Vitalmaxx 02048 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vitalmaxx 02048 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Haartrimmerr Augen-
brauen entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktie-
ren Sie den Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungsge-
fahren an. Die dazugehörenden Sicherheitshinweise auf-
merksam durchlesen und diese befolgen.
Symbol für Gleichstrom
Erklärung der Signalwörter
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Trimmen und Modellieren von Augen-
brauen bestimmt.
Nur für den privaten Gebrauch, nicht r eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
Das Produkt nur wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben
nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – Verletzungs- und Erstickungsgefahr! Das
Produkt und das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren
fernhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen!
WARNUNG Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bat-
terien können bei Verschlucken lebensgehrlich sein. Batte rie
und Produkt für Kinder und Tiere unerreichbar aufbewahren.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
VORSICHT Verätzungsgefahr durch Batterieure! Soll-
te die Batterie auslaufen, Körperkontakt mit der Batteriesäure
vermeiden. Gegebenenfalls Schutzhandschuhe tragen. Bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser spülen und sofort medizinische Hilfe
in Anspruch nehmen.
VORSICHT Verletzungsgefahr! Nicht zu viel Druck mit dem
Produkt ausüben!
Das Produkt nicht verwenden:
bei offenen Wunden, Hautinfektionen, Entzündungen, Ekze-
men, Schuppen echte, Rosazea;
bei emp ndlicher Haut, Hautreizungen, Schwellungen, Son-
nenbrand, Ausschlag, Brandwunden und Warzen;
auf Haut, auf die kurz vorher Creme, Öl oder andere brenn-
bare bzw. alkoholische Produkte aufgetragen wurden.
Wenn Unsicherheiten bezüglich der Hautverträglichkeit der
Anwendung besteht, ggf. Rücksprache mit einem Arzt halten.
Das Produkt zunächst auf dem Arm oder Bein testen. Sollten
Hautirritationen auftreten, nicht weiter benutzen!
Es darf keine Fssigkeit in das Produkt eindringen. Nicht
in Wasser tauchen! Niemals beim Baden oder Duschen
verwenden!
Eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Produkt entfernen.
Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp
verwenden.
Die Batterie aus dem Produkt herausnehmen, wenn diese ver-
braucht ist oder das Produkt länger nicht benutzt wird. So wer-
den Schäden durch Auslaufen vermieden.
Das Produkt vor Hitze, offenem Feuer, direktem Sonnenlicht,
extremen Temperaturen und Sßen sctzen.
Lieferumfang
1 x Haartrimmer, 1 x Reinigungsbürste, 1 x Gebrauchsanleitung
Zusätzlich wird eine Batterie (1,5 V; Typ AAA) betigt. Diese ist
nicht im Lieferumfang enthalten.
Das Produkt auf Transportschäden überprüfen. Falls es Schäden
aufweisen sollte, das Produkt nicht verwenden, sondern den
Kundenservice kontaktieren.
Batterie einlegen / wechseln
Vor dem Einlegen der Batterie prüfen, ob die Kontakte im Produkt
und an der Batterie sauber sind, und ggf. reinigen.
1. Die Arretierung am Boden des Produktes in Richtung
-Symbol schieben und die untere Kappe abziehen.
2. Die ggf. verbrauchte Batterie herausnehmen und eine neue
Batterie (1,5 V; Typ AAA) einlegen. Auf die richtige Polari-
tät (+ / –) achten!
3. Die Kappe aufsetzen und die Arretierung in Richtung -Symbol
schieben. Beim Aufsetzen darauf achten, dass die Arretierung
in der Position ist.
Die Batterie bei nachlassender Leistung ersetzen.
Benutzung
Das Produkt nur auf trockener, gereinigter Haut verwenden.
1. Die obere Kappe abziehen.
2. Den Ein- / Ausschalter zum Rasierkopf schieben, um das
Produkt einzuschalten. Das LED-Licht beginnt zu leuchten.
3. Mit der freien Hand die Haut glatt ziehen und den Rasierkopf
mit kleinen, kreisenden Bewegungen über die Haut hren.
Dabei gegen die Haarwuchsrichtung arbeiten.
4. Den Ein- / Ausschalter zum Griff schieben, um das Produkt
auszuschalten. Das LED-Licht erlischt.
5. Die Kappe auf den Rasierkopf aufsetzen.
Reinigung und Aufbewahrung
1. Sicherstellen, dass das Produkt ausgeschaltet ist.
2. Den Rasierkopf gegen den Uhrzeigersinn abdrehen.
3. Mit der Reinigungsrste Haare entfernen.
4. Den Rasierkopf im Uhrzeigersinn festdrehen.
5. Das Produkt mit einem leicht feuchten Tuch und ggf. etwas mil-
dem Reinigungsmittel reinigen. Zum Reinigen keine ätzenden
oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Diese können
die Ober äche beschädigen.
6. Das Produkt an einem trockenen, sauberen, vor direkter Son-
neneinstrahlung geschützten sowie für Tiere und Kinder unzu-
gänglichen Ort lagern.
Technische Daten
Artikelnummer: 02048
Modellnummer: BG-E-0075
Spannungsversorgung: 1,5 V (1 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA)
ID Gebrauchsanleitung: Z 02048 M DS V1 0419
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen.
Batterien sind vor der Entsorgung des Produktes zu ent-
nehmen und getrennt vom Produkt an entsprechenden
Sammelstellen zu entsorgen.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU r Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
Dieses Produkt nicht als normalen Hausmüll, sondern um-
weltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb ents orgen.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
+49 38851 314650 *)
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Alle Rechte vorbehalten.
DE Gebrauchsanleitung
Dear customer,
Thank you for choosing this eyebrow trimmer. If you have any
questions, please contact customer service via our website, at:
www.dspro.de/kundenservice
Explanation of the symbols
Danger symbol: This symbol indicates danger of physical
injury. Please read and follow the safety instructions care-
fully.
Symbol for direct current
Explanation of the signal words
WARNING warns of possible serious injuries and danger to life
CAUTION Warns of mild to moderately severe injuries.
Intended use
This product is intended for trimming and shaping eyebrows.
The product is intended for private, non-commercial use.
Use the product only as described in these operating instruc-
tions. Any other use is regarded as improper use.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING risk of injury and suffocation! Keep the prod-
uct and packaging away from children and animals.
Children are not allowed to play with the product!
WARNING – danger of chemical burn from battery acid!
Batteries can be life-threatening if swallowed. Keep battery
and product out of reach of children and animals. If a battery
has been swallowed, seek medical help immediately.
CAUTION – danger of chemical burn from battery acid! If
a battery leaks, avoid physical contact with the battery acid.
Wear protective gloves if necessary. Should this occur, rinse
the affected areas immediately with plenty of clean water and
seek medical attention immediately.
CAUTION – risk of injury! Do not apply too much pressure
with the product!
Do not use the product:
on open wounds, skin infections, in ammation, eczema, pso-
riasis, rosacea;
on sensitive skin, skin irritations, swelling, sunburn, rashes,
burns and warts;
on skin to which cream, oil or other ammable or alcoholic
products have recently been applied.
If there are any uncertainties regarding the skin compatibility of
the application, consult a doctor if necessary.
First test the product on your arm or leg. If skin irritations occur,
stop using the product!
There must be no liquid in the product. Do not immerse in
water! Never use when bathing or showering!
Remove the leaking battery from the product immediately.
Only use the battery type speci ed in the technical data.
Remove the battery from the product when it has been used
up, or if the product will not be used for a long time. This helps
prevent damage from leaks.
Protect the product from heat, naked ames, direct sunlight,
extreme temperatures, and impacts.
Included in delivery
1x hair trimmer, 1x cleaning brush, 1x operating instructions
1 battery (1.5 V, type AAA) is also needed. This is not included in
the delivery.
Check the product for transport damage. If the product is dam-
aged, do not use it. Instead, contact customer service.
Insert / change battery
Before inserting the battery, check whether the contacts in the
product and on the battery are clean, and clean them if needed.
1. Slide the catch on the bottom of the product towards the
symbol and remove the lower cap.
2. Remove the used battery if necessary and replace it with a
new battery (1.5V; type AAA). Make sure the poles are aligned
correctly (+ / –)!
3. Replace the cap and slide the catch towards the symbol.
While replacing the cap make sure the catch is in position.
Replace the battery if the power decreases.
Usage
Use the product only on dry, clean skin.
1. Remove the upper cap.
2. Slide the on / off switch towards the razor head to switch on the
product. The LED light lights up.
3. With the free hand, smooth the skin and guide the razor head
over the skin in small, circular movements. Work against the
hair growth direction.
4. Slide the on / off switch towards the handle to switch off the
product. The LED light goes out.
5. Put the cap on the razor head.
Cleaning and storage
1. Ensure the product is switched off.
2. Turn the razor head anticlockwise.
3. Remove hair with the cleaning brush.
4. Tighten the razor head by turning it clockwise.
5. Clean the product with a slightly damp cloth and, if necessary,
with a mild detergent. Never use corrosive or abrasive clean-
ers for cleaning. These can damage the surface.
6. Store the product in a dry, clean place away from direct
sunlight, and away from animals and children.
Technical data
Article number: 02048
Model number: BG-E-0075
Power supply: 1.5 V (1 x 1.5V battery, type AAA)
Operating instructions ID: Z 02048 M DS V1 0419
Disposal
Dispose of packaging materials in an environmentally
sound way and take recyclables to collection facilities.
Remove the battery before disposing of the product and
take it to the appropriate collection site separately from the
product.
This product is subject to European Directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Do
not dispose of the product as normal household waste, but
through an of cially approved disposal business according
to environmental regulations.
Customer service / importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.
All rights reserved.
EN Operating Instructions
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions pour votre achat de cette tondeuse pour
sourcils. Pour toute question, contactez notre service après-
vente via notre site Internet : www.dspro.de/kundenservice
Explication des symboles
Symbole de danger : Ce symbole indique un risque de
blessure. Lire attentivement les consignes de sécurité cor-
respondantes et s’y conformer.
Symbole de circuit en courant continu
Explication des mentions d’avertissement
AVERTISSEMENT avertit d’un éventuel risque de blessures
graves ou de dés
ATTENTION avertit d’un risque de blessures légères à
modées.
Usage conforme
Ce produit est destiné à tailler et modeler les sourcils.
Destiné à un usage priet non à un usage professionnel.
N’utiliser le produit que conformément au mode demploi
fourni. Tout autre usage est considéré comme non conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT – Risque de blessure et détouffement !
Tenir les enfants et les animaux à l’écart du produit et de son
matériel d’emballage.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit !
AVERTISSEMENT Risque de brûlure chimique à lacide
de batterie ! En cas d’ingestion, les piles peuvent représenter
un danger mortel. Tenir la pile et le produit hors de portée des
enfants et des animaux. En cas d’ingestion d’une pile, faire
immédiatement appel à un médecin.
ATTENTION Risque de brûlure chimique à l’acide de
batterie ! Si la pile fuit, éviter tout contact avec l’acide de la
pile. Porter des gants le cas échéant. En cas de contact avec
l’acide de la pile, rincer immédiatement les zones touchées à
l’eau claire et consulter un médecin au plus vite.
ATTENTION Risque de blessure ! Ne pas exercer une
pression excessive sur le produit !
Ne pas utiliser le produit :
en cas de plaies ouvertes, d’infections cutanées, d’in amma-
tions, d’eczéma, de psoriasis, de rosacée ;
en cas de peau sensible, d’irritations cutanées, de gon e-
ments, de coups de soleil, d’éruptions cutanées, de brûlures
et de verrues ;
après avoir appliqué sur la peau de la crème, de l’huile ou
autres produits in ammables ou comportant de l’alcool.
En cas d’incertitude relative à la tolérance cutanée pour l’appli-
cation du produit, demander conseil à un médecin.
