AdHoc Crush Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor AdHoc Crush (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 246 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
CRUSH
Mörser
Mortar
Mortier
Mortaio
Mortero
MO20
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
MÖRSER CRUSH
Der AdHoc Mörser CRUSH ist zum
Zerkleinern, Zerreiben und Zerstamp-
fen von Kräutern und Gewürzen
geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Sie den Artikel nur wie in
dieser Anleitung beschrieben, damit
es nicht zu versehentlichen Verletzung
oder Schäden kommt. Bewahren Sie
diese Anleitung zum späteren Nach-
lesen auf. Bei Weitergabe des Artikels
ist auch diese Anleitung mitzugeben.
GEFAHREN FÜR KINDER
Der Mörser ist kein Spielzeug. Halten
Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es kann u.a. Erstickungsgefahr
bestehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Verwenden Sie keine scharfen Rei-
nigungsmittel, da diese die Guss-
Oberflächen beschädigen können. Es
können mit der Zeit Verfärbungen auf-
treten. Diese kommen von den verar-
beiteten Gewürzen. Um Verfärbungen
zu vermeiden, reinigen Sie den Mör-
ser und den Stößel möglichst immer
direkt nach dem Gebrauch. Die Guss-
Oberflächen dürfen nur mit Küchenpa-
pier oder mit Wasser und Spülbürste
gereinigt werden. Trocknen Sie nach
dem Spülen beide Teile sorgfältig ab
und fetten Sie die Guss-Oberflächen
mit einem geschmacksneutralen
Speiseöl ein. Werden die Guss-Ober-
flächen nicht gründlich getrocknet,
können Rostflecken auftreten. Nutzen
Sie für hartnäckige Flecken einen wei-
chen Schwamm. Gusseisen ist nicht
zur Reinigung in der Spülmaschine
geeignet!
ENTSORGUNG
Der Artikel und seine Verpackung
wurden aus wertvollen Materialien her-
gestellt, die bei sachgerechter Entsor-
gung wiederverwertet werden können.
Dies verringert den Abfall und schont
die Umwelt. Entsorgen Sie die Verpak-
kung und den Artikel bitte sortenrein.
GEWÄHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung
beginnt mit dem Tag des Verkaufs
durch unseren Fachhändler an den
Käufer und endet nach Ablauf der
gesetzlichen Frist. AdHoc behält sich
das Recht vor, beschädigte Teile zu
reparieren oder auszutauschen. Der
Garantieanspruch im Rahmen der
gesetzlichen Gewährleistung besteht
nur bei Vorlage des Kassenzettels.
Für Schäden aus unsachgemäßer
und fehlerhafter Behandlung wird
keine Garantie übernommen. Zur
Inanspruchnahme kontaktieren Sie
bitte den Händler, bei dem der Artikel
erworben wurde. Zum Nachweis des
Kaufs bewahren Sie bitte den Kaufbe-
leg auf.
OPERATING INSTRUCTIONS
MORTAR CRUSH
The AdHoc mortar is suitable for grin-
ding, pestling and triturating herbs
and spices.
SAFETY WARNINGS
Use the product as described in these
instructions to avoid accidental injury
or damage. Keep these instructions
for future reference. If you pass this
product on to someone else, remem-
ber to give them these instructions.
DANGER TO CHILDREN
The mortar is not a toy. Keep children
away from pack¬aging material (risk
of suffocation).
CLEANING AND CARE
Do not use any sharp cleaning pro-
ducts as these may damage the cast
iron surfaces. Discoloration may occur
over time. This comes from the ground
spices. To prevent discoloration,
clean the pestle and mortar as soon
as possible after every use. The cast
iron surfaces should only be cleaned
using kitchen roll or with water and a
washing up brush. Dry both the parts
carefully after rinsing and grease
the cast iron surfaces with a neutral
tasting cooking oil. Spots of rust may
appear if the cast iron surfaces are
not dried thoroughly. Use a soft spon-
ge for tough stains. Cast iron is not
suitable for the dishwasher!
DISPOSAL
The product and its packaging have
been manufactured from valuable
materials that can be recycled. Recy-
cling reduces the amount of refuse
and helps to preserve the environ-
ment. Dispose of the packaging at a
recycling point that sorts materials by
type.
STATUTORY WARRANTY
The warranty begins with the day of
the sale from our authorised dealer
and ends with the expiration of the
legal warranty period. AdHoc reserves
the right to optionally repair or replace
it with the same or equivalent item.
The warranty claim can only be made
with the original receipt. The warran-
ty does not cover damage resulting
from careless¬ness or misuse of the
product. To make a claim under the
guarantee, please contact the dealer
where you bought this article. Keep
the receipt as a proof of purchase.
ADHOC =
(LAT.) FÜR DIE ZEIT GEMACHT
Unser Anspruch
ist es, innovative Lifestyle-Produkte für
die Küche und den Tisch zu entwickeln,
die höchste Anforderungen an Funkti-
on, Ästhetik und Qualität verbinden.
Produkte für die Zeit gemacht.
ADHOC =
(LAT.) MADE FOR NOW
Our pretension
is to develop innovative lifestyle pro-
ducts for kitchen and table top which
combine highest standards in func-
tion, aesthetics and quality.
Products made for now.
MODE D’UTILISEZ
MORTIER CRUSH
Le mortier AdHoc CRUSH est fait pour
broyer, concasser et piler herbes et
épices.
CONSIGNES DE SECURITE
N’utilisez le présent article que de la
façon décrite dans ce mode d’emploi
afin d’éviter tout risque de détérioration
ou de blessure. Conservez ce mode
d’emploi en lieu r pour pouvoir le
consulter en cas de besoin. Si vous
donnez, prêtez ou vendez cet article,
remettez ce mode d’emploi en me
temps que l’article.
DANGERS POUR LES ENFANTS
Le mortier n’est pas un jouet. Tenez les
mariaux d’emballage hors de portée
des enfants. Risque de suffocation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N’utilisez pas de produit de nettoyage
agressifs, ceux-ci étant susceptibles
d’endommager la surface en fonte.
D’éventuelles colorations peuvent
apparaître avec le temps : celles-ci
sont dues aux épices travaillées. Afin
d’éviter ce phénomène de coloration,
lavez chaque fois le mortier et le pilon
juste après chaque utilisation, dans
la mesure du possible. La surface
en fonte ne doit être lavée qu’à l’aide
de papier absorbant ou à l’eau et au
moyen d’une brosse à récurer la vais-
selle. Après lavage, séchez scrupuleu-
sement les deux parties et graissez la
surface en fonte à l’aide d’une huile ali-
mentaire sans goût. Si la surface n’est
pas complètement séce, des tâches
de rouille peuvent appartre. Utilisez
une éponge douce pour les ches
tenaces. La fonte n’est pas adaptée à
un lavage en machine !
ÉLIMINATION
L’article et son emballage sont pro-
duits à partir de mariaux précieux
pouvant être recycs afin de réduire
la quantité de déchets et de soulager
l’environnement. Éliminez l’emballage
selon les principes de la collecte sélec-
tive en parant le papier, le carton et
les emballages légers.
GARANTIE LÉGALE
La garantie commence au jour de
l’achat chez notre revendeur et prend
fin au terme de la riode de garan-
tie légale. AdHoc se réserve le droit
d’échanger les pièces défectueuses
ou de remplacer l’article par un article
similaire. Le droit à garantie ne vaut
que sur présentation d’une preuve
d’achat. La garantie ne vaut pas dans
le cas d’une utilisation non-conforme
ou par suite d’un manque d’entretien.
Pour ficier du service de garantie,
adressez-vous directement au reven-
deur chez lequel vous avez acheté
l’article. Conservez le ticket de caisse
comme preuve d’achat.
ISTRUZIONI PER L’USO
MORTAIO CRUSH
Il mortaio AdHoc CRUSH si utilizza
per pestare, sminuzzare e tritare erbe
e spezie.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Utilizzare l’articolo soltanto come
descritto in queste istruzioni, in modo
da non provocare ferimenti o danni
accidentali. Conservare queste istru-
zioni per poterle consultare nuova-
mente in seguito. Qualora l’articolo
passi ad altre persone, queste devono
ricevere anche le istruzioni.
PERICOLI PER I BAMBINI
Il mortaio non è un giocattolo. Tenere i
bambini lontani dal materiale di confe-
zionamento poiché può sussistere, tra
l’altro, pericolo di soffocamento.
PULIZIA E CURA
Non utilizzare detergenti aggressivi
poiché questi possono danneggiare
le superfici in ghisa. Con il tempo
potrebbero verificarsi alterazioni nel
colore. Ciò è causato dalle spezie
lavorate. Per evitare le alterazioni
cromatiche, pulire il mortaio e il pestel-
lo possibilmente subito dopo l’utilizzo.
Le superfici in ghisa devono essere
pulite solo con carta da cucina o con
acqua e spazzola per piatti. Dopo il
lavaggio asciugare in maniera accu-
rata entrambe le parti e lubrificare le
superfici in ghisa con un olio comme-
stibile dal sapore neutro. Nel caso in
cui le superfici in ghisa non vengano
asciugate minuziosamente, potreb-
bero comparire macchie di ruggine.
Per le macchie ostinate utilizzare una
soffice spugna. La ghisa non è adatta
alla pulizia eseguita in lavastoviglie!
SMALTIMENTO
L’articolo e la sua confezione sono
stati prodotti a partire da materiali di
qualiche, se smaltiti correttamente,
possono essere riutilizzati. Ciò riduce
la quantidi rifiuti e tutela l’ambiente.
Smaltire la confezione e l’articolo divi-
dendo i materiali per tipo.
GARANZIA DI BUON
FUNZIONAMENTO
La garanzia di buon funzionamento
inizia dalla data di vendita presso
uno dei nostri rivenditori autorizzati e
fini¬sce a scadenza del periodo di
garanzia legale. AdHoc si riserva il
diritto di riparare o sostituire l’articolo
con un articolo simile. Il diritto di
garanzia è valido solamente dietro
presen¬tazione dello scontrino. Per
danni occorsi da trattamenti scor-
retti o non idonei si perde il diritto di
garanzia. Per ricorrere alla garanzia, si
prega di contattare il rivenditore pres-
so il quale ha acquistato il prodotto. Si
prega di conservare lo scontrino come
prova d’acquisto.
INSTRUCCIONES DE USO
MORTERO CRUSH
El mortero AdHoc es ideal para repi-
car, triturar y machacar hierbas y
especias.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Utilice el artículo solo tal y como
se describe en estas instrucciones
para que no se produzcan lesiones
o daños accidentales. Guarde estas
instrucciones para consultarlas más
tarde. Al entregar el artículo a otra
persona, se deben adjuntar también
las instrucciones.
PELIGROS PARA LOS NIÑOS
El mortero no es un jugete. Mantenga
a los niños alejados del material de
embalaje (entre otros, posible peligro
de asfixia).
LIMPIEZA Y CUIDADO
No utilice productos de limpieza
fuertes, pues estos pueden dañar
las superficies de fundición. Puede
decolorarse con el tiempo debido a
las especias procesadas. Para evitar
decoloraciones, siempre que pueda
limpie el mortero y el mazo después
de usarlos. Las superficies de fundi-
ción solo pueden limpiarse con papel
de cocina o con agua y una escobilla
de lavado. Seque las dos piezas
con cuidado después de lavarlas y
engrase las superficies de función
con aceite alimentario sin sabor. Si las
superficies de fundición no se secan
a fondo, pueden oxidarse. Utilice un
estropajo suave para las manchas
incrustadas. ¡El hierro de fundición no
se puede lavar en lavavajillas!
DESECHAMIENTO
El artículo y su embalaje han sido
fabricados a partir de materiales de
gran valor que pueden reutilizarse
si se desechan correctamente. Esto
reduce los residuos y respeta el
medio ambiente. Separe el embala-
je y el artículo por categorías para
desecharlos.
GARANTÍA
El período de garantía comienza el
día de venta a través de nuestros
comercios especializados y termina
el día de expiración del plazo de
garantía legal. AdHoc se reserve el
derecho de reparar o sustituir el artí-
culo. El derecho de garantía existe
únicamente si se presenta el justi-
ficante de compra. Se excluyen de la
garantía los daños causados por uso
erróneo o inadecuado. Para recurrir a
las nuestras prestaciones de garantiá,
póngase en contacto con el comercio
en el que com¬pró el producto. Con-
serve el ticket como justificante de
compra.


Product specificaties

Merk: AdHoc
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Crush
Kleur van het product: Zwart
Hoogte: 75 mm
Diameter: 130 mm
Materiaal: Acacia wood, Cast iron
Inhoud: - l
Type product: Vijzel & stamper
Diameter stamper: 42 mm
Hoogte stamper: 125 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met AdHoc Crush stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd AdHoc

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024