Vimar ELVOX 949B Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Vimar ELVOX 949B (16 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
Art. 949B
Distributore al piano a 4 o 8 cifre
Distributor on landing w/ 4 or 8 digits
Distribut. palier Ă  4 ou 8 chiffres
Etagenverteiler 4- oder 8-stellig
Distribuidor en planta 4 u 8 dĂ­gitos
Distribuidor no piso 4 ou 8 dĂ­gito
2
DESCRIZIONE
Il distributore al piano ha la possibilitĂ  di selezionare e smistare 4 chiamate
elettroniche dirette a 4 citofoni del tipo 6201 - 8877 o monitor tipo 6307 -
6507 - 6607 - 660B - (6000 + 6201) - (6003 + 6201) ad esso connessi. E’ in
grado di discriminare il comando di apertura serratura da quello di chiamata
centralino proveniente da apparecchi con un solo pulsante, e di gestire 2 tipi
di funzioni ausiliarie.
INSTALLAZIONE
Il distributore Art. 949B andrĂ  posto in un luogo asciutto e lontano da polvere
e fonti di calore. Al fine di facilitare controlli e messe a punto curare che
il luogo sia facilmente accessibile. Fissare a parete il distributore mediante
i tasselli in dotazione o inserendolo in apposito quadro con barra DIN ad
omega. Prima di procedere al collegamento accertarsi mediante un normale
tester che i conduttori non siano interrotti o in corto circuito; è buona norma
che l’impianto sia eseguito in canaline separate dalla rete elettrica. Cablare le
morsettiere di collegamento seguendo gli schemi in dotazione. Dare tensione
all’impianto.
PROGRAMMAZIONE E FUNZIONAMENTO
Per programmare il numero del distributore e di conseguenza dei 4 apparec-
chi ad esso collegati, premere il pulsante “P1” e successivamente premere e
mantenere premuto il pulsante “P2”. Se l’operazione è stata eseguita corretta-
mente, il distributore entra in programmazione accendendo il diodo LED “A”.
In questo istante si può rilasciare il pulsante “P2”. Se il diodo non si accende
ripetere l’operazione. Sollevando il microtelefono del citofono collegato ai
morsetti “A1-A3” è possibile comunicare con la targa di scala affinché venga
inviato il codice relativo all’apparecchio. Riporre il microtelefono ed attendere
la chiamata. Quando il codice proveniente dalla targa arriva al distributore,
questi lo memorizza per sempre e lo mantiene fino alla prossima eventuale
programmazione, anche in mancanza della tensione di rete.
Gli altri tre apparecchi, collegati al distributore, si programmano come il prece-
dente. Premendo nuovamente il pulsante P1 e successivamente mantenendo
premuto il pulsante “P2”, vengono selezionati in successione i led A-B-C-D
corrispondenti ai citofoni o monitor collegati al distibutore. E’ possibile per-
ciò assegnare ad ogni apparecchio il proprio numero indipendentemente da
quello degli altri. Nel caso di impianti con scale con più entrate, è necessario
estrarre il connettore relativo al montante citofoni delle altre targhe, lascian-
done una sola in funzione per la sola fase di programmazione. L’operazione
di programmazione può essere ripetuta più volte con numeri compresi fra i
valori 00000001 e 99999999.
Per eseguire una chiamata al centralino è sufficiente premere su un apparec-
chio a riposo il tasto contrassegnato con il simbolo chiave. Invece, quando il
citofono riceve una chiamata dalla targa, la pressione del medesimo tasto de-
termina l’apertura della serratura connessa con la targa che lo ha chiamato.
Nel distributore sono previste due funzioni comuni all’impianto azionabili da
ciascun citofono o monitor (accensione luce scale, servizi vari ecc.). Per cia-
scuna funzione si dovranno utilizzare pulsanti diversi, oltre quello giĂ  a dispo-
sizione di apertura serratura/chiamata portiere. Per programmare una sola
funzione ausiliaria portare il ponte “F1-F2” nella posizione “F1”; per entrambe
le funzioni ausiliarie, portare il ponte “F1-F2” nella posizione “F2”. Utilizzare
tali funzioni solo se indicate nello schema di collegamento (vedi varianti).
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA
2002/96 (RAEE)
Al ne di evitare danni all’ambiente e alla salute umana oltre che di
incorrere in sanzioni amministrative, l’apparecchiatura che riporta
questo simbolo dovrĂ  essere smaltita separatamente dai riîšżuti urbani ovvero
riconsegnata al distributore all’atto dell’acquisto di una nuova. La raccolta
dell’apparecchiatura contrassegnata con il simbolo del bidone barrato do-
vrĂ  avvenire in conformitĂ  alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente
preposti allo smaltimento dei riîšżuti. Per maggiori informazioni contattare il
numero verde 800-862307.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni re-
golanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel Paese dove i prodotti
sono installati.
CONFORMITĂ€ NORMATIVA.
Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
IT
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com
IT
MORSETTIERA DI COLLEGAMENTO LATO TARGA
A) Collegamento per funzione ausiliaria F1 da collegare se indicato nello
schema.
B) Collegamento per funzione ausiliaria F2 da collegare se indicato nello
schema.
4) Collegamento comune per funzioni ausiliarie da collegare se indicato
nello schema.
1) Linea di chiamata digitale.
2) N.U.
3) Linea di fonica
4) Linea negativo
5) Linea +13.5 Vcc
MORSETTIERA DI COLLEGAMENTO LATO CITOFONI
C) Collegamento per funzione ausiliaria F1 da collegare se indicato nello
schema.
D) Collegamento per funzione ausiliaria F2 da collegare se indicato nello
schema.
4) Collegamento comune per funzioni ausiliarie da collegare se indicato
nello schema.
1) Linea di chiamata digitale
2) N.U.
3) Linea di fonica
4) Linea negativo
5) Linea +13.5 Vcc
MORSETTIERA DI COLLEGAMENTO CITOFONI
A1) Linea di collegamento per la fonica del 1° citofono.
A3) Linea di collegamento per il comune del 1° citofono.
B1) Linea di collegamento per la fonica del 2° citofono.
B3) Linea di collegamento per il comune del 2° citofono.
C1) Linea di collegamento per la fonica del 3° citofono.
C3) Linea di collegamento per il comune del 3° citofono.
D1) Linea di collegamento per la fonica del 4° citofono.
D3) Linea di collegamento per il comune del 4° citofono.
ATTENZIONE
Per una buona manutenzione degli impianti, è INDISPENSABILE, all’atto
della programmazione del distributore, la compilazione dell’apposita etichetta
promemoria applicata sul mobile.
3
DISTRIBUTION UNIT
This distribution unit, to which four interphones type 6201 - 8877 or monitor
type 6307 - 6507 - 6607 - 660B - (6000 + 6201) - (6003 + 6201) are con-
nected, typically on the same floor, is able to select and assign four electro-
nic calls directed to the respective users. The unit will discriminate between
a control signal generated to open the door and a switchboard call to the
exchange originating from interphones with only one button, as well as con-
trolling two types of auxiliary function.
INSTALLATION
The 949B distribution unit must be located in a dry, dustfree place away from
heat sources. The location should afford ease of access for the purposes of
inspection and setting operations. The unit can be mounted either to the wall,
using the fixing plugs provided, or to an equipment panel with DIN omega
rails. Before any connections are made, checks should be made (using a nor-
mal tester) to ensure that there are no conductors broken or short circuiting.
It is good practice to run system wiring and mains wiring through separate
conduits.Wire up the connection terminals as in diagrams provided. Connect
the installation to the mains.
PROGRAMMING AND OPERATION
To program the number of the distributor and consequently of the 4 sets con-
nected with it, press button “P1”, then press and hold “P2”. If the procedure
has been effected correctly, the unit will assume programming mode with
LED “A” lighting up, at which point “P2” can be released. If the LED does
not light up, the sequence must be repeated. The handset is now lifted to
establish communication with the entrance panel, so that the code for the set
wired to terminals A1-A3 can be received. Replace the handset and wait for
the call on interphone or monitor. As the code is transmitted from the panel
to the distribution unit, it will be memorized for good by the unit and remain
stored until further reprogramming, even in the event of the panel being di-
sconnected from the power supply. The other three interphones, connected
to the distribution unit, are programmed as the previous one. By pressing and
holding button “P2” the Leds A-B-C-D, corrisponding to the interphones or
monitor, connected to the distribution unit, are selected in sequence. In case
of installations with several entries, connector concerning the interphones
risers of other entrance panels must be removed, letting in operation only
one entrance panel for the sole programming phase. This operation can be
repeated any number of times, using other numbers between 00000001 and
99999999.
The switchboard is called simply by pressing, on the set at rest, the button
with the key symbol. When on the contrary the intrphones receives a call from
entrance panel, pressing this same button will open the doorlock associated
with that particular panel. The distribution unit affords two auxiliary functions
common to the system (stair or passage lights, sundry services, etc.); these
can be operated from each of the interphones or monitors. For each such
function different buttons are being used in addition to the door opener and
concierge one. To program just one auxiliary function, position the “F1-F2” ju-
mper on “F1”; for two auxiliary functions, position the jumper “F1-F2” on “F2”.
The functions should be selected only if indicated in the wiring diagram (see
variations).
INFORMATION FOR USERS UNDER DIRECTIVE 2002/96 (WEEE)
In order to avoid damage to the environment and human health as
well as any administrative sanctions, any appliance marked with this
symbol must be disposed of separately from municipal waste, that
is it must be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one. Appli-
ances marked with the crossed out wheelie bin symbol must be collected in
accordance with the instructions issued by the local authorities responsible
for waste disposal.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out observing current installation regulations for
electrical systems in the Country where the products are installed.
CONFORMITY.
EMC directive
Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
EN
The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com
EN
PANEL SIDE CONNECTION TERMINALS
A) F1 auxiliary function - connect if indicated in diagram
B) F2 auxiliary function - connect if indicated in diagram
4) Commun for auxiliary functions - connect if indicated in diagram
1) Digital call line
2) Not used
3) Phono line
4) Negative line
5) +13.5 Vdc
INTERPHONE SIDE CONNECTION TERMINALS
C) F1 auxiliary functions - connect if indicated in diagram
D) F2 auxiliary functions - connect if indicated in diagram
4) Commun for auxiliary functions - connect if indicated in diagram
1) Digital call line
2) Not used
3) Phono line
4) Negative line
5) +13.5 Vdc
INTERPHONE CONNECTION TERMINALS
A1) Phono connection line - 1st interphone
A3) Common connection line - 1st interphone
B1) Phono connection line - 2nd interphone
B3) Common connection line - 2nd interphone
C1) Phono connection line - 3rd interphone
C3) Common connection line - 3rd interphone
D1) Phono connection line - 4th interphone
D3) Common connection line - 4th interphone
NOTE
When programming the distributor the proper code directory label, placed on
the housing, MUST BE FILLED IN.


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: ELVOX 949B

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar ELVOX 949B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Vimar

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd