Voltcraft CPS-36W Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft CPS-36W (4 pagina's) in de categorie Oplader voor mobiel apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
Bedienelemente
1
2
3
4
1 USB-AusgÀnge (Schnellladen)
2 Seitlicher Kontakt (Masse)
3 Positiver Kontakt
4 LED-Betriebsanzeige
Inbetriebnahme
Schalten Sie immer die anzuschlieĂenden GerĂ€te aus, bevor Sie diese mit dem USB-Anschluss
verbinden.
Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Sollte das Produkt nicht korrekt angeschlossen
sein, kann es sich erhitzen, einen elektrischen Schlag verursachen oder Feuer erzeugen.
Achten Sie darauf, dass Ihr zu verbindendes GerĂ€t fĂŒr die Anschlusswerte des Produkts ge-
eignet ist und dass die gesamte Last die Gesamtleistung des Produkts nicht ĂŒbersteigt (siehe
technische Daten).
⹠Verbinden Sie Ihr ausgeschaltetes USB-GerÀt mit dem Produkt! Verwenden Sie dazu am besten nur
dessen originales USB-Kabel, um eine gröĂtmögliche Sicherheit und Leistung beim Auîaden sicherzu-
stellen. Verbinden Sie ggf. noch ein zweites USB-GerÀt.
âą -Stecken Sie das Produkt in die ZigarettenanzĂŒnderbuchse (12 - 24 V) Ihres Fahrzeugs. Die LED-Betrieb
sanzeige am Produkt leuchtet farbig und zeigt an, dass das Produkt betriebsbereit ist.(4)
âą Das USB-LadegerĂ€t bestimmt automatisch den bestgeeigneten Lademodus and beginnt das Auîaden.
Das angeschlosse GerÀt zeigt den aktuellen Lademodus an.
⹠-Das/die USB-GerÀte wird/werden nun aufgeladen. Falls Sie ein angeschlossenes USB-GerÀt gleichzei
tig in Betrieb nehmen wollen, können Sie dieses nun einschalten.
âą Schalten Sie die USB-GerĂ€te aus, bevor Sie das Produkt von der ZigarettenanzĂŒnderbuchse trennen.
âą Ziehen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch von der ZigarettenanzĂŒnderbuchse Ihres Fahrzeugs ab.
Sie können das Produkt bei laufendem oder bei stehendem Motor betreiben. Sie sollten jedoch
den Motor nicht starten, wenn das Produkt angeschlossen ist, da die ZigarettenanzĂŒnderbuchse
beim Start unterbrochen wird (dies muss nicht auf alle Fahrzeugmodelle zutreffen). Stroment-
nahme ĂŒber lĂ€ngere Zeit bei ausgeschaltetem Fahrzeugmotor fĂŒhrt zur Entladung der Fahr-
zeugbatterie.
Pîege und Reinigung
âą Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
âą Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das GehÀuse angegriffen oder gar die Funktion beeintrÀchtigt werden kann.
âą Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische GerĂ€te sind Wertstoffe und gehören nicht in den HausmĂŒll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemÀà den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfĂŒllen damit die gesetzlichen Verpîichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom 12 - 24V/DC, max. 4 A ..............................
AusgÀnge 2 x USB-A .......................................................
Ausgangsspannung/-strom (Schnellladen) 3,6 - 6 V/DC, 3 A .....
6 - 9 V/DC, 2 A
9 - 12 V/DC 1,5 A
Leistungsaufnahme max. 18 W ........................................
Gesamtleistung max. 36 W ...............................................
Standby-Leistungsaufnahme <0,3 W ..........................
Betriebsbedingungen 0 bis +35 ÂșC, 10 â 95 % ......................................
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen -10 bis +55 ÂșC, 5 â 95 % ..........................................
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Abmessungen (Ă x H) 28 x 71 mm ....................................
Gewicht 34 g ...........................................................
Bedienungsanleitung
CPS-36W USB-LadegerĂ€t fĂŒr Auto/KFZ
Best.-Nr. 2203075
BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
Das Produkt eignet sich zum Auîaden und zum Betrieb von bis zu zwei USB-GerĂ€ten, z.B. Smartpho-
nes & Tablets in einem Kraftfahrzeug. Es verfĂŒgt auĂerdem ĂŒber eine Autoerkennung (USB-A) und kann
gleichzeitig 2 GerĂ€te mittels der Schnellladefunktion auîaden. Die Spannungsversorgung erfolgt ĂŒber eine
ZigarettenanzĂŒnderbuchse. Das Produkt ist ĂŒberlastgeschĂŒtzt und kurzschlussfest. Das Produkt darf nur in
trockenen InnenrÀumen betrieben werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen RĂ€umen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtig-
keit, z.B. im Badezimmer u.Ă€. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden dĂŒrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verĂ€ndern. Falls
Sie das Produkt fĂŒr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschĂ€digt wer-
den. AuĂerdem kann eine unsachgemĂ€Ăe Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag,
etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen
Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europÀischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
⹠USB-LadegerÀt
âą Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen ĂŒber den Link www.conrad.com/downloads - herunter oder scan
nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-ErklÀrung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr fĂŒr Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu îżnden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung ge-
geben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbe-
sondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur
sachgemĂ€Ăen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, ĂŒbernehmen
wir fĂŒr dadurch resultierende Personen-/SachschĂ€den keine Haftung. AuĂerdem erlischt
in solchen FÀllen die GewÀhrleistung/Garantie.
a) Allgemein
âą Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
âą Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte fĂŒr Kinder zu einem
gefÀhrlichen Spielzeug werden.
âą SchĂŒtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Er-
schĂŒtterungen, hoher Feuchtigkeit, NĂ€sse, brennbaren Gasen, DĂ€mpfen und Lösungsmitteln.
âą Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
âą Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt auĂer Betrieb und
schĂŒtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewĂ€hr-
leistet, wenn das Produkt:
- sichtbare SchÀden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemÀà funktioniert,
- ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
âą Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch StöĂe, SchlĂ€ge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschÀdigt.
âą Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der ĂŒbrigen GerĂ€te,
an die das Produkt angeschlossen wird.
âą Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ĂŒber die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
âą Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂlich von einem Fach-
mann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂŒhren.
âą Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Personen und Produkt
⹠Schalten Sie das angeschlossene GerÀt vor Anschluss und Abstecken immer aus.
âą Das Produkt erzeugt im Betrieb Hitze. Achten Sie auf ausreichende BelĂŒftung und decken Sie
das Produkt wÀhrend des Betriebs nicht ab.
âą SchlieĂen Sie die USB-AusgĂ€nge nicht kurz.
âą Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter UmstÀnden das
Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
⹠Betreiben Sie das Produkt und das angeschlossene GerÀt niemals unbeaufsichtigt.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂlich Ăbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverîżlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂŒrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2203075_v1_0320_02_DS_m_4L_(1)
Controls
1
2
3
4
1 USB outputs (fast charge)
2 Side contact (earth)
3 Positive contact
4 LED operation indicator
Operation
Always switch off the devices you intend to connect before connecting them to the USB connec-
tion.
Ensure that the connection is correct. If the product is not connected properly, it could heat up or
cause an electric shock or îżre. Ensure that the device you intend to connect is suitable for the
connection values of the product and that the total load does not exceed the total capacity of the
product (see Technical data).
âą Switch off the USB device and connect it to the product. It is best to use only the original USB cable to
ensure maximum safety and performance when charging. Connect a second USB device, if applicable.
âą -Insert the product into the cigarette lighter socket (12 - 24 V) in your vehicle. The LED operation indica
tor on the product lights up to indicate that the product is ready for use.(4)
âą The USB charger automatically determines the best charging mode and starts charging. The connected
device indicates the current charging mode.
âą The USB devices(s) is/are now charging. Should you wish to operate a USB device while connected,
you may switch it on now.
âą Switch off your USB devices before disconnecting the product from the cigarette lighter socket.
âą Disconnect the product from the cigarette lighter socket in your vehicle when it is not in use.
You can operate the product while the engine is both on or off. However, avoid starting the en-
gine while the product is connected as this cuts power to the cigarette lighter socket brieîy (this
may not apply to all vehicle models). If the engine is switched off, drawing current over a longer
period of time will discharge the vehicle battery.
Care and cleaning
âą Disconnect the product from the power supply before cleaning.
âą Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the
enclosure or cause the product to malfunction.
âą Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end
of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
You thus fulîżl your statutory obligations and contribute to environmental protection.
Technical data
Input voltage/current 12 - 24 V/DC, max. 4 A .......................................
Outputs 2x USB-A ...........................................................
Output voltage/current (fast charging) 3.6 - 6 V/DC, 3 A ............
6 - 9 V/DC, 2 A
9 - 12 V/DC 1.5 A
Power consumption max. 18 W ........................................
Total capacity max. 36 W ..................................................
Standby power consumption <0.3 W ..........................
Operating conditions 0 to +35 °C, 10 - 95 % .......................................
relative humidity (non-condensing)
Storage conditions -10 to +55 °C, 5 - 95 % ..........................................
relative humidity (non-condensing)
Dimensions (Ă x H) 28 x 71 mm ........................................
Weight 34 g ............................................................
Operating instructions
CPS-36W USB charger for car/vehicle
Item no. 2203075
Intended use
The product is suitable for charging and operating up to two USB devices in a vehicle, e.g. smartphones
and tablets. It also has an auto-detect function (USB-A) and can simultaneously charge two devices via the
quick-charge function. Power is supplied via the cigarette lighter socket. The product is protected against
overloads and short circuits. Use the product in dry indoor areas only.
This product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g. in a ba-
throom) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes
other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards
such as a short circuit, îżre or electric shock. Read the operating instructions carefully and store them in a
safe place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and product names are
trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
âą USB charger
âą Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown.
Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to
an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and tips on how to use the product.
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the
safety information and information on proper handling in these operating instructions,
we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
âą The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
âą Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
âą Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, îammable gases, vapours and solvents.
âą Do not place the product under any mechanical stress.
âą If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised
use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
âą Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the
product.
âą Always observe the safety information and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
âą Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if you have
concerns about safety.
âą Maintenance, modiîżcations and repairs must be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
âą If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
b) Persons and product
âą Always switch off the connected device before connecting/disconnecting the product.
âą The product generates heat during use. Ensure that there is sufîżcient ventilation. Do not cover
the product during use.
âą Do not short-circuit the USB outputs.
âą Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. This may cause condensation to form, which can destroy the product. Allow the product
to reach room temperature before connecting it and putting it into use. This may take several
hours.
âą Never leave the product and the connected device unattended during use.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microîżlming, or capture in electronic
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publi-
cation reîects the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2203075_v1_0320_02_DS_m_4L_(1)
ĂlĂ©ments de fonctionnement
1
2
3
4
1 Sorties USB (charge rapide)
2 Contact latéral (masse)
3 Contact positif
4 TĂ©moin LED de fonctionnement
Mise en service
Ăteignez toujours les appareils Ă connecter, avant de les brancher sur la connexion USB.
Veiller à une bonne liaison. Si le produit n'est pas connecté correctement, il peut chauffer, pro-
voquer une Ă©lectrocution ou causer un incendie. Veillez Ă ce que votre appareil Ă connecter
soit adapté aux valeurs de raccordement du produit et que la charge totale ne dépasse pas la
puissance totale du produit (voir caractéristiques techniques).
âą -Reliez au produit votre appareil USB, Ă©teint au prĂ©alable ! Pour ce faire, il est prĂ©fĂ©rable dâutiliser uni
quement son cùble USB d'origine pour garantir une sécurité et des performances optimales lors de la
charge. Si nécessaire, connectez un deuxiÚme périphérique USB.
⹠Branchez le produit sur la prise allume-cigare (12 - 24 V) de votre véhicule. Le voyant de contrÎle
LED du produit sâallume en couleur et indique que le produit est prĂȘt Ă lâemploi.(4)
âą Le chargeur USB dĂ©termine automatiquement le mode de charge le mieux adaptĂ© et commence Ă
charger. L'appareil connecté indique le mode de charge actuel.
âą Le(s) pĂ©riphĂ©rique(s) USB va dĂ©sormais ĂȘtre chargĂ©. Si vous souhaitez faire fonctionner un pĂ©riphĂ©rique
USB en mĂȘme temps, vous pouvez maintenant lâallumer.
âą Ăteignez le pĂ©riphĂ©rique USB avant de dĂ©brancher le produit de la prise d'allume-cigare.
⹠Débranchez le produit de la prise allume-cigare de votre véhicule lorsqu'il n'est pas utilisé.
Vous pouvez utiliser le produit aussi bien quand le moteur tourne ou lorsquâil est arrĂȘtĂ©. Cepen-
dant, vous ne devriez pas dĂ©marrer le moteur lorsque le produit est branchĂ©, car lâalimentation
de la prise de l'allume-cigare sera interrompue lors du démarrage (cela ne s'applique pas à tous
les modÚles de véhicules). Le prélÚvement de courant sur une longue période, lorsque le moteur
est arrĂȘtĂ©, entraĂźne le dĂ©chargement de la batterie du vĂ©hicule.
Entretien et nettoyage
âą DĂ©branchez toujours le produit avant de le nettoyer.
âą Nâutilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de lâalcool ou dâautres produits chimiques
pour le nettoyage : cela risquerait dâendommager le boĂźtier, voire de provoquer des dysfonctionnements.
âą Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Ălimination des dĂ©chets
Les appareils Ă©lectroniques sont des matĂ©riaux recyclables et ne doivent pas ĂȘtre Ă©liminĂ©s avec
les ordures mĂ©nagĂšres. En îżn de vie, Ă©liminez lâappareil conformĂ©ment aux dispositions lĂ©gales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances lĂ©gales et contribuez Ă la protection de lâenvironnement.
Données techniques
Tension / courant d'entrée 12 - 24 V/CC, max. 4 A ..............................
Sorties 2 X USB-A ............................................................
Tension / courant de sortie (charge rapide) 3,6 - 6 V/CC, 3 A ....
6 - 9 V/CC, 2 A
9 - 12 V/CC 1,5 A
Puissance absorbée 18 W max. .......................................
Puissance totale: 36 W max. ............................................
Puissance absorbée en veille < 0,3 W .........................
Conditions de service 0 Ă +35 ÂșC, 10 â 95 % .....................................
humidité relative (sans condensation)
Conditions de stockage -10 Ă +55 ÂșC, 5 â 95 % ..................................
humidité relative (sans condensation)
Dimensions (Ă x H) 28 x 71 mm ........................................
Poids 34 g ...............................................................
Mode dâemploi
Chargeur USB CPS-36W pour voiture
N° de commande 2203075
Utilisation prévue
Le produit convient pour recharger et faire fonctionner jusquâĂ deux appareils USB, par exemple des smart-
phones et tablettes, dans un véhicule. Il dispose également d'une fonction de détection automatique (USB-
A) et peut recharger simultanĂ©ment 2 appareils Ă l'aide de la fonction de charge rapide. Lâalimentation Ă©lec-
trique sâeffectue via une prise dâallume-cigare. Le produit est protĂ©gĂ© contre les surcharges et courts-circuits.
Le produit doit ĂȘtre utilisĂ© uniquement Ă lâintĂ©rieur de locaux secs.
Lâutilisation est uniquement autorisĂ©e en intĂ©rieur, dans des locaux fermĂ©s ; lâutilisation en plein air est inter-
dite. Ăvitez impĂ©rativement tout contact avec lâhumiditĂ©, par ex. dans la salle de bain, etc.
Pour des raisons de sĂ©curitĂ© et dâhomologation, toute transformation et/ou modiîżcation du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit Ă dâautres îżns que celles dĂ©crites prĂ©cĂ©demment, vous risquez de
lâendommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut ĂȘtre source de dangers tels que court-circuit,
incendie, Ă©lectrocution. Lisez attentivement le mode dâemploi et conservez-le. Ne donnez le produit Ă un
tiers quâaccompagnĂ© de son mode dâemploi.
Le produit est conforme aux exigences légales européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
dâentreprises et appellations de produits contenus dans ce mode dâemploi sont des marques dĂ©posĂ©es de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu dâemballage
âą Chargeur USB
âą Mode dâemploi
Mode dâemploi actualisĂ©
TĂ©lĂ©chargez les modes dâemploi actualisĂ©s via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR
illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole de lâĂ©clair dans un triangle indique un risque pour votre santĂ©, par ex. suite Ă un
choc Ă©lectrique.
Le symbole du point dâexclamation dans un triangle attire lâattention sur les consignes importan-
tes du mode dâemploi Ă respecter impĂ©rativement.
Le symbole de la îĂšche prĂ©cĂšde les conseils et remarques spĂ©ciîżques Ă lâutilisation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode dâemploi dans son intĂ©gralitĂ©, en Ă©tant particuliĂšrement
attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des
instructions dâutilisation de ce mode dâemploi. En outre, la garantie est annulĂ©e dans
de tels cas.
a) Généralités
âą -Ce produit nâest pas un jouet. Gardez-le hors de portĂ©e des enfants et des animaux domes
tiques.
âą -Ne laissez pas traĂźner le matĂ©riel dâemballage. Cela pourrait constituer un jouet trĂšs dange
reux pour les enfants.
âą Le produit ne doit pas ĂȘtre exposĂ© Ă des tempĂ©ratures extrĂȘmes, Ă la lumiĂšre directe du soleil,
Ă des secousses intenses, Ă une humiditĂ© Ă©levĂ©e, Ă lâeau, Ă des gaz inîammables, Ă des
vapeurs et Ă des solvants.
âą Nâexposez pas le produit Ă des contraintes mĂ©caniques.
âą Si la sĂ©curitĂ© dâutilisation ne peut plus ĂȘtre garantie, cessez dâutiliser le produit et faites en
sorte quâil ne puisse pas ĂȘtre mis en marche accidentellement. Une utilisation en toute sĂ©cu-
ritĂ© nâest plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions trÚs rudes.
âą Manipulez le produit avec prĂ©caution. Les chocs, les coups et les chutes, mĂȘme dâune faible
hauteur, sufîżsent pour endommager lâappareil.
âą Respectez Ă©galement les consignes de sĂ©curitĂ© et le mode dâemploi des autres appareils
connectés au produit.
⹠Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sĂ©curitĂ© ou le raccordement de lâappareil.
âą Toute opĂ©ration dâentretien, de rĂ©glage ou de rĂ©paration doit ĂȘtre effectuĂ©e par un spĂ©cialiste
ou un atelier spécialisé.
âą Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode dâemploi nâa pas su rĂ©pondre, veuillez
vous adresser Ă notre service technique ou Ă un expert.
b) Personnes et produit
âą Ăteignez toujours l'appareil Ă connecter avant de le brancher et de le dĂ©brancher.
âą -L'appareil produit de la chaleur quand il fonctionne. Ne couvrez pas le produit quand il foncti
onne, et veillez Ă assurer une aĂ©ration sufîżsante.
âą Ne court-circuitez pas les sorties USB !
âą Nâallumez jamais lâappareil immĂ©diatement aprĂšs son passage dâune piĂšce froide Ă une piĂšce
chaude. Lâeau de condensation qui en rĂ©sulterait pourrait dĂ©truire l'appareil dans le pire des
cas. Laissez lâappareil sâacclimater Ă la tempĂ©rature ambiante avant de le brancher et de le
mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
âą Ne faites jamais fonctionner le produit et lâappareil connectĂ© sans surveillance !
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits rĂ©servĂ©s, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microîżlm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, mĂȘme par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2203075_v1_0320_02_DS_m_4L_(1)
Product specificaties
Merk: | Voltcraft |
Categorie: | Oplader voor mobiel apparaat |
Model: | CPS-36W |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Voltcraft CPS-36W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Oplader voor mobiel apparaat Voltcraft
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
15 November 2024
3 November 2024
5 Juli 2024
8 April 2024
27 November 2023
27 November 2023
27 November 2023
Handleiding Oplader voor mobiel apparaat
- Oplader voor mobiel apparaat Bosch
- Oplader voor mobiel apparaat Philips
- Oplader voor mobiel apparaat IKEA
- Oplader voor mobiel apparaat Sony
- Oplader voor mobiel apparaat Xiaomi
- Oplader voor mobiel apparaat Panasonic
- Oplader voor mobiel apparaat Motorola
- Oplader voor mobiel apparaat Nokia
- Oplader voor mobiel apparaat Akai
- Oplader voor mobiel apparaat Anker
- Oplader voor mobiel apparaat Ansmann
- Oplader voor mobiel apparaat Audiovox
- Oplader voor mobiel apparaat Aukey
- Oplader voor mobiel apparaat Basetech
- Oplader voor mobiel apparaat Belkin
- Oplader voor mobiel apparaat Blaupunkt
- Oplader voor mobiel apparaat BlueBuilt
- Oplader voor mobiel apparaat Brigmton
- Oplader voor mobiel apparaat Datalogic
- Oplader voor mobiel apparaat Denver
- Oplader voor mobiel apparaat Digitus
- Oplader voor mobiel apparaat DJI
- Oplader voor mobiel apparaat Ednet
- Oplader voor mobiel apparaat Energizer
- Oplader voor mobiel apparaat Ewent
- Oplader voor mobiel apparaat Festool
- Oplader voor mobiel apparaat Fresh N Rebel
- Oplader voor mobiel apparaat Gardena
- Oplader voor mobiel apparaat Gembird
- Oplader voor mobiel apparaat GP
- Oplader voor mobiel apparaat Hama
- Oplader voor mobiel apparaat Hema
- Oplader voor mobiel apparaat HQ
- Oplader voor mobiel apparaat ILive
- Oplader voor mobiel apparaat Insignia
- Oplader voor mobiel apparaat IWalk
- Oplader voor mobiel apparaat Kensington
- Oplader voor mobiel apparaat Kogan
- Oplader voor mobiel apparaat Konig
- Oplader voor mobiel apparaat Kress
- Oplader voor mobiel apparaat Logilink
- Oplader voor mobiel apparaat Makita
- Oplader voor mobiel apparaat Manhattan
- Oplader voor mobiel apparaat Manta
- Oplader voor mobiel apparaat Mophie
- Oplader voor mobiel apparaat Mr Handsfree
- Oplader voor mobiel apparaat Nedis
- Oplader voor mobiel apparaat Powerplus
- Oplader voor mobiel apparaat Pro-User
- Oplader voor mobiel apparaat RCA
- Oplader voor mobiel apparaat Silvercrest
- Oplader voor mobiel apparaat Sitecom
- Oplader voor mobiel apparaat Sweex
- Oplader voor mobiel apparaat Tesla
- Oplader voor mobiel apparaat Toolcraft
- Oplader voor mobiel apparaat TP Link
- Oplader voor mobiel apparaat Tristar
- Oplader voor mobiel apparaat Trust
- Oplader voor mobiel apparaat Urban Revolt
- Oplader voor mobiel apparaat Varta
- Oplader voor mobiel apparaat Vestel
- Oplader voor mobiel apparaat Westfalia
- Oplader voor mobiel apparaat Xtorm
- Oplader voor mobiel apparaat Jura
- Oplader voor mobiel apparaat Clas Ohlson
- Oplader voor mobiel apparaat Champion
- Oplader voor mobiel apparaat GoGEN
- Oplader voor mobiel apparaat KrĂŒger And Matz
- Oplader voor mobiel apparaat Monoprice
- Oplader voor mobiel apparaat Naxa
- Oplader voor mobiel apparaat Steren
- Oplader voor mobiel apparaat Ubiquiti Networks
- Oplader voor mobiel apparaat EMOS
- Oplader voor mobiel apparaat Conceptronic
- Oplader voor mobiel apparaat Nomad
- Oplader voor mobiel apparaat Cooler Master
- Oplader voor mobiel apparaat SilverStone
- Oplader voor mobiel apparaat Thermaltake
- Oplader voor mobiel apparaat Vakoss
- Oplader voor mobiel apparaat Malmbergs
- Oplader voor mobiel apparaat Goodram
- Oplader voor mobiel apparaat Corsair
- Oplader voor mobiel apparaat Natec
- Oplader voor mobiel apparaat Satechi
- Oplader voor mobiel apparaat SIIG
- Oplader voor mobiel apparaat Scosche
- Oplader voor mobiel apparaat Duracell
- Oplader voor mobiel apparaat MiPow
- Oplader voor mobiel apparaat Romoss
- Oplader voor mobiel apparaat Tripp Lite
- Oplader voor mobiel apparaat Veripart
- Oplader voor mobiel apparaat Weego
- Oplader voor mobiel apparaat Orava
- Oplader voor mobiel apparaat Approx
- Oplader voor mobiel apparaat Bauhn
- Oplader voor mobiel apparaat LC-Power
- Oplader voor mobiel apparaat Bretford
- Oplader voor mobiel apparaat WAGAN
- Oplader voor mobiel apparaat CyberPower
- Oplader voor mobiel apparaat Dreamgear
- Oplader voor mobiel apparaat SKROSS
- Oplader voor mobiel apparaat Akyga
- Oplader voor mobiel apparaat Lindy
- Oplader voor mobiel apparaat Lumens
- Oplader voor mobiel apparaat Black Box
- Oplader voor mobiel apparaat IFM
- Oplader voor mobiel apparaat Be Quiet!
- Oplader voor mobiel apparaat SBS
- Oplader voor mobiel apparaat NOCO
- Oplader voor mobiel apparaat Speed-Link
- Oplader voor mobiel apparaat Cellular Line
- Oplader voor mobiel apparaat Zens
- Oplader voor mobiel apparaat IOttie
- Oplader voor mobiel apparaat AMX
- Oplader voor mobiel apparaat Equip
- Oplader voor mobiel apparaat Anthro
- Oplader voor mobiel apparaat Oklahoma Sound
- Oplader voor mobiel apparaat AVer
- Oplader voor mobiel apparaat Vimar
- Oplader voor mobiel apparaat Tzumi
- Oplader voor mobiel apparaat Cygnett
- Oplader voor mobiel apparaat PeakTech
- Oplader voor mobiel apparaat Seasonic
- Oplader voor mobiel apparaat V7
- Oplader voor mobiel apparaat Goal Zero
- Oplader voor mobiel apparaat Palmer
- Oplader voor mobiel apparaat Genki
- Oplader voor mobiel apparaat Chéroy
- Oplader voor mobiel apparaat Wonky Monkey
- Oplader voor mobiel apparaat Anywhere Cart
- Oplader voor mobiel apparaat Qoltec
- Oplader voor mobiel apparaat SilentiumPC
- Oplader voor mobiel apparaat Acme Made
- Oplader voor mobiel apparaat Rocstor
- Oplader voor mobiel apparaat Götze & Jensen
- Oplader voor mobiel apparaat CoolerMaster
- Oplader voor mobiel apparaat RayNeo
- Oplader voor mobiel apparaat Xline
- Oplader voor mobiel apparaat Justsmart.tech
Nieuwste handleidingen voor Oplader voor mobiel apparaat
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
14 December 2024
5 December 2024
4 December 2024
4 December 2024
4 December 2024
1 December 2024
26 November 2024