Andis CSI-1E Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Andis CSI-1E (2 pagina's) in de categorie Stijltang. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Congratulationsâyou just went First Class when you bought this
Andis appliance. Careful workmanship and quality design have
been hallmarks of Andis products since 1922.
ÂĄFelicitaciones! Usted escogiĂł un producto de primera clase al
comprar este aparato eléctrico Andis. El diseño de primera calidad
y la mano de obra utilizada en su fabricaciĂłn han distinguido a los
productos Andis desde 1922.
Toutes nos fĂ©licitations pour lâachat de cet appareil,
un produit Andis de premiÚre classe. La qualité de fabrication et
de conception est lâapanage des produits Andis
depuis la fondation de la société en 1922.
Form #67263 Rev. E ©2008 Andis Company, USA Printed in China
Livret de directives et dâentretien Andis
IMPORTANTâ CONSERVEZ CES DIRECTIVES Ă TITRE DE
RĂFĂRENCE.
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au
moment dâutiliser des appareils Ă©lectriques, spĂ©cialement
en prĂ©sence dâenfants.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
DâUTILISER CE SĂCHOIR.
ĂLOIGNEZ-LE DE LâEAU.
DANGER : La plupart des appareils Ă©lectriques
sont alimentĂ©s mĂȘme quand lâinterrupteur est Ă la
position arrĂȘt. Pour Ă©viter les chocs Ă©lectriques pouvant
causer la mort:
1. DĂ©branchez toujours lâappareil immĂ©diatement aprĂšs
lâavoir utilisĂ©.
2. Nâutilisez pas lâappareil dans le bain.
3. Nâinstallez pas lâappareil dans un endroit oĂč il pourrait
tomber dans le lavabo ou la baignoire.
4. Ne mettez pas ou ne faites pas tomber lâappareil dans
lâeau ou dans tout autre liquide.
5. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé
dans lâeau. DĂ©branchez-le immĂ©diatement.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les
risques de brĂ»lures, dâincendie, de chocs Ă©lectriques ou
de blessures:
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision Ă©troite est requise lorsque des enfants
ou des personnes avec certaines invalidités utilisent
lâappareil ou se trouvent Ă proximitĂ©.
3. Nâutilisez pas lâappareil pour un usage autre que celui
recommandĂ© dans ce manuel. Nâutilisez pas
dâaccessoires non recommandĂ©s par Andis.
4. Nâutilisez jamais cet appareil sâil fonctionne mal, ou si la
prise ou le cordon est endommagĂ©. Nâutilisez pas lâappareil
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com w ww. a nd i s. co m
F R E N C H
sâil a Ă©tĂ© endommagĂ© ou Ă©chappĂ© sur le sol ou dans
lâeau. Retournez-le Ă un centre de rĂ©paration Andis.
5. Ăloignez le cordon de toute surface chaude. Nâenroulez
pas le cordon autour de lâappareil.
6. Nâutilisez jamais lâappareil au moment de dormir.
7. Nâutilisez pas lâappareil en plein air et ne le mettez pas
en marche dans une piĂšce oĂč des produits (laques) en
aĂ©rosol sont utilisĂ©s et oĂč de lâoxygĂšne est administrĂ©.
8. Nâutilisez pas de rallonge.
9. Ce fer est chaud lorsquâil est en marche. Sâassurer
de ne pas toucher les yeux ou la peau nue avec les
surfaces chaudes.
10. Ne pas placer le fer coiffant directement sur une surface
lorsquâil est chaud ou branchĂ©.
GARDEZ PRĂCIEUSEMENT
CES DIRECTIVES
CET APPAREIL EST CONĂU Ă DES FINS PERSONNELLES
SEULEMENT.
DIRECTIVES DâUTILISATION
Cet appareil est muni dâune ïŹche polarisĂ©e (une des lames est plus large
que lâautre). Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, la ïŹche nâentre que dâune seule
façon dans une prise polarisĂ©e. Inverser la ïŹche si elle nâentre pas
complĂštement dans la prise. Si la ïŹche nâentre toujours pas, demander Ă
un Ă©lectricien qualiïŹĂ© dâinstaller une prise convenable. Ne pas modiïŹer ce
dispositif de sĂ©curitĂ© dâaucune façon. Par mesure de sĂ©curitĂ©
supplĂ©mentaire, ce fer sâarrĂȘte automatiquement au bout dâune heure.
INSTRUCTIONS DâENTRETIEN
DE LâUTILISATEUR
Cet appareil ne nĂ©cessite pas dâentretien, de nettoyage ou de lubriïŹcation
spécial. Si les plaques en métal ne deviennent pas chaudes, retourner
lâappareil pour quâil soit rĂ©parĂ©. Nâutiliser que les centres de rĂ©parations
autorisĂ©s Andis. DĂ©tortiller le cordon avant lâusage. AprĂšs lâusage, laisser
refroidir lâappareil, enrouler le cordon et le placer dans un endroit
sĂ©curitaire. Ne pas enrouler le cordon autour de lâappareil.
Ne pas suspendre lâappareil par son cordon dâalimentation.
MISE EN GARDE : Il faut faire attention lorsque lâon utilise cet appareil sur
des cheveux abßmés ou colorés.
RĂGLAGES DE TEMPĂRATURE
TEMPĂRATURE DE MISE EN PLIS â
Varie selon la texture et la condition des cheveux.
Généralement pour :
Les cheveux ïŹns, dĂ©colorĂ©s ou en mauvais Ă©tat.
RĂGLAGES PLUS BAS
Cheveux normaux
RĂGLAGES PLUS ĂLEVĂS
Une fois la température voulue atteinte, elle se
maintiendra pendant toute la mise en plis.
POUR UTILISER LE FER COIFFANT ANDIS :
1. Pour pré-chauffer le fer coiffant Andis, le brancher dans une prise
Ă©lectrique. (Consulter le Mode dâemploi de ce manuel pour plus de
dĂ©tails.) Mettre le bouton de marche/arrĂȘt sur MARCHE et choisir la
température de fonctionnement.
Voyants lumineux
Le voyant rouge est le voyant dâalimentation. Il reste allumĂ© lorsquâon
utilise lâappareil. Le voyant vert est le voyant de tempĂ©rature. Il sâallume
lorsquâon met lâappareil en marche pour la premiĂšre fois. Lorsque
lâappareil commence Ă sâĂ©chauffer, le voyant vert se met Ă clignoter.
Lorsque lâappareil atteint la tempĂ©rature voulue, le voyant vert sâĂ©teint.
2. Toujours sâassurer que les cheveux sont complĂštement secs avant de
faire la mise en plis Ă lâaide du fer. Peigner les cheveux pour Ă©liminer les
nĆuds. Tenir les pointes bien tendues avec la main. Ăcarter une section
de cheveux à lisser, en commençant par la nuque vers le sommet de la
tĂȘte, en continuant sur les cĂŽtĂ©s pour terminer sur le devant.
3. Ouvrir la pince et agripper les cheveux Ă 2,5 cm (1 po) du cuir chevelu.
4. Ăloigner le fer du scalp, en laissant les cheveux glisser Ă travers les
plaques.
5. RĂ©pĂ©ter au besoin. Ne pas rĂ©pĂ©ter sur la mĂȘme section de cheveux trop
longtemps.
6. Laisser les cheveux refroidir. Ne pas peigner ni brosser, car cela déferait
la mise en plis.
Cadran
de chaleur
réglable
Doigtier
Plaque
chaude
Cadran de
chaleur réglable
Bouton de
marche/arrĂȘt
Vert â
Voyant de température
Fonction de blocage
des plaques
Rouge â
Voyant dâalimentation
MODEL CSI-1EA
MODEL CSI-2EA
MODEL CSI-3EA
MODEL CSI-4EA
CARACTERĂSTICA DE BLOQUEO DE LA PLACA Y
ALMACENAMIENTO
Nota: No todos los modelos tienen bloqueos de placa
1. Cuando haya terminado, gire el interruptor a la posiciĂłn âOFFâ. Deje que
las tenacillas se enfrĂen antes de guardarlas.
2. Active la caracterĂstica de bloqueo de la placa para facilitar el
almacenamiento. Mantenga las placas entre sĂ y gire la cerradura hacia
la derecha. Para desbloquear las placas, gire la cerradura hacia la
izquierda.
3. Vuelva a enrollar el cable y almacene en un lugar seguro. No envuelva
el cable eléctrico alrededor del artefacto. No cuelgue la unidad por
su cable eléctrico.
FONCTION DE BLOCAGE DES PLAQUES ET
RANGEMENT
Remarque : Les modĂšles nâont pas tous un mĂ©canisme de blocage des
plaques.
1. Une fois le lissage terminĂ©, placer lâinterrupteur sur la position OFF
(arrĂȘt). Laisser refroidir le fer avant de le ranger.
2. Pour un rangement plus facile, enclencher le mécanisme de blocage des
plaques. Serrer les plaques lâune contre lâautre et tourner le mĂ©canisme
de blocage dans le sens horaire. Pour débloquer les plaques, tourner le
mécanisme de blocage dans le sens antihoraire.
3. Ré-enrouler le cordon et ranger en lieu sûr. Ne pas enrouler le cordon
autour de lâappareil. Ne pas suspendre lâappareil par le cordon.
Item pictured may differ from actual product
El artĂculo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que lâarticle sur la photo soit diffĂ©rent du produit rĂ©el
MANUFACTURERâS 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material
or workmanship for ïŹve years from purchase date. All implied warranties are
also limited to ïŹve years. If this Andis product fails to operate properly under
normal household use conditions within the warranty period because of defect
in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without cost to
consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel
post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service
Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada,
please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing
the nature of the problem. Andis will not be responsible for cost of repairs or
alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or
consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments.
Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential
damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model _________________________
To ïŹnd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTĂA LIMITADA DE 60 MESES DEL FABRICANTE
Andis garantiza este producto al comprador original contra defectos de materiales
o fabricaciĂłn por un perĂodo de cinco años a partir de la fecha de compra. Cualquier
garantĂa implĂcita es tambiĂ©n limitada al perĂodo de cinco años. Si este producto
Andis no funciona de la forma debida, bajo las condiciones normales del hogar,
dentro del perĂodo de garantĂa y debido a algĂșn defecto de fabricaciĂłn o materiales,
Andis reemplazarĂĄ o repararĂĄ la unidad, sin cobrar al consumidor ningĂșn costo
ocasionado por los repuestos o por la mano de obra. El producto defectuoso debe
ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones
de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI
53177 EEUU. En CanadĂĄ, llame al 1-800-335-4093 para obtener informaciĂłn sobre
reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema.
Andis no serĂĄ responsable por el costo de ninguna reparaciĂłn realizada por otra
persona, agencia o compañĂa, ni por daños incidentales o consecuentes de ningĂșn
tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohĂben la
exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o
exclusiĂłn podrĂa no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ___________________ Modelo ________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de
su localidad, inicie una sesiĂłn en www.andis.com o pĂłngase en contacto con
nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.)
o 1-800-335-4093 (CanadĂĄ)
GARANTIE LIMITĂE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis offre une garantie Ă lâacheteur initial sur toute piĂšce dĂ©fectueuse ou dĂ©faut
de fabrication pendant cinq ans Ă partir de la date dâachat. Toutes les garanties
implicites sont Ă©galement dâune durĂ©e de cinq ans. Ce produit est conçu Ă des ïŹns
personnelles seulement. Si le produit Andis ne fonctionne pas adéquatement dans
des conditions normales dâutilisation pendant la pĂ©riode de garantie en raison dâun
dĂ©faut de fabrication ou dâune piĂšce dĂ©fectueuse, Andis remplacera ou rĂ©parera
lâappareil sans frais. Lâappareil dĂ©fectueux doit ĂȘtre retournĂ© par colis postal
assurĂ©, accompagnĂ© de la preuve dâachat Ă nâimporte quel centre de rĂ©paration
agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA.
Au Canada, veuillez composez le : 1-800-335-4093. Joignez une lettre décrivant
la nature du problĂšme. Andis ne pourra ĂȘtre tenu responsable des coĂ»ts des
réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou
entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de lâutilisation
dâaccessoires non inclus avec lâappareil. Certaines provinces peuvent interdire les
exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou
limitations ne sâappliquent pas.
Date dâachat _________________ ModĂšle ______________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientĂšle au : 1-800-558-9441 (Ă.-U.)
ou 1-800-335-4093 (Canada)
Use and Care Booklet by Andis
IMPORTANTâKEEP THESE INSTRUCTIONS FOR REFERENCE
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children
are present, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: As with most electrical appliances,
electrical parts are electrically live even when the switch
is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always âunplug itâ immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, âunplug itâ immediately.
Do not reach into the water.
WARNING: To reduce the risk of burns,
electrocution, ïŹre, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when
plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance
is used by, on or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by Andis Company.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord
or plug. If it is not working properly, or if it has been
dropped, damaged, or dropped into water return the
appliance to an Andis Authorized Service Station for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap
the cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
8. Do not use an extension cord with this appliance.
9. This iron is hot when in use. Do not let eyes and bare
skin touch heated surfaces.
10. Do not place the heated ïŹat iron directly on any surface
while it is hot or plugged in.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, the plug will ïŹt in a polarized outlet only one way.
If the plug does not ïŹt fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not ïŹt, contact a qualiïŹed electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature. As an added safety feature, this iron will automatically
shut off after 1 hour.
USER-MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
This appliance does not require special maintenance, cleaning or
lubrication. If metal plates get hot, return for servicing. Service do not
only through Andis Authorized Service Stations. Untwist cord before
use. After use, allow unit to cool, re-wrap cord and store in a safe place.
Do not wrap cord around appliance. Do not hang the unit by the power
cord.
CAUTION: Care should be used when using this appliance on damaged
or color treated hair.
TEMPERATURE SETTINGS
STYLING TEMPERATURE â depends on hair
texture and condition.
Generally . . .for:
Fine, bleached or hair in poor condition
LOWER SETTINGS
Normal hair
HIGHER SETTINGS
Once your iron reaches the temperature you select, it maintains it all
through styling.
TO USE YOUR ANDIS FLAT IRON
1. To pre-heat your Andis Flat Iron, plug into an electrical outlet. (Please
refer to the Operating Instructions of this manual for more detail).
Turn switch to the âONâ position and select operating temperature.
Indicator Lights
The red light is the power indicator. When the unit is in use, the red
light will stay on. The green light is the temperature light. When the
unit is ïŹrst turned on, the green light will be on. As it starts heating
up, the green light will begin to blink. When it reaches the selected
temperature, the green light will go out.
2. Always make certain that your hair is completely dry before styling
with your iron. Comb through hair to smooth out any snarls. Hold
ends taut with one hand. Part off a section of hair to be straightened,
starting at the back nape area towards the crown, moving along the
sides and ïŹnishing at the front top area.
3. Open clamp and grip hair within one inch of scalp.
4. Pull the iron away from the scalp, letting the hair glide through the
plates.
5. Repeat as necessary. Do not repeat on the same section of hair for an
extended period of time.
6. Allow hair to cool off. Do not comb or brush since this will undo the
hairstyle.
Instrucciones para usar y cuidar este aparato de Andis
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
QUE PUEDA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use cualquier aparato eléctrico, especialmente en
presencia de niños, siempre cumpla con las precauciones
bĂĄsicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
APARATO. NO LO ACERQUE AL AGUA.
PELIGR0 - Como es el caso con todos los
aparatos eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente
incluso cuando el interruptor de encendido estĂĄ en la
posiciĂłn de apagado. Para reducir el peligro de muerte
por descargas eléctricas:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente al
terminar de usarlo.
2. No use el aparato mientras se esté bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde Ă©ste pueda caer
dentro de una bañera o un lavamanos.
4. No ponga el aparato ni lo deje caer en agua ni en
ningĂșn otro lĂquido.
5. Si algĂșn aparato elĂ©ctrico llegara a caer en agua,
desconéctelo de inmediato. ¥No meta la mano al agua
para tratar de sacarlo!
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de
sufrir quemaduras, electrocuciĂłn, lesiones, o para evitar
un incendio:
1. No deje aparatos eléctricos desatendidos cuando estén
conectados.
2. Es necesaria una supervisiĂłn muy de cerca cuando
este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
3. Use este aparato eléctrico solamente con el propósito
para el que estĂĄ destinado y como se describe en este
folleto. No use accesorios que no sean los recomenda
dos por la compañĂa Andis.
4. Nunca use este aparato si la clavija de contacto o el
cable estån dañados. Si el aparato no funciona
correctamente, o si se p2-ha caĂdo, dañado o si p2-ha sido
sumergido en agua, devuélvalo a un Centro Autorizado
de Servicio Andis para que sea revisado y reparado.
5. Mantenga el cable alejado de cualquier superïŹcie
caliente. No enrolle el cable en el aparato.
6. Nunca use este aparato mientras duerma.
7. No use este aparato al aire libre, ni lo haga funcionar en
donde se estén usando productos en aerosol, o donde
se estĂ© administrando oxĂgeno.
8. No use un cable de extensiĂłn para conectar este aparato.
9. Estas tenacillas estĂĄn calientes al estar en uso.
No permita que los ojos o la piel desnuda entren en
contacto con las superïŹcies calentadas.
10. No coloque las tenacillas calentadas directamente
sobre cualquier superïŹcie mientras estĂ©n calientes
o enchufadas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ARTEFACTO ESTĂ DESTINADO PARA USO EN EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE USO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una patilla es mĂĄs ancha
que la otra). Como caracterĂstica de seguridad, el enchufe podrĂĄ
colocarse en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el
enchufe no puede insertarse completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aĂșn no puede insertarse, pĂłngase en contacto
con un electricista caliïŹcado. No trate de anular esta caracterĂstica de
seguridad. Como caracterĂstica de seguridad adicional, estas tenacillas
se apagan automĂĄticamente al cabo de 1 hora.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO PARA EL
USUARIO
Este artefacto no requiere mantenimiento, limpieza o lubricaciĂłn
especiales. Si las placas metålicas se calientan, devuélvalo para no
prestarle servicio tĂ©cnico. Realice el servicio tĂ©cnico Ășnicamente por
medio de las estaciones de reparaciĂłn autorizadas de Andis. Elimine la
torsión del cable eléctrico antes de usar. Después del uso, deje que la
S P A N I S H
unidad se enfrĂe, vuelva a envolver el cable elĂ©ctrico, y almacene en un
lugar seguro. No envuelva el cable eléctrico alrededor del artefacto. No
cuelgue la unidad por su cable eléctrico.
PRECAUCIĂN: Debe tenerse cuidado al utilizar este artefacto en cabello
dañado o tratado con color.
AJUSTES DE TEMPERATURA
TEMPERATURA PARA CREAR PEINADOS â
depende de la textura y condiciĂłn del cabello.
Por lo general . . .para:
Cabello ïŹno, teñido o en malas condiciones
AJUSTES MĂS BAJOS
Cabello normal
AJUSTES MĂS ALTOS
Una vez que las tenacillas lleguen a la temperatura seleccionada,
mantendrĂĄn dicha temperatura a lo largo del proceso de creaciĂłn del
peinado.
PARA USAR SUS TENACILLAS ANDIS
1. Para precalentar sus tenacillas Andis, enchĂșfelas en un tomacorriente
elĂ©ctrico. (SĂrvase consultar las instrucciones operativas de este
manual, para conocer mĂĄs detalles al respecto). Gire el interruptor
a la posiciĂłn âONâ (encendido) y seleccione la temperatura operativa.
Luces indicadoras
La luz roja es el indicador de encendido. Esta luz roja permanece
encendida mientras la unidad estĂĄ siendo utilizada. La luz verde indica
la temperatura. Al encender la unidad se enciende la luz verde. Mientras
aumenta la temperatura, esta luz verde parpadea. La luz verde se apaga
cuando la unidad llega a la temperatura seleccionada.
2. Siempre asegĂșrese de que su cabello estĂ© completamente seco antes
de crear peinados con sus tenacillas. Peine muy bien el cabello para
eliminar cualquier tipo de enredo. Sujete los extremos ïŹrmemente
con una mano. Separe una secciĂłn del cabello que se desee
alisar, comenzando en la zona posterior del cuello hacia la corona,
desplazĂĄndose por los costados y terminando en la zona frontal
superior.
3. Abra las tenacillas y sujete el cabello a la distancia de una pulgada del
cuero cabelludo.
4. Aleje las tenacillas del cuero cabelludo, dejando que el cabello se
deslice a través de las placas.
5. Repita el proceso segĂșn resulte necesario. No lo repita en la misma
secciĂłn de cabello por un perĂodo extenso de tiempo.
6. Deje que el cabello se enfrĂe. No peine ni cepille el cabello p2-ya que esto
desarmarĂa el peinado.
Adjustable
Heat Dial
Finger Pad
Hot Plate
Adjustable
Heat Dial
Switch
Button
Plate Locking Feature
Red -
Power Indicator
Green -
Temperature Indicator
Disco de
ajuste del
calor
PLATE LOCKING FEATURE AND STORING
Note: Not all models have plate locks
1. When ïŹnished, turn switch to the âOFFâ position. Allow iron to cool
before storing.
2. Engage the plate locking feature for easy storage. Hold plates
together and rotate the lock clockwise. To unlock plates, rotate the
lock counter clockwise.
3. Re-wrap cord and store in a safe place. Do not wrap cord around
appliance. Do not hang the unit by the power cord.
Placa caliente
Disco de
ajuste del calor
BotĂłn
interruptor
Rojo â
Encendido
Verde -
Temperatura
CaracterĂstica de
bloqueo de la placa
Almohadilla para el dedo
Product specificaties
Merk: | Andis |
Categorie: | Stijltang |
Model: | CSI-1E |
Kleur van het product: | Black, Gold |
Soort: | Warme stijltang |
Stroomvoorziening: | AC |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Automatisch uitschakelen: | Ja |
Land van herkomst: | China |
Indicatielampje: | Ja |
Technologie: | Warm |
Temperatuur (max): | 204.4 °C |
Opwarmtijd: | 30 s |
Aantal temperatuurstanden: | 20 |
Keramisch verwarmingssysteem: | Ja |
Haarontkrullen: | Ja |
Haarkrullen: | Nee |
Haartextureren: | Nee |
Haardrogen: | Nee |
Draaisnoer: | Ja |
Type verwarmer: | PTC keramische verwarming |
AC-ingangsspanning: | 120 - 240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 - 60 Hz |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Andis CSI-1E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Stijltang Andis
6 Juni 2023
23 Mei 2023
21 Mei 2023
19 Mei 2023
12 Mei 2023
Handleiding Stijltang
- Stijltang Braun
- Stijltang Bosch
- Stijltang Philips
- Stijltang Panasonic
- Stijltang AEG
- Stijltang Grundig
- Stijltang Siemens
- Stijltang Tefal
- Stijltang Unold
- Stijltang Adler
- Stijltang Ambiano
- Stijltang Ariete
- Stijltang BaByliss
- Stijltang Beper
- Stijltang Bestron
- Stijltang Beurer
- Stijltang Blaupunkt
- Stijltang Domo
- Stijltang Dyson
- Stijltang Emerio
- Stijltang ETA
- Stijltang Fagor
- Stijltang Fakir
- Stijltang GlobalTronics
- Stijltang Gorenje
- Stijltang Innoliving
- Stijltang Konig
- Stijltang Livoo
- Stijltang Maestro
- Stijltang Manta
- Stijltang Marquant
- Stijltang Maxwell
- Stijltang Maxxmee
- Stijltang Melissa
- Stijltang MPM
- Stijltang Palson
- Stijltang Princess
- Stijltang Redmond
- Stijltang Remington
- Stijltang Revlon
- Stijltang Rowenta
- Stijltang Sanitas
- Stijltang Saturn
- Stijltang Sencor
- Stijltang Severin
- Stijltang Silkn
- Stijltang Silvercrest
- Stijltang Solac
- Stijltang Taurus
- Stijltang Termozeta
- Stijltang Tristar
- Stijltang Ufesa
- Stijltang Vitek
- Stijltang Zelmer
- Stijltang Jata
- Stijltang OK
- Stijltang Okoia
- Stijltang Clas Ohlson
- Stijltang Arzum
- Stijltang Becken
- Stijltang Camry
- Stijltang Clatronic
- Stijltang Concept
- Stijltang ECG
- Stijltang Imetec
- Stijltang Izzy
- Stijltang OBH Nordica
- Stijltang Optimum
- Stijltang Orbegozo
- Stijltang Profilo
- Stijltang Scarlett
- Stijltang Sinbo
- Stijltang Trisa
- Stijltang Carmen
- Stijltang Kunft
- Stijltang King
- Stijltang Ardes
- Stijltang Conair
- Stijltang Eldom
- Stijltang LĂŒmme
- Stijltang Proficare
- Stijltang DCG
- Stijltang LAFE
- Stijltang Calor
- Stijltang GA.MA
- Stijltang Max Pro
- Stijltang Revamp
- Stijltang GHD
- Stijltang Orava
- Stijltang Cecotec
- Stijltang Goldmaster
- Stijltang Cleanmaxx
- Stijltang MAX Professional
- Stijltang Dreame
- Stijltang VS Sassoon
- Stijltang Cloud Nine
- Stijltang Bio Ionic
- Stijltang Petra Electric
- Stijltang CHI
- Stijltang Create
- Stijltang Girmi
- Stijltang Saint Algue
- Stijltang Electroline
- Stijltang Termix
- Stijltang WAD
- Stijltang Imarflex
Nieuwste handleidingen voor Stijltang
17 November 2024
17 November 2024
14 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
30 September 2024
30 September 2024
30 September 2024