Vox amPlug I/O Handleiding

Vox Receiver amPlug I/O

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vox amPlug I/O (2 pagina's) in de categorie Receiver. Deze handleiding was nuttig voor 96 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : Audio Interface with Tuner
Model : amPlug I/O
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order,
and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended
could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be
disqualied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais
fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mere hors tension. Retirez
les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de longues
périodes de temps.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent sourir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance
raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument
avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, neoyez-le avec un chion propre et sec. Ne vous servez
pas d’agents de neoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits
inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide
se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de
piles, cela signie que vous devez le recycler d’une manière correcte an de
prévenir les dommages pour la sanhumaine et les dommages potentiels
pour l’environnement. Contactez votre administration locale pour de plus
amples renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile
contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique
est aché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile
ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension
applicables dans le pays ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via
l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier
que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été
conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez
bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque
de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur
.
*
Apple, iPad, iPhone et iPod sont des marques de Apple Inc. déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées
de leur détenteur respectif.
*
Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis
préalable en vue d’une amélioration.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the baery in
order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this
unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such
as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock. Be careful not to let metal
objects get into the equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, baery, or package, you must
dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health or damage
to the environment. Contact your local administrative body for details on the
correct disposal method. If the baery contains heavy metals in excess of the
regulated amount, a chemical symbol is displayed below the symbol on the
baery or baery package.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included
items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s authority to
operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
* Apple, iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
* Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.
VOX amPlug I/O Owner’s Manual
Thank you for purchasing the VOX amPlug I/O Audio Interface with Tuner.
To take full advantage of this product and to ensure trouble-free operation,
please read this owner’s manual carefully and use the product as directed.
Installing Batteries
Remove the battery compartment cover. Insert
two AAA batteries as shown in the figure to
the left. Be sure to observe the correct polarity
when installing the batteries.Replace the bat-
teries when the power indicator becomes blink.
Note: Depleted batteries must be removed
from the amPlug I/O immediately. If you leave
them in, malfunctions such as battery leakage
may occur. You should also remove the batteries if you will not be using
the amPlug I/O for an extended period of time.
Guided Panel Tour
1
2
3
4 5 6 7
8
9
1. Input plug: Connect your guitar. Swivel the plug as shown. Adjust the
plug angle according to the guitar being used.
2. Power indicator: This indicates whether amPlug I/O is bus-powered or
self-powered (batteries) when it is turned on.
Lights up in green: Bus powered
Lights up in red: Self powered (batteries)
3. button (tuner power): This turns on/off amPlug I/O when it is self-
powered, or turns on/off the tuner. (“Tuning”)
4. USB port: This is where you would use the included USB cable to connect
amPlug I/O to a computer.
5. Battery/bus power switch: This switches the power being used.
(“Connecting to the Computer”)
6. GUITAR switch: Adjust according to the output level of the guitar.
7. VOLUME control: This adjusts the output level of the PHONES jack.
8. PHONES jack: This is where you would connect headphones, a mixer
or a recording device.
9. LED meter: As with a meter on a tuner, this shows the shift in pitch
of each string.
Tip: When the button is held down for approximately one second, the
remaining battery level is shown on the LED meter.
Connecting to the Computer
By connecting amPlug I/O to a computer running Windows 7 or later or
Mac OS 10.8 or later, audio can be recorded and played back. amPlug I/O
can also be used with an Apple iOS device (iOS 7 or later) by using the
Apple USB camera adapter (sold separately).
When connecting to an iOS device, use amPlug I/O on self-powered
(Batteries) mode.
About the VOX USB-ASIO driver (Windows only)
Before using the amPlug I/O, we recommend that you install the VOX
USB-ASIO driver. Download the VOX USB-ASIO driver from the VOX
website (www.voxamps.jp).
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Neschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benut wird. Wenn Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benuen, nehmen Sie die Baerien heraus,
damit sie nicht auslaufen.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten
Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmuung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch
abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin,
Verdünnungs- oder Spülmiel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit
in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag
die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem
Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Baerie oder der
Verpackung sehen, ssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art
und Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt zu vermeiden. Baerien oder Akkus, die Schadstoe enthalten, sind
auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In
der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet sich die chemische Bezeichnung
des Schadstoes. Cd oder NiCd steht r Cadmium, Pb für Blei und Hg r
Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses
Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft
haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für
das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bie bewahren Sie diese Quiung
als Kaueleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder
Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Apple, iPad, iPhone, und iPod touch sind in den USA und anderen Ländern registrierte
Markenzeichen von Apple Inc.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der betreffenden Eigentümer.
*
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibración
Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va a usar la unidad
durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción.
Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un
cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico
dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su
manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa
que cuando tire dichos artículos a la basura, p1-ha de hacerlo en acuerdo con la
normativa vigente de la Unión Europea para prevenir daños a la salud pública
y al medioambiente. Le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o
ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales
pesados por encima del límite permitido, habun símbolo de un material
químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto p1-ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos
de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si p1-ha comprado este producto
por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de
este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar
peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra p1-ya que de otro modo el producto
puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
* Apple, iPad, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en EE. UU. y en otros países.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
* Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por
mejora.
Using amPlug I/O Bus-Powered
1.
Set the battery/bus power switch on amPlug I/O to “USB”, and then connect
amPlug I/O to the computer using the included USB cable. The power indi-
cator lights up in green, and amPlug I/O will operate as an audio interface.
2.
When the USB cable is disconnected from the computer, amPlug I/O turns off.
Using amPlug I/O Self-Powered (Batteries)
1.
Set the battery/bus power switch on amPlug I/O to “BATTERY”, and then
hold down the button for approximately one second. The power indicator
lights up in red, and amPlug I/O will operate as an audio interface/tuner.
2.
Connect amPlug I/O to the iOS device or computer using the included USB cable.
3.
When the USB cable is disconnected from the connected device, the audio
interface function turns off. To turn off the tuner function, hold down
the button for approximately one second.
Tip: If amPlug I/O is not connected to an iOS device or a computer when
the button is held down for approximately one second, amPlug I/O
turns off (the audio interface and tuner functions turn off).
Tuning
1. Hold down the button for approximately one second.
The tuner function turns on, and the LED meter lights up.
When using amPlug I/O as a tuner, set the battery/bus power switch
to “BATTERY”. If amPlug I/O is not connected to a computer when
the battery/bus power switch is set to “USB” (bus powered), the tuner
function cannot be turned on, even if batteries are installed.
2. Play a single tone with the string that you want to tune.
From ” in the LED meter, the LED for the string
number closest to the played tone will flash. Tune the string until the
LED for the string being tuned flashes.
3. Tune the string until “ at the center of the LED meter lights up. If the
note is flat, on the left side will light up. If the note is sharp,
on the right side will light up.
For flat tuning, press the button while the tuner function is turned on.
b ” will light up, and the guitar can be tuned down a semitone. When
the button is pressed again, will turn off, and amPlug I/O will b
return to regular tuning.
4.
To turn off the tuner function, hold down the button for approximately
one second. The LED meter turns off.
If there is no sound input for approximately 5 minutes while the tuner
function is turned on, amPlug I/O automatically turns off (power save
function). To use the tuner function again, press the button to turn it on.
Caution
When disconnecting amPlug I/O from your guitar, you must grasp
amPlug I/O near the base of its Input plug. If you grasp it at the end, you
risk breaking amPlug I/O.
Disconnect amPlug I/O from your guitar before leaning your guitar
against a wall or laying it on the floor. If you fail to do so, amPlug I/O or
your guitar may strike the floor and be damaged.
When connecting the USB cable to amPlug I/O, do not operate its
switches or the VOLUME control. Otherwise, the connected device may
be incorrectly detected.
Specifications
Power supply: two AAA batteries (alkaline or nickel-metal hydride
are supported) hours (alkaline) Battery life: approximately 8
Dimensions (W x D x H): 86 x 38 x 36 (mm)/3.39" x 1.50" x 1.42" (with
the plug in the storage position) Weight: 40 g/1.41 oz. (Not including
batteries) Included items: two AAA batteries, USB cable
VOX amPlug I/O Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi l’interface audio amPlug I/O avec
accordeur de VOX. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités
offertes par votre nouvel instrument, veuillez lire attentivement ce manuel.
Installation des piles
Retirez le couvercle du compartiment à piles.
Inrez deux piles AAA comme illustré. Veillez
à loger chaque pile en respectant la polarité.
Remplacez les piles quand le témoin s’éteint.
Remarque: Ne tardez jamais à retirer des
piles usées du amPlug I/O. Elles pourraient
en effet se mettre à couler et ainsi endom-
mager l’unité. Remplacez les piles quand le
moin d’alimentation commence à clignoter.
Visite guidée du panneau avant
1
2
3
4 5 6 7
8
9
1. Fiche d’entrée: Branchez cette fiche à votre guitare. Faites pivoter la fiche
comme illustré. Réglez l’angle de la fiche en fonction de l’instrument utilisé.
2. Témoin d’alimentation: Ce témoin indique à la mise sous tension si
l’interface amPlug I/O est alimentée via le bus ou sur piles.
Le témoin s’allume en vert: Alimentation via le bus
Le témoin s’allume en rouge: Alimentation sur piles
3. Bouton (alimentation de l’accordeur): Ce bouton met l’interface
amPlug I/O sous/hors tension quand elle est alimentée sur piles, ou active/
coupe l’accordeur. (Accordage”)
4. Port USB: Branchez-y le câble USB fourni pour relier l’interface amPlug
I/O à un ordinateur.
5. Sélecteur d’alimentation (piles/bus): Permet de choisir la source d’ali-
mentation. ( “Connexion à un ordinateur”)
6. Commutateur GUITAR: Réglez ce commutateur en fonction du niveau
de sortie de votre guitare.
7. Commande VOLUME: Règle le volume de sortie de la prise PHONES.
8. Prise PHONES: Vous pouvez y brancher un casque, un mélangeur ou
un enregistreur.
9. Affichage d’accordeur: Tout comme sur un accordeur conventionnel, les
diodes de cet affichage indiquent la hauteur de chaque corde.
Astuce:
Quand vous maintenez le bouton enfoncé pendant environ une
seconde, les diodes de l’affichage indiquent le niveau résiduel des piles.
Connexion à un ordinateur
Combinée à un PC (système Windows 7 ou plus récent) ou Macintosh (système
Mac OS 10.6 ou plus récent), l’interface amPlug I/O permet d’enregistrer et
de reproduire le signal de l’instrument connecté. Vous pouvez aussi utiliser
l’interface amPlug I/O avec un dispositif Apple iOS (iPad ou iPhone) en vous
procurant l’adaptateur pour appareil photo USB de Apple (disponible en option).
Quand vous utilisez l’interface amPlug I/O avec un dispositif iOS,
choisissez le mode dalimentation sur piles (“BATTERY”).
À propos du pilote VOX USB-ASIO (Windows uniquement)
Avant d’utiliser l’interface amPlug I/O, nous vous recommandons d’installer
le pilote VOX USB-ASIO.léchargez le pilote VOX USB-ASIO sur le site
internet de VOX (www.voxamps.jp).
VOX amPlug I/O Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für eine VOX amPlug I/O Audioschnittstelle
mit Stimmgerät entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung
vollständig durch, um bei der Bedienung alles richtig zu machen.
Einlegen der Batterien
Entnehmen Sie die Blende des Batteriefachs.
Legen Sie zwei AAA-Batterien wie in
der Abbildung gezeigt ein. Beachten
Sie beim Einlegen die Polarität. Wenn
die Betriebsanzeige blinkt, müssen die
Batterien ausgewechselt werden.
ACHTUNG: Erschöpfte Batterien müssen
so schnell wie möglich aus dem amPlug I/O
entfernt werden, weil sie sonst eventuell
auslaufen und Schäden verursachen. Entfernen Sie die Batterien außerdem,
wenn Sie den amPlug I/O längere Zeit nicht verwenden möchten.
Führung entlang der Bedienoberfläche
1
2
3
4 5 6 7
8
9
1. Input-Stecker: Zum Anschluss an Ihre Gitarre. Wie in der Abbildung
gezeigt, ist der Stecker drehbar. So können Sie den Winkel des Steckers
an Ihre Gitarre anpassen.
2. Betriebsanzeige: Anhand der Betriebsanzeige sehen Sie, ob Ihr amPlug
I/O Bus-gespeist oder im Batteriebetrieb läuft.
Leuchtet grün: Bus-gespeist
Leuchtet rot: Batteriebetrieb
3. -Taste (Stimmgerät ein/aus): Hiermit schalten Sie den amPlug I/O im
Batteriebetrieb ein und aus oder aktivieren das Stimmgerät. ( Stimmen“)
4. USB-Port: Hierüber können Sie mithilfe des beiliegenden USB-Kabels
Ihren amPlug I/O an einen Computer anschließen.
5. Batterie/Bus-Speisung-Schalter: Zur Auswahl der Art der
Stromversorgung. ( „Anschluss an einen Computer“)
6. GUITAR-Schalter: Zur Anpassung an den Ausgangspegel Ihrer Gitarre.
7. VOLUME-Regler: Regelt den Pegel am Kopfhörerausgang (PHONES-Buchse).
8. PHONES-Buchse: Hier kann ein Kopfrer, ein Mischpult oder ein
Aufnahmegerät angeschlossen werden.
9. LED-Anzeige: Zeigt wie die Anzeige eines Stimmgeräts die
Tonhöhenabweichung jeder Saite.
Tipp:
Wenn Sie die -Taste etwas eine Sekunde lang gedrückt halten, zeigt
die LED-Anzeige die verbleibende Batteriekapazität an.
Anschluss an einen Computer
Wenn Sie den amPlug I/O an einen Computer mit Windows 7 oder später bzw. Mac
OS 10.6 oder später anschließen, können Sie Audioaufnahmen machen und diese
wiedergeben. Sie können den amPlug I/O auch mithilfe des separat erhältlichen Apple
USB Kameraadapters mit einem Apple iOS-Gerät (iPad oder iPhone) verwenden.
Schalten Sie den amPlug I/O auf Batteriebetrieb, wenn Sie ihn an ein
iOS-Gerät anschließen.
Zum VOX USB-ASIO Treiber (nur Windows)
Bevor Sie den amPlug I/O verwenden, empfehlen wir die Installation des
VOX USB-ASIO Treibers. Laden Sie hierzu den VOX USB-ASIO Treiber
VOX amPlug I/O Manual del usuario
Muchas gracias por la adquisición de la interfaz de audio con afinador VOX
amPlug I/O. Para ayudarte a sacar el máximo partido de tu nuevo instrumento,
lee detenidamente este manual.
Instalando las pilas
Quita la tapa del compartimento de las pilas. Inserta dos pilas tamaño AAA
como se muestra en la figura. Asegúrate de que
la polaridad es la correcta. Reemplaza las pilas
cuando el indicador parpadee.
Nota: las pilas agotadas deben ser reemplazadas
del amPlug I/O inmediatamente. Si las dejas
dentro, puede ocurrir una avea debido a
pérdidas del ácido que contienen. Igualmente,
es conveniente que quites las pilas si no lo vas
a usar durante un largo periodo de tiempo.
Explicación del panel
1
2
3
4 5 6 7
8
9
1. Conector de entrada:
Conéctalo a tu guitarra. Gira el conector como se mues
-
tra en la figura. Ajusta el ángulo del conector según la guitarra que utilices.
2. Indicador de alimentación: Indica si el amPlug I/O se está alimentando
por bus o por pilas cuando está encendido.
Si se ilumina en verde: alimentación por bus.
Si se ilumina en rojo: alimentación por pilas.
3. Botón (activación del afinador): Aquí se enciende/apaga el amPlug
I/O cuando está alimentado por pilas, y también se activa/desactiva el
afinador. (→Afinación”)
4. Puerto USB: Aq se conecta el cable USB incluido para conectar el
amPlug I/O a un ordenador.
5. Interruptor de alimentación por pilas/bus:
Con este interruptor se selec
-
ciona la alimentación que se va a utilizar. ( “Conexión a un ordenador”)
6. Interruptor GUITAR: Ajústalo de acuerdo al nivel de salida de la guitarra.
7. Control VOLUME: Aquí se ajusta el nivel de salida del jack PHONES.
8. Jack PHONES: Aquí puedes conectar unos auriculares, un mezclador
o un grabador.
9. Medidor de leds: Funciona igual que el medidor de un afinador, mos-
trando la variación de tono (afinación) de cada cuerda.
Consejo:
Si mantienes pulsado el botón durante aproximadamente un segun-
do, en el medidor de leds se mostrará el nivel de carga que queda en las pilas.
Conexión a un ordenador
Si conectas el amPlug I/O a un ordenador con sistema operativo Windows 7 o
posterior, o Mac OS 10.6 o posterior, podrás grabar y reproducir audio. El amPlug
I/O también se puede utilizar con dispositivos iOS de Apple (iPad o iPhone) conec-
ndolo mediante el adaptador para cámara USB de Apple (se vende por separado).
Cuando lo conectes a un dispositivo iOS de Apple, utiliza el amPlug
I/O con alimentación por pilas.
Acerca del controlador (driver) VOX USB-ASIO (solo para Windows)
Antes de utilizar el amPlug I/O, te recomendamos que instales el controlador VOX
USB-ASIO. Puedes descargarlo desde el sitio web de VOX (www.voxamps.jp).
Alimentation de l’interface amPlug I/O via bus USB
1. Réglez le sélecteur d’alimentation de l’interface amPlug I/O sur “USB”,
puis branchez l’interface à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Le témoin
d’alimentation s’allume en vert et l’amPlug I/O fonctionne comme une
interface audio conventionnelle.
2. Quand vous débranchez le câble USB de l’ordinateur, l’interface amPlug
I/O est mise hors tension.
Alimentation sur piles de l’interface amPlug I/O
1.
Réglez le lecteur d’alimentation de l’interface amPlug I/O sur “BATTERY”,
puis maintenez le bouton enfoncé pendant environ une seconde. Le
témoin d’alimentation s’allume en rouge et l’amPlug I/O fonctionne
comme une interface audio conventionnelle combinée à un accordeur.
2. Branchez l’interface amPlug I/O à un dispositif iOS ou ordinateur avec le
câble USB fourni.
3. Quand vous débranchez le câble USB du dispositif, la fonction d’interface
audio est désactivée. Pour couper la fonction accordeur, maintenez le bouton
enfoncé pendant environ une seconde.
Astuce: Si l’interface amPlug I/O n’est reliée ni à un dispositif iOS ni à un
ordinateur quand vous maintenez le bouton enfoncé pendant environ
une seconde, elle se met alors hors tension (les fonctions d’interface audio
et d’accordeur sont désactivées).
Accordage
1. Maintenez le bouton enfoncé pendant environ une seconde.
La fonction accordeur est activée et les diodes de l’affichage s’allument.
Pour utiliser la fonction accordeur de l’interface amPlug I/O, réglez son
lecteur d’alimentation sur “BATTERY”. Si l’interface amPlug I/O n’est pas
connectée à un ordinateur quand vous réglez son sélecteur d’alimentation
sur “USB” (alimentation via le bus USB), la fonction accordeur ne sera
pas disponible, même si des piles sont logées dans l’interface.
2. Jouez une note isolée sur la corde à accorder.
Le numéro de la corde la plus proche de la note jouée clignote alors dans les
diodes de l’affichage d’accordeur. Accordez la corde
jusqu’à ce que la diode correspondant à la corde jouée se mette à clignoter.
3. Accordez la corde de sorte que s’allume au centre de l’affichage.
Si la
note est trop basse, s’illumine à gauche de l’affichage. Si
la note est trop haute, ” s’illumine à droite de l’affichage.
Pour activer l’accord en bémol, appuyez sur le bouton quand la fonction
accordeur est active. b s’allume et vous pouvez abaisser l’accord d’un demi-ton.
Une nouvelle pression sur le bouton éteint et active le mode b
d’accordage standard de l’interface amPlug I/O.
4. Pour couper la fonction accordeur, maintenez le bouton enfonpendant
environ une seconde. Les diodes de l’affichage d’accordeur s’éteignent.
Si vous ne produisez aucun son sur l’instrument pendant environ 5 minutes
en mode d’accordeur, l’interface amPlug I/O est automatiquement mise
hors tension (fonction d’économie d’énergie). Pour réactiver la fonction
accordeur, appuyez sur le bouton de sorte qu’il s’allume.
Attention
Pour débrancher amPlug I/O de la guitare, tenez amPlug I/O près de
la base de sa fiche d’entrée. Si vous le tenez à l’extrémité, vous risquez
d’endommager amPlug I/O.
Débranchez amPlug I/O de la guitare avant de la poser contre un mur ou
de la déposer par terre. Faute de quoi, amPlug I/O ou la guitare risque
de heurter le sol et de s’endommager.
Quand vous connectez le câble USB à l’interface amPlug I/O, ne mani-
pulez jamais ses commutateurs ou sa commande VOLUME. Sans cela, le
dispositif connecté ne pourra pas être détecté correctement.
Fiche technique
Alimentation:
deux piles de type AAA(alcalines ou au nickel-hydrure
tallique). Autonomie de la pile:
Env. 8
heures(alkalines) Dimensions
(L x P x H): 86 x 38 x 36 mm (fiche rétractée) Poids: 40 g (sans les piles)
Accessoires fournis: deux piles AAA, Câble USB.
von der Vow-Website (www.voxamps.jp) herunter.
Den amPlug I/O mit Bus-Speisung betreiben
1.
Stellen Sie denn Batterie/Bus-Speisung-Schalter des amPlug I/O auf
„USB“ und schließen Sie ihn mithilfe des beiliegenden USB-Kabels an
einen Computer an. Die Betriebsanzeige leuchtet grün und der amPlug
I/O arbeitet als Audioschnittstelle.
2.
Wenn Sie die USB-Verbindung trennen, schaltet sich der amPlug I/O aus.
Den amPlug I/O im Batteriebetrieb betreiben
1.
Stellen Sie denn Batterie/Bus-Speisung-Schalter des amPlug I/O auf
„BATTERYund halten Sie anschließend die -Taste etwa eine Sekunde
lang gedrückt. Die Betriebsanzeige leuchtet rot und der amPlug I/O
arbeitet als Audioschnittstelle/Stimmgerät.
2. Schließen Sie den amPlug I/O mithilfe des beiliegenden USB-Kabels an
ein iOS-Gerät oder einen Computer an.
3. Wenn Sie die USB-Verbindung trennen, wird die Audioschnittstellen-
Funktion deaktiviert. Um die Stimmfunktion zu deaktivieren, halten
Sie die -Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt.
Tipp: Wenn der amPlug I/O als Standalone-Stimmgerät verwendet wird,
können Sie ihn ausschalten, indem Sie die -Taste etwa eine Sekunde
lang gedrückt halten.
Stimmen
1. Halten Sie die -Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt.
Die Stimmfunktion wird aktiviert, und die LED-Anzeige leuchtet auf.
Wenn Sie den amPlug I/O als Stimmgerät verwenden wollen, stellen Sie
den Batterie/Bus-Speisung-Schalter auf „BATTERY“. Falls der Batterie/
Bus-Speisung-Schalter auf „USB“ steht, können Sie den amPlug I/O nicht
als Standalone-Stimmgerät einschalten, selbst wenn Batterien eingelegt sind.
2. Schlagen Sie die Saite an, die Sie stimmen möchten.
In der LED-Anzeige blinkt unter „ “ die LED auf,
deren Nummer am ehesten dem gespielten Ton entspricht. Stimmen Sie
gegebenenfalls die Saite, bis die dieser Saite entsprechende LED blinkt.
3. Stimmen Sie die Seite, bis in der Mitte der LED-Anzeige leuchtet.
Ist die Saite zu tief gestimmt, leuchten die „ “ links davon. Ist
die Saite zu hoch gestimmt, leuchten die „ “ rechts davon.
Um die Gitarre tiefer zu stimmen, drücken Sie bei aktivierter Stimmfunktion
die -Taste. In der Anzeige erscheint ein “, und Sie können die b
Gitarre einen Halbton tiefer stimmen. Wenn Sie die -Taste erneut
drücken, erlischt das „ “, und der amPlug I/O kehrt wieder zur norb -
malen Stimmung zurück.
4. Um die Stimmfunktion zu deaktivieren, halten Sie die -Taste etwa
eine Sekunde lang gedrückt. Die LED-Anzeige erlischt.
Falls bei aktivierter Stimmfunktion etwa 5 Minuten lang kein
Eingangssignal anliegt, schaltet sich der amPlug I/O automatisch ab
(Energiesparfunktion). Schalten Sie ihn mit der -Taste ein, um die
Stimmfunktion wieder zu aktivieren.
Vorsicht
Beim Lösen der Verbindung zwischen dem amPlug I/O und der Gitarre sollten Sie
vor allem am Sockel in der Nähe des Input-Steckers am amPlug I/O ziehen. Wenn
Sie beim Ziehen die Seiten festhalten, könnten Sie den amPlug I/O beschädigen.
Ziehen Sie den amPlug I/O aus der Gitarrenbuchse, bevor Sie letztere an eine Wand
lehnen oder flach auf den Boden legen. Wenn Sie das nämlich vergessen, könnte
entweder der amPlug I/O oder die Gitarre beim Abstellen beschädigt werden.
Wenn Sie das USB-Kabel am amPlug I/O anschließen, bedienen Sie weder
Schalter noch VOLUME-Regler. Andernfalls könnte das angeschlossene
Gerät nicht richtig erkannt werden.
Technische Daten
Stromversorgung: zwei „AAA“-Batterien (
Alkalibatterien oder Nickel-
Metallhydrid-Akkus)
Batterielebensdauer:
Ca. 8
Stunden (Alkalibatterien)
Abmessungen (B x T x H): 86 x 38 x 36 mm (bei eingeklapptem Stecker)
Gewicht: 40 g (ohne Batterien) Lieferumfang: zwei „AAA“-Batterien,
USB-Kabel.
Utilización del amPlug I/O con alimentación por bus
1.
Pon el interruptor de alimentación por pilas/bus del amPlug I/O en “USB”
y a continuación conecta el amPlug I/O al ordenador utilizando el cable
USB que viene incluido. El indicador de alimentación se iluminará en
verde y el amPlug I/O funcionará como interfaz de audio.
2.
Cuando se desconecta el cable USB del ordenador, el amPlug I/O se apaga.
Utilización del amPlug I/O con alimentación por pilas
1.
Pon el interruptor de alimentación por pilas/bus del amPlug I/O en
“BATTERY y a continuación mantén pulsado el botón durante
aproximadamente un segundo. El indicador de alimentación se iluminará
en rojo y el amPlug I/O funcionará como interfaz de audio/afinador.
2. Conecta el amPlug I/O a un dispositivo iOS de Apple o a un ordenador
mediante el cable USB incluido.
3.
Cuando se desconecta el cable USB del ordenador, se desactiva la función
de interfaz de audio del amPlug I/O. Para desactivar la función de afinador,
mantén pulsado el botón durante aproximadamente un segundo.
Consejo:
Si el amPlug I/O no está conectado a un dispositivo iOS de Apple
o a un ordenador, se apaga (las funciones de interfaz de audio y de afinador
se desactivan) pulsando el botón durante aproximadamente un segundo.
Afinación
1. Mantén pulsado el botón durante aproximadamente un segundo.
La función de afinador se activa y se ilumina el medidor de leds.
Cuando utilices el amPlug I/O como afinador, pon el interruptor de
alimentación por pilas/bus en “BATTERY”. Si no conectas el amPlug
I/O a un ordenador cuando el interruptor de alimentación por pilas/
bus está puesto enUSB” (alimentación por bus), no es posible activar
la función de afinador, incluso aunque haya pilas instaladas.
2. Toca la cuerda que quieras afinar, pulsándola al aire una sola vez.
El led correspondiente al número de la cuerda más cercana al tono tocado
se iluminaintermitentemente en la escala “ ” del
medidor de leds. Afina la cuerda hasta que se ilumine intermitentemente
el led de la cuerda que estás afinando.
3.
Afina la cuerda hasta que se ilumine ”, situado en el centro del medidor
de leds. Si la nota está baja (tiende hacia bemol), se ilumina
en la parte izquierda. Si la nota está alta (tiende hacia sostenido), se
iluminará “ ” en la parte derecha.
Para afinar en bemol, pulsa el botón mientras la función de afinador
está activada. Se ilumina
b ” y entonces la guitarra puede afinarse
un semitono más abajo. Si vuelves a pulsar el botón otra vez, b
se apagará y el amPlug I/O volverá a su función de afinación normal.
4.
Para desactivar la función de afinador, mantén pulsado el botón
durante aproximadamente un segundo. Se apagael medidor de leds.
Si no hay ninguna entrada de sonido durante aproximadamente 5 minutos
mientras está activada la función de afinador, el amPlug I/O se apagará
automáticamente (función de ahorro de energía). Para volver a utilizar
otra vez el afinador, pulsa el botón para activarlo.
Atención
Cuando desconectes el amPlug I/O de tu guitarra, debes sujetarlo por la
base del conector de entrada.
Desconecta el amPlug I/O de tu guitarra antes de apoyar la guitarra contra
la pared o dejarla en el suelo. Si no lo haces, el amPlug I/O podría golpear
el suelo y dañarse.
Cuando conectes el cable USB al amPlug I/O, no hagas nada con los
interruptores ni con el control VOLUME, p2-ya que el dispositivo conectado
podría no detectarse correctamente.
Especificaciones
Alimentación: 2 pilas AAA (se admiten alcalinas o de níquel-hidruro
metálico) Duración de las pilas: aproximadamente 8 horas (alcalinas)
Dimensiones: 86 x 38 x 36 mm (con el conector en posición recogida)
Peso: Artículos incluidos:40 g (sin pilas) dos pilas AAA, cable USB


Product specificaties

Merk: Vox
Categorie: Receiver
Model: amPlug I/O
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 40 g
Breedte: 86 mm
Diepte: 38 mm
Hoogte: 36 mm
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Aantal USB 2.0-poorten: 1
Audio-uitgangskanalen: - kanalen
Batterijen inbegrepen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vox amPlug I/O stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Receiver Vox

Handleiding Receiver

Nieuwste handleidingen voor Receiver