Vimar ELVOX 0002/818 Handleiding

Vimar Niet gecategoriseerd ELVOX 0002/818

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Vimar ELVOX 0002/818 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
0002/818
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401477A0 00 2005
Suoneria 12Va.c. per citofoni 8870.1 • 12Vac bell for interphone 8870.1
Sonnerie 12Vac pour interphone 8870.1 • Klingel 12Vac für Haustelefon 8870.1
Timbre 12Vac para citófono 8870.1 • CampaĆ­nha 12Vac para interfone 8870.1
ĪšĪæĻ…Ī“ĪæĻĪ½Ī¹ 12Vac για ενΓοεπικ. 8870.1
• Installazione
• Installation
• Installation
• Installation
• Montaje
• Instalação
ā€¢ī˜ƒ Ī•Ī³ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ĻƒĻ„Ī±ĻƒĪ·ī˜ƒ
ŲØŁŠŁƒī˜œŁ„Ų§ •
• Variante per incremento volume suoneria:
• Variant to increase the bell volume:
• Variante pour augmenter le volume de la sonnerie :
• Variante zur VerstƤrkung des Klingeltons:
• Variante para subir el volumen del timbre:
• Variante para aumento do volume da campainha:
• Παραλλαγή για Ī±ĻĪ¾Ī·ĻƒĪ· της Ī­Ī½Ļ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚ ήχου ĪŗĪæĻ…Ī“ĪæĻ…Ī½Ī¹ĪæĻ:
Installazione sul coperchio del citofono
con seconda vite in dotazione
Montaje en la tapa del por-
tero automƔtico con el se-
gundo tornillo en dotación
ƀ installer sur le cou-
vercle de l’interphone
avec la deuxiĆØme vis
comprise Instalação na tampa do intercomunicador
com segundo parafuso fornecido
Installation auf der Abdeckung des
Haustelefons mit zweiter mitgelieferter
Schraube
Installation on inter-
phone cover with sec-
ond screw provided
Ī•Ī³ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ĻƒĻ„Ī±ĻƒĪ·ī˜ƒ ĻƒĻ„Īæī˜ƒ ĪŗĪ¬Ī»Ļ…Ī¼Ī¼Ī±ī˜ƒ Ļ„ĪæĻ…ī˜ƒ θυροτη
-
Ī»Ī­Ļ†Ļ‰Ī½ĪæĻ…ī˜ƒĪ¼Īµī˜ƒĻ„Ī·ī˜ƒĪ“ĪµĻĻ„ĪµĻĪ·ī˜ƒĻ€Ī±ĻĪµĻ‡ĻŒĪ¼ĪµĪ½Ī·ī˜ƒĪ²ĪÆĪ“Ī±
0002/818
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401477A0 00 2005
• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indicacheilprodottoallanedellapropriavitautiledeveessereraccoltoseparatamente
daglialtririuti.L’utentedovrĆ ,pertanto,conferirel’apparecchiaturagiuntaanevita
agliidoneicentricomunalidiraccoltadi󰀨erenziatadeiriutielettrotecniciedelettronici.
In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura
chesidesiderasmaltirealdistributore,almomentodell’acquistodiunanuovaapparecchiaturadi
tipoequivalente.Pressoidistributoridiprodottielettroniciconsuperciedivenditadialmeno400
m2èinoltrepossibileconsegnaregratuitamente,senzaobbligodiacquisto,iprodottielettronicida
smaltirecondimensioniinferioria25cm.L’adeguataraccoltadi󰀨erenziataperl’avviosuccessivo
dell’apparecchiaturadismessa al riciclaggio, al trattamento eallo smaltimento ambientalmente
compatibilecontribuisceadevitarepossibilie󰀨ettinegativisull’ambienteesullasaluteefavorisce
ilreimpiegoe/oriciclodeimaterialidicuiècompostal’apparecchiatura.
ā€¢ī˜ƒIfthecrossed-outbinsymbolappearsontheequipmentorpackaging,thismeanstheproduct
mustnotbeincludedwithothergeneralwasteattheendofitsworkinglife.Theusermusttake
thewornproducttoasortedwastecenter,orreturnittotheretailerwhenpurchasinganewone.
Productsfordisposalcanbeconsignedfreeofcharge(withoutanynewpurchaseobligation)to
retailerswithasalesareaofatleast400m
2,iftheymeasurelessthan25cm.Ane󰀩cientsorted
waste collectionfor theenvironmentally friendly disposalof theuseddevice, or its subsequent
recycling,helpsavoidthepotentialnegativee󰀨ectsontheenvironmentandpeople’shealth,and
encouragesthere-useand/orrecyclingoftheconstructionmaterials.
ā€¢ī˜ƒ L’installazione deve essere e󰀨ettuata da personale
qualicatoconl’osservanza delledisposizioniregolanti 
l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
doveiprodottisonoinstallati.
ā€¢ī˜ƒ Installation should be carried out by qualied
personnel in compliance with the current regulations
regardingthe installation ofelectrical equipmentin the
countrywheretheproductsareinstalled.
• Regole di installazione • Installation rules
• ConformitĆ  normativa • Conformity
• Direttiva EMC • EMC directive
ā€¢ī˜ƒNormeī˜ƒā€¢ī˜ƒStandards:EN61000-6-1,EN
61000-6-3
• RAEE - Informazione agli utilizzatori • WEEE - Information for users
Il manuale istruzioni ĆØ scaricabile dal sito www.
vimar.com • The instruction manual is down
-
loadable from the site www.vimar.com
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 ā€“ī˜ƒ art.33.
Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo. ā€¢ī˜ƒ
REACH (EU)Regulation no. 1907/2006 ā€“ī˜ƒArt.33. The
productmaycontaintracesoflead.
1 2 3 S 15
7
8
4
5
3
1
2
6
B
CH
Collegamento • Connection • Connexion • Anschluss • Conexión • Ligação • • Ī£ĻĪ½Ī“ĪµĻƒĪ· Ų§Ł„ŲŖŁˆŲµļ»“ļ»Ÿ
Suoneria12Va.c.
12Vac bell
Sonnerie 12Vac
Klingel 12Vac
Timbre12Vac
ĪšĪæĻ…Ī“ĪæĻĪ½Ī¹ī˜ƒ12Vac
0002/818
Montante - Cable riser
Colonne montante - Steigleitung
Montante - Montante
ĪšĪµĪ½Ļ„ĻĪ¹ĪŗĪ·ī˜ƒĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī·ī˜ƒ-
ī˜Ÿī˜žī˜ī˜œī˜›ī˜šī˜™ ī˜˜ī˜—ī˜–ī˜•
K
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
TelƩfono
Telefone
Ī˜Ļ…ĻĪæĻ„Ī·Ī»Ī­Ļ†Ļ‰Ī½Īæ
ī˜˜ī˜”ī˜“ī˜›ī˜’ī˜‘ ī˜ī˜–ī˜ī˜Ž
8870.1
K - Pulsantedichiamatafuoriporta
Door call button
Bouton d’appel palier
Etagenruftaster
 Tecladellamadadesdefueradelapuerta
Botão de chamada de patamar
 ĪšĪæĻ…Ī¼Ļ€ĪÆī˜ƒĪŗĪ»Ī®ĻƒĪ·Ļ‚ī˜ƒĪ±Ļ€ĻŒī˜ƒĪµĪ¾ĻŽĻ€ĪæĻĻ„Ī±
ī˜ī˜–ī˜ī˜šī˜™ ī˜Œī˜‹ī˜–ī˜Š ī˜‰ī˜ˆī˜šī˜–ī˜‡ī˜ˆī˜šī˜™ ī˜‹ī˜


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: ELVOX 0002/818

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar ELVOX 0002/818 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Vimar

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd