Voltcraft RT-100 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft RT-100 (4 pagina's) in de categorie Scanner. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
Zum Testen von KFZ-Relais gehen Sie wie folgt vor:
• Verbinden Sie die beiden Polklemmen mit einer 12 V Gleichspannungsquelle. Die rote
Polklemme muss am Pluspol, die schwarze Polklemme muss am Minuspol angeschlossen
werden. Achten Sie auf die korrekte Polarität.
• Die Anzeige (3) leuchtet nach ca. 1 s rot.
• Wählen Sie am Wahlschalter (5) die Anzahl der Kontakte an Ihrem Relais. Schieben Sie
den Schalter in die Position, die mit den Anschlüssen an Ihrem Relais überein stimmt (4PIN
oder 5PIN).
• Stecken Sie das Relais vollständig in den jeweils passenden Testsockel (2).
• Drücken Sie den Taster (4) um den Test zu starten. Der Relaistester führt 10x nacheinander
einen Funktionstest durch, um auch Aussetzfehler erkennen zu können. Das Relais zieht
10x hörbar an.
• War der Test erfolgreich leuchtet die Anzeige grün auf. Wurde ein Fehler entdeckt (Relais
zieht nicht an, Übergangswiderstand an den Schaltkontakten zu hoch etc.), leuchtet die
Anzeige rot. Das fehlerhafte Relais sollte genauer Untersucht oder ausgetauscht werden.
• Entfernen Sie das Relais. Der letzte Anzeigenstatus bleibt erhalten und der nächste Relais-
test kann durchgeführt werden.
• Entfernen Sie nach Testende immer die Polklemmen von der Spannungsquelle. Lassen Sie
diese nicht dauerhaft angeschlossen.
Das Testergebnis ist ein Schnelltest! Schaltungsbedingt können nicht alle Fehler
z.B. Spannungsabfall an den Kontakten unter Volllast etc. getestet werden.
Erfolgt der Anschluss des Relaistesters mit bereits eingestecktem Relais an die
Betriebsspannung, wird sofort ein Testdurchlauf durchgeführt. Für weitere Tests
muss der Taster (4) gedrückt werden.
Wird der Relaistester verpolt angeschlossen, leuchtet die Anzeige nicht und das
Gerät ist inaktiv. Kontrollieren und berichtigen Sie den Anschluss an die Betriebs-
spannung.
Achten Sie beim Umgang mit Bleibatterien auf ausreichende Belüftung. Bei der
Ladung können explosive Gase entstehen. Vermeiden Sie offenes Feuer und
Funkenbildung.
Achten Sie beim Anschluss stets auf korrekte Polarität und vermeiden Sie Kurz-
schlüsse.
Achten Sie bei laufenden Motoren auf drehende Teile. Diese können Sie verletzen
oder das Gerät beschädigen.
Elektrische und elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Betriebsspannung .................................10,8 – 14 V/DC
Relais-Spulenwiderstand ......................20 – 500 Ohm
Relais-Kontaktwiderstand .....................<200 Milliohm (Schwellenwert)
Relais-Testspannung ............................9 V/DC
Länge Anschlusskabel ..........................ca. 130 cm
Abmessungen (LxBxH) .........................133 x 69 x 35 (mm)
Gewicht .................................................ca. 190 g
Betriebsbedingungen ............................0 bis +50 °C, <80% rel. Luftfeuchte
D
Der KFZ-Relaistester dient zur schnellen und einfachen Überprüfung der gängigsten KFZ-
Relais mit 4 oder 5 Anschlüssen. Der Tester führt eine vollautomatische Prüfung des Relais
durch und zeigt das Ergebnis in einer Leuchtanzeige an (Grün = OK, Rot = Fehler). Der Test
erfolgt Spulen- und Kontaktseitig. Je Testdurchgang kann nur ein Relais getestet werden. Der
Anschluss mehrerer Relais ist nicht zulässig.
Der KFZ-Relaistester benötigt zum Betrieb eine KFZ-Gleichspannung von 12 V. Diese kann
direkt an der Fahrzeugbatterie abgenommen werden. Polklemmen erleichtern den Anschluss
an die Fahrzeugbatterie.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbun-
den. Das Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen; diese könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Setzen Sie das Gerät keiner Nässe oder Feuchtigkeit aus.
Starke Vibrationen oder ein Herunterfallen können das Gerät beschädigen.
1 Stromversorgungskabel mit Polklemmen
(Rot = Plus, Schwarz = Minus)
2 Testsockel für KFZ-Relais
3 Anzeige für das Testergebnis
(Grün = OK, Rot = Fehler)
4 Taster für Testbeginn und Testende
5 Wahlschalter für 4-PIN oder 5-PIN-Relais
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
D
Proceed as follows to test automobile relays:
• Connect both pole terminals to a source of 12V direct current. The red pole terminal must
be connected to the positive pole, and the black terminal must be connected to the negative
pole. Pay attention to the correct polarity.
• This display (3) turns red after roughly 1 second.
• Select the number of contacts on your relay on the selector switch (5). Slide the switch to
the position that corresponds to the connections on your relay (4 PIN or 5 PIN).
• Plug the relay completely into the appropriate test socket (2).
• Push the press button (4) to start the test. The relay tester performs 10 functional tests in
succession, in order to be able to detect intermittent faults as well. The relay energises
audibly 10x.
• If the test was successful, the display lightens up green. If a fault was detected (relay does
not energise, contact resistance of the switch contacts too high etc.) the display lights up
red. Check the faulty relay thoroughly or replace it.
• Remove the relay. The last display status remains visible and the next relay test can be
done.
• Always disconnect the pole terminals from the voltage source after the test. Don‘t leave
them connected permanently.
The test result is a quick test! Due to the circuitry, it is not possible to test for all
faults, such as voltage drop on the contacts under full load etc.
If the relay tester connection is made with a relay already plugged into the supply
voltage, a test run will be done immediately. For further tests the button (4) must be
pressed.
If the relay tester has been connected with incorrect polarity, the display does not
light up and the device is inactivated. Check and correct the connection to the
supply voltage.
Make sure there is sufcient ventilation when working with lead-acid batteries.
Danger for explosive gases when charging. Avoid naked ames and sparks.
Make sure the polarity is correct when making connection and avoid short-circuits.
Pay attention to rotating parts with running engines. Danger for injury or damage to
the device.
Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in
thehousehold waste!
Dispose of unserviceable products in accordance with the relevant statutory regula-
tions.
Operating voltage .................................10.8 – 14 V/DC
Relay - coil resistance ..........................20 – 500 Ohm
Relay - contact resistance ....................<200 Milliohm (threshold value)
Relay - test voltage ...............................9 V/DC
Length of the connecting cable .............approx. 130 cm
Dimensions (LxWxH) ............................133 x 69 x 35 (mm)
Weight ..................................................approx. 190 g
Operating conditions .............................0 to +50 °C, <80% rel. air humidity
G
The automobile relay tester is intended for making fast and easy checks of most current auto-
mobile relays with 4 or 5 connections. The tester performs a full automatic check of the relay
and indicates the result with a light (green = OK, red = error). The test is performed at the coil
and contact side. Only one relay can be tested at a time. Do not connect more relays.
The automobile relay tester requires an automobile direct current of 12V to operate. This can
be taken directly from the vehicle battery. Pole terminals makes connection to the vehicle
battery easy.
Any use other than that described above will damage the product and may involve other risks,
such as short-circuit, re, electric shock. Do not change or modify any part of the product.
Observe the safety instructions!
This device is not a toy and should be kept out of the reach of children.
Do not leave the packaging material lying around carelessly; it may become a dangerous toy
for children.
Do not expose the device to damp or wet.
Strong vibrations or falls can damage the device.
1 Power supply cable with pole terminals
(red = plus, black = minus)
2 Test socket for automobile relays
3 Display for the test result
(green= OK, red = error)
4 Press button for test start and test end
5 Selector switch for 4 PIN or 5 PIN relay
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
G
Procédez comme suit pour tester les relais de voiture :
• Branchez les deux pinces crocodile avec une source de tension continue de 12 V. La pince
crocodile rouge doit être placée sur le pôle plus/+, la pince crocodile noire doit être connec-
tée au pôle moins/-. Veillez à respecter la bonne polarité.
• L’afchage (3) s’allume en rouge après env. 1 s.
• Choisissez sur l‘interrupteur de sélection (5) le nombre de contact présents sur votre relais.
Faites glisser l‘interrupteur sur la position correspondant au nombre de connexions de votre
relais (4 ou 5 broches).
• Insérez complètement le relais dans la prise test (2) adéquate.
• Appuyez sur le bouton (4) pour démarrer le test. Le testeur de relais effectue un test fonc-
tionnel 10 fois à la suite, pour pouvoir détecter les erreurs intermittentes. Le relais se met
en marche de façon audible 10 fois.
• Si le test est réussi, l‘indicateur s‘allume en vert. Si une erreur est découverte (le relais ne
fonctionne pas, la résistance de contact sur les contacts de commutation est trop élevée,
etc.), l‘indicateur s‘allume en rouge. Le relais défectueux doit être examiné avec plus de
précision ou être remplacé.
• Retirez le relais. Le dernier état d‘afchage reste actif et le prochain test de relais peut être
effectué.
• Après la n du test, débranchez toujours les pinces crocodile de la source de tension. Ne
les laissez pas branchées en permanence.
Le résultat du test est un test rapide ! En fonction du circuit, toutes les erreurs ne
peuvent pas être testées, par ex. les chutes de tension à pleine charge au niveau
des contacts, etc.
Si le testeur de relais est connecté à un relais déjà branché sur la tension d’alimen-
tation, une série de test est effectuée immédiatement. Pour un test plus approfondi,
le bouton (4) doit être pressé.
Si le testeur de relais est connecté avec une polarité inversée, l‘afchage ne
s‘allume pas et l‘appareil est inactif. Contrôlez et corrigez le branchement à la
tension de fonctionnement.
Veillez à une ventilation sufsante lors de la manipulation de batteries au plomb.
Pendant la charge, des gaz explosifs peuvent être générés. Évitez toute amme et
toute formation d‘étincelles.
Veillez à respecter la bonne polarité lors de la connexion et évitez les courts-cir-
cuits.
Faites attention aux pièces en rotation dans les moteurs en fonctionnement. Elles
peuvent causer des dommages corporels et à l‘appareil.
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur .
Tension de service ................................10,8 – 14 V/DC
Résistance de la bobine de relais .........20 – 500 Ohm
Résistance du contact de relais ............<200 milliohm (valeur seuil)
Tension d’essai du relais ......................9 V/CC
Longueur du câble de connexion .........env. 130 cm
Dimensions (L x l x h) ...........................133 x 69 x 35 (mm)
Poids .....................................................env. 190 g
Conditions de service ...........................De 0 à + 50 °C, < 80 % d’humidité relative de l’air
F
Le testeur de relais de voiture sert à tester rapidement et facilement les relais de voiture
habituels avec 4 ou 5 connexions. Le testeur effectue un test entièrement automatique du
relais et indique le résultat par un indicateur lumineux (vert = OK, rouge = erreur). Le test
est effectué du côté de la bobine et du contact. On ne peut tester qu’un seul relais à chaque
cycle de test. La connexion de plusieurs relais n’est pas autorisée.
Pour fonctionner, le testeur de relais de voiture requiert une tension continue de voiture de
12 V. Elle peut être prise directement sur la batterie du véhicule. Les pinces crocodile facili-
tent la connexion sur la batterie du véhicule.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l’endommagement de ce
produit. De plus, elle entraîne l’apparition de risques de courts-circuits, d’incendies, d’électro-
cution, etc. L’appareil ne doit être ni transformé ni modié !
Respectez les consignes de sécurité.
Ce produit n’est pas un jouet et doit être maintenu hors de portée des enfants.
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
N’exposez pas l’appareil à l’humidité ou aux projections d’eau.
De fortes vibrations ou une chute peuvent endommager l’appareil.
1 Câble d’alimentation avec pinces crocodile
(rouge = pôle positif/+, noir = pôle négatif/-)
2 Prise test pour le relais de voiture
3 Indicateur du résultat du test
(Vert = OK, rouge = erreur)
4 Bouton pour démarrer et arrêter le test
5 Interrupteur de sélection pour les relais à 4 ou 5 broches
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modications techniques
et de l‘équipement.
F
Product specificaties
Merk: | Voltcraft |
Categorie: | Scanner |
Model: | RT-100 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Voltcraft RT-100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Scanner Voltcraft
29 Januari 2023
Handleiding Scanner
- Scanner Braun
- Scanner HP
- Scanner Panasonic
- Scanner Nikon
- Scanner Epson
- Scanner Canon
- Scanner Honeywell
- Scanner Medion
- Scanner Xerox
- Scanner Agfa
- Scanner Agfaphoto
- Scanner Albrecht
- Scanner Antec
- Scanner Avision
- Scanner Brother
- Scanner Dnt
- Scanner Dyka
- Scanner Dymo
- Scanner Easypix
- Scanner Elmo
- Scanner Fujitsu
- Scanner Genius
- Scanner GlobalTronics
- Scanner Hella
- Scanner ICarsoft
- Scanner Ion
- Scanner Ipevo
- Scanner IRIS
- Scanner Kenko
- Scanner Kensington
- Scanner Kodak
- Scanner Kogan
- Scanner Konica Minolta
- Scanner Konig
- Scanner Lenco
- Scanner Lexmark
- Scanner Maginon
- Scanner Martin
- Scanner Minolta
- Scanner Mustek
- Scanner Nedis
- Scanner Plustek
- Scanner RadioShack
- Scanner Reflecta
- Scanner Renkforce
- Scanner Ricoh
- Scanner Rittz
- Scanner Rollei
- Scanner Sagem
- Scanner Silvercrest
- Scanner Targus
- Scanner Technaxx
- Scanner Tevion
- Scanner Traveler
- Scanner Trust
- Scanner Uniden
- Scanner Veho
- Scanner Yupiteru
- Scanner Zebra
- Scanner Zolid
- Scanner Jay-tech
- Scanner Jobo
- Scanner Matter And Form
- Scanner Steren
- Scanner Cobra
- Scanner DTRONIC
- Scanner Eurolite
- Scanner Visioneer
- Scanner AVerMedia
- Scanner Blackmagic Design
- Scanner Newland
- Scanner Panduit
- Scanner Vupoint Solutions
- Scanner Ross-Tech
- Scanner DENSO
- Scanner Perfect Choice
- Scanner Soundsation
- Scanner CDVI
- Scanner Scan Dimension
- Scanner Pacific Image
- Scanner Doxie
- Scanner CZUR
- Scanner Cartrend
- Scanner 3DMAKERPRO
- Scanner Neat
- Scanner Ambir
- Scanner Microtek
Nieuwste handleidingen voor Scanner
14 December 2024
14 December 2024
5 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
1 December 2024
23 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
25 September 2024