Vimar 01856 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vimar 01856 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 182 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400311A0 02 1807
01856
Attuatore con uscita 0-10 V d.c. per controllo di ballast, uscita
a relè in scambio, installazione su guida EN 50022, occupa 3
moduli da 17,5 mm - grigio RAL 7035.
Attuatore per ballast con comando 0-10 V. Il dispositivo è comandato tramite un
pulsante basculante. L’uscita massima in corrente del dispositivo è di 30 mA.
CARATTERISTICHE.
• Tensione nominale di alimentazione: BUS 29 V
• Assorbimento: 10 mA
• Distanza tra attuatore e ballast: 50 m max con cavo twistato
• Morsetti:
- bus TP,
- tensione di rete: 120 - 230 V~ 50-60 Hz
- contatti relè (C, NC, NO)
- comando 0-10 V
• Carichi comandabili dall’uscita a relè in scambio:
- ballast : 2,5 A (20.000 cicli)
• Carichi comandabili dall’uscita 0-10 V:
- ballast con ingresso 0-10 V: 30 mA
• 3 moduli da 17,5 mm
COLLEGAMENTI.
Nella figura a lato, viene riportato un esempio di collegamento con un ballast. A
seconda del tipo di ballast utilizzato, il collegamento della fase L al ballast stesso
attraverso i contatti del relè integrato nel dispositivo 01856 può non essere neces-
sario; in questo caso collegare direttamente il morsetto L alla fase elettrica.
Nel caso di utilizzo dell’uscita a relè, il circuito di alimentazione deve essere protetto
contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con cor-
rente nominale non superiore a 10A.
CONFIGURAZIONE.
PER LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE, VEDERE IL
MANUALE ISTRUZIONI DEL SISTEMA By-me.
• Blocchi funzionali: 1; il blocco può appartenere al massimo a 4 gruppi.
• Selezione del blocco funzionale (configurazione), quando la centrale, durante la
creazione dei gruppi, richiede di premere il pulsante dei dispositivi:
- premere il pulsante di configurazione, si accende il led rosso;
- a led rosso acceso, la centrale configura il blocco funzionale; al termine dell’ope-
razione il led rosso si spegne.
PARAMETRI.
• velocità di regolazione: bassa, media o alta;
• led sempre spento o acceso solo a regolatore attivo.
• Parametri di default: attuatore regolatore con velocità di regolazione media, led
sempre spento.
SCENARI.
L’attuatore può appartenere fino a 4 scenari diversi e, per ogni scenario, memorizzare
lo stato da richiamare all’attivazione dello scenario stesso.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN 50428.
Actuator with output 0-10 V d.c. for ballast control, change-
over relay output , installation on EN 50022 rails, occupies 3
modules of 17.5 mm - grey RAL 7035.
Actuator for ballast with 0-10 V control. The device is controlled with a tilt push-
button. The device’s maximum output current is 30 mA.
CHARACTERISTICS.
• Rated supply voltage: BUS 29 V
• Input: 10 mA
• Distance between actuator and ballast: 50 m max with twisted cable
• Terminals:
- TP BUS
- mains voltage: 120-230 V~ 50-60 Hz
- relay contacts (C, NC, NO)
- control 0-10 V
• Loads that can be controlled by the change-over relay output:
- ballast (20.000 cycles)
• Loads that can be controlled by the 0-10 V output:
- ballast with 0-10 V input
• 3 modules of 17.5 mm.
CONNECTIONS.
The figure alongside shows an example of a connection with ballast. Depending on
the type of ballast used, the connection of phase L to the ballast through the relay
contacts integrated in device 01856 may not be necessary; in this case, connect
terminal L directly to the electric phase.
The feeding circuit of the relay output must be protected against overloads by a
device, fuse or automatic circuit breaker, with rated current not higher than 16 A.
CONFIGURATION.
FOR THE OPERATIONS OF INSTALLATION AND CONFIGURATION, SEE
THE By-me SYSTEM INSTRUCTIONS MANUAL.
• Functional blocks: 1; the block can belong to at most 4 groups.
• Selecting the functional block (configuration), when the control unit, during group
creation, requires pressing the device button:
- press the configuration button, the red LED will light up;
- with the red LED on, the control unit will configure the functional block; at the end
of this operation the red LED will go out.
PARAMETERS.
• adjustment speed: low, medium or high;
• LED always off or on only with dimmer on.
• Default parameters: dimmer actuator with medium adjustment speed, LED
always off.
SCENARIOS.
The actuator can belong to up to 4 different scenarios and, for each scenario, save
the status to retrieve when activating the scenario.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
CONFORMITY.
LV directive. EMC directive.
Standard EN 50428.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indi-
ca che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli al-
tri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei cen-
tri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-
valente. Presso i distributori di prodotti elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m 2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio suc-
cessivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento am-
bientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
WEEE - User information
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product
must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must
take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a
new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase
obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25 cm.
An efcient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used devi-
ce, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment
and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400311A0 02 1807
01856
Actuateur avec sortie 0-10 V d.c. pour contrĂ´le de ballast, sor-
tie Ă  relais inverseur, installation sur guide EN 50022, occupe
3 modules de 17,5 mm - gris RAL 7035.
Actuateur pour ballast avec commande 0-10 V. Le dispositif est commandĂŠ au
moyen d’un bouton basculant. La sortie maximum en courant du dispositif est de
30 mA.
CARACTÉRISTIQUES.
• Tension nominale d’alimentation : BUS 29 V
• Absorption : 10 mA
• Distance entre actuateur et ballast : 50 m max avec câble twisté
• Bornes :
- BUS TP
- tension d’alimentation : 120-230 V~ 50-60 Hz
- contacts Ă  relais (C, NC, NO)
- commande 0-10 V
• Charges pouvant être commandées depuis la sortie à relais inverseur:
- ballast (20.000 cycles)
• Charges pouvant être commandées depuis la sