Wechsel Tempest 3 Handleiding

Wechsel Tent Tempest 3

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Wechsel Tempest 3 (2 pagina's) in de categorie Tent. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
TEMPEST
Das Zelt auf einer ebenen Fläche
ausbreiten.
Spread out the tent on a flat
surface.
Die Spannung des Innenzelt-
bodens lässt sich variieren.
The tension of the inner tent floor
can be varied.
Die beiden Gurtbänder an der
hinteren und vorderen Seite mit
Heringen xieren. Dabei stellt
sich das Zelt auf.
Stake out the back and front end
of the tent by putting the pegs
through the webbing loops. The
tent will stand up.
Farbig kodierte Stangen in die
Kanäle mit gleichfarbiger Ken-
nung einführen. Stangen immer
schieben, nie ziehen!
Lead the coloured pole in the
corresponding pole sleeve on the
flysheet. Always push the poles,
never pull!
Die Sturmabspannung stabilisiert
das Zelt bei starkem Wind.
Secure the tent with the guy lines
and tent pegs.
Nun die Gurtnder vorne und
hinten gleichmäßig auf Spannung
bringen.
Now evenly tension the front and
rear straps.
Die Gestängeenden in den Ösen
xieren.
Place the tips of the poles into the
eyelets.
ACHTUNG: Die Segmente müssen
komplett ineinander geschoben
sein. ATTENTION: Segments have
to be inserted completely.
Als nächstes die Gurtbänder an
den Stangen auf gleichmäßig
moderate Spannung bringen.
Next, bring the straps at the poles
to evenly moderate tension.
AUFBAU
PITCHING THE TENT
7
4
1
8
5
2
6
3
9APEX-Lüer önen und mit
Abstandhalter am Klettband
xieren.
Keep the APEX vents open by
setting up the bracer.
Skanfriends GmbH, Lankwitzer Straße 17 18, 12107 Berlin
ZELTABBAU
Vor dem Abbau des Zeltes bitte die Reißverschlüsse und
APEX-Lüer schließen!
Bei diesem Zelt haben Sie auch die glichkeit, das
Innenzelt eingengt zu lassen und so beim nächsten
Mal das Zelt komplett aufzubauen. Zunächst die Sturm-
abspannungen lösen und die Heringe herausziehen. Jetzt
können die Gestänge entspannt werden. Entlasten Sie die
Gurtbänder und ziehen die Endstücke möglichst gerade
heraus. Schieben Sie die Stangen aus den Kanälen. Beim
Ziehen der Stangen kann es passieren, dass die Segmente
auseinander klappen. Klappen Sie die Gestänge g-
lichst in der Mitte beginnend zusammen, um den Gummi
gleichmäßig zu spannen. Lassen Sie die Segmente nicht
aufeinander schnappen, da kleine Kerben die Segmente
beschädigen/schwächen könnten.
VERPACKEN DES ZELTES
Wenn Sie das Gestänge und die Heringe verpackt haben
und Außenzelt und Innenzelt zusammengelegt sind, legen
Sie das Gestänge und die Heringe darauf und rollen alles
zusammen. Klemmen Sie sich das Zelt zwischen die Beine
und stecken es mit leichter Drehung in den Packsack.
ZUBEHÖR OPTIONAL ERHÄLTLICH
Groundsheet
Wing
Aufstellstangen
verschiedene Heringe für unter-
schiedliche Bodenbeschaenheiten
Reparaturhülse
Wenn du mit deinem Wechsel Zelt auf deine nächste Reise
gehst, freuen wir uns über deine Geschichte und deine
Bilder für unseren Travelogue.
DISMANTLING THE TENT
Close the zips and the APEX vents before taking down
the tent!
You have the option with this tent to leave the inner tent
clipped inside the fly, which will enable you to set up the
entire tent together the next time. Loosen the guy lines and
pull out the tent pegs. Release the poles from the eyelets
and pull the ends out straight. Push the poles out through
the pole sleeves. The segments might come apart when the
poles are pulled. Try to even out the tension on the elastic
string by folding the segments together from the middle.
Do not allow the segments to snap together, as dents could
damage/weaken the segments.
PACKING UP THE TENT
Aer the poles and tent pegs have been put in their bags
and the fly and inner tent have been laid out flat together,
lay the poles and pegs on top and roll everything together.
Squeeze the tent between your legs and push and twist it
into the pack bag.
ADDITIONAL OPTIONAL ACCESSORIES
Groundsheet
Wing
Upright poles
Various pegs for dierent usages and conditions
Ferrules for pole repair
Next time you take a Wechsel tent on your travels, why not
send us your story and some pictures for our travelogue.
TEMPEST
ART. N° 231051 / 52 / 53


Product specificaties

Merk: Wechsel
Categorie: Tent
Model: Tempest 3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Wechsel Tempest 3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tent Wechsel

Handleiding Tent

Nieuwste handleidingen voor Tent