Astera AX9 Handleiding
Astera
Verlichting
AX9
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Astera AX9 (2 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
INTRODUZIONE / USO PREVISTO
TROUBLESHOOTING
RF CHARACTERISTICS / EIGENSCHAFTEN FUNKFREQUENZEN
PROPRIETĂ FREQUENZE RADIO
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung sorgfältig durch. Stellen
Sie sicher, dass im Falle einer Weitergabe, eines Verleihs oder Verkaufs
die Anleitung an den Benutzer ausgehändigt wird. Seien Sie vorsichtig
bei Handhabung und Betrieb dieses Gerätes. Dieses Produkt ist aus-
schlieĂlich fĂźr die professionelle Nutzung vorgesehen und nicht fĂźr den
Heimgebrauch.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Betreiben Sie das Gerät nicht in hoher Umgebungstemperatur oder
unter direkter Sonneneinstrahlung. Das verursacht Fehlfunktionen oder
Beschädigungen am Gerät.
⢠Verwenden Sie immer ein geeignetes Sicherheitsdrahtseil,
wenn Sie die Lampe hängend ßber Kopf montieren.
⢠Befestigen Sie das Sicherheitsdrahtseil nur an der vorgesehe-
nen Sicherheitsbefestigung.
⢠Befolgen Sie immer die Ürtlichen Sicherheitsanforderungen.
⢠Service nur durch qualiďŹziertes Fachpersonal.
⢠Kein Betrieb in Feuer, in Feuernähe oder groĂer Hitze.
⢠Betreiben und laden Sie die Lampe nicht bei Beschädigungen.
⢠Vermeiden Sie StÜsse und Stßrze, das kann zu Feuer oder
Explosionen fĂźhren.
⢠Lagern Sie den Akku nicht, wenn er vollständig entladen ist.
⢠Bitte nicht unbeaufsichtigt laden. Laden Sie den Akku sofort
nach Entladung wieder auf.
⢠Laden Sie alle Lampen vor dem Einlagern vollständig auf.
⢠Unvollständig geladene Akkus verlieren an Kapazität und
Haltbarkeit.
⢠Laden Sie die Akkus alle 6 Monate vollständig auf, wenn die
Non utilizzare il dispositivo a temperature ambiente elevate o alla luce
solare diretta. Ciò causerebbe malfunzionamenti o danni al dispositivo.
⢠Per lâinstallazione della lampada appesa sopra la testa utilizza-
re sempre una fune metallica di sicurezza adeguata.
⢠Fissare la fune metallica di sicurezza solo allâattacco di sicurez-
za previsto.
⢠Attenersi sempre ai requisiti di sicurezza del luogo.
⢠Lâassistenza tecnica deve essere aîdata solo a personale
qualiďŹcato.
⢠Non utilizzare in caso di incendio, in vicinanza di fuoco o
grande calore.
⢠Non ricaricare la batteria quando è completamente scarica.
⢠Si raccomanda di non eseguire la ricarica non presidiata.
⢠Ricaricare la batteria immediatamente quando è scarica.
⢠Ricaricare tutte le lampade completamente prima di conser-
varle.
⢠Le batterie non completamente ricaricate perdono la loro
capacitĂ e la loro durata utile.
⢠Ricaricare completamente le batterie ogni 6 mesi quando non
si usano le lampade.
⢠La batteria deve essere sostituita da un ricambio originale del
produttore (Astera).
⢠Si consiglia di ricaricare le batterie a una temperatura ambiente
compresa tra 15°C e 35°C. /
Avviso: in casi estremi, lâuso non corretto o errato delle batterie normali e
ricaricabili può avere le seguenti conseguenze
⢠esplosione
⢠sviluppo dâincendi
⢠generazione di calore e sviluppo di fumi e gas
⢠Das Gehäuse darf nicht geĂśînet werden.
⢠Keine Stromzufuhr oder Betrieb bei beschädigter Lampe.
⢠Tauchen Sie die Lampe nicht in Flßssigkeiten.
⢠Tauschen sie die LED Lichtquelle nicht aus.
⢠Vorsicht, Stromschlaggefahr.
⢠Lâalloggiamento non deve essere aperto.
⢠Nessuna alimentazione elettrica o funzionamento con lampada
danneggiata.
⢠Non immergere la lampada in liquidi.
⢠Non sostituire la sorgente luminosa a LED.
⢠Attenzione, pericolo di scossa elettrica.
Die GehäuseoberďŹĂ¤che der Lampe kann sich im regulären Betrieb auf
bis zu 70°C (158°F) erwärmen.
⢠Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berßhren des Ge-
häuses ausgeschlossen ist.
⢠Betrieb nur an belßfteten Standorten.
⢠Decken Sie die Lampe nicht ab.
⢠Lassen Sie alle Lampen vor dem Berßhren abkßhlen.
⢠Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mind. 0,3m (12 Inch-
es) zu den zu beleuchtenden Objekten ein.
La superďŹcie dellâalloggiamento della lampada può riscaldarsi, durante il
normale funzionamento, ďŹno a 70°C (158°F).
⢠Fare in modo da escludere qualsiasi contatto accidentale con
lâalloggiamento.
⢠Impiego consentito solo in luoghi ventilati.
⢠Non coprire la lampada.
⢠Lasciare raîreddare tutte le lampade prima di coprirle.
⢠Mantenere una distanza di sicurezza minima di 0,3 m (12
pollici) dagli oggetti da illuminare.
EINFĂHRUNG / BESTIMMUNGSGEMĂSSER GEBRAUCH
Der AX9 von ASTERA ist ein LED-Strahler fĂźr den professionellen Einsatz
im Event- und Filmbereich. Der AX9 ist fĂźr die direkte oder indirekte Be-
leuchtung von Objekten oder Szenerien konzipiert. Dank des eingebau-
ten Akkus ist er schnell aufgebaut und kann auch an Stellen eingesetzt
werden, an denen herkĂśmmliche Leuchten nicht ohne weiteres montiert
werden kĂśnnen. Wie die ASTERA Tubes verfĂźgt auch der AX9 Ăźber die
Titan LED Engine und bietet hervorragende Farb- und Lichtwerte. Der
AX9 erzeugt weiĂes oder farbiges Licht und die Farbtemperatur kann auf
viele Arten eingestellt werden. Der AX9 kann mit der AsteraApp oder mit
kabelgebundenem DMX oder drahtlosem CRMX gesteuert werden. Das
Gerät kann auch ßber das integrierte Display oder per Infrarot-Fernbedie-
nung gesteuert werden.
Der AX9 kann stehend oder hängend verwendet werden. Zu diesem
Zweck ist das Gerät mit einem Kippständer und einer AirlineTrack am Bß-
gel ausgestattet, um das entsprechende MontagezubehĂśr anzubringen.
Der AX9 kann im Innen- und AuĂenbereich eingesetzt werden und be-
sitzt die Schutzart IP65.
Vermeiden Sie ErschĂźtterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der
Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät
nicht zu groĂer Hitze und Staub ausgesetzt wird.
Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Trans-
port in geschlossenen Wägen) und HeizkÜrpern fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter mit angeschlossener Netzlei-
tung. Ăberspannung kĂśnnte das Gerät zerstĂśren. Das Gerät bei Gewitter
vom Sttromnetz trennen (Netzstecker ziehen).
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der DurchfĂźhrung von
Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes
abgesperrt ist.
Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funk-
tionen vertraut gemacht haben.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät
aus Sicherheitsgrßnden verboten sind. Wird das Gerät anders verwendet,
als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden
am Produkt fĂźhren und der Garantieanspruch erlischt. AuĂerdem ist jede
andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektri-
schem Schlag, AbstĂźrzen etc. verbunden.
Dieses Gerät ist nicht fßr den Hausgebrauch bestimmt und eignet sich
nicht fĂźr die feste Dauerinstallation.
LâAX9 di ASTERA è un faretto a LED per uso professionale nel settore
degli eventi e del cinema. LâAX9 è progettato per lâilluminazione diretta o
indiretta di oggetti o scenari. Grazie alla sua batteria integrata può essere
installato rapidamente in luoghi dove le luci tradizionali non possono
essere montate facilmente. Come i tubi ASTERA, lâAX9 p1-ha il Titan LED
Engine e oîre eccellenti valori di colore e luce. LâAX9 genera luce bianca
o colorata e la temperatura del colore può essere regolata in molti modi.
LâAX9 può essere controllato con lâAsteraApp o con DMX cablato o CRMX
wireless. Il dispositivo può essere controllato anche dal display integrato
o dal telecomando a infrarossi.
LâAX9 può essere utilizzato in piedi o sospeso. A tal ďŹne, il dispositivo
è dotato di un cavalletto e di un AirlineTrack sulla staîa per ďŹssare gli
accessori di montaggio appropriati.
LâAX9 può essere utilizzato allâinterno e allâesterno e p1-ha un grado di
protezione IP65.
Questo dispositivo è stato progettato per uso in ambienti interni ed
esterni.
Evitare urti e lâuso della forza durante lâinstallazione o la messa in servizio
del dispositivo.
Nella scelta del luogo di installazione, assicurarsi che il dispositivo non
sia esposto a calore eccessivo e polvere.
Accertarsi che non ci siano cavi sparsi qua e lĂ . Questi potrebbero mette-
re in pericolo la sicurezza vostra e degli altri!
Rispettare la temperatura ambiente prescritta. Tenere il dispositivo lonta-
no dalla luce solare diretta (anche durante il trasporto in veicoli chiusi) e
dai radiatori degli impianti di riscaldamento.
Durante un temporale, non utilizzare il dispositivo con lâalimentatore col-
legato. Le sovratensioni potrebbero danneggiare il dispositivo. Durante
i temporali disconnettere tutti i poli del dispositivo dalla tensione di rete
(staccare la spina).
Durante lâinstallazione, lo smontaggio e lâesecuzione di interventi di
manutenzione si deve aver cura che lâarea sotto il luogo di installazione
sia bloccato.
Occorre proteggere sempre il dispositivo con una fune di sicurezza
adeguata.
Mettere in funzione il dispositivo solo dopo aver familiarizzato con le sue
funzioni.
Onde evitare danni durante il trasporto, trasportare il dispositivo in cas-
sette o borse di trasporto.
Si osservi che, per motivi di sicurezza, è vietato eseguire modiďŹche di
proprio pugno sul dispositivo. Se il dispositivo viene utilizzato diver-
samente da quanto descritto nel presente manuale dâuso, si rischia di
danneggiare il prodotto e di invalidare la garanzia. Inoltre, qualsiasi altro
uso è associato a pericoli quali cortocircuito, incendio, scosse elettriche,
cadute, ecc.
SAFETY INFORMATION
Before you operate this unit read the manual carefully. Always make
sure to include the manual if you pass/ rent/ sell the unit to another user.
Keep in mind that this manual cannot address all possible dangers and
environments. Please use your own caution when operating.
This product is for professional use only. It is not for household use.
⢠Do not operate the unit in areas of high temperature conditi-
ons or under direct sunlight. It will cause abnormal function or
damage the product.
⢠Always use a suitable safety wire when mounting the light
overhead.
⢠Connect the safety wire only to the intended safety mount.
⢠Always follow local safety requirements.
⢠Only authorized personal may service the battery.
⢠Do not place in ďŹre or heat.
⢠Do not use or charge the light if it is damaged.
⢠Avoid bumping or plunging, it may cause ďŹre or explosion.
⢠Never store the battery when fully drained. Always recharge
immediately when empty. Please do not charge unattended.
⢠Make sure to fully charge all units before storing them.
⢠Partially charged batteries will lose capacity.
⢠Fully recharge every 6 months if not used.
⢠The battery may only be replaced with an original spare part
from Astera.
⢠It is recommended to charge at a temperature between 15°C
and 35°C.
Warning: In extreme cases, abuse or misuse of standard/rechargeable
batteries can lead to:
⢠Explosion
⢠Fire development
⢠Heat generation or smoke and gas development.
⢠Do not open the product housing.
⢠Do not apply power if the light is damaged.
⢠Do not submerge the light into any liquid.
⢠Do not replace the LED light source.
⢠Caution, risk of electric shock.
The AX9 shall be installed near the socket-outlet which shall be
easily accessible.
Warning: risk of electric shock - Do not open device.
Der AX9 soll in der Nähe einer Steckdose installiert werden, die
leicht zugänglich sein muss.
Warnung: Stromschlaggefahr - Gerät nicht Ăśînen.
La AX9 il suo alimentatore devono essere installati vicino a una
presa di corrente facilmente accessibile.
Avviso: pericolo di folgorazioni! Non aprire lâalimentatore e
utilizzarlo solo in ambienti interni.
The exterior surfaces of the light can become hot, up to 70°C (158°F)
during normal operation.
⢠Ensure that accidental physical contact with the device is
impossible.
⢠lnstall only in ventilated locations.
⢠Do not cover the light.
⢠Allow all lights to cool before touching.
⢠Keep 0.3m (12in) from objects to be illuminated.
INTRODUCTION / INTENDED USE
The AX9 from ASTERA is a LED spotlight for professional use in the
event and ďŹlm business. The AX9 is designed for direct or indirect illumi-
nation of objects or sceneries. Due to its built-in battery it can be quickly
set up at places where traditional lights cannot be mounted easily. Like
the ASTERA Tubes, the AX9 has the Titan LED Engine and oîers excel-
lent color and light values. The AX9 generates white or colored light and
the color temperature can be adjusted in many ways. The AX9 can be
controlled with the AsteraApp or with wired DMX or wireless CRMX. The
device can also be controlled by the integrated display or by infrared
remote control.
The AX9 can be used standing or hanging. For this purpose, the device
is equiped with a kickstand and an AirlineTrack at the bracket to attach
the appropriate mounting accessories.
The AX9 can be used indoors and outdoors and has an IP65 rating.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating
the device.
When choosing the installation spot, please make sure that the device is
not exposed to extreme heat or dust. Avoid direct sunlight for a longer
period of time.
The ambient temperature must be set. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
Never use the device during thunderstorms connected to the power
mains. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the
device during thunderstorms.
Make sure that the area below the installation place is blocked when
rigging, derigging or servicing the ďŹxture.
Always ďŹx the ďŹxture with an appropriate safety wire.
Operate the device only after having become familiarized with its func-
tions.
Please consider that unauthorized modiďŹcations on the device are
forbidden due to safety reasons! If this device will be operated in any
way diîerent to the one described in this manual, the product may suîer
damages and voids the warranty. The disclaimer includes all
damages, liability or injury resulting from failure to follow the instructions
in this manual. Furthermore, any other operation may lead to dangers
like shortcircuit, burns, electric shock, crash etc. This device is not for
household use and is not suitable for permanent installation.
CONTENTS / LIEFERUMFANG / VOLUME DI FORNITURA
1: AX9 PowerPAR (AX9) with Bracket (AX9-STA)
2: Flood Filter (32°) (AX9-FF)
3: Elliptical Wallwash Filter (17° x 46°) (AX9-WWF)
4: Users Manual / / Manuale di istruzioniGebrauchsanleitung
CLEANING AND MAINTAINING
Caution: Liquids entering the housing of the device can cause
a short circuit and damage the electronics. Do not use any
cleaning agents or solvents.
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung: In das Gehäuse des Geräts eindringende Flßssigkei-
ten kĂśnnen einen Kurzschluss verursachen und die Elektronik
beschädigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
LĂśsungsmittel.
Attenzione: i liquidi che penetrano nella custodia del dispositivo
possono causare cortocircuiti e danneggiare lâelettronica. Non
utilizzare detergenti o solventi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
FEHLERBEHEBUNG
***Allgemeinzuteilung von Frequenzen zur Nutzung durch Funkanwendungen gerin-
ger Reichweite Frequenznutzungsbestimmungen:
Frequenz-
bereich in
MHz1)
Maximale
äquivalente
Strahlungs-
leistung (ERP)
Zusätzliche Parameter / Frequenzzugangs- und
StĂśrungsminderungstechniken
865 - 868 25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
und StĂśrungsminderungstechniken
3)
Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus
2) von
1% verwendet werden.
868,0 -
868,6 25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
und StĂśrungsminderungstechniken
3)
Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus
2) von
1% verwendet werden.
868,7 -
869,2 25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
und StĂśrungsminderungstechniken
3)
Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus
2) von
0,1% verwendet werden.
869,40 -
869,65 500 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
und StĂśrungsminderungstechniken
3)
Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus
2) von
10% verwendet werden.
869,7 â
870,0 25 mW Es gelten Anforderungen an Frequenzzugangs-
und StĂśrungsminderungstechniken
3)
Alternativ kann ein maximaler Arbeitszyklus
2) von
1% verwendet werden.
1) Die Nutzung der innerhalb dieser Tabelle benachbarten Frequenzbänder als ein
einziges Frequenzband ist zugelassen, sofern die besonderen Bedingungen fĂźr
jedes dieser benachbarten Frequenzbänder eingehalten werden.
2) âArbeitszyklusâ ist das in Prozent ausgedrĂźckte Verhältnis von ÎŁ(Ton)/(Tobs), wobei
âTonâ die âEin-Zeitâ eines einzelnen Sendegeräts und âTobsâ der Beobachtungszeitraum
ist. Ton wird in einem Beobachtungsfrequenzband (Fobs) gemessen. Sofern in dieser
Allgemeinzuteilung nicht anders bestimmt, ist Tobs ein fortlaufender Zeitraum von
einer Stunde und Fobs das zutreîende Frequenzband in dieser Allgemeinzuteilung
(Tabelle).
3) Es sind Frequenzzugangs- und StĂśrungsminderungstechniken einzusetzen, deren
Leistungsniveau mindestens den wesentlichen Anforderungen Richtlinie 2014/53/EU
bzw. des Funkanlagengesetzes (FuAG) entspricht. Werden einschlägige Techniken
in harmonisierten Normen, deren Fundstellen gemäà der Richtlinie 2014/53/EU
im Amtsblatt der Europäischen Union verĂśîentlicht worden sind, oder deren Teile
beschrieben, ist eine Leistung zu gewährleisten, die mindestens diesen Techniken
entspricht.
MANUFACTURER DECLARATION
Hereby, Astera LED Technology GmbH declares that the type of radio
equipment AX9 complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the
EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
https://astera-led.com/AX9
Astera LED Technology GmbH declares that this equipment has been tes-
ted and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
Hiermit erklärt die Astera LED Technology GmbH, dass der Typ der
FunkausrĂźstung AX9 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der voll-
ständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet-
adresse verfĂźgbar: https://astera-led.com/AX9
Ănderungen oder ModiďŹkationen an diesem Gerät, die nicht ausdrĂźck-
lich von der fĂźr die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen
Partei genehmigt wurden, kĂśnnte die Berechtigung des Nutzers, das
Gerät zu bedienen, fßr ungßltig erklären.
FCC Bestimmungen:
Astera LED Technology GmbH erklärt, dass dieses Gerät getestet wurde
und festgestellt wurde, dass es die Grenzwerte fßr ein digitales Gerät
der Klasse B, gemäà Teil 15 der FCC Regeln, einhält. Diese Grenzwerte
wurden entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Interferenzen in einer Wohnanlage zu bieten. Dieses Gerät erzeugt
Nutzungen und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn
es nicht in Ăbereinstimmung mit den Anweisungen installiert und ver-
wendet wird, schädliche StÜrungen des Funkverkehrs verursachen. Es
gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine
StÜrungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche StÜrungen des Ra-
dio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten
des Geräts verhindert werden kann, sollte der Benutzer versuchen,
die StĂśrung durch eine oder mehrere der folgenden MaĂnahmen zu
beheben:
- Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
- VergrĂśĂern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- SchlieĂen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen
Stromkreis gehÜrt als der, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Konsultieren Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernseh-
techniker um Hilfe.
FCC-Vorsicht:
- Jegliche Ănderungen oder ModiďŹkationen, die nicht ausdrĂźcklich von
der fĂźr die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei geneh-
migt wurden, kĂśnnen dazu fĂźhren, dass der Benutzer die Berechtigung
zum Betrieb dieses Geräts verliert.
- Dieser Sender darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sen-
dern aufgestellt oder in Verbindung mit diesen betrieben werden.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unter-
liegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen StÜrungen verursachen, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, ein-
schlieĂlich Interferenzen, die einen unerwĂźnschten Betrieb verursachen
kĂśnnen.
-------------------------------------------
FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: Um die Einhaltung der
FCC-Richtlinien zur RF-Exposition aufrechtzuerhalten, stellen Sie das
Produkt mindestens 20 cm von Personen in der Nähe auf.
KONFORMITĂTSERKLĂRUNG
RESET to unpair and set âInput Selectâ to âAUTOâ.
RESET zum entkoppeln und âInput Selectâ auf âAUTOâ setzen.
RESET per disaccoppiare e impostare âInput Selectâ to âAUTOâ.
3. Pairing â AsteraApp
3s
Turn the AX9 into âblue modeâ by holding down the power button for 3
seconds and then tap âPair with Lightsâ in the AsteraApp. You can either
connect the AX9 via the AsteraBox ART7 (about 300m range) or control
it directly via built-in Bluetooth (typically 3m range) so that this master
light transmits the AsteraApp commands to all other lights via UHF.
Schalten Sie den AX9 in den âblue modeâ, indem Sie den Ein-/Aus Knopf
3 Sekunden lang gedrĂźckt halten und klicken Sie dann âPair with Lightsâ
in der AsteraApp. Sie kĂśnnen den AX9 entweder Ăźber die AsteraBox
ART7 verbinden (ca. 300m Reichweite) oder direkt via eingebautem
Bluetooth (ca. 3m Reichweite) steueren, sodass diese Master-Lampe die
AsteraApp Befehle an alle anderen Lampen via UHF ßberträgt.
Commutare la lampadina AX9 in âblue modeâ tenendo premuto il pulsante
di accensione per 3 secondi e poi cliccare su âPair with Lightsâ nella Aste-
raApp. Ă possibile collegare il AX9 tramite AsteraBox ART7 (portata di ca.
