Abus Felix JC9500 Handleiding

Abus Niet gecategoriseerd Felix JC9500

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Abus Felix JC9500 (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Junior
Care
ABUS Hungária K.
Lomb u. 31/b.
1139 Budapest
Tel.: +36 1 412 16 46
info@abus.hu
ABUS Nordic A/S
Kompanigatan 1-2
55305 Jönköping
Tel.: +46 36 361 488
mekanisk@abus-nordic.com
ABUS Nordic A/S
Egeskovvej 15A
8700 Horsens
Tel.: +45 70 22 26 05
mekanisk@abus-nordic.com
ABUS SLOVAKIA, s.r.o.
Šúrska 136
900 01 Modra
tel. +421 905 343 478
abus@abus.sk
ABUS Czech s.r.o.
Sportovní 457
252 42 Vestec
Tel.: +420 315 559 344
abus@abus.cz
ABUS Polska Sp. z.o.o.
ul. Poznańska 728
05-860 Święcice
Tel.: +48 22 751 84 19
info@abus.pl
ABUS Belgium
Herkenrodesingel 4A
3500 Hasselt
Tel.: +32 11 71 61 02
ABE@abus.be
ABUS France S.A.S.
15, voie de la Gravière
94290 Villeneuve le Roi
Tel.: +33 (0)1 49 61 67 67
contact@abus-france.fr
ABUS UK
Unit 8 Third Way Corner
Avonmouth
Bristol BS11 9HL
Tel.: +44 117 204 70 00
info@abus-uk.com
ABUS Austria GmbH
IZ-NÖ Süd, Straße 7
Objekt 58 D, 1. OG, Top 4
2355 Wiener Neudorf
Tel.: +43 223 66 60 630
info@abus.at
ABUS Schweiz AG
Oberneuhofstrasse 3
6340 Baar
Tel.: +41 41 760 86 66
info@abus.ch
August Bremicker Söhne KG
Altenhofer Weg 25
D 58300 Wetter
Tel.: +49 23 35 63 40
info@abus.de
ABUS Italia s.r.l. unipersonale
Via Ugo la Malfa 10
40026 Imola
Tel.: +39 05 42 347 20
abusitalia@abus.it
?www.abus.com
©ABUS 2022
D 58292 Wetter
Germany
WWW
JC9500 Felix
VORSICHT:
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung auf und
weisen Sie jeden Nutzer auf die Bedienung des Produktes hin. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen!
Einsatzbereich und Anwendung
Anwendung nur durch Erwachsene!
Wir empfehlen das Produkt für Feuerstellen, als Raumteiler oder Absperrsicherung. Das Produkt darf nur für den
vorgesehenen Zweck verwendet werden. Jegliche Veränderung an dem Produkt ist untersagt. Dieses Produkt ist kein
Kinderschutzgitter im Sinne der EN 1930:2011 und kein Kinderlaufstall im Sinne der EN 12227:2010.
Das Produkt ersetzt keine Aufsichtspflicht. Kinder immer beaufsichtigen! Kleinteile und Verpackungsmaterial von
Kindern fernhalten: Erstickungsgefahr!
- Stellen Sie keine Stühle oder Ähnliches in der Nähe des Absperrgitters auf!
- Stellen Sie sicher, dass die Wände an denen Sie das Absperrgitter montieren, stabil sind! Achten Sie auf ausreichende
Befestigung, Tragfähigkeit und Statik! Das mitgelieferte Befestigungsmaterial ist nur für Beton und Kalksandstein
geeignet. Für andere Wand- oder Materialarten ist entsprechendes Befestigungsmaterial zu wählen.
- Wir empfehlen einen Mindestabstand von 100 cm zu Feuerstellen.
- Verwenden Sie das Gitter nicht, um Fenster abzusperren!
- Verwenden Sie das Absperrgitter nicht für Kinder über 24 Monate, da sie über das Gitter klettern könnten!
Montage
Prüfen Sie den Lieferumfang (Abb. 1) und schneiden Sie den Kabelbinder am Gitter (A) durch (Abb. 2). Klappen Sie das Git-
ter auseinander. Achten Sie darauf, dass die Scharniere nach innen zeigen (Abb. 3). Markieren Sie mit Hilfe der Wandhalter
(D) die Stelle, wo Sie das Gitter montieren möchten. Befestigen Sie die Wandhalter mit den Schrauben (C) und Dübeln (B)
an der Wand (Abb. 5). Stecken Sie die Gittersegmente auf die Wandhalter und drehen Sie die Verschlüsse fest (Abb. 4).
Bedienung
Um die Tür zu öffnen, halten Sie den Knopf (1) gedrückt und ziehen Sie den Griff (2) zur Seite (Abb. 6). Heben Sie dann die
Tür an und schwingen Sie sie zur Seite. Wenn Sie die Tür schlien, achten Sie darauf, dass der Griff hörbar einrastet.
Reinigen Sie das Absperrgitter mit einem feuchten Tuch. Überprüfen Sie das Absperrgitter regelmäßig auf Beschädigungen.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Bitte
wenden Sie sich beickfragen an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Entsorgen Sie die Verpackung
sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien und Kunststoteile in die Wertsto-Sammlung.
Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vorschrien geprü. Die
Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
Falls nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird das Produkt nach Ermessen von ABUS repariert
oder ersetzt. Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit.
Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.
ABUS haet nicht r Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen (z.B. Transport, Gewalteinwirkung),
unsachgemäße Bedienung, normalen Verschleiß und Nichtbeachtung dieser Anleitung entstanden sind. Bei
Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruchs ist dem zu beanstandenden Produkt der originale Kaueleg mit
Kaufdatum und eine kurze schriliche Fehlerbeschreibung beizufügen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtümer keine Haung.
1
B) 8x C) 8x
D) 2x
A) 1x
2
3
4
5
1
2
6
100 cm
FR
ATTENTION :
Veuillez lire cette notice attentivement avant le montage et la mise en service.
Conservez cette notice d’utilisation et donnez à tous les utilisateurs les instructions
sur la façon de l’utiliser. Le non-respect de ces notices peut entraîner des blessures !
Domaine d’utilisation et application
Utilisation uniquement par des adultes !
Nous recommandons ce produit pour les cheminées, comme séparateur de pièce
ou barrière. Le produit ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné.
Toute modification du produit est interdite. Le produit n‘est pas une barrière de
sécurité pour enfants au sens du règlement EN 1930:2011 et nèst pas un parc pour
enfants au sens du règlement EN 12227:2010.
Le produit ne remplace pas l’obligation de surveillance. Toujours surveiller les
enfants ! Gardez les petites pièces et le matériel d’emballage hors de portée des
enfants : Risque d’asphyxie !
- Ne pas placer de chaises ou autres à proximité de la barrière !
- Assurez-vous que les murs sur lesquels vous montez la barrière sont stables !
Veillez à une fixation, une capacité de charge et une statique suffisantes !
Le matériel de fixation fourni convient uniquement pour le béton et la
brique silico-calcaire. Pour les autres types de murs ou de matériaux, choisir
du matériel de fixation adapté.
- Nous recommandons une distance minimale de 100 cm par rapport aux
cheminées.
- N’utilisez pas la barrière pour bloquer les fenêtres !
- N’utilisez pas la barrière pour des enfants de plus de 24 mois, car ils
pourraient grimper par-dessus !
Montage
Vérifiez si tout est inclus dans l’emballage (fig. 1), coupez l’attache-câbles sur
la barrre (A) (fig. 2). Dépliez la barrière. Veillez à ce que les charnières soient
orientées vers l’intérieur (fig. 3). Utilisez les supports muraux (D) pour marquer
l’endroit où vous voulez monter la barrière. Fixez les supports muraux au mur à
l’aide des vis (C) et des chevilles (B) (fig. 5). Placez les segments de la barrière sur
les supports muraux et serrez les fixations (fig. 4).
Utilisation
Pour ouvrir la porte, appuyez et maintenez le bouton (1) et tirez la poignée (2) sur
le côté (fig. 6). Ensuite, soulevez la porte et faites-la pivoter sur le côté. Lorsque
vous fermez la porte, assurez-vous que la poignée s’enclenche de manière audible.
Nettoyez la barrière avec un chiffon humide. Vérifiez régulièrement que la barrière
n’est pas endommagé. N’utilisez que des pièces de rechange originales.
Mise au rebut
À la n de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux exigences légales
applicables. Pour toute question, veuillez contacter l‘autorité locale responsable de
la mise au rebut. Éliminez les emballages séparément selon leur nature. Éliminez
le carton-pâte et le carton avec le papier recyclé, les lms et les pièces en plastique
avec les matières recyclables.
Garantie
Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin et selon
la réglementation applicable. La garantie couvre uniquement les vices résultant
de défauts matériels ou de fabrication présents au moment de la vente. En
présence d‘un défaut matériel ou de fabrication prouvé, le produit est réparé ou
remplacé au gdu donneur de garantie. La garantie se termine, dans de tels cas,
à expiration de la durée d‘origine de la garantie. Toute revendication au-delà de
cette date est explicitement exclue.
ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages résultant des
inuences extérieures (p.ex. avaries de transport, emploi de la force), d‘une
utilisation incorrecte, de l‘usure normale ou du non-respect de cette notice
d‘utilisation. En cas d‘une demande dans le cadre de la garantie, l‘article réclamé
doit être accompagné du justicatif mentionnant la date d‘achat et d‘une
description du défaut.
Nous nous réservons le droit de toutes modications techniques. Nous n‘assumons
aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d‘impression éventuels.
VOORZICHTIG:
Lees voorafgaand aan de montage en ingebruikname deze handleiding
zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding en informeer iedere gebruiker
omtrent de bediening. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot verwondingen.
Toepassingsgebied en gebruik
Alleen volwassenen mogen het product gebruiken!
Wij bevelen het product aan voor open haarden, als scheidingswand of als
afscheiding. Het product mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor
het is bestemd. Elke wijziging aan het product is verboden. Het product is geen
veiligheidshek voor kinderen in de zin van Verordening EN 1930:2011 en geen
kinderbox in de zin van Verordening EN 12227:2010.
Het product vervangt niet de verplichting om toezicht te houden. Kinderen
altijd in de gaten houden! Houd kleine onderdelen en verpakkingsmateriaal
uit de buurt van kinderen: Verstikkingsgevaar!
- Plaats geen stoelen of dergelijke in de buurt van het afscheidingshek!
- Zorg ervoor dat de muren, deurkozijnen of trapstijlen waarop u het
afscheidingshek monteert stabiel zijn! Let op een deugdelijke bevestiging,
voldoende draagvermogen en statica!
- Wij bevelen een minimumafstand van 100 cm tot open haarden aan.
- Gebruik het hek niet om ramen af te sluiten!
- Gebruik het hek niet voor kinderen ouder dan 24 maanden , aangezien zij
over het hekrooster kunnen klimmen!
Montage
Controleer de leveringsomvang (fig. 1), knip de kabelbinder om het hek (A) door
(Fig. 2). Vouw het hek open. Zorg ervoor dat de scharnieren naar binnen wijzen
(Fig. 3). Gebruik de muurbeugels (D) om de plaats te markeren waar u het hek
wilt monteren. Bevestig de muurbeugels aan de muur met de schroeven (C) en
pluggen (B) (Fig. 5). Plaats de heksegmenten op de muurbeugels en draai de
sluitingen vast (Fig.4). Let op! Als u het hek bij een trap installeert, mag de
deur niet in de richting van de trap opengaan!
Bediening
Om de deur te openen, houdt u de knop (1) ingedrukt en trekt u de hendel (2)
opzij (Fig. 6). Til dan de deur op en draai deze opzij. Wanneer u de deur sluit,
moet u ervoor zorgen dat de greep hoorbaar vastklikt. Maak het hek schoon
met een vochtige doek. Controleer het hek regelmatig op beschadigingen.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Afvoer
Voer het product aan het einde van de levensduur af volgens de geldende
wettelijke bepalingen. Neem bij vragen contact op met de gemeente die
verantwoordelijk is voor de afvalverwijdering. Voer de verpakking gesorteerd
af. Karton behoort bij het oud papier, folies en plastic onderdelen bij de
recyclebare materialen.
Garantie
ABUS producten zijn met de grootste zorgvuldigheid ontworpen, geproduceerd
en op basis van de geldende voorschrien getest. De garantie hee uitsluitend
betrekking op gebreken die op materiaal- of fabrieksfouten duiden op het
moment van verkoop. Bij bewijs van een materiaal- of fabrieksfout wordt
de product na beoordeling van de garantiegever gerepareerd of vervangen.
De garantie eindigt in dit geval met het aopen van de oorspronkelijke
garantieperiode. Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk uitgesloten.
ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt
door inwerkingen van buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking van
geweld), onjuist gebruik, normale slijtage of het niet in acht nemen van deze
handleiding. Bij het indienen van een garantieclaim moet bij de product het
originele aankoopbewijs met datum van de aankoop en een korte schrielijke
beschrijving van de fout worden gevoegd.
Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor
vergissingen en drukfouten.
ATTENZIONE:
Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni prima di eseguire il
montaggio e la messa in servizio. Conservare le istruzioni e istruire ogni utente
sulle modalità di funzionamento. La mancata osservanza può portare a
lesioni.
Campo di utilizzo e applicazione
Utilizzabile solo da parte di adulti!
Consigliamo il prodotto per i caminetti, come divisorio o barriera. Il prodotto
può essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasi modifica al prodotto
è proibita. Il prodotto non è un cancello di sicurezza per bambini ai sensi del
regolamento EN 1930:2011 e non è un box per bambini ai sensi del regolamento
EN 12227:2010.
Il prodotto non sostituisce la supervisione. Sorvegliare sempre i bambini!
Tenere piccole parti e il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei
bambini: Pericolo di soffocamento!
- Non mettere sedie o simili vicino alla barriera!
- Assicurarsi che i muri, i telai delle porte o i montanti delle scale su cui si
monta la barriera siano stabili! Verificare il fissaggio, la capacità portante e
la stabilità! Il materiale di fissaggio accluso è adatto solo per calcestruzzo e
pietra arenaria calcarea. Per altri tipi di materiale o parete scegliere un
materiale di fissaggio apposito.
- Raccomandiamo una distanza minima di 100 cm dai caminetti.
- Non usare la griglia per bloccare le finestre!
- Non utilizzare la griglia per bambini di età superiore ai 24 i, percmes
potrebbero scavalcare le sbarre!
Montaggio
Controllare la fornitura (Fig. 1), tagliare la fascetta sulla griglia (A) (Fig. 2). Aprire
la griglia. Assicurarsi che le cerniere siano rivolte verso l’interno (Fig. 3). Usare
le staffe a muro (D) per segnare il posto dove si vuole montare la griglia. Fissare
le staffe al muro con le viti (C) e i tasselli (B) (Fig. 5). Posizionare i segmenti
della griglia sulle staffe a muro e stringere i dispositivi di fissaggio (Fig. 4).
Attenzione! Se si installa la griglia su una scala, la porta non deve aprirsi in
direzione delle scale!
Utilizzo
Per aprire la porta, tenere premuto il pulsante (1) e tirare la maniglia (2) di
lato (Fig. 6). Poi sollevare la porta e farla oscillare di lato. Quando si chiude la
porta, assicurarsi che la maniglia scatti in posizione. Pulire il barriera con un
panno umido. Controllare regolarmente che il barriera non sia danneggiato.
Usare solo pezzi di ricambio originali.
Smaltimento
Al termine della sua vita utile, smaltire il prodotto secondo le disposizioni di
legge vigenti. In caso di domande contattare l‘autorità locale responsabile per
lo smaltimento. Smaltire l’imballaggio dierenziando le sue componenti. Carta
e cartone nella carta, pellicole e parti in plastica nella plastica.
Garanzia
I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura, construiti e collaudati in
conformità alle direttive vigenti in materia. La garanzia copre esclusivamente
gli inconvenienti derivanti da difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso in
cui sia comprovato un difetto di materiale o di fabbricazione il prodotto verrà
riparato o sostituito a discrezione del garante. La garanzia di qualità termina
in questi casi alla scadenza del periodo originario di garanzia. Si escludono
espressamente ulteriori pretese.
ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da fattori esterni (ad
esempio trasporto, uso forzato), da un utilizzo non appropriato, dal normale
logoramento o dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni. Qualora si
faccia valere una pretesa di garanzia, allegare al prodotto d‘acquisto originale
contente la data dacquisto, e una breve descrizione scritta del difetto.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche tecniche. Per errori e refusi di
stampa non ci si assume alcuna responsabilità.
CAUTION:
Please read this guide carefully before installation and use. Keep
these instructions and provide all users with instruction on how to
use it. Failure to observe these instructions can lead to injury!
Use cases and application
To be applied by adults only!
We recommend the product for fireplaces, as a room divider or
barrier. The product may only be used for its intended purpose. Any
modication to the product is prohibited. The product is not a child
safety gate within the meaning of Regulation EN 1930:2011 and not a
playpen within the meaning of Regulation EN 12227:2010.
The product is not a substitute for supervision. Always supervise
children! Keep small parts and the packaging material away from
children: Danger of suocation!
- Do not place chairs or similar near the barrier!
- Make sure that the walls, door frames or stair posts on which you
mount the barrier are stable! Ensure adequate mounting,
load-bearing capacity and statics! Accompanying fittings only
suitable for concrete and calcareous sandstone. For other wall or
material types, suitable fittings must be selected.
- We recommend a minimum distance of 100 cm from fireplaces.
- Do not use the grille to block o windows!
- Do not use the grille for children over months of age, as they 24
could climb over the bars!
Installation
Check the scope of delivery (Fig. 1), cut the cable tie on the grille (A)
(Fig. 2). Unfold the grille. Make sure that the hinges point inwards
(Fig. 3). Mark the place where you want to mount the grille using the
wall brackets (D). Fix the wall brackets to the wall with the screws (C)
and plugs (B) (Fig. 5). Place the grille segments on the wall brackets
and tighten the fasteners (Fig. 4).
Operation
To open the door, press and hold the button (1) and pull the handle
(2) to the side (Fig. 6). Then li the door and swing it to the side.
When you close the door, make sure that the handle audibly
engages.
Clean the grille with a damp cloth. Check the grille regularly for
damage. Only use original spare parts.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product in accordance
with the applicable legal requirements. Please contact the local
authority responsible for disposal if you have any queries. Dispose
of the packaging according to type. Separate the cardboard, foil and
plastic elements for recycling.
Warranty
ABUS products are designed, manufactured and tested in accordance
with applicable regulations with great care. The warranty exclusively
covers faults that are caused by material or manufacturing defects.
If a material or manufacturing defect can be proven, the product
will be repaired or replaced at the discretion of the warrantor. In
such cases, the warranty ends with the termination of the original
warranty period. Any further claims are expressly excluded.
ABUS assumes no liability for defects or damage that has been
caused by external inuences (e.g. transport, external forces),
improper use, normal wear and tear or non-compliance with this
operating and installation instructions document. If a warranty
claim is asserted, the product must be returned with the original
receipt with date of purchase and a brief written description of the
fault.
Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing
errors.
POSIBLES DAÑOS MATERIALES:
Lea estas instrucciones con atención antes del montaje y de la puesta en
funcionamiento. Guarde las instrucciones y enseñe a todos los usuarios
cómo manejarlo. El incumplimiento podría conducir a lesiones.
Ámbito de uso y aplicación
Solo los adultos deben manejarlo.
Recomendamos el producto para chimeneas, como separador de
ambientes o como barrera. El producto solo puede utilizarse para el
fin previsto. Queda prohibida cualquier modificación del producto. El
producto no es una puerta de seguridad para niños en el sentido del
Reglamento EN 1930:2011 y no es un corralito en el sentido del Reglamen-
to EN 12227:2010.
El producto no excluye la obligación de vigilancia. Prestar atención
siempre a los niños. Mantenga las piezas pequeñas y el material de
embalaje fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia.
- No coloque sillas o similares cerca de la barrera.
- Asegúrese de que las paredes, los marcos de las puertas o los postes
de las escaleras en los que monte la barrera sean estables. ¡Preste
atención a que la fijación, la capacidad portante y la estabilidad sean
suficientes!
- Recomendamos una distancia mínima de 100 cm de las chimeneas.
- No utilice la barrera para bloquear ventanas.
- No utilice la barrera para niños mayores de s, p3-ya que podrían 24 mese
trepar por la barrera.
Montaje
Compruebe el volumen de suministro (fig. 1), corte la brida de sujeción
de cables de la rejilla (A) (fig. 2). Despliegue la rejilla. Asegúrese de que
las bisagras apunten hacia dentro (fig. 3). Utilice los soportes de pared
(D) para marcar el lugar donde desea montar la rejilla. Fije los soportes
de pared con los tornillos (C) y los tacos (B) a la pared (fig. 5). Coloque
los segmentos de la rejilla en los soportes de pared y apriete los tornillos
(fig. 4).
Manejo
Para abrir la puerta, mantenga pulsado el botón (1) y tire de la manilla
(2) hacia un lado (fig. 6). A continuación, levante la puerta y gírela hacia
un lado. Al cerrar la puerta, asegúrese de que la manilla encaje de forma
audible.
Limpie la barrera con un paño húmedo. Compruebe regularmente si el
corralito está dañado. Utilice únicamente piezas de recambio originales.
Eliminación
Al nalizar la vida útil del producto, deséchelo cumpliendo lo establecido
por la ley. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la autoridad lo-
cal responsable de la eliminación. Deseche el embalaje en el contenedor
correspondiente. Tire el cartón y el papel en el contenedor azul y los lms
y piezas de plástico en el contenedor amarillo.
Garantía
Productos ABUS están diseñados y producidos con gran cuidado y compro-
bado atendiendo a las disposiciones vigentes. La garantía cubrirá exclu-
sivamente los defectos que estén originados por errores en los materiales
o en la fabricación. En caso de que se pueda demostrar un error en los
materiales o la fabricación, ABUS decidirá si reparar o reemplazar el pro-
ducto. La garantíanalizará en dichos caso con la nalización del tiempo
de vigencia original de la garantía. Quedan excluidas expresamente las
reclamaciones que vayan más allá de lo indicado.
ABUS no se hace responsable por defectos y daños ocasionados por
inuencias externas (p. ej., el transporte, uso de la fuerza), manejo
incorrecto, desgaste normal y la inobservancia del presente manual. Al
efectuar una reclamación de garantía se deberá adjuntar al producto en
cuestión la facture de compra con la fecha de compra y una descripción
breve por escrito del fallo.
Sujeto a modicaciones técnicas. No se aceptan responsabilidades por
equivocaciones o errores de imprenta.
POSSÍVEIS DANOS MATERIAIS:
Por favor leia com atenção este folheto de instruções antes da montagem
e da utilização do produto. Guarde este folheto de instruções e explique
a cada utilizador o seu funcionamento. O não cumprimento pode levar a
ferimentos.
Possibilidade de uso e aplicações
Apenas para adultos!
Recomendamos o produto para lareiras, como divisória ou barreira de
divisões. O produto só pode ser utilizado para o fim a que se destina.
Qualquer modificação ao produto é proibida. O produto não é um portão
de segurança para crianças na
aceção do Regulamento EN 1930:2011 e não um parque infantil na aceção
do Regulamento EN 12227:2010.
O produto não substitui qualquer responsabilidade de supervisão.
Supervisione sempre as crianças! Manter as peças pequenas e o material
de embalagem fora do alcance das crianças: Risco de asfixia!
- Não coloque cadeiras ou objetos semelhantes perto da barreira de
segurança!
- Assegure-se de que as paredes, os aros das portas ou os postes das
escadas em que monta a barreira de segurança são estáveis!
Assegure uma fixação, capacidade de carga e estática suficientes!
- Recomendamos uma distância mínima de 100 cm das lareiras.
- o utilize a barreira para bloquear janelas!
- Não utilize a barreira com mais de s de idade, pois estas 24 mese
poderão trepar a barreira!
Montagem
Verifique o conteúdo da embalagem (Fig. 1), corte a braçadeira colocada
na barreira (A) (Fig. 2). Abra a barreira de segurança. Certifique-se de
que as dobradiças ficam viradas para dentro (Fig. 3). Utilize o suporte de
parede (D) para marcar o local onde se pretende montar a barreira. Fixe
os suportes de parede à parede utilizando os parafusos (C) e as buchas (B)
(Fig. 5). Encaixe os segmentos da barreira nos suportes de parede e aperte
os fechos (Fig.4).
Operação
Para abrir a porta, mantenha premido o botão (1) e puxe o manípulo (2)
para o lado (Fig. 6). Depois, levante a porta e balance-a para o lado. Ao
fechar a porta, certifique-se de que o manípulo encaixe de modo audível.
Limpe a barreira com um pano húmido. Verifique regularmente se o
parque apresenta danos. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Eliminação
No nal da sua vida útil, eliminar o produto de acordo com os requisitos
legais aplicáveis. Contacte a autoridade local responsável pela reciclagem,
se tiver alguma dúvida. Eliminar a embalagem de acordo com o tipo.
Coloque papelão e cartão no ecoponto para papel, películas e peças
plásticas no ecoponto para plásticos.
Garantia
Os produtos ABUS são produzidos com grande cuidado e são examinados
segundo as normas em vigor. A garantia cobre apenas os danos que
sejam derivados de defeitos no material ou derivados de erros ocorridos
na produção. Se se comprovar o defeito no material ou erro ocorrido na
produção, a ABUS assume se necessário a reparação ou substituição do
produto. A garantia prescreve nestes casos com o terminar do período de
garantia original. Qualquer reclamação adicional está excluída.
A ABUS não assume qualquer responsabilidade por danos provocados por
inuências exteriores (p.ex. transporte, danicação através de golpes
violentos), utilização indevida, desgaste normal e a não observação
das instruções que constam neste folheto. Em caso de acionamento do
direito à garantia deverá ser enviado juntamente com o produto o recibo
de compra original onde conste a data de compra e ainda uma curta
descrição do mal-funcionamento.
Ressalvadas as modicações técnicas. Nenhuma responsabilidade por
enganos e erros de impressão.


Product specificaties

Merk: Abus
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Felix JC9500

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Abus Felix JC9500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Abus

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd