Voltcraft CPS-36W Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft CPS-36W (4 pagina's) in de categorie Oplader voor mobiel apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bedienelemente
1
2
3
4
1 USB-AusgÀnge (Schnellladen)
2 Seitlicher Kontakt (Masse)
3 Positiver Kontakt
4 LED-Betriebsanzeige
Inbetriebnahme
Schalten Sie immer die anzuschließenden GerĂ€te aus, bevor Sie diese mit dem USB-Anschluss
verbinden.
Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Sollte das Produkt nicht korrekt angeschlossen
sein, kann es sich erhitzen, einen elektrischen Schlag verursachen oder Feuer erzeugen.
Achten Sie darauf, dass Ihr zu verbindendes GerĂ€t fĂŒr die Anschlusswerte des Produkts ge-
eignet ist und dass die gesamte Last die Gesamtleistung des Produkts nicht ĂŒbersteigt (siehe
technische Daten).
‱ Verbinden Sie Ihr ausgeschaltetes USB-GerĂ€t mit dem Produkt! Verwenden Sie dazu am besten nur
dessen originales USB-Kabel, um eine grĂ¶ĂŸtmögliche Sicherheit und Leistung beim Auaden sicherzu-
stellen. Verbinden Sie ggf. noch ein zweites USB-GerÀt.
‱ -Stecken Sie das Produkt in die ZigarettenanzĂŒnderbuchse (12 - 24 V) Ihres Fahrzeugs. Die LED-Betrieb
sanzeige am Produkt leuchtet farbig und zeigt an, dass das Produkt betriebsbereit ist.(4)
‱ Das USB-LadegerĂ€t bestimmt automatisch den bestgeeigneten Lademodus and beginnt das Auaden.
Das angeschlosse GerÀt zeigt den aktuellen Lademodus an.
‱ -Das/die USB-GerĂ€te wird/werden nun aufgeladen. Falls Sie ein angeschlossenes USB-GerĂ€t gleichzei
tig in Betrieb nehmen wollen, können Sie dieses nun einschalten.
‱ Schalten Sie die USB-GerĂ€te aus, bevor Sie das Produkt von der ZigarettenanzĂŒnderbuchse trennen.
‱ Ziehen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch von der ZigarettenanzĂŒnderbuchse Ihres Fahrzeugs ab.
Sie können das Produkt bei laufendem oder bei stehendem Motor betreiben. Sie sollten jedoch
den Motor nicht starten, wenn das Produkt angeschlossen ist, da die ZigarettenanzĂŒnderbuchse
beim Start unterbrochen wird (dies muss nicht auf alle Fahrzeugmodelle zutreffen). Stroment-
nahme ĂŒber lĂ€ngere Zeit bei ausgeschaltetem Fahrzeugmotor fĂŒhrt zur Entladung der Fahr-
zeugbatterie.
Pege und Reinigung
‱ Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
‱ Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das GehÀuse angegriffen oder gar die Funktion beeintrÀchtigt werden kann.
‱ Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische GerĂ€te sind Wertstoffe und gehören nicht in den HausmĂŒll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemĂ€ĂŸ den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfĂŒllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom 12 - 24V/DC, max. 4 A ..............................
AusgÀnge 2 x USB-A .......................................................
Ausgangsspannung/-strom (Schnellladen) 3,6 - 6 V/DC, 3 A .....
6 - 9 V/DC, 2 A
9 - 12 V/DC 1,5 A
Leistungsaufnahme max. 18 W ........................................
Gesamtleistung max. 36 W ...............................................
Standby-Leistungsaufnahme <0,3 W ..........................
Betriebsbedingungen 0 bis +35 ÂșC, 10 – 95 % ......................................
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen -10 bis +55 ÂșC, 5 – 95 % ..........................................
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Abmessungen (Ø x H) 28 x 71 mm ....................................
Gewicht 34 g ...........................................................
Bedienungsanleitung
CPS-36W USB-LadegerĂ€t fĂŒr Auto/KFZ
Best.-Nr. 2203075
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Das Produkt eignet sich zum Auaden und zum Betrieb von bis zu zwei USB-GerĂ€ten, z.B. Smartpho-
nes & Tablets in einem Kraftfahrzeug. Es verfĂŒgt außerdem ĂŒber eine Autoerkennung (USB-A) und kann
gleichzeitig 2 GerĂ€te mittels der Schnellladefunktion auaden. Die Spannungsversorgung erfolgt ĂŒber eine
ZigarettenanzĂŒnderbuchse. Das Produkt ist ĂŒberlastgeschĂŒtzt und kurzschlussfest. Das Produkt darf nur in
trockenen InnenrÀumen betrieben werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen RĂ€umen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtig-
keit, z.B. im Badezimmer u.Ă€. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden dĂŒrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verĂ€ndern. Falls
Sie das Produkt fĂŒr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschĂ€digt wer-
den. Außerdem kann eine unsachgemĂ€ĂŸe Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag,
etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen
Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europÀischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
‱ USB-LadegerĂ€t
‱ Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen ĂŒber den Link www.conrad.com/downloads - herunter oder scan
nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-ErklÀrung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr fĂŒr Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung ge-
geben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbe-
sondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur
sachgemĂ€ĂŸen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, ĂŒbernehmen
wir fĂŒr dadurch resultierende Personen-/SachschĂ€den keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen FÀllen die GewÀhrleistung/Garantie.
a) Allgemein
‱ Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
‱ Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte fĂŒr Kinder zu einem
gefÀhrlichen Spielzeug werden.
‱ SchĂŒtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Er-
schĂŒtterungen, hoher Feuchtigkeit, NĂ€sse, brennbaren Gasen, DĂ€mpfen und Lösungsmitteln.
‱ Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
‱ Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schĂŒtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewĂ€hr-
leistet, wenn das Produkt:
- sichtbare SchÀden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert,
- ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
‱ Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch StĂ¶ĂŸe, SchlĂ€ge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschÀdigt.
‱ Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der ĂŒbrigen GerĂ€te,
an die das Produkt angeschlossen wird.
‱ Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ĂŒber die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
‱ Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fach-
mann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂŒhren.
‱ Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Personen und Produkt
‱ Schalten Sie das angeschlossene GerĂ€t vor Anschluss und Abstecken immer aus.
‱ Das Produkt erzeugt im Betrieb Hitze. Achten Sie auf ausreichende BelĂŒftung und decken Sie
das Produkt wÀhrend des Betriebs nicht ab.
‱ Schließen Sie die USB-AusgĂ€nge nicht kurz.
‱ Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter UmstÀnden das
Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
‱ Betreiben Sie das Produkt und das angeschlossene GerĂ€t niemals unbeaufsichtigt.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂŒrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2203075_v1_0320_02_DS_m_4L_(1)
Controls
1
2
3
4
1 USB outputs (fast charge)
2 Side contact (earth)
3 Positive contact
4 LED operation indicator
Operation
Always switch off the devices you intend to connect before connecting them to the USB connec-
tion.
Ensure that the connection is correct. If the product is not connected properly, it could heat up or
cause an electric shock or re. Ensure that the device you intend to connect is suitable for the
connection values of the product and that the total load does not exceed the total capacity of the
product (see Technical data).
‱ Switch off the USB device and connect it to the product. It is best to use only the original USB cable to
ensure maximum safety and performance when charging. Connect a second USB device, if applicable.
‱ -Insert the product into the cigarette lighter socket (12 - 24 V) in your vehicle. The LED operation indica
tor on the product lights up to indicate that the product is ready for use.(4)
‱ The USB charger automatically determines the best charging mode and starts charging. The connected
device indicates the current charging mode.
‱ The USB devices(s) is/are now charging. Should you wish to operate a USB device while connected,
you may switch it on now.
‱ Switch off your USB devices before disconnecting the product from the cigarette lighter socket.
‱ Disconnect the product from the cigarette lighter socket in your vehicle when it is not in use.
You can operate the product while the engine is both on or off. However, avoid starting the en-
gine while the product is connected as this cuts power to the cigarette lighter socket briey (this
may not apply to all vehicle models). If the engine is switched off, drawing current over a longer
period of time will discharge the vehicle battery.
Care and cleaning
‱ Disconnect the product from the power supply before cleaning.
‱ Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the
enclosure or cause the product to malfunction.
‱ Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end
of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
You thus full your statutory obligations and contribute to environmental protection.
Technical data
Input voltage/current 12 - 24 V/DC, max. 4 A .......................................
Outputs 2x USB-A ...........................................................
Output voltage/current (fast charging) 3.6 - 6 V/DC, 3 A ............
6 - 9 V/DC, 2 A
9 - 12 V/DC 1.5 A
Power consumption max. 18 W ........................................
Total capacity max. 36 W ..................................................
Standby power consumption <0.3 W ..........................
Operating conditions 0 to +35 °C, 10 - 95 % .......................................
relative humidity (non-condensing)
Storage conditions -10 to +55 °C, 5 - 95 % ..........................................
relative humidity (non-condensing)
Dimensions (Ø x H) 28 x 71 mm ........................................
Weight 34 g ............................................................
Operating instructions
CPS-36W USB charger for car/vehicle
Item no. 2203075
Intended use
The product is suitable for charging and operating up to two USB devices in a vehicle, e.g. smartphones
and tablets. It also has an auto-detect function (USB-A) and can simultaneously charge two devices via the
quick-charge function. Power is supplied via the cigarette lighter socket. The product is protected against
overloads and short circuits. Use the product in dry indoor areas only.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g. in a ba-
throom) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes
other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards
such as a short circuit, re or electric shock. Read the operating instructions carefully and store them in a
safe place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and product names are
trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
‱ USB charger
‱ Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown.
Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to
an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and tips on how to use the product.
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the
safety information and information on proper handling in these operating instructions,
we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
‱ The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
‱ Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
‱ Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
‱ Do not place the product under any mechanical stress.
‱ If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised
use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
‱ Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the
product.
‱ Always observe the safety information and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
‱ Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if you have
concerns about safety.
‱ Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
‱ If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
b) Persons and product
‱ Always switch off the connected device before connecting/disconnecting the product.
‱ The product generates heat during use. Ensure that there is sufcient ventilation. Do not cover
the product during use.
‱ Do not short-circuit the USB outputs.
‱ Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. This may cause condensation to form, which can destroy the product. Allow the product
to reach room temperature before connecting it and putting it into use. This may take several
hours.
‱ Never leave the product and the connected device unattended during use.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or capture in electronic
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publi-
cation reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2203075_v1_0320_02_DS_m_4L_(1)
ÉlĂ©ments de fonctionnement
1
2
3
4
1 Sorties USB (charge rapide)
2 Contact latéral (masse)
3 Contact positif
4 TĂ©moin LED de fonctionnement
Mise en service
Éteignez toujours les appareils à connecter, avant de les brancher sur la connexion USB.
Veiller à une bonne liaison. Si le produit n'est pas connecté correctement, il peut chauffer, pro-
voquer une Ă©lectrocution ou causer un incendie. Veillez Ă  ce que votre appareil Ă  connecter
soit adapté aux valeurs de raccordement du produit et que la charge totale ne dépasse pas la
puissance totale du produit (voir caractéristiques techniques).
‱ -Reliez au produit votre appareil USB, Ă©teint au prĂ©alable ! Pour ce faire, il est prĂ©fĂ©rable d’utiliser uni
quement son cùble USB d'origine pour garantir une sécurité et des performances optimales lors de la
charge. Si nécessaire, connectez un deuxiÚme périphérique USB.
‱ Branchez le produit sur la prise allume-cigare (12 - 24 V) de votre vĂ©hicule. Le voyant de contrĂŽle
LED du produit s’allume en couleur et indique que le produit est prĂȘt Ă  l’emploi.(4)
‱ Le chargeur USB dĂ©termine automatiquement le mode de charge le mieux adaptĂ© et commence Ă 
charger. L'appareil connecté indique le mode de charge actuel.
‱ Le(s) pĂ©riphĂ©rique(s) USB va dĂ©sormais ĂȘtre chargĂ©. Si vous souhaitez faire fonctionner un pĂ©riphĂ©rique
USB en mĂȘme temps, vous pouvez maintenant l’allumer.
‱ Éteignez le pĂ©riphĂ©rique USB avant de dĂ©brancher le produit de la prise d'allume-cigare.
‱ DĂ©branchez le produit de la prise allume-cigare de votre vĂ©hicule lorsqu'il n'est pas utilisĂ©.
Vous pouvez utiliser le produit aussi bien quand le moteur tourne ou lorsqu’il est arrĂȘtĂ©. Cepen-
dant, vous ne devriez pas dĂ©marrer le moteur lorsque le produit est branchĂ©, car l’alimentation
de la prise de l'allume-cigare sera interrompue lors du démarrage (cela ne s'applique pas à tous
les modÚles de véhicules). Le prélÚvement de courant sur une longue période, lorsque le moteur
est arrĂȘtĂ©, entraĂźne le dĂ©chargement de la batterie du vĂ©hicule.
Entretien et nettoyage
‱ DĂ©branchez toujours le produit avant de le nettoyer.
‱ N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits chimiques
pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boütier, voire de provoquer des dysfonctionnements.
‱ Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des dĂ©chets
Les appareils Ă©lectroniques sont des matĂ©riaux recyclables et ne doivent pas ĂȘtre Ă©liminĂ©s avec
les ordures mĂ©nagĂšres. En n de vie, Ă©liminez l’appareil conformĂ©ment aux dispositions lĂ©gales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances lĂ©gales et contribuez Ă  la protection de l’environnement.
Données techniques
Tension / courant d'entrée 12 - 24 V/CC, max. 4 A ..............................
Sorties 2 X USB-A ............................................................
Tension / courant de sortie (charge rapide) 3,6 - 6 V/CC, 3 A ....
6 - 9 V/CC, 2 A
9 - 12 V/CC 1,5 A
Puissance absorbée 18 W max. .......................................
Puissance totale: 36 W max. ............................................
Puissance absorbée en veille < 0,3 W .........................
Conditions de service 0 Ă  +35 ÂșC, 10 – 95 % .....................................
humidité relative (sans condensation)
Conditions de stockage -10 Ă  +55 ÂșC, 5 – 95 % ..................................
humidité relative (sans condensation)
Dimensions (Ø x H) 28 x 71 mm ........................................
Poids 34 g ...............................................................
Mode d’emploi
Chargeur USB CPS-36W pour voiture
N° de commande 2203075
Utilisation prévue
Le produit convient pour recharger et faire fonctionner jusqu’à deux appareils USB, par exemple des smart-
phones et tablettes, dans un véhicule. Il dispose également d'une fonction de détection automatique (USB-
A) et peut recharger simultanĂ©ment 2 appareils Ă  l'aide de la fonction de charge rapide. L’alimentation Ă©lec-
trique s’effectue via une prise d’allume-cigare. Le produit est protĂ©gĂ© contre les surcharges et courts-circuits.
Le produit doit ĂȘtre utilisĂ© uniquement Ă  l’intĂ©rieur de locaux secs.
L’utilisation est uniquement autorisĂ©e en intĂ©rieur, dans des locaux fermĂ©s ; l’utilisation en plein air est inter-
dite. Évitez impĂ©rativement tout contact avec l’humiditĂ©, par ex. dans la salle de bain, etc.
Pour des raisons de sĂ©curitĂ© et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit Ă  d’autres ns que celles dĂ©crites prĂ©cĂ©demment, vous risquez de
l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut ĂȘtre source de dangers tels que court-circuit,
incendie, Ă©lectrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit Ă  un
tiers qu’accompagnĂ© de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques dĂ©posĂ©es de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
‱ Chargeur USB
‱ Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisĂ©
TĂ©lĂ©chargez les modes d’emploi actualisĂ©s via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR
illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santĂ©, par ex. suite Ă  un
choc Ă©lectrique.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importan-
tes du mode d’emploi Ă  respecter impĂ©rativement.
Le symbole de la ùche prĂ©cĂšde les conseils et remarques spĂ©ciques Ă  l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intĂ©gralitĂ©, en Ă©tant particuliĂšrement
attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des
instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. En outre, la garantie est annulĂ©e dans
de tels cas.
a) Généralités
‱ -Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portĂ©e des enfants et des animaux domes
tiques.
‱ -Ne laissez pas traĂźner le matĂ©riel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet trĂšs dange
reux pour les enfants.
‱ Le produit ne doit pas ĂȘtre exposĂ© Ă  des tempĂ©ratures extrĂȘmes, Ă  la lumiĂšre directe du soleil,
Ă  des secousses intenses, Ă  une humiditĂ© Ă©levĂ©e, Ă  l’eau, Ă  des gaz inammables, Ă  des
vapeurs et Ă  des solvants.
‱ N’exposez pas le produit Ă  des contraintes mĂ©caniques.
‱ Si la sĂ©curitĂ© d’utilisation ne peut plus ĂȘtre garantie, cessez d’utiliser le produit et faites en
sorte qu’il ne puisse pas ĂȘtre mis en marche accidentellement. Une utilisation en toute sĂ©cu-
ritĂ© n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions trÚs rudes.
‱ Manipulez le produit avec prĂ©caution. Les chocs, les coups et les chutes, mĂȘme d’une faible
hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
‱ Respectez Ă©galement les consignes de sĂ©curitĂ© et le mode d’emploi des autres appareils
connectés au produit.
‱ Adressez-vous Ă  un technicien spĂ©cialisĂ© si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sĂ©curitĂ© ou le raccordement de l’appareil.
‱ Toute opĂ©ration d’entretien, de rĂ©glage ou de rĂ©paration doit ĂȘtre effectuĂ©e par un spĂ©cialiste
ou un atelier spécialisé.
‱ Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su rĂ©pondre, veuillez
vous adresser Ă  notre service technique ou Ă  un expert.
b) Personnes et produit
‱ Éteignez toujours l'appareil Ă  connecter avant de le brancher et de le dĂ©brancher.
‱ -L'appareil produit de la chaleur quand il fonctionne. Ne couvrez pas le produit quand il foncti
onne, et veillez Ă  assurer une aĂ©ration sufsante.
‱ Ne court-circuitez pas les sorties USB !
‱ N’allumez jamais l’appareil immĂ©diatement aprĂšs son passage d’une piĂšce froide Ă  une piĂšce
chaude. L’eau de condensation qui en rĂ©sulterait pourrait dĂ©truire l'appareil dans le pire des
cas. Laissez l’appareil s’acclimater Ă  la tempĂ©rature ambiante avant de le brancher et de le
mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
‱ Ne faites jamais fonctionner le produit et l’appareil connectĂ© sans surveillance !
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits rĂ©servĂ©s, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, mĂȘme par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2203075_v1_0320_02_DS_m_4L_(1)


Product specificaties

Merk: Voltcraft
Categorie: Oplader voor mobiel apparaat
Model: CPS-36W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Voltcraft CPS-36W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oplader voor mobiel apparaat Voltcraft

Handleiding Oplader voor mobiel apparaat

Nieuwste handleidingen voor Oplader voor mobiel apparaat