300 m) o controllarlo direttamente tramite Bluetooth (portata di ca. 3 m) in
modo che questa lampada master trasmetta i comandi AsteraApp a tutte
le altre lampade tramite UHF.
--- English ---
--- Deutsch ---
--- Italiano ---
Wireless
Modules
EU: UHF***
(863-
870MHz)
USA: UHF
(917-
922.20MHz)
AUS: UHF
(922.30-
927.50MHz)
SGP: UHF
(920.50-
924.50MHz)
Modulation FHSS FHSS FHSS FHSS
ERP
(Transmitter) <25mW <25mW <25mW <25mW
Channel
Count 47 53 53 41
Wireless
Modules
KOR: UHF
(917.9-
921.5MHz)
RUS: UHF
(868.75-
869.12MHz)
JPN: UHF
(922.80-
926.40MHz)
CRMX
(2402-
2480MHz)
Modulation FHSS FHSS FHSS FHSS
ERP
(Transmitter) <25mW <25mW <25mW -
Channel
Count 10 6 19 79
Wireless Modules Bluetooth 5.0 LE
(2402-2480MHz)
Modulation FHSS
ERP (Transmitter) 10mW (BLE)
Channel Count 40
Espanol
Francais
PortuguĂŞs
Manual de instrucciones
Manuel dâinstructions
Manual de instruçþes
More Control options / Weitere Steuerungsoptionen /
Altre opzioni di controllo
On/Oî, Static Colors, Preprogrammed Eîects
Ein/Aus, statische Farben, vorprogrammierte Eîekte
On/Oî, Colori statici, Colori programmati
All settings, Complex eîects, Talkback+, Updates
Alle Einstellungen, Komplexe Eîekte, Talkback+, Updates
Impostazioni, Eîetti complessi, Talkback, Updates
Control from DMX consoles via CRMX or Wireless DMX
Steuerung per DMX-Konsolen Ăźber CRMX oder Wireless DMX
Comando delle consolle DMX tramite CRMX o Wireless DMX
Control from DMX consoles via XLR 5 Pin DMX cable
Steuerung mit DMX Konsolen via XLR 5Pol Kabel
Comando con le consolle DMX tramite cavo XLR 5P
DMX
3. AsteraBox 4. AsteraBox
1. AX9
5x
ENTER
2. AX9
1x
10 sec
WAIT
+
*click* 1x
4. Linking lamp to a CRMX transmitter / Lampe mit CRMX Sender ver-
binden / Collegare la lampada con il trasmettitore CRMX
5. Charging Ricarica / Laden /
While the power cable is connected, the display shows the charging sta-
tus. Charge immediately when the battery is empty. Do not store the unit
when the battery is empty. Charging time is approximately 5 hours.
Während das Netzkabel eingesteckt ist, wird der Ladestatus auf dem
Display angezeigt. Laden Sie das Gerät, sobald der Akku leer ist und
lagern Sie das Gerät nicht mit leerem Akku. Die Ladezeit beträgt etwa 5
Stunden.
FinchÊ il cavo di alimentazione è inserito nella presa, sul display viene
indicato lo stato di carica. Ricaricare il dispositivo non appena si scarica
la batteria e non conservare il dispositivo con la batteria scarica. Il tempo
di ricarica è circa 5 ore.
Do not directly look into the light.
⢠lt can cause harm to your eyes.
⢠Do not look at the LEDs with a magnifying glass or any other
optical instrument that may concentrate the light output.
⢠Use only Astera approved accessories to diîuse or modify the
light beam.
SECONDARY SAFETY MOUTING
The AX9 must always be
secured by a safety wire when
used in a hanging position. If
the primary suspension fails,
the device must not fall more
than 20cm.
Use Safety
eyelet on the
backside.
Please check
the safety
regulations in
your region.
SEKUNDĂRE SICHERUNG
Der AX9 muss in hängender
Verwendung immer durch
eine sekundäre Sicherung ab-
gesichert werden. Bei Versa-
gen der primären Auîängung
darf das Gerät nicht tiefer als
20cm fallen.
Safety-Ăse auf
der RĂźckseite
fĂźr Sicherung
benutzen.
Bitte befolgen
Sie die lokalen
Sicherheitsan-
forderungen.
PROTEZIONE SECONDARIA
La lampada, usata in sospen-
sione, deve essere protetta da
un ďŹssaggio secondario. Se
la sospensione primaria non
funziona, il dispositivo non
deve cadere piĂš di 20 cm.
Utilizzare
lâocchiello di
sicurezza per il
ďŹssaggio.
Si prega di
seguire i requi-
siti di sicurezza
locali.
Problem Possible cause Solution
The ďŹxture does not
turn on The battery may
be empty Connect it to the AC and try again
The ďŹxture turns on
and the display is on,
but the LEDs do not
emit light
The ďŹxture could
be set to BLACK-
OUT mode
Set to display black color or is
operating in DMX mode and doesnât
receive a valid signal. It is good practi-
ce to do a RESET SETTINGS
The ďŹxture is not wor-
king correctly - it does
not display the color or
eîect chosen
The ďŹxture may
still be operating
under a previous
setting
It is good practice to do a RESET
SETTINGS between setups
T
he power cable is
connected but the
ďŹxture is not charging
The battery may
be fully charged The ďŹxture will only commence
charging when its battery has a
temperature of 45° C or less. Turn the
ďŹxture oî and let it cool down; once
cold enough, it will start charging
SPECIFICATIONS - TECHNICAL DATA
SPEZIFIKATIONEN - TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer AX9
LED Engine Titan LED Engine
Farben RGBMintAmber
Gesamte LED Leistung 105W
Leistungsaufnahme 70W
SPECIFICHE - DATI TECNICI
* Valore tipico
Codice articolo AX9
LED Engine Titan LED Engine
Colori RGBMintAmber
Potenza totale dei LED 105W
Consumo di energia 70W
Uscita della luce - 2700k, 3200k,5500k*
2497 lm / 3008 lm / 2891 lm
Emittance @2m - 2700k, 3200k, 5500K* 9700 lx / 9900 lx / 9600 lx
CRI(RA)/TLCI 3200-6500k* âĽ96
Angolo del fascio 13°
Stroboskop 0 - 25Hz
Pixels 1
Autonomia della batteria 70 % after 300 cycles
Durata della batteria up to 20 hours
Tempo di caricamento (nominal) 5 hours
Tensione dâingresso
100-240VAC, 50/60Hz,
2.3A/115VAC ~ 1.1A/230VAC
110W
Raggiungi 300 / 330
(3/3,3 Bluetooth)
Wired DMX Yes
CRMX Receiver Built in
Frequenze senza ďŹli CRMX 2.4GHz, UHF, Bluetooth
Alloggiamento Aluminium
IP Rating IP65
Temperatura di esercizio 0° - 40° / 32° - 104°
Peso (kg/lbs) 5.66 / 12.5
Dimensioni (mm/inches) 175 x 222 x 256 / 6.9 x 8.7 x 10.1
Sehen Sie nicht direkt in die Lichtquelle.
⢠Das kann zu Verletzungen Ihrer Augen fßhren.
⢠Betrachten Sie die LEDs nicht durch ein VergrĂśĂerungsglas
oder eine Linse, die das Licht bĂźndeln kĂśnnte.
⢠Verwenden Sie nur von Astera genehmigtes ZubehÜr, um die
Lichtausgabe zu zerstreuen oder zu verändern.
Non guardare direttamente la fonte del raggio di luce.
⢠Potreste subire lesioni agli occhi.
⢠Non osservare i LED con una lente dâingrandimento o una
lente in grado di concentrare il raggio di luce.
⢠Utilizzare solo accessori permessi da Astera per diîondere o
modiďŹcare il fascio di luce
Astera LED Technology GmbH
Stahlgruberring 36
81829 Munich
Germany
info@astera-led.com | www.astera-led.com
DISPOSAL
The light contains a lithium ion battery.
⢠Donât throw the unit into the garbage at the end of
its lifetime.
⢠Make sure to dispose is according to your local
ordinances and/or regulations, to avoid polluting
the environment!
⢠The packaging is recyclable and can be disposed.
ENTSORGUNG
Die Lampe enthält einen Lithium-Ionen Akku.
⢠Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit
nicht im HausmĂźll
⢠Stellen Sie eine Entsorgung gemäà der lokalen Ver-
ordnungen und Gesetze sicher, um eine Verschmut-
zung zer Umwelt auszuschlieĂen !
⢠Die Verpackung ist wiederverwendbar und kann
entsorgt werden.
SMALTIMENTO
La lampada contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio.
⢠Non smaltire il dispositivo alla ďŹne della sua durata di vita
tra i riďŹuti domestici
⢠Assicurare uno smaltimento conforme alle disposizioni
e alle leggi locali per escludere qualsiasi inquinamento
ambientale!
⢠Lâimballo è riutilizzabile e può essere smaltito.
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni. Assicu-
rarsi che il manuale venga consegnato allâutente in caso di trasferimento,
prestito o vendita dellâarticolo. Prestare attenzione quando si maneggia e
si utilizza questo dispositivo. Questo prodotto è destinato allâuso esclusi-
vamente professionale e non domestico.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
DICHIARAZIONE DI CONFORMITĂ + FFC
Astera LED Technology GmbH dichiara con la presente che il modello
di dispositivi radio AX9 è conforme alla direttiva 2014/53 / UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet: https://astera-led.com/AX9
Astera LED Technology GmbH dichiara che questo dispositivo è stato
testato ed è stato rilevato che rispetta i valori limite di un dispositivo digi-
tale della classe B ai sensi della parte 15 delle regole FCC. Questi valori
limite sono stati sviluppati per oîrire una protezione adeguata contro
le interferenze dannose in un sistema domestico. Questo dispositivo
genera applicazioni e può emettere energia ad alta frequenza e, se non
è installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare dannosi
disturbi al traîco via radio. Non câè però nessuna garanzia che una de-
terminata installazione non provochi alcun disturbo. Se questo dispositi-
vo provoca disturbi alla ricezione via radiofonica o televisiva, eliminabile
spegnendo e accendendo il dispositivo, lâutente dovrebbe cercare di
eliminare il disturbo con uno o piĂš dei seguenti provvedimenti:
- Nuovo orientamento o nuova installazione dellâantenna di ricezione.
- Aumento della distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
- Collegamento del dispositivo a una presa di corrente di un circuito
elettrico diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
- Consultazione e richiesta di aiuto a un rivenditore o tecnico radio/TV.
Avvertenza FCC:
- Qualsiasi variazione o modiďŹca non espressamente accettata dalla
parte responsabile del rispetto delle norme potrebbe invalidare il diritto
dellâutente allâuso di questo dispositivo.
- Questo trasmettitore non deve essere installato insieme ad altre anten-
ne o trasmettitori nĂŠ essere utilizzato insieme a questi dispositivi.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il suo
impiego è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non deve provocare disturbi dannosi e
(2) Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, ivi
comprese le interferenze che potrebbero provocare un funzionamento
indesiderato.
-------------------------------------------
Dichiarazione di prudenza per lâesposizione alle radiazioni RF FCC: per
assicurare il rispetto delle direttive FCC sullâesposizione alle RF, disporre
il prodotto almeno a 20 cm di distanza dalle persone vicine.
-------------------------------------
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
deter-mined by turning the equipment oî and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
⢠Reorient or relocate the receiving antenna.
⢠Increase the separation between the equipment and receiver.
⢠Connect the equipment into an outlet on a circuit diîerent from that to
which the receiver is connected.
⢠Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
⢠Any changes or modiďŹcations not expressly approved by the party responsi-
ble for compliance could void the userâs authority to operate this equipment.
⢠This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
-------------------------------------------
FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with
the FCCâs RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from
nearby persons.
-------------------------------------
Lampen nicht verwendet werden.
⢠Der Akku darf nur durch ein Original Ersatzteil des Herstellers
(Astera) ersetzt werden.
⢠Empfohlen ist eine Ladung der Akkus bei einer Umgebungs-
temperatur zwischen 15°C und 35°C.
Warnung: In extremen Fällen kann der Missbrauch oder falsche Ge-
brauch von Batterien oder wiederauďŹadbaren Akkus zu Folgendem
fßhren: ⢠Explosion
⢠Brandentwicklung
⢠Wärmeerzeugung oder Rauch- und Gasentwicklung
*Typischer Wert
Lichtleistung â 2700k, 3200k,5500k* 2497 lm / 3008 lm / 2891 lm
Emittance @2m â 2700k, 3200k, 5500k* 9700 lx / 9900 lx / 9600 lx
CRI(Ra)/TLCI 3200-6500k* âĽ96
Abstrahlwinkel 13°
Strobe 0 - 25Hz
Pixel 1
Akku Lebensdauer 70 % after 300 cycles
Akku Laufzeit up to 20 hours
Ladedauer (nominal) 5 hours
Input Voltage
100-240VAC, 50/60Hz,
2.3A/115VAC ~ 1.1A/230VAC
110W
Wired DMX Ja
CRMX Receiver Eingebaut
Wireless Frequenzen CRMX 2.4GHz, UHF, Bluetooth
Reichweite (m/yds) 300 / 330
(3/3,3 Bluetooth)
Gehäuse Aluminium
IP Rating IP65
Betriebstemperatur (°C/°F) 0° - 40° / 32° - 104°
Gewicht(kg/lbs) 5.66 / 12.5
MaĂe (mm/inches) 175 x 222 x 256 / 6.9 x 8.7 x 10.1
RIGGING OF THE AX9
The removable bracket of the AX9 has an AirlineTrack for easy mounting
using TrackPins (AX-TP) and Superclamps/ GripHeads. The bracket of the
AX9 also has a 3/8â-16 UNC thread as well as a 1/2â hole at the bottom
for attaching various mounting accessories. When sliding in the bracket,
make sure both sides click into place.
When hanging, secure with a safety wire at the safety eyelet on the
backside. Make sure the light cannot drop more than 20cm if primary
mounting fails.
RIGGEN DES AX9
Der BĂźgel des AX9 verfĂźgt Ăźber eine AirlineTrack zur einfachen Montage
mit TrackPins (AX-TP) und Superclamps/GripHeads. Die Halterung des
AX9 verfĂźgt auf der Unterseite zudem Ăźber ein 3/8â-16 UNC Gewinde so-
wie ein 1/2â Loch zur Befestigung von diversem MontagezubehĂśr. Achten
Sie beim Einschieben des BĂźgels darauf, dass beide Seiten einrasten.
Sichern Sie die Leuchte beim Auîängen mit einem Sicherungsseil an
der SicherungsĂśse auf der RĂźckseite. Stellen Sie sicher, dass die Leuchte
nicht mehr als 20 cm herunterfallen kann, wenn die primäre Auîängung
versagt.
RIGGING IL AX9
La staîa dellâAX9 p1-ha un AirlineTrack per un facile montaggio utilizzando
TrackPins (AX-TP) e Superclamps/GripHead. La staîa dellâAX9 p1-ha anche
una ďŹlettatura UNC da 3/8â-16 e un foro da 1/2â nella parte inferiore per
il ďŹssaggio di vari accessori di montaggio. Quando si inserisce la staîa,
assicurarsi che entrambi i lati scattino in posizione.
Quando si appende, ďŹssare con un ďŹlo di sicurezza al gancio di sicurezza
sul retro. Assicurati che la luce non possa scendere piĂš di 20 cm se il
montaggio principale fallisce.
Problema Causa probabile Soluzione
La lampada non si
accende La batteria è scarica Collegare la lampada al caricabatteria
e riprovare.
Il dispositivo si accen-
de p1-ma i LED non si
accendono
La lampada si trova
in MODALITĂ DI
ATTESA (STAND-
BY)
La lampada è impostata sul colore
nero oppure funziona in modalitĂ
DMX e non riceve il relativo segnale
di comando. Si consiglia di eseguire
un reset tra i vari setup
La lampada non fun-
ziona correttamente; i
colori o gli eîetti scelti
non vengono attivati.
Probabilmente la
lampada funziona
con una modalitĂ
impostata in prece-
denza
Si consiglia di eseguire un reset tra
i vari setup
Il caricabatteria è col-
legato p1-ma la lampada
non carica
La batteria è com-
pletamente carica o
è troppo calda
La lampada inizia il processo di
ricarica solo se la temperatura della
batteria non supera i 45°C. Spegnere
la lampada e lasciarla raîreddare.
Il processo di ricarica viene avviato
quando la temperatura è abbastanza
bassa
Problem Ursache LĂśsung
Die Lampe schaltet
nicht ein Akku ist leer Verbinden Sie die Lampe mit dem
Ladegerät und versuchen es erneut.
Die Lampe schaltet ein
und die Displayanzeige
ist vorhanden, aber
nach kurzer Anzeige
des Ladestatus wird die
Lampe dunkel
Die Lampe
beďŹndet sich im
BEREITSCHAFTS-
MODUS (STAND-
BY)
Ist auf Farbe Schwarz eingestellt
oder arbeitet im DMX-Modus und
empfängt kein entsprechendes
Ansteuersignal. Es empďŹehlt sich,
zwischen verschiedenen Setups
einen Reset durchzufĂźhren
Die Lampe arbeitet
nicht korrekt â gewählte
Farben oder Eîekte
werden nicht dargestellt.
Die Lampe arbei-
tet mĂśglicherwei-
se in einem vor-
her eingestellten
Betriebsmodus
Es empďŹehlt sich, zwischen ver-
schiedenen Setups einen Reset
durchzufĂźhren
Das Ladegerät ist an-
geschlossen, aber die
Lampe lädt nicht.
Der Akku ist
vollständig auf-
geladen oder das
Gerät ist zu heiĂ
Die Lampe beginnt den Ladevorgang
nur, wenn die Temperatur des Akkus
45°C oder weniger beträgt. Schalten
Sie die Lampe aus und lassen sie ab-
kĂźhlen. Der Ladevorgang startet bei
ausreichend niedriger Temperatur
ORDER CODE:
AX9
MANUAL VERSION: 0.9
DATE OF ISSUE: 07/14/2021
www.astera-led.com/AX9
2. Switching On/Oî
Ein-/Ausschalten
Accensione o spegnimento OFFON
1s
1x
A new AX9 needs a few seconds of charge to disable its shipping mode.
Laden Sie neue AX9 fĂźr mehrere Sekunden, um den Versandmodus zu beenden.
Caricare nuove AX9 per diversi secondi per porre ďŹne alla modalitĂ di spedizione.
Top navigation / In der Hauptnavi-
gation / Navigazione principale:
Inside Main Menu / Im HauptmenĂź
/Menu principale:
On/Oî / / Accensione o spegnimentoEin/Aus
Main Menu / / HauptmenĂź aufrufen
Menu principale Back to previous menu / ZurĂźck
zum vorherigen MenĂźpunkt / Ritor-
no alla voce di menu precedente
Reset Settings / Einstellungen
zurĂźcksetzen / Reimpostare le
impostazioni
Scroll down / / Runter scrollen
scorrere verso il basso
Change Input Select / Eingangs-
signal ändern / Cambiare il segnale
dâingresso
Scroll up / / scorrere Hoch scrollen
verso lâalto
Set DMX Adress / DMX Adresse
einstellen / Impostare lâindirizzo
DMX
Choose/ConďŹrm / Auswählen/Be-
stätigen / Scegliere/Confermare
Color adjustment / / Impostazioni coloreFarbeinstellungen
Brightness and runtime control / / Helligkeits- und Laufzeitsteuerung
LuminositĂ e controllo del tempo di esecuzione
AX9: USAGE / / IMPIEGOBEDIENUNG
Use the menu buttons to navigate through the main menu.
Settings for color adjustment and brightness / runtime are directly acces-
sible by two symbol buttons.
Verwenden Sie die MenĂź-Tasten, um durch das HauptmenĂź zu navigie-
ren. Die Einstellungen fĂźr Lichtfarbe und Helligkeit/ Laufzeit kĂśnnen mit
den beiden Symboltasten direkt aufgerufen werden.
Usare i tasti del menu per navigare allâinterno del menu principale.
Lâimpostazione del colore della luce e della luminositĂ /durata può essere
attivata direttamente con i due tasti con i simboli.
1. Integrated control panel / / Integriertes SystemmenĂź
Menu di sistema integrato
Users Manual
Gebrauchsanleitung
Manuale di istruzioni
English
Deutsch
Italiano Order Code AX9
LED Engine Titan LED Engine
Colors RGBMintAmber
Total LED Power 105W
LED Power Draw 70W
Light output â 2700k, 3200k,5500k* 2497 lm / 3008 lm / 2891 lm
Emittance @2m â 2700k, 3200k, 5500k* 9700 lx / 9900 lx / 9600 lx
CRI(Ra)/TLCI 3200-6500k* âĽ96
Beam Angle 13°
Strobe 0 - 25Hz
Pixel 1
Battery Lifetime 70 % after 300 cycles
Battery Runtime up to 20 hours
Charging Time (nominal) 5 hours
Input Voltage
100-240VAC, 50/60Hz,
2.3A/115VAC ~ 1.1A/230VAC
110W
Wired DMX Yes
CRMX Receiver Built in
Wireless Frequencies CRMX 2.4GHz, UHF, Bluetooth
Range (m/yds) 300 / 330
(3/3,3 Bluetooth)
Housing Material Aluminium
IP Rating IP65
Ambient Temperature (°C/°F) 0° - 40° / 32° - 104°
Weight (kg/lbs) 5.66 / 12.5
Dimensions (mm/inches) 175 x 222 x 256 / 6.9 x 8.7 x 10.1
*Typical value
With/ / Con ART7Mit Direct Control
Safety eyelet/ Safety-
Ăse/ Occhiello di sicurezza
Kickstand/ / Kippständer
Cavaletto
Bracket lock/ Halterungs-
verriegelung/ Dispositivo di
bloccaggio per la staîa
Bracket with disk break/ BĂźgel
mit Scheibenbremse/
Staîa con freno a disco
PRODUCT OVERVIEW / / PRODUKTĂBERSICHT
PANORAMICA PRODOTTI
Control Panel/ / Bedienfeld
Pannello di controllo
Back / / Retro:RĂźckseite
PowerCON True1
IN/OUT
Side view/ / Vista laterale:Seitenansicht Top view/ / Oberseite
Vista superiore:
LED Optics
XLR 5 Pin DMX
IN/OUT
Removable/ / RimovibileAbnehmbar
Foldable/ / Einklappbar
Pieghevole
Tiltable/ / InclinabileNeigbar
FloodFilter 32°
AX9-FF
WallwashFilter 17°x46°
AX9-WWF
Mounting options AX9 bracket/ Montageoptionen AX9
BĂźgel/ Opzioni di montaggio staîa AX9
TrackPin (AX-TP) BabyPin (FP1-BLT)
3/8â-16 UNC1/2â hole
Bottom of the AX9 Bracket/ Unterseite des AX9
BĂźgels/ Parte inferiore della staîa AX9
Filteroptions/ / Opzioni di ďŹltroFilteroptionen
Push the bracket-lock sliders inwards
to remove the bracket.
DrĂźcken Sie die Verriegelungsschie-
ber nach innen, um den BĂźgel zu
entfernen.
Spingere le linguette di bloccaggio
per rimuovere la staîa.
Kickstand/ / CavallettoKippständer
Carabiner
Safety Wire
Press the button, the kickstand will
jump out.
Adjust the kickstand while holding the
button pressed.
Rotate the kickstand for ďŹne-tuning.
Knopf drßcken, Kippständer ist feder-
belastet und springt raus.
Kippständer anpassen während der
Knopf gedrĂźckt ist.
Feinabstimmung vornehmen indem
der Kippständer gedreht wird.
Premi il pulsante, il cavalletto salterĂ
fuori.
Regolare il cavalletto tenendo premu-
to il pulsante.
Ruotare il cavalletto per la messa a
punto.
Detail view Backside/ / Detailansicht RĂźckseite
Vista dettagliata sotto
4x M6 threads/ / 4x M6 Gewinde
4x ďŹlettature M6
Product specificaties
Merk: | Astera |
Categorie: | Verlichting |
Model: | AX9 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Astera AX9 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Verlichting Astera
1 Augustus 2024
23 Juni 2024
17 Mei 2024
Handleiding Verlichting
- Verlichting Bosch
- Verlichting Philips
- Verlichting IKEA
- Verlichting Xiaomi
- Verlichting LG
- Verlichting DeWalt
- Verlichting Fysic
- Verlichting Honeywell
- Verlichting JBL
- Verlichting Quintezz
- Verlichting Siemens
- Verlichting Toshiba
- Verlichting Aiptek
- Verlichting All Solar Lights
- Verlichting Ansmann
- Verlichting Aqara
- Verlichting Astro
- Verlichting Audiosonic
- Verlichting Aukey
- Verlichting Auriol
- Verlichting Be Cool
- Verlichting BeamZ
- Verlichting Behringer
- Verlichting Belux
- Verlichting Beper
- Verlichting Bigben
- Verlichting Blaupunkt
- Verlichting Blumfeldt
- Verlichting Blumill
- Verlichting Bora
- Verlichting Brandson
- Verlichting Brennenstuhl
- Verlichting Denver
- Verlichting DIO
- Verlichting Dometic
- Verlichting Dorr
- Verlichting DreamLED
- Verlichting Duronic
- Verlichting Dydell
- Verlichting Dymond
- Verlichting Dynamax
- Verlichting Dyson
- Verlichting Easymaxx
- Verlichting Ecomed
- Verlichting Eglo
- Verlichting Eheim
- Verlichting Elro
- Verlichting Engenius
- Verlichting Envivo
- Verlichting ESYLUX
- Verlichting FlinQ
- Verlichting Florabest
- Verlichting Friedland
- Verlichting Gamma
- Verlichting GAO
- Verlichting Garden Lights
- Verlichting Gardena
- Verlichting Geemarc
- Verlichting Gembird
- Verlichting Gemini
- Verlichting Generac
- Verlichting Gingko
- Verlichting Gira
- Verlichting GlobalTronics
- Verlichting Godox
- Verlichting Goobay
- Verlichting GP
- Verlichting GRE
- Verlichting Gumax
- Verlichting Hama
- Verlichting Handson
- Verlichting Harvia
- Verlichting Hayward
- Verlichting Hikoki
- Verlichting Hortensus
- Verlichting HQ
- Verlichting HQ Power
- Verlichting Ideen Welt
- Verlichting ILive
- Verlichting In Lite
- Verlichting Infinity
- Verlichting Innoliving
- Verlichting Ion
- Verlichting Karwei
- Verlichting Kathrein
- Verlichting Kern
- Verlichting KlikaanKlikuit
- Verlichting Knog
- Verlichting Kogan
- Verlichting Konig
- Verlichting KonstSmide
- Verlichting Kress
- Verlichting KS
- Verlichting Laser
- Verlichting Levita
- Verlichting Lexon
- Verlichting Lideka
- Verlichting LightPro
- Verlichting Lightway
- Verlichting LightZone
- Verlichting Livarno
- Verlichting LivarnoLux
- Verlichting Logik
- Verlichting Ludeco
- Verlichting Luxform
- Verlichting Maginon
- Verlichting Makita
- Verlichting Martin
- Verlichting Max
- Verlichting Maxcom
- Verlichting Maxxmee
- Verlichting Maxxworld
- Verlichting Mazda
- Verlichting Media-tech
- Verlichting Medisana
- Verlichting Megaman
- Verlichting Meipos
- Verlichting Melinera
- Verlichting MeLiTec
- Verlichting Merlin Gerin
- Verlichting Metabo
- Verlichting Meteor
- Verlichting Milwaukee
- Verlichting Mio
- Verlichting Miomare
- Verlichting Monacor
- Verlichting Mr Safe
- Verlichting Mtx Audio
- Verlichting Nedis
- Verlichting Neewer
- Verlichting Novy
- Verlichting Peerless
- Verlichting Perel
- Verlichting Powerfix
- Verlichting Powerplus
- Verlichting Qazqa
- Verlichting Qnect
- Verlichting Rademacher
- Verlichting Ranex
- Verlichting Reer
- Verlichting Reflecta
- Verlichting Ring
- Verlichting Rocktrail
- Verlichting Roland
- Verlichting Ryobi
- Verlichting Schneider
- Verlichting Sencys
- Verlichting Shada
- Verlichting Showtec
- Verlichting Sigma
- Verlichting Smartwares
- Verlichting Solaris
- Verlichting SolarlampKoning
- Verlichting Stanley
- Verlichting Steinel
- Verlichting Swisstone
- Verlichting Tel Sell
- Verlichting Telefunken
- Verlichting Theben
- Verlichting Tiger
- Verlichting Time 2
- Verlichting Toolcraft
- Verlichting TP Link
- Verlichting Trotec
- Verlichting Trump Electronics
- Verlichting Trust
- Verlichting Unitec
- Verlichting V-Tac
- Verlichting Varta
- Verlichting Velleman
- Verlichting Verbatim
- Verlichting Viessmann
- Verlichting Vintec
- Verlichting Vivanco
- Verlichting Vivitar
- Verlichting Wachsmuth - Krogmann
- Verlichting Watshome
- Verlichting Westinghouse
- Verlichting Workzone
- Verlichting Yongnuo
- Verlichting Jung
- Verlichting OK
- Verlichting Omnitronic
- Verlichting OneConcept
- Verlichting Osram
- Verlichting Outspot
- Verlichting Ozito
- Verlichting Clas Ohlson
- Verlichting Crivit
- Verlichting Black And Decker
- Verlichting Caliber
- Verlichting CSL
- Verlichting GoGEN
- Verlichting NGS
- Verlichting Schwaiger
- Verlichting Steren
- Verlichting Anslut
- Verlichting Fenix
- Verlichting Klein Tools
- Verlichting Nitecore
- Verlichting Olight
- Verlichting Wetelux
- Verlichting Cocraft
- Verlichting Normann
- Verlichting Fluval
- Verlichting EMOS
- Verlichting Conceptronic
- Verlichting Cotech
- Verlichting AFX
- Verlichting Aplic
- Verlichting Blackburn
- Verlichting Century
- Verlichting Halo
- Verlichting Ardes
- Verlichting Black Diamond
- Verlichting Hive
- Verlichting SereneLife
- Verlichting Lumie
- Verlichting NZXT
- Verlichting SilverStone
- Verlichting Biltema
- Verlichting Porter-Cable
- Verlichting Sun Joe
- Verlichting Cateye
- Verlichting Maxim
- Verlichting Eurolite
- Verlichting Corsair
- Verlichting Zuiver
- Verlichting SIIG
- Verlichting REV
- Verlichting Canarm
- Verlichting Kichler
- Verlichting Lenoxx
- Verlichting Chacon
- Verlichting American DJ
- Verlichting Chauvet
- Verlichting QTX
- Verlichting Tesy
- Verlichting Nexa
- Verlichting Craftsman
- Verlichting ARRI
- Verlichting Delta Dore
- Verlichting Fotodiox
- Verlichting GEV
- Verlichting CAT
- Verlichting Planet
- Verlichting Innr
- Verlichting Lucide
- Verlichting Massive
- Verlichting Maul
- Verlichting Näve
- Verlichting Nordlux
- Verlichting Paulmann
- Verlichting Steinhauer
- Verlichting XQ-Lite
- Verlichting Chamberlain
- Verlichting Karma
- Verlichting Monster
- Verlichting FIAP
- Verlichting Pontec
- Verlichting Ibiza Light
- Verlichting Manfrotto
- Verlichting Hazet
- Verlichting Yato
- Verlichting Singercon
- Verlichting Digipower
- Verlichting IFM
- Verlichting GLP
- Verlichting Adj
- Verlichting Ikan
- Verlichting Elation
- Verlichting IDance
- Verlichting Busch-Jaeger
- Verlichting EVE
- Verlichting GVM
- Verlichting Genaray
- Verlichting Nanlite
- Verlichting Profoto
- Verlichting Trio Lighting
- Verlichting Bazooka
- Verlichting Wentronic
- Verlichting Paul Neuhaus
- Verlichting Nexxt
- Verlichting Ibiza Sound
- Verlichting Impact
- Verlichting Lume Cube
- Verlichting Stairville
- Verlichting Crestron
- Verlichting Adastra
- Verlichting Litecraft
- Verlichting ORNO
- Verlichting Aputure
- Verlichting ColorKey
- Verlichting Zero 88
- Verlichting Beghelli
- Verlichting Blizzard
- Verlichting Panzeri
- Verlichting Brilliant
- Verlichting LSC Smart Connect
- Verlichting Botex
- Verlichting Heirt
- Verlichting Cameo
- Verlichting Kanlux
- Verlichting Woodland Scenics
- Verlichting LYYT
- Verlichting SLV
- Verlichting Sagitter
- Verlichting Handy Century
- Verlichting Aqua Signal
- Verlichting Esotec
- Verlichting Fuzzix
- Verlichting Berger & SchrĂśter
- Verlichting Lutec
- Verlichting IXL
- Verlichting Fun Generation
- Verlichting Livarno Lux
- Verlichting Mr. Beams
- Verlichting Pegasi
- Verlichting Mellert SLT
- Verlichting 4K5
- Verlichting IMG Stage Line
- Verlichting Wireless Solution
- Verlichting Eutrac
- Verlichting EtiamPro
- Verlichting Olymp
- Verlichting NUVO
- Verlichting Futurelight
- Verlichting Varytec
- Verlichting Heitronic
- Verlichting Govee
- Verlichting Tractel
- Verlichting Enerdan
- Verlichting Luxform Lighting
- Verlichting DistriCover
- Verlichting Aquatica
- Verlichting Ledar
- Verlichting Delock Lighting
- Verlichting Adviti
- Verlichting 9.solutions
- Verlichting Pauleen
- Verlichting Obsidian
- Verlichting FeinTech
- Verlichting Doughty
- Verlichting CIVILIGHT
- Verlichting ActiveJet
- Verlichting Enlite
- Verlichting Fristom
- Verlichting Raya
- Verlichting DTS
- Verlichting Expolite
- Verlichting Swisson
- Verlichting Tellur
- Verlichting SSV Works
- Verlichting Chrome-Q
- Verlichting ETC
- Verlichting SWIT
- Verlichting COLBOR
- Verlichting Megatron
- Verlichting Integral LED
- Verlichting Amaran
- Verlichting Casalux
- Verlichting Briloner
- Verlichting Retlux
- Verlichting Adam Hall
- Verlichting Hoftronic
- Verlichting Musicmate
- Verlichting SmallRig
- Verlichting Light4Me
- Verlichting Illuminex
- Verlichting Sonoff
- Verlichting Lirio By Philips
- Verlichting Raytec
- Verlichting Gewiss
- Verlichting Hella Marine
- Verlichting Bright Spark
- Verlichting Sengled
- Verlichting Enttec
- Verlichting Ikelite
- Verlichting Ledino
- Verlichting Excello
- Verlichting OttLite
- Verlichting Audibax
- Verlichting Middle Atlantic
- Verlichting Sonlux
- Verlichting Atmospheres
- Verlichting Dainolite
- Verlichting DOTLUX
- Verlichting Ape Labs
- Verlichting Insatech
- Verlichting LUPO
- Verlichting JMAZ Lighting
- Verlichting Kinotehnik
- Verlichting Litegear
- Verlichting Busch + MĂźller
- Verlichting Kino Flo
- Verlichting DCW
- Verlichting Artecta
- Verlichting HERA
- Verlichting BB&S
- Verlichting Intellytech
- Verlichting Temde
- Verlichting Varaluz
- Verlichting Aveo Engineering
- Verlichting AD Trend
- Verlichting Prolycht
- Verlichting Magmatic
- Verlichting DeSisti
- Verlichting Cineo
- Verlichting Zylight
- Verlichting Smith-Victor
- Verlichting Light & Motion
- Verlichting Altman
- Verlichting EXO
- Verlichting Setti+
- Verlichting Portman
- Verlichting Bearware
- Verlichting Perfect Christmans
- Verlichting Fiilex
- Verlichting Litepanels
- Verlichting Rosco
- Verlichting Rayzr 7
- Verlichting ET2
- Verlichting Quoizel
- Verlichting WAC Lighting
- Verlichting Golden Lighting
- Verlichting Weeylite
- Verlichting Crystorama
- Verlichting Valerie Objects
- Verlichting Sonneman
- Verlichting Elan
- Verlichting Hinkley Lighting
- Verlichting Hudson Valley
- Verlichting Livex Lighting
- Verlichting Forte Lighting
- Verlichting Triton Blue
Nieuwste handleidingen voor Verlichting
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024
21 November 2024