Vitalmaxx BE201 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vitalmaxx BE201 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
DE Anleitung
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Rückenstützgürtel ent-
schieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels
die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anlei-
tung mitzugeben. Sollten Sie Fragen zum Artikel haben, kontaktie-
ren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
WICHTIGE HINWEISE
Der Gürtel ist zur Entlastung der unteren Rückenmuskulatur
bestimmt.
Für einen Taillenumfang von ca. 55 - 140 cm geeignet.
Der Artikel ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet.
Personen mit Bandscheibenvorfall, Bandscheibenvorwölbung,
degenerativen Gelenkerkrankungen, Erkrankungen der Wir-
belsäule, Lendenverletzungen, Wirbelsäule-, Becken- oder
Rippenbrüchen, Osteoporose sowie schweren Herz-Kreislauf-
oder Atemwegserkrankungen rfen den Artikel nur nach
Rücksprache mit einem Arzt benutzen.
Schwangere sollten den Artikel nicht benutzen.
Sollten Schmerzen oder Reizungen während des Tragens auf-
treten, nehmen Sie den Gürtel ab und versuchen Sie es nach
24 Stunden noch einmal. Wenn die Beschwerden andauern,
konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie den Gürtel wieder an-
legen.
Der Artikel ist r den Privatgebrauch, nicht r eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur wie in der
Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als be-
stimmungswidrig.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren
fern! Es besteht Erstickungsgefahr durch Plastikfolien.
Der Artikel ist kein Spielzeug! Halten Sie Kinder und Tiere
vom Artikel fern, um Verletzungen zu vermeiden.
Legen Sie den Artikel nur im Bauch- und Rückenbereich an.
Der Artikel eignet sich nicht für die Verwendung an anderen
Körperteilen. Legen Sie den Artikel niemals um den Hals.
Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er beschädigt ist.
Setzen Sie den Artikel keinen extremen Temperaturen, star-
ken Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Nässe oder
direkter Sonneneinstrahlung aus. Halten Sie den Artikel von
Feuer (z. B. brennenden Kerzen) und Hitzequellen fern.
Bringen Sie den Artikel nicht mit Reinigungsmitteln bzw.
Chemikalien in Kontakt.
Sollte der Artikel verschmutzt sein, wischen Sie ihn mit einem
feuchten Tuch ab. Er darf nicht in der Waschmaschine gewa-
schen oder ins Wasser getaucht werden.
Bewahren Sie den Artikel trocken und kühl auf.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel,
die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung sowie der Sicher-
heits- und Plfegehinweise, unsachgemäße Behandlung oder
Beschädigung entstehen. Dies gilt auch für den normalen Ver-
schleiß.
Lieferumfang
1 x Rückenstützgürtel
diese Anleitung
Artikelübersicht
1
2
3
1
1 Klettverschluss
2 Druckpunkt kissen
3 Stützkissen
Benutzung
1. Sie können den Gürtel direkt auf der Haut oder auf einem dün-
nen Oberteil, z. B. einem Unterhemd oder eng anliegendem
T-Shirt, tragen. Sollten Sie ein dickeres Oberteil anhaben,
schieben Sie es zum Anlegen des Gürtels hoch. Eine Hose
bzw. einen Rock können Sie anbehalten.
2. Legen Sie den Gürtel am unteren cken an. Die Kissen müs-
sen dabei den Rücken berühren. Das Logo auf den beiden
Druckpunkt kissen soll richtig herum sein und nicht auf dem
Kopf stehen.
3. Richten Sie den Gürtel so aus, dass sich das Stützkissen auf
Ihrer Wirbelsäule be ndet.
4. Verschließen Sie den Klettverschluss am Bauch. Der Gürtel
darf weder zu locker noch zu eng sein. Korrigieren Sie ggf. die
Weite, bis der Gürtel bequem sitzt.
5. Wir empfehlen, den Gürtel am Anfang 30 Minuten zu tragen,
um sich an ihn zu gewöhnen. Danach nnen Sie die Trage-
dauer entsprechend Ihrer Bedürfnisse verlängern.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Artikelnummer: Z 00926 (Modellnummer BE201)
Z 00926_V2_05_2016
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 1
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 1
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 1
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 1
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 1 06.05.2016 11:05:49
06.05.2016 11:05:49
06.05.2016 11:05:49
06.05.2016 11:05:49
06.05.2016 11:05:49
EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this back support belt.
Before using the article for the rst time, please read the instruc-
tions through carefully and keep them for future reference. If the
article is given to someone else, it should always be accompanied
by these instructions. If you have any questions about the article,
contact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de
IMPORTANT INSTRUCTIONS
The belt is designed to be used to relieve stress on the lower
back muscles.
Suitable for a waist measurement of approx. 55 - 140 cm.
The article is not suitable for therapeutic purposes.
People with a slipped or bulging disc, degenerative joint dis-
ease, disorders of the spinal column, lumbar injuries, fractures
of the spine, pelvis or ribs, osteoporosis and also serious car-
diovascular or respiratory diseases may only use the article
following consultation with a doctor.
Pregnant women should not use the article.
If you experience any pain or irritation while wearing the belt,
take it off and try it again after 24 hours. If the problems per-
sist, consult a doctor before you put the belt on again.
The article is designed for personal use only and is not in-
tended for commercial applications. Use the article only as
described in the instructions. Any other use is deemed to be
improper.
Keep the packaging material away from children and animals!
There is a danger of suffocation from plastic lms.
The article is not a toy! Keep children and animals away from
the article in order to prevent injuries.
Only wear the article in the area of the abdomen and back. The
article is not suitable for use on other parts of the body. The
article should never be placed around the neck.
Do not use the article if it is damaged!
Do not expose the article to extreme temperatures, wide tem-
perature variations, moisture, wet conditions or direct sunlight.
Keep the article away from re (e.g. burning candles) and heat
sources.
Make sure the article does not come into contact with cleaning
products or chemicals.
If the article is dirty, wipe it with a damp cloth. It must not be
washed in the washing machine or immersed in water.
Keep the article dry and cool.
The warranty does not cover any defects which are caused
by failure to comply with these instructions and the safety and
care instructions, improper handling or damage. This also ap-
plies to normal wear and tear.
Items Supplied
1 x back support belt
These instructions
Article Overview
1
2
3
1
1 Velcro fastener
2 Pressure point pads
3 Support cushion
Use
1. You can wear the belt directly on your skin or over a thin top,
e.g. a vest or tight- tting T-shirt. If you have a thicker top on,
lift it up to put on the belt. You can keep trousers or a skirt on.
2. Place the belt around your lower back. The pads must touch
your back when you do this. The logo on the two pressure
point pads should be the right way round and not upside down.
3. Align the belt so that the support cushion is on your spine.
4. Do up the Velcro fastener around your stomach. The belt must
not be too loose or too tight. Correct the width if necessary
until the belt ts comfortably.
5. We recommend that you wear the belt for 30 minutes at rst
to get used to it. You can then increase the length of time you
wear it to re ect your needs.
Disposal
The packaging material is recyclable. Please dispose of it
in an environmentally friendly manner and take it to a recy-
cling centre.
Article number: Z 00926 (model number BE201)
Z 00926_V2_05_2016
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 2
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 2
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 2
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 2
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 2 06.05.2016 11:06:13
06.05.2016 11:06:13
06.05.2016 11:06:13
06.05.2016 11:06:13
06.05.2016 11:06:13
FR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne +49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau p3-xe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette ceinture dor-
sale. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la
première utilisation de cet article et le conserver précieusement
pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet
article à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode
d'emploi. Pour toute question concernant l'article, contactez le
service aps-vente depuis notre site Internet :
www.service-shopping.de
REMARQUES IMPORTANTES
La ceinture est destinée à soulager les muscles du bas du dos.
Elle convient aux tours de taille d'env. 55 à 140 cm.
L'article n'est pas adapté à des ns thérapeutiques.
Les personnes souffrant d'une hernie discale, d'une maladie
rative des articulations, de probmes de colonne ver-
brale, de blessures lombaires, de la colonne vertébrale, de
fractures du bassin, des côtes ou de la colonne verbrale,
d'ostéoporose et de graves maladies cardiovasculaires ou res-
piratoires peuvent utiliser l'article uniquement sur avis dical.
Les femmes enceintes ne doivent pas utiliser cet article.
Si des douleurs ou des rougeurs apparaissent pendant le port
de la ceinture, retirez-la et essayez à nouveau de la porter
24 heures plus tard. Si les problèmes persistent, consultez un
médecin avant de porter à nouveau la ceinture.
L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel. Il doit être utilisé uniquement tel qu'indi-
qué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme.
Tenez les emballages hors de portée des enfants et des ani-
maux. Ils risqueraient de s'étouffer avec les lms d'emballage
en plastique !
Cet article n'est pas un jouet ! A n d'éviter toute blessure, veil-
lez à ce que les enfants et les animaux ne s'approchent pas
de l'article.
Placez l'article uniquement sur le ventre et le bas du dos. L'ar-
ticle n'est pas adapté à une utilisation sur d'autres parties du
corps. N'enroulez jamais l'article autour du cou !
N'utilisez pas l'article s'il est endommagé.
N'exposez pas l'article à des températures extrêmes, à de
fortes variations de temrature, ni à l'humidi ou au rayon-
nement direct du soleil. Tenez l'article à l'écart du feu (par ex.
de bougies allumées) et de toute source de chaleur.
Évitez tout contact de l'article avec des produits nettoyants ou
chimiques.
Si l'article est sale, nettoyez-le avec un chiffon humide. Il ne se
nettoie pas en machine et ne doit pas non plus être immergé
dans l'eau.
Conservez l'article au frais dans un endroit sec.
Tout défaut imputable au non respect du présent mode d'em-
ploi ou des consignes de curiet d'entretien, à un traitement
non conforme ou à une détérioration est exclu de la garantie.
L'usure normale est également exclue de la garantie.
Composition
1 x ceinture dorsale
le présent mode d'emploi
Vue générale de l'article
1
2
3
1
1 Fermeture velcro
2 Coussinets à points de pression
3 Coussin de maintien
Utilisation
1. Vous pouvez porter la ceinture à même la peau ou bien sur un
haut n, par ex. un sous-vêtement ou bien un tee-shirt mou-
lant. Si vous portez un haut plus épais, veuillez le relever pour
placer la ceinture. Vous n'êtes pas obligé d'enlever votre jupe
ou votre pantalon.
2. Placez la ceinture sur le bas du dos. Les coussins doivent
s'appliquer contre le dos. Le logo sur les deux coussinets à
points de pression doit être à l'endroit et non pas à l'envers.
3. Placez la ceinture de sorte que le coussin de maintien soit
appliqué contre votre colonne vertébrale.
4. Fermez le velcro au niveau du ventre. La ceinture ne doit être
ni trop lâche ni trop sere. Corrigez le cas échéant sa position
pour qu'elle épouse agréablement le tour de taille.
5. Nous recommandons de porter la ceinture 30 minutes au dé-
but a n de vous y habituer. Vous pourrez ensuite prolonger la
durée du port en fonction de vos besoins.
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-
vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en
le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
férence article : Z 00926 (N° de modèle BE201)
Z 00926_V2_05_2016
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 3
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 3
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 3
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 3
00926_DE-EN-FR-NL_A4_V2.indd 3 06.05.2016 11:06:14
06.05.2016 11:06:14
06.05.2016 11:06:14
06.05.2016 11:06:14
06.05.2016 11:06:14


Product specificaties

Merk: Vitalmaxx
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: BE201

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vitalmaxx BE201 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Vitalmaxx

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd