Abus P616 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Abus P616 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 6 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
2.
Anwendung:
Stülpen Sie den Verriegelungsbeu-
tel über die Konsole.
Ziehen Sie die Lasche auf beiden
Seiten so fest wie möglich, bis
zwei Ösen übereinanderliegen.
Enthaltenes Material:
Konsolen-Verriegelung P616 / P625
• Zum Ausschluss von Konsolen
• Für 1 Vorhangschloss
1.
Führen Sie den Bügel eines Vor-
hangschlosses durch die beiden
Ösen und verschließen Sie das
Schloss.
3. 4. Prüfen Sie den festen Sitz der
Verriegelung auf der Konsole. Die
Verriegelung darf sich nicht von
der Konsole abziehen lassen.
Application:
Place the locking pouch over the
control panel.
Pull the strap on both sides as
tight as possible until the two
eyelets lie on top of each other.
Material Content:
Control panel lockout device P616 / P625
• To lock out industrial panels
• Holds 1 padlock
Pass a padlock shackle through the
two eyelets and close the lock.
Check that the lockout device is
firmly attached to the control
panel. It must not be possible to
remove the lockout device from
the control panel.
1. 2.
3. 4.
P616 & P625 | Konsolen-Verriegelung
Bedienungsanleitung
P616 & P625 | Control Panel Lockout Device
User manual
V2 | L23
Weitere Hinweise und entsprechende Anwendungsfilme zu jeder Wartungsschutz-Verriegelung finden Sie unter http://www.abus.com/ger/Objektsicherheit/Arbeitsschutz.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany - www.abus.com
WARNUNG: Das Produkt wird im Allgemeinen in Verbindung mit potenziell gefährlichen Vorrichtungen oder Anlagen als Sicherung verwendet, um sicherzu-
stellen, dass diese Vorrichtungen oder Anlagen während Reparaturen oder Wartungen nicht funktionsfähig sind. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß und in
Übereinstimmung mit dieser Anleitung und allen anderen Produktanweisungen verwendet wird, kann dies dazu führen, dass das Produkt den Betrieb dieser po-
tenziell gefährlichen Vorrichtungen oder Anlagen nicht stoppt, und ein solcher Fehler kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Das Produkt sollte nur
von Personal verwendet werden, welches angemessen in den richtigen Verfahren geschult ist, um sicherzustellen, dass das Produkt ordnungsgemäß verwendet
wird. Das Produkt sollte nur für geeignete Anwendungen verwendet werden. Befolgen Sie die Produktanweisungen, um eine ordnungsgemäße Anwendung jedes
Produkts sicherzustellen. Geschultes Personal muss sicherstellen, dass das Produkt sicher angebracht ist, bevor mit Reparaturen oder anderen Arbeiten begonnen
wird. Nichteinhalten der Produktanweisungen und Warnungen kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
V2 | L23
You will find additional notes and corresponding application videos to every lockout device following the link: http:/www.abus.com/eng/Service/Videos/Industrial-safety
Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors.
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany - www.abus.com
WARNING: The Product is generally used in connection with potentially dangerous equipment as a safety mechanism to ensure such equipment is inoperati-
ve while repairs or adjustments are made. Failure to use the Product properly and in accordance with this User Manual and all other Product instructions could
result in the Product’s failure to stop operation of such potentially dangerous equipment, and such failure could result in death or serious bodily injury or harm.
The Product should only be used by personnel adequately trained in proper lockout procedures to ensure the Product is used correctly. The Product should only
be used on appropriate applications. Product instructions must be strictly followed to ensure proper application of each Product. Properly trained personnel must
check to ensure that the Product is secure and that the equipment will not operate before beginning any repairs or other work on such equipment. Failure to
follow the Product instructions and warnings could result in death or serious bodily injury or harm.
T390607 | V2 | L23
Application:
Matériel contenu:
Verrouillage de consoles P616 / P625
• Pour l‘isolement de consoles
• Pour 1 cadenas
Utilización:
Material incluido:
Dispositivo de bloqueo de consolas P616 / P625
• Para la inhabilitación de consolas
• Para 1 candado
2.
Recouvrez la console du sac de
verrouillage.
Tirez la languette des deux côtés le
plus fermement possible, jusqu’à
ce que deux Å“illets se superpo-
sent.
1.
Placez ensuite le fermoir d’un
cadenas dans les deux Å“illets et
fermez le cadenas.
3. 4. Vérifiez que le verrouillage est
fermement fixé à la console. Le
verrouillage ne doit en aucun cas
se détacher de la console.
Cubra la consola con la bolsa de
bloqueo.
Tire de las lengüetas de ambos
lados tan firmemente como sea
posible, hasta que las dos argollas
queden superpuestas.
Introduzca el arco de un candado
por las dos argollas y ciérrelo.
Compruebe que el dispositivo de
bloqueo se encuentra correcta-
mente fijado a la consola. El dis-
positivo de bloqueo no debe poder
extraerse de la consola.
1. 2.
3. 4.
P616 et P625 | Verrouillage de consoles
Manuel d‘utilisation
P616 & P625 | Dispositivo de bloqueo de consolas
Manuel de instrucciones
V2 | L23
Vous trouverez d‘autres informations et des vidéos d‘application correspondantes sur tout verrouillage en protection de maintenance sous
http://www.abus.com/eng/Service/Videos/ Industrial-safety
Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d’impression éventuels.
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany - www.abus.com
AVERTISSEMENT : Le produit est généralement utilisé en guise de fusible avec des dispositifs ou des équipements potentiellement dangereux, an de garantir
que ces dispositifs ou équipements ne fonctionnent pas pendant les réparations ou l‘entretien. Si le produit n‘est pas utilisé correctement et conformément à
ce manuel et à toutes les autres instructions relatives au produit, il peut ne pas arrêter le fonctionnement de ces dispositifs ou équipements potentiellement
dangereux, et une telle erreur peut entraîner la mort ou des blessures graves. Le produit ne doit être utilisé que par du personnel ayant reçu une formation adé-
quate sur les procédures appropriées an de s‘assurer qu’il est utilisé correctement. Le produit ne doit être utilisé que pour des applications appropriées. Suivez
les instructions des produits pour garantir une utilisation correcte de chaque produit. Le personnel formé doit s‘assurer que le produit est xé en toute sécurité
avant d‘entreprendre des réparations ou d‘autres travaux. Le non-respect des instructions et des avertissements relatifs au produit peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Para más indicaciones y películas de utilización adecuadas sobre cada bloqueo de la protección de mantenimiento, véase: http:/www.abus.com/eng/Service/Videos/Industrial-safety
Reserve cambios técnicos. Por errores y erratas no se hace responsable.
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany - www.abus.com
¡ADVERTENCIA!: El producto se utiliza generalmente junto con dispositivos o equipos potencialmente peligrosos como medida de seguridad para garantizar
que dichos dispositivos o equipos no funcionen durante las reparaciones o el mantenimiento. Si el producto no se utiliza correctamente y de acuerdo con este
manual y todas las demás instrucciones del producto, puede provocar que el producto no detenga el funcionamiento de estos dispositivos o equipos potencial-
mente peligrosos, y dicho fallo podría causar la muerte o lesiones graves. El producto solo debe ser utilizado por personal que haya recibido la formación adecua-
da sobre los procedimientos correctos para garantizar la correcta utilización del producto. El producto solo debe utilizarse para aplicaciones adecuadas. Siga las
instrucciones del producto para garantizar el uso adecuado de cada producto. El personal cualicado debe asegurarse de que el producto esté bien sujeto antes
de iniciar reparaciones u otros trabajos. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias del producto puede provocar la muerte o lesiones graves.
FR


Product specificaties

Merk: Abus
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: P616

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Abus P616 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Abus

Abus

Abus 55HB535 Handleiding

30 Januari 2025
Abus

Abus P625 Handleiding

30 Januari 2025
Abus

Abus P616 Handleiding

30 Januari 2025
Abus

Abus P600 Handleiding

3 November 2024
Abus

Abus P604 Handleiding

18 Augustus 2024
Abus

Abus WBA60 Handleiding

3 April 2024

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd