Alecto SA-102 Mini Handleiding
Alecto
Rookmelder
SA-102 Mini
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Alecto SA-102 Mini (2 pagina's) in de categorie Rookmelder. Deze handleiding was nuttig voor 60 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

De SA-100 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de Ă©Ă©rste fase. Bij
rookontwikkeling zal de SA-100 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) geven.
Geadviseerd wordt om elke week de rookmelder te testen mbv de test knop op de
rookmelder. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats of in de meterkast.
AANBEVOLEN MONTAGE PLAATSEN VOOR DE SA-100:
âą Monteer uw Ă©Ă©rste rookmelder in de omgeving van de slaapkamers. Zorg ervoor
dat er een uitgang bereikbaar blijft of kies een vluchtroute. Plaats de melder op die
plaats waarvan u denkt dat een vluchtweg bereikbaar blijft.
âą Maak gebruik van meerdere melders voor vergroting van de veiligheid en wel zo dat
de vluchtweg toegankelijk blijft.
âą Plaats minimaal op elke verdieping van uw woning een rookmelder.
âą Plaats minimaal in elke slaapkamer waar gerookt wordt of waar apparatuur staat die
eventueel brand zou kunnen veroorzaken een melder.
âą Rook, hitte- en verbrandingsproducten zullen Ă©Ă©rst omhoog naar het plafond trek-
ken. Daarna trekken de rook, hitte- en verbrandingsproducten horizontaal verder.
âą Monteert u de melder aan het plafond, houd dan een minimale afstand van 50 cm
van de muur en 61 cm van een hoek aan. Rook, hitte en verbrandingsproducten
zullen ook niet in een hoek komen.
VERMIJD DE VOLGENDE PLAATSEN VOOR MONTAGE:
âą In de keuken; stoom die vrij komt bij het koken zou een vals alarm kunnen geven.
âą In de douche of badkamer; waterdamp kan voor een vals alarm zorgen.
âą In de garage; dit vanwege eventuele uitlaatgassen uit de auto tijdens starten.
âą Voor een ventilator of ventilator uitgang van airconditioning of verwarming.
âą In de nok van een A-vormig plafond.
⹠In ruimtes waar de temperatuur lager kan worden dan -10°C of hoger dan 40°C.
âą Verf de rookmelder niet en plak deze ook niet af.
NL
INSTALLATIE INFORMATIE:
Plaats de plafondplaat op een geschikte plaats met behulp van pluggen en schroeven
aan het plafond of wand. Plaats de batterijen in de melder. Draai daarna de melder met
de test toets naar u toe op de plafondplaat. De melder is nu gereed voor gebruik.
Eventueel kunt de Ă©Ă©rste test uitvoeren door 2 seconden op de test toets te drukken. zie
ook kopje â â.Testen
GEBRUIK, TESTEN EN ONDERHOUD:
Gebruik:
De rookmelder is in werking als de 3 x 3V lithium cellen zijn geplaatst en/of het rode lipje
is verwijderd, en de SA-100 gemonteerd is tegen het plafond. Alleen als de batterijen
zijn geplaatst zal de unit op de plafondplaat geplaatst kunnen worden. De LED onder
de testknop zal nu ± iedere 50 seconden even oplichten. Op het moment dat de melder
in de rook of walm komt zal het alarm afgaan. Als de rook of walm verdwijnt, stopt het
alarm automatisch.
Testen:
Door te drukken op de test toets op de SA-100 kan het alarm getest worden. Houdt
de test toets minimaal 2 seconden ingedrukt. De werking is correct bij het horen van
signaaltonen en het knipperen van de LED. Dan is het alarm nog correct in werking.
Controleer de melder bij voorkeur iedere week. In alarm status genereert de rookmelder
minimaal 85dB(A) geluidsdruk. Test de rookmelder niet met kaarsen, open vuur, sigaret-
ten en dergelijke.
ATTENTIE:
âą Als er vragen zijn over de oorzaak van een ALARM, ga ervan uit dat het alarm
wordt veroorzaakt door een brand en evacueer onmiddellijk de woning.
âą De rookmelder buiten bereik van kinderen houden.
âą Bescherm tijdens (ver)bouwactiviteiten de rookmelder tegen stof. Bij
afscherming verliest de rookmelder zijn functionaliteit.
Onderhoud:
De SA-100 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stofïŹ ge ruimte dient de sensor
kamer van de SA-100 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt.
t
e
s
o
t
t
h
s
u
p
CREĂEREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE:
âą Maak een plattegrond en geef daarop alle deuren en ramen aan, geef meteen een
vluchtroute aan. Op hoger gelegen verdiepingen kunnen bij ramen een touw of
vluchtladder noodzakelijk zijn.
âą Maak iedereen die in het huis woont vertrouwd met het geluid van het alarm en
oefen het verlaten van het huis bij het horen van het alarm. Herhaal de oefening
regelmatig.
âą Verlaat het huis bij alarm meteen volgens uw vluchtplan. Iedere seconde telt;
reageer dus snel. Als u niet direct rook of hitte voelt en de melder gaat toch af, zorg
dan dat alle personen in het huis op een veilige plek zijn, voordat u gaat
controleren.
âą Open geen enkele binnendeur tijdens uw vlucht, zonder eerst te voelen aan het
deur oppervlak of de deur warm aanvoelt; open die deur dan niet. Ook als er rook
uit de kieren komt de deur niet openen. Kies dan een andere vluchtroute.
âą Als de binnendeur koud is, zet dan uw schouder ertegenaan, doe de deur een klein
stukje open en controleer of er hitte en rook in de ruimte aanwezig is. Wees
voorbereid om de deur weer dicht te slaan in dat geval.
âą Als er veel rook in de lucht zit, blijf dan laag bij de grond en adem ondiep door een
liefst vochtige doek.
âą Als u buiten bent bel dan zo spoedig mogelijk de brandweer. (1-1-2)
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ:
De melder wordt gevoed door middel van 3 x 3V Lithium batterijen. Onder normale
omstandigheden zullen de batterijen 5 jaar meegaan. Op het moment dat de batterijen
aan vervanging toe zijn, zal de melder om de 30 ĂĄ 40 seconden een âchirpâ geluid
produceren. Zonder batterijen is het niet mogelijk om de melder op de plafondplaat te
plaatsen. Bij het op de juiste wijze plaatsen van de batterijen, kan de melder eenvoudig
op de plafondplaat worden gedraaid. Let bij het plaatsen van de (nieuwe) batterijen op de
polariteit van de batterij. Iedere keer als de batterijen zijn vervangen dient de SA-100 te
worden getest met de test procedure. Als de SA-100 weigert neem dan contact op met
de leverancier.
MILIEU:
Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk
depot voor Klein Chemisch Afval (KCA).
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet
bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een
inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur.
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE ĂMPLOI
SA-100
Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving
DĂ©tecteur de fumĂ©e pour lâusage dans lâentourage domestique
Test

FR Le SA-100 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dÚs le début.
En cas de dĂ©veloppement de fumĂ©e, un ton dâalarme minimal de 85dB (A) fort rĂ©-
sonnera du SA-100. Il est avisĂ© dâĂ©prouver le dĂ©tecteur de fumĂ©e chaque semaine
Ă lâaide du bouton de test sur le dĂ©tecteur de fumĂ©e. Gardez ce mode dâemploi Ă un
endroit sĂ»r ou dans lâarmoire du compteur.
PLACES DE MONTAGE AVISES POUR LE SA-100:
⹠Placez votre premier détecteur de fumée dans les environs des chambres de
sommeil. Assurez-vous dâune sortie reste accessible ou choisissez une route de
secours. Mettez le dĂ©tecteur de fumĂ©e lĂ oĂč vous pensez quâune route dâĂ©chappe
restera accessible.
⹠Utilisez plusieurs détecteurs pour agrandir la sécurité de maniÚre que la route de
secours reste accessible.
⹠Placez au moins un détecteur de fumée sur chaque étage de votre maison
âą Placez au moins un dĂ©tecteur de fumĂ©e dans chaque chambre de sommeil oĂč on
fume ou oĂč il se trouve de lâappareillage que peut causer du feu
âą La fumĂ©e, les produits de chaleur et de combustion monteront dâabord vers le
plafond. AprĂšs, ils se diffuseront de maniĂšre horizontal.
⹠Si vous montez le détecteur sur le plafond, tenir alors une distance de minimale
50 cm. du mur et 61 cm dâun coin. La fumĂ©e, les produits de chaleur et de
combustion nâiront pas dans un coin.
EVITEZ LES ENDROITS SUIVANTS POUR LE MONTAGE:
⹠Dans la cuisine ; la vapeur qui se dégage au cours de la cuisson peut causer un
faux alarme.
âą Dans le douche ou dans la salle de bain ; la vapeur dâeau peut causer un faux
alarme.
âą Dans le garage ; Ă cause des gaz dâĂ©chappement de la voiture pendant le
démarrage.
âą Devant un ventilateur ou la sortie dâun ventilateur dâune climatisation ou chauffage.
âą Dans la came un plafond A.
⹠Dans les endroits ou la température baisse moins que -10°C ou monte plus haute
que 40°C.
⹠Ne pas peindre le ne couvrez pas détecteur de fumée.
INSTALLATION ET INFORMATION:
Fixez la plaque de plafond sur une place accommodĂ© sur le plafond ou le mur Ă lâaide
des chevilles et vises. Mettez la pile dans le détecteur. Tournez le détecteur de maniÚre
que la touche de test sur la plaque de plafond se trouve devant vous. Le détecteur est
maintenant prĂȘt pour lâusage. Il est possible de faire un premier test en appuyant sur la
touche de test pendant 2 secondes (voyez aussi « »).Tester
UTILISER, TESTER ET ENTRETIEN:
Usage :
Lâalarme est activĂ©e si les 3 cellules au lithium 3V x est placĂ© et / ou sur la languette
rouge est retirĂ© et le SA-100 a Ă©tĂ© placĂ© contre le plafond. LâunitĂ© peut seulement ĂȘtre
ïŹ xĂ©e sur le plafond quand la pile a Ă©tĂ© mise. La LED sous le bouton va maintenant tester
toutes les 50 secondes de ± lumiĂšre. DĂšs que de la fumĂ©e entre le dĂ©tecteur, lâalarme
dĂ©clenchera. Quand la fumĂ©e a disparue, lâalarme sâarrĂȘtera automatiquement.
Tester:
Lâalarme peut ĂȘtre Ă©prouvĂ©e en appuyant sur la touche test sur le SA-100. Tenez la
touche test pendant 2 secondes au minimum. Le fonctionnement est correct lors de
lâaudience de tons et de clignotement de la LED. Lâalarme fonctionne de maniĂšre correc-
te. ContrĂŽlez le dĂ©tecteur de prĂ©fĂ©rence chaque semaine. En Ă©tat dâalarme le dĂ©tecteur
de fumée génÚre un son minimal de 85dB (A). Ne testez pas le détecteur de fumée avec
des bougies, feu ouvert, cigarettes ou autres.
ATTENTION:
âą Si la raison de lâalarme nâest pas claire, assumez quâil sâagit dâune incendie et
évacuez la maison immédiatement. Gardez le détecteur de fumée hors
dâatteinte dâenfants.
⹠Protégez le détecteur de fumée contre la poussiÚre pendant des travaux.
âą Le dĂ©tecteur de fumĂ©e ne fonctionne plus sâil est couvert.
Entretien:
Le SA-100 est réel sans entretien. Uniquement dans des endroits poussiéreux vous
devez nettoyer le capteur avec un aspirateur.
CREER ET PROJETER UN ROUTE DE SECOURS:
âą Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fenĂȘtres, dĂ©terminez immĂ©di-
atement une route de secours. Il est possible quâil faille une corde ou une Ă©chelle
de secours prĂšs des fenĂȘtres sur les Ă©tages plus hautes.
âą Familiarisez tous les occupants de la maison avec le son de lâalarme et exerciez
rĂ©guliĂšrement lâĂ©vacuation de la maison en cas dâune alarme. RĂ©pĂ©tez lâexercice
réguliÚrement.
âą En cas dâune alarme, abandonnez la maison suivant le plan de secours. Chaque
seconde est important ; réagissez vite. Si vous ne détectez du feu ou de la fumée
directement quand lâalarme rĂ©sonne, vĂ©riïŹ ez dâabord que toutes les personnes
dans la maison se trouvent dans une place sûre avant que vous commencez le
contrĂŽle.
âą Nâouvrez aucune porte dâintĂ©rieure pendant votre Ă©chappe, avant de lâavoir
touchĂ©e pour vĂ©riïŹ er si elle est chaude, dans ce cas nâouvrez pas la porte. Aussi
quand de la fumĂ©e Ă©chappe des ouvertures, nâouvrez pas la porte. Choisissez une
autre route de secours.
⹠Quand la porte intérieure est froide, mettez votre épaule contre la porte, ouvrez la
porte un peu et contrĂŽlez sâil y a de la chaleur ou de la fumĂ©e dans la chambre.
Soyez préparé à fermer la porte dans ce cas.
âą Sâil y a beaucoup de fumĂ©e dans lâair, restez proche de la terre et respirez de
maniĂšre superïŹ ciel, de prĂ©fĂ©rence par un torchon humide.
âą Quand vous vous trouvez dehors, contactez le service dâincendie le plus vite que
possible (112).
REMPLACER LA PILE:
Le détecteur est alimenté par 3 x 3V Lithium batterijen. Pendant un usage normal, la pi-
les aura une longĂ©vitĂ© de 5 an. Quand la piles doit ĂȘtre remplacĂ©e, le dĂ©tecteur produira
un ton aigu toutes les 30 Ă 40 secondes. Il nâest pas possible de ïŹ xer le dĂ©tecteur sur
le plafond sans avoir mis la plaque de plafond. Le dĂ©tecteur ne peut pas ĂȘtre mis sur
la plaque de plafond sans piles. Quand la piles a Ă©tĂ© bien mise, le dĂ©tecteur peut ĂȘtre
tourné simplement sur la plaque de plafond. Faites attention à la polarité en mettant une
(nouvelle) piles.
ENVIRONNEMENT:
Ne jetez pas les piles vides aux ordures ménagÚres mais rendez les à votre
dĂȘpot local des dĂ©chets chimiques.
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit
dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de
collecte pour le recyclage des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques.
GARANTIEBEWIJS:
Op de Alecto SA-100 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen
gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructie-
fouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen
uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze rookmelder of de serviceafdeling van Alecto (telefoon:
(+31 (0) 73 6411 355).
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik
van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur,
overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden.
Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld
is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere verdere
aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
BON DE GARANTIE:
Sur le SA-100, vous avez une garantie de 24 mois Ă partir de la date dâachat. Nous vous
garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des
dĂ©fauts de fabrication ou de matĂ©riel. Au ïŹ nal, cela reste au jugement de lâimportateur.
COMMENT PROCEDER:
Vous constatez un dĂ©faut, consultez dâabord le tableau de dĂ©pannage. Si cela nâapporte pas de solu-
tion, prenez alors contact avec le fournisseur de ce détecteur de fumée.
LA GARANTIE PREND FIN:
En cas dâutilisation incompĂ©tente, dâun mauvais raccordement, de piles coulantes ou mal-placĂ©es, de
lâutilisation de piĂšces ou accessoires non-livrĂ©s avec ce dĂ©tecteur de fumĂ©e, dâune nĂ©gligence ou de
pannes causĂ©es par lâhumiditĂ©, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas
de modiïŹ cations et/ou rĂ©parations illĂ©gales par un tiers. En cas de transport incorrect de lâappareil sans
emballage approprié.
Si lâappareil nâest pas accompagnĂ© de ce bon de garantie et preuve dâachat. Accus, piles ne tombent
pas sous la garantie. Toute autre responsabilitĂ©, notamment pour dâĂ©ventuels dommages consĂ©cutifs,
est exclue.
v1.0
Service
Help
Aziëlaan 12
âs-Hertogenbosch
WWW.HESDO-SERVICE.NL
INFO@HESDO-SERVICE.NL
+31 (0) 73 6411 355
11
1134-CPD-111
Smoke alarm devices
KD-128A
1134
Hesdo service center
Australiëlaan 1
5232BB âs-Hertogenbosch
Netherlands
made in China
conforms to EN14604:2008
t
e
s
o
t
t
h
s
u
p
Test
Product specificaties
Merk: | Alecto |
Categorie: | Rookmelder |
Model: | SA-102 Mini |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Alecto SA-102 Mini stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Rookmelder Alecto

26 Augustus 2023

24 Juli 2023

24 Juli 2023

24 Juli 2023

24 Juli 2023

24 Juli 2023

24 Juli 2023

24 Juli 2023

24 Juli 2023

24 Juli 2023
Handleiding Rookmelder
- Rookmelder Bosch
- Rookmelder IKEA
- Rookmelder Grundig
- Rookmelder Gigaset
- Rookmelder Honeywell
- Rookmelder Siemens
- Rookmelder Abus
- Rookmelder Ajax
- Rookmelder AngelEye
- Rookmelder Bavaria
- Rookmelder Blaupunkt
- Rookmelder Brennenstuhl
- Rookmelder BRK
- Rookmelder BRK DICON
- Rookmelder Denver
- Rookmelder Drayton
- Rookmelder Elgato
- Rookmelder Elro
- Rookmelder Eminent
- Rookmelder EQ-3
- Rookmelder ESYLUX
- Rookmelder Ferguson
- Rookmelder FireAngel
- Rookmelder First Alert
- Rookmelder FirstAlert
- Rookmelder Flamingo
- Rookmelder Gira
- Rookmelder Gloria
- Rookmelder Hager
- Rookmelder Hama
- Rookmelder HQ
- Rookmelder Interlogix
- Rookmelder KlikaanKlikuit
- Rookmelder Kogan
- Rookmelder Konig
- Rookmelder Logilink
- Rookmelder Marmitek
- Rookmelder Marquant
- Rookmelder Mercury
- Rookmelder Nedis
- Rookmelder Nest
- Rookmelder Netatmo
- Rookmelder Pyle
- Rookmelder Satel
- Rookmelder Smartwares
- Rookmelder Somfy
- Rookmelder Stabo
- Rookmelder Sygonix
- Rookmelder TFA
- Rookmelder Trust
- Rookmelder Vivanco
- Rookmelder Yale
- Rookmelder Jung
- Rookmelder Olympia
- Rookmelder Clas Ohlson
- Rookmelder Schwaiger
- Rookmelder Steren
- Rookmelder EMOS
- Rookmelder Malmbergs
- Rookmelder DSC
- Rookmelder M-e
- Rookmelder REV
- Rookmelder Chacon
- Rookmelder Nexa
- Rookmelder Swann
- Rookmelder Deltronic
- Rookmelder Ei Electronics
- Rookmelder Fibaro
- Rookmelder FireHawk
- Rookmelder FireX
- Rookmelder Fito
- Rookmelder GEV
- Rookmelder Insafe
- Rookmelder Kidde
- Rookmelder No-Flame
- Rookmelder Pyrexx
- Rookmelder System Sensor
- Rookmelder Dahua Technology
- Rookmelder Busch-Jaeger
- Rookmelder EVE
- Rookmelder Popp
- Rookmelder EQ3
- Rookmelder Homematic IP
- Rookmelder Calex
- Rookmelder Lanberg
- Rookmelder Mobeye
- Rookmelder X-Sense
- Rookmelder Chuango
- Rookmelder ORNO
- Rookmelder ETiger
- Rookmelder TEF
- Rookmelder Jalo Helsinki
- Rookmelder Heatit
- Rookmelder Fito Profi-line
- Rookmelder H-Tronic
- Rookmelder Inovonics
- Rookmelder Pristine
- Rookmelder Cavius
- Rookmelder Jemay
- Rookmelder Pentatech
- Rookmelder Mircom
- Rookmelder WisuAlarm
- Rookmelder Cordes
- Rookmelder SAVS
- Rookmelder STI
- Rookmelder Gewiss
- Rookmelder Egardia
- Rookmelder Frient
- Rookmelder Qolsys
- Rookmelder Hochiki
Nieuwste handleidingen voor Rookmelder

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

25 Februari 2025

23 Februari 2025

23 Februari 2025

20 Februari 2025

29 Januari 2025

23 December 2024

23 December 2024