Voltcraft DUAL 9V Li-Ion Handleiding
Voltcraft
Batterijlader
DUAL 9V Li-Ion
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft DUAL 9V Li-Ion (8 pagina's) in de categorie Batterijlader. Deze handleiding was nuttig voor 64 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
ěŽBEDIENUNGSANLEITUNG °
Version 11/10
DUAL 9V Li-Ion LADEADAPTER
Best.-Nr. 20 00 09
BestimmungsgemäĂe Verwendung
Der Dual 9V Li-Ion Ladeadapter ist ausschlieĂlich fĂźr das Aufladen von 9V Li-Ion Akkus
bestimmt, die den Spezifikationen im Kapitel âTechnische Datenâ entsprechen.
Das Produkt darf nur Ăźber ein Netzteil mit Strom versorgt werden, das den Anforderungen im
Kapitel âAnschluss eines geeigneten Netzteilsâ entspricht.
Eine Verwendung des Produktes ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien
erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben fßhrt zur Beschädigung dieses Produktes,
darĂźber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden.
Das Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geÜffnet werden.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch, beachten
Sie alle Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
î°Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Fßr Folgeschäden
Ăźbernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäĂe Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, Ăźberneh -
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin.
âDas Symbol mit der Hand ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden.
Allgemein
⢠Aus Sicherheits- und Zulassungsgrßnden (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet.
⢠Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht fßr Kinderhände geeignet. Lassen Sie in
Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten! Kinder kĂśnnten versuchen,
Gegenstände durch die GehäuseÜffnungen ins Gerät zu stecken. Dabei wird das Gerät zer-
stĂśrt, auĂerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
⢠Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an
der es fĂźr Kinder nicht erreichbar ist. Kinder kĂśnnten den Akku kurzschlieĂen, was zu einer
Explosion fĂźhren kann. Lebensgefahr!
⢠Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dßrfen nur von einem Fachmann/
Fachwerkstatt durchgefĂźhrt werden. Zur Reparatur dĂźrfen nur original Ersatzteile verwendet
werden. Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu erheblichen Sach- und
Personenschäden fßhren! Es befinden sich keine fßr Sie einzustellenden bzw. zu wartenden
Produktbestandteile im Geräteinneren.
⢠In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhßtungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaft fĂźr elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
⢠In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben
des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu Ăźberwachen.
⢠Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kÜnnte fßr Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden!
⢠Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch StĂśĂe, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer HÜhe wird es beschädigt.
⢠Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf der Ladeadapter nicht mehr betrieben werden,
bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
Betrieb
⢠Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen betrieben werden. Es darf nicht feucht oder
nass werden, andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages!
⢠Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Widrige Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen ßber 40°C, brennbare
Gase, LÜsungsmittel, Dämpfe, Staub, Luftfeuchtigkeit ßber 80% rel. Luftfeuchte, sowie
Nässe.
⢠Wählen Sie einen stabilen, ebenen, ausreichend groĂen Standort fĂźr den Ladeadapter.
Stellen Sie ihn niemals auf brennbaren Flächen auf (z.B. Teppich). Verwenden Sie immer
eine geeignete unbrennbare, hitzefeste Unterlage.
⢠Betreiben Sie den Ladeadapter nicht in der Nähe von entzßndlichen Materialien.
⢠Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Trotz der umfangreichen und vielfältigen
Schutzschaltungen kĂśnnen Fehlfunktionen oder Probleme beim Aufladen eines Akkus nicht
ausgeschlossen werden.
Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch von der Stromversorgung (Netzteil aus der Steckdose
ziehen).
⢠Betreiben Sie das Produkt nur in gemäĂigtem Klima, niemals in tropischem Klima.
⢠Achten Sie auf ausreichende Belßftung während der Betriebsphase, decken Sie das Gerät
niemals ab.
⢠Laden Sie Akkus niemals in Behältern oder in schlecht belßfteten Räumen. Beim Laden von
Akkus kĂśnnen explosive Gase entstehen!
⢠Halten Sie Ladeadapter und Akkus fern von Zßndquellen oder offenem Feuer, rauchen Sie
nicht während dem Umgang mit Ladeadapter und Akkus! Es besteht Explosionsgefahr!
⢠Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen
warmen Raum gebracht wurde. Dabei entsteht Kondenswasser, dies kann nicht nur zu
FunktionsstÜrungen fßhren, sondern es besteht auch die Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Gerät (und Akkus) zuerst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es mit
dem Netzteil verbinden und in Betrieb nehmen. Dies kann mehrere Stunden dauern!
Akkuhinweise
⢠Das Produkt ist ausschlieĂlich zum Aufladen von 9V Li-Ion Akkus bestimmt, die den
Spezifikationen im Kapitel âTechnische Datenâ entsprechen. Versuchen Sie niemals, andere
Akkus (z.B. NiCd, NiMH, LiPo) oder gar Batterien aufzuladen! Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
⢠Beachten Sie alle Sicherheits- und Ladehinweise des Akkuherstellers.
⢠Laden Sie niemals beschädigte Akkus.
⢠Laden Sie niemals sehr kalte Akkus. Sollte dies der Fall sein, so lassen Sie den Akku zuerst
in einem warmen Raum vollständig aufwärmen, bevor er geladen wird. Dies kann je nach
Akku mehrere Stunden dauern.
⢠Akkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit
FlĂźssigkeiten aus dem Akku! Zerlegen Sie Akkus niemals! Waschen Sie betroffene
Hautpartien grßndlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt, waschen Sie
dieses sofort unter flieĂendem, klarem und kaltem Wasser aus! Suchen Sie danach sofort
einen Arzt auf!
⢠Ist Säure auf Ihre Kleidung gelangt, so waschen Sie diese sofort mit viel Wasser und Seife
aus!
⢠Tragen Sie niemals Ringe, Halsketten, Uhren o.ä. beim Umgang mit Akkus oder
Ladegeräten. Durch einen Kurzschluss der Akkukontakte besteht Verbrennungs- und
Explosions gefahr!
⢠Akkus dßrfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden, Brand- und Explo -
sions gefahr!
Sollten Sie sich Ăźber den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten
sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen
Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
VoltcraftÂŽ, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.
Produktbeschreibung
⢠Geeignet fßr 9V/350-500mAh Li-Ion-Akkus
⢠Ladezeit ca. 6-10h
⢠2 voneinander unabhängige Ladeschächte
⢠4-stufiger Ladevorgang:
- Reanimieren nach Tiefentladung (bei Bedarf)
- Ladung mit konstantem Ladestrom
- Ladung mit konstanter Spannung bis zum Ladeschluss
- Erhaltungsladung
⢠Ladezeitßberwachung (sowohl gesamt, als auch der einzelnen Ladestufen)
⢠Kurzschlussfeste Ladeschächte
⢠Stromversorgungsbuchse mit Verpolungsschutz
⢠Statusanzeige ßber LEDs
ÂŽ
Anschluss eines geeigneten Netzteils
î°Achten Sie darauf, nur Netzteile zu verwenden, die den geltenden Sicher -
heits vorschriften und der folgenden Eigenschaftsbeschreibung ent-
sprechen.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zum
Netzteil.
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmän-
nisch, um Unfallgefahren zu vermeiden.
Ein geeignetes Netzteil besitzt folgende Eigenschaften:
Ausgangsspannung 12V= (Gleichspannung) +/-5%
Stabilisierung erforderlich
Belastbarkeit mind. 200mA
Polarität innen positiv
auĂen negativ
Niedervolt-Anschluss-Stecker 5,5mm AuĂendurchmesser
2,1mm Innendurchmesser
⢠Stecken Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils in die Buchse 12V= auf der
Geräterßckseite.
⢠Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
⢠Sobald der Ladeadapter mit Strom versorgt wird leuchtet die grßne POWER-LED.
Ladevorgang
⢠Legen Sie den/die Akku(s) polungsrichtig in die Ladeschächte ein. Eine mechanische Sperre
verhindert falsches Einlegen.
⢠Nach einem kurzen Moment zeigt die rote STATUS-LED fßr den jeweiligen Akkuschacht den
momentanen Betriebszustand an:
AUS: Kein Akku eingelegt bzw. Ladevorgang beendet
EIN: Akku wurde erkannt bzw. wird geladen
BLINKT: Fehler
⢠Nach Ende des Ladevorgangs erlischt die rote STATUS-LED des betreffenden Lade -
schachtes und der geladene Akku kann entnommen werden.
⢠Bei Entnahme eines Akkus während des Ladevorgangs erlischt die betreffende STATUS-
LED nach ca. einer Sekunde.
âIm Fehlerfall blinkt die STATUS-LED des betreffenden Ladeschachtes. Der
Ladeschacht wird sofort abgeschaltet und auch nicht mehr Ăźberwacht.
In diesem Fall ist der Akku zu entnehmen (LED blinkt weiterhin) und der
Ladeadapter kurz von der Stromversorgung zu trennen (Niedervoltstecker des
Netzteils ziehen und kurze Zeit später wieder anschlieĂen).
Befindet sich hierbei ein weiterer Akku im anderen Ladeschacht, so setzt der
Ladeadapter dessen Ladevorgang nach Wiederkehr der Spannungsversorgung
fort.
Wartung und Pflege
î°Vor einer Reinigung sind eingelegte Akkus zu entnehmen und das Produkt
ist von der Spannungsversorgung zu trennen (Netzteil aus der Netzsteck -
dose ziehen).
Das Produkt ist wartungsfrei und bedarf abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung mit
einem weichen, trockenen Tuch keinerlei Pflege.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische LĂśsungen, da
ansonsten die Gehäuseoberflächen beschädigt werden kÜnnten.
Entsorgung
Produkt
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäà den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂźckgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung Ăźber den HausmĂźll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen
gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung Ăźber den HausmĂźll
hinweisen. Die Bezeichnungen fĂźr das ausschlaggebende Schwer -
metall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre ver-
brauchten Batterien/Akkus kĂśnnen Sie unentgeltlich bei den Sammel -
stellen Ihrer Gemeinde oder Ăźberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden.
Sie erfĂźllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung 11,4 bis 12,6 V=
Stromaufnahme max. 200mA
Geeignete Akkus 9V/350-500mAh Li-Ion-Akku
Nennspannung: 7,2V
Geladen: 8,4V
Entladen: 6V
Ladedauer ca. 6-10h
Passendes Steckernetzteil Best.-Nr.: 51 83 70
Passender Kfz-Adapter Best.-Nr.: 51 17 20
Abmessungen (B x T x H) 100 x 93 x 35 mm
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von VoltcraftÂŽ, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschlieĂlich Ăbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck legung. Ănderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Š Copyright 2010 by VoltcraftŽ
ěŽ
OPERATING INSTRUCTIONS °
Version 11/10
DUAL 9V Li-Ion CHARGING ADAPTER
Item-No. 20 00 09
Intended Use
The dual 9V Li-Ion Charging Adapter is only intended for charging 9V Li-Ion accumulators,
which correspond to the specifications in the chapter âTechnical Dataâ.
The product may only powered via a mains adapter that complies with the requirements in the
chapter âConnecting a suitable Mains Adapterâ.
The device may only be used indoors; outdoor use is not permitted. Contact with moisture, for
example in bathrooms, must be avoided.
Any other use than that described above, could lead to damage to this product and involves the
risk of short circuits, fire, electric shock, etc.
No part of the product should be altered or modified, and the housing must not be opened.
This product complies with the applicable National and European regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Read the operating instructions carefully before operating the device, observe all the safety and
installation instructions, as well as all other information in this manual!
Safety Instructions
î°The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions. We do not assume liability for any resulting dam-
age.
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused
by improper handling or non-compliance with the safety instructions! The
warranty will be void in such cases.
The exclamation mark symbol indicates important information in these oper-
ating instructions.
âThe âhandâ symbol indicates special information and advice on operating
the device.
General Information
⢠The unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible because of
safety and approval reasons (CE).
⢠The device is not a toy. It is not suitable for children. Pay particular attention, if children are
present! Children may try to poke objects into the device. This would result in the device being
destroyed and there is a considerable risk to life from electrical shock!
⢠The product may only be set up, used or stored in places that are not accessible to children.
Children could short-circuit the rechargeable battery, which may cause an explosion. Danger
to life!
⢠Maintenance, adjustment, or repair work should only be carried out by a specialist/specialist
workshop. Only original spare parts may be used for repair. The use of different spare parts
may lead to serious harm to objects or persons! There are no components for you to adjust
or maintain within the device.
⢠In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employerâs Liability
Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
⢠In schools, educational centres, hobby and self-help workshops the operation of the product
is to be supervised by trained employees.
⢠Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become dangerous playing
material for children.
⢠Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even
from a low height.
⢠If you detect any damage, do not use the product anymore; take it to a specialised workshop
or dispose of it in an environmentally friendly manner.
Operation
⢠The product may only be used in dry indoor rooms. It must not get wet or damp, otherwise
there may be danger of electric shock!
⢠Use under adverse ambient conditions must be avoided under all circumstances.
Unfavourable ambient conditions are: Ambient temperatures over 40°C, combustible gases,
solvents, vapours, dust, humidity exceeding 80% rel. air humidity, as well as damp.
⢠Select a stable, level, sufficiently large surface for the charging adapter. Never place the
charger on a flammable surface (e.g. carpet). Always use a suitable, non-flammable, heat-
proof base.
⢠Do not use the charging adapter in the vicinity of flammable materials.
⢠Do not operate the product when it is unattended. Although there are a wide range of com-
prehensive safety mechanisms on the device, it is impossible to exclude the possibility of mal-
functions or problems occurring while charging a battery.
Disconnect the device from the power supply after use (disconnect the mains adapter from
the mains socket).
⢠Only use the device in a moderate climate, do not use it in a tropical climate.
⢠Ensure there is sufficient ventilation during use; never cover the device.
⢠Never charge rechargeable batteries in boxes or containers or in insufficiently ventilated
rooms. Explosive gases can be generated during the charging process!
⢠Keep the charging adapter and rechargeable batteries away from ignition sources or naked
flames, do not smoke during handling and use of the charging adapter and rechargeable bat-
teries! There is a risk of explosion!
⢠Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. Thereby, condensation water forms, which may not only lead to malfunctions but also?
gives rise to a risk of a life-threatening electric shock!
Let the device (and rechargeable batteries) reach room temperature first, before connecting
it to the mains adapter and start-up. This may take several hours!
Notes on rechargeable batteries
⢠The product is only intended for charging 9V Li-ion batteries that correspond to the specifi-
cations in chapter âTechnical Dataâ. Never try to charge other accumulators (such as NiCd,
NiMH, LiPo) or normal batteries! There is a risk of fire and explosion!
⢠Please pay attention to all the safety and installation instructions in these operating instruc-
tions.
⢠Never recharge damaged rechargeable batteries.
⢠Never recharge very old rechargeable batteries. If this is the case, first let the rechargeable
battery warm up completely in a warm room. Depending on the rechargeable battery, this
make take several hours.
⢠Rechargeable batteries contain aggressive, corrosive acids. Avoid any contact of skin or eyes
with liquids from the rechargeable battery! Never try to take rechargeable batteries apart!
Flush skin areas affected thoroughly with water and soap. If you get acid in your eye, wash it
immediately under running, clean, cold water! Then consult a doctor immediately!
⢠If you get acid on your clothes, wash them immediately with plenty of water and soap!
⢠Never wear rings, necklaces, watches or the like when handling rechargeable batteries or
charging devices. Short-circuiting the contacts on the rechargeable battery risks burns and
explo sion!
⢠Rechargeable batteries must not be short-circuited or thrown into a fire, risk of fire and ex plo -
sion!
If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not
answered in these operating instructions, please contact our technical advisory service or
another specialist.
VoltcraftÂŽ, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, phone 0180 / 586 582 7
Product Description
⢠Suitable for 9V/350-500mAh Li-Ion rechargeable batteries
⢠Charging time approx. 6-10 hrs
⢠2 independently operating charging slots
⢠4-level charging process:
- Reanimation after deep discharge (if needed)
- Charging with constant charging current
- Charging with constant voltage. until end of the charging process
- Trickle charging
⢠Charging time monitoring (both total and also of the individual charging levels)
⢠Short-circuit proof, charging slots
⢠Power supply connector with reverse battery protection
⢠Status display via LEDs
ÂŽ
Product specificaties
Merk: | Voltcraft |
Categorie: | Batterijlader |
Model: | DUAL 9V Li-Ion |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Voltcraft DUAL 9V Li-Ion stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Batterijlader Voltcraft
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
4 Oktober 2023
Handleiding Batterijlader
- Batterijlader Panasonic
- Batterijlader Medion
- Batterijlader Olympus
- Batterijlader Siemens
- Batterijlader Alecto
- Batterijlader Envivo
- Batterijlader Ferm
- Batterijlader Graupner
- Batterijlader Gys
- Batterijlader Hema
- Batterijlader Maktec
- Batterijlader Rictron
- Batterijlader Tecmate
- Batterijlader Topcraft
- Batterijlader Tronic
- Batterijlader Trust
- Batterijlader Varta
- Batterijlader Velleman
- Batterijlader Vetus
- Batterijlader Outspot
- Batterijlader POWEREX
Nieuwste handleidingen voor Batterijlader
28 September 2023
28 September 2023
28 September 2023
28 September 2023
28 September 2023
28 September 2023
28 September 2023
28 September 2023
28 September 2023
28 September 2023