский
Данное изделие представляет собой предусилитель-
эквалайзер, предназначенный для прослушивания
аудиозаписей через предварительный усилитель
сигнала MC или устройства, не оборудованные
входным разъемом PHONO (например, усилители и
активные громкоговорители).
Оно совместимо с проигрывателями с головкой
звукоснимателя VM (с двойным магнитом), MM (с
подвижным магнитом) и MC (с подвижной катушкой).
Используйте изделие с проигрывателями,
оборудованными выходом PHONO.
Название деталей A
Перед использованием изделия ознакомьтесь с каждой деталью.
1 Выключатель
электропитания
2 Индикаторная
лампочка
электропитания
3 Переключатель MM/MC
4 Входной разъем
5 Заземляющий вывод GND
6 Выходной разъем
7 Входной разъем
пост.тока
(DC IN 15V)
Использование изделия B
Перед подключением изделия ознакомьтесь со следующими
указаниями.
Выключите подключенное устройство.
Уменьшите громкость подключенного устройства.
Не перепутайте стороны входа и выхода подключенного
устройства.
Прочтите руководство пользователя для подключенного
устройства.
1. Подсоедините выходной кабель проигрывателя ко входному
разъему данного изделия.
Не перепутайте штекеры L (белый)/ R (красный) и
разъемы INPUT/OUTPUT.
При наличии провода заземления в комплекте
подсоедините его к заземляющему выводу GND.
2. Соедините выходные разъемы изделия с входными
разъемами (например, AUX IN или LINE IN) на подключенном
устройстве аудиокабелем RCA (продается отдельно).
Не подключайте ничего в разъем PHONO.
Используйте аудиокабель RCA компании Audio-Technica
(продается отдельно) или аналогичный, имеющийся в
продаже.
3. Подсоедините шнур выпрямителя переменного тока
(прилагается в комплекте) к изделию и вставьте
выпрямитель переменного тока в сетевую розетку.
4. Установите переключатель MM/MC на изделии в положение,
соответствующее используемой головке звукоснимателя.
Для головки типа VM установите его в положение MM.
5. Включите изделие.
Индикаторная лампочка электропитания засветится
синим. Спустя приблизительно 15секунд подготовки к
работе вы услышите щелчок, и изделие начнет работать.
6. Убедитесь, что громкость подключенного устройства
установлена на минимальный уровень, начните
воспроизведение звука на проигрывателе и плавно
увеличивайте громкость до требуемого уровня.
Технические характеристики
Тип MM Тип MC
Входное полное
сопротивление 47кОм 120 Ом
Чувствительность
на входе 4,5мВ 0,28мВ
Номинальные
выходные параметры
250мВ 250мВ
Коэффициент
усиления 35дБ 59дБ
Отношение
сигнал-шум 100дБ 74дБ
Отклонение от
стандартной АЧХ
(20–20000Гц)
±0,5дБ ±0,5дБ
Источник питания 15В, 1,2А пост.тока
Потребляемая
мощность 2,5Вт
Габаритные
размеры
47 мм x 197,5 мм x 125,5 мм (ВxШxГ)
(за исключением выступов)
Вес Прибл. 890г
Аксессуары Выпрямитель переменного тока
В целях усовершенствования изделие может подвергаться
модификации без уведомления.
规格
MM型 MC型
输入阻47kΩ 120Ω
输入灵敏度 4.5mV 0.28mV
额定输250mV 250mV
增益 35dB 59dB
信噪比 100dB 74dB
RIAA频偏•
(20~20,000•Hz±0.5dB ±0.5dB
电源 DC•15V1.2A
功耗 2.5W
尺寸
47mm×197.5mm×125.5mm••
( × × )
(不含突出部分)
重量 约890g
配件 AC 配器
本产品的性能在不断改进中如有变更恕不另行通知。
1
64 75
32
A
B
Active speaker
AC adapter
AC アダプター
Turntable
ターンテーブル
アクティブスピーカー
アンプ
Amplifier


Product specificaties

Merk: Audio-Technica
Categorie: Receiver
Model: AT-PEQ30

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Audio-Technica AT-PEQ30 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Receiver Audio-Technica

Handleiding Receiver

Nieuwste handleidingen voor Receiver