Commencer par tester le produit sur le bras ou la jambe. En
cas d’irritations cutanées, ne pas continuer à utiliser le produit !
Aucun liquide ne doit pénétrer dans le produit. Ne pas
plonger le produit dans l’eau ! Ne jamais utiliser le produit
dans le bain ou sous la douche !
Retirer immédiatement du produit toute pile ayant fui.
Utiliser uniquement le type de batterie indiqué dans les carac-
téristiques techniques.
Retirer la pile du produit lorsquelle est déchargée et que le
produit n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Cela
permettra d’éviter tous dommages liés à une fuite.
Protéger le produit de la chaleur, des ammes, de la lumière
directe du soleil, des températures extrêmes et des chocs.
Contenu de la livraison
1 x tondeuse, 1 x brosse de nettoyage, 1 x mode demploi
1 pile (1,5 V ; type AAA) est nécessaire. Elle nest pas fournie.
Véri er que le produit n’a pas été endommagé pendant le trans-
port. Si le produit est endommagé, ne pas l’utiliser et contacter le
service aps-vente.
Mise en place / remplacement de la pile
Avant d’insérer la pile, véri er que les contacts du produit et de
pile sont propres. Les nettoyer au besoin.
1. Faire glisser le dispositif de verrouillage au bas du produit vers
le symbole et retirer le couvercle inférieur.
2. Retirer le cas échéant le pile usagée et la remplacer par une
pile neuve (de type AAA ; 1,5 V). Respecter la polarité (+ / –) !
3. Replacer le couvercle et faire glisser le dispositif de verrouillage
vers le symbole . Placant le couvercle veillez à ce que
le dis-
positif de verrouillage se trouve en
position .
Si les performances diminuent, remplacer la pile.
Utilisation
Utiliser uniquement le produit sur une peau sèche et nettoyée.
1. Retirer le cache de la tête de la tondeuse.
2. Faire glisser l’interrupteur marche / arrêt vers la tête de la
tondeuse pour mettre en marche le produit. Le voyant LED
s’allume.
3. Tendre la peau avec la main libre et guider la tête de la ton-
deuse en faisant de petits mouvements circulaires sur la peau.
Travailler dans le sens contraire de la pousse du poil.
4. Faire glisser l’interrupteur marche / arrêt vers la poige de la
tondeuse pour arrêter le produit. Le voyant LED s’éteint.
5. Replacer le cache sur la tête de la tondeuse
Nettoyage et rangement
1. Sassurer que le produit est éteint.
2. Faire tourner la tête de la tondeuse dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
3. Utiliser la brosse de nettoyage pour retirer les poils.
4. Serrer la tête de la tondeuse dans le sens des aiguilles dune
montre.
5. Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement humide et un
tergent doux si cessaire. Ne pas utiliser de détergents
abrasifs ou corrosifs car ils risqueraient dendommager les
surfaces.
6. Ranger le produit dans un endroit propre et sec, à labri de la
lumière directe du soleil et hors de portée des animaux et des
enfants.
Caractéristiques techniques
Référence : 02048
Numéro de modèle : BG-E-0075
Alimentation électrique : 1,5 V (1 x pile de type AAA, 1,5 V)
ID du mode d’emploi : Z 02048 M DS V1 0419
Mise au rebut
Mettre au rebut l’emballage dans le respect de l’environne-
ment en le jetant dans un bac de recyclage.
Avant de mettre le produit au rebut, retirer la pile et la éli-
miner séparément du produit, en les amenant à un point de
collecte prévu à cet effet.
Ce produit relève de la directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d’équipements électriques et électro-
niques (DEEE). Ne pas jeter ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires, mais de manière respectueuse de
l’environnement par l’intermédiaire d’une entreprise d’élimi-
nation agréée.
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
+49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau p3-xe allemand au tarif de votre fournisseur.
Tous droits réservés.
FR Mode d’emploi


Product specificaties

Merk: Vitalmaxx
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 02048

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vitalmaxx 02048 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Vitalmaxx

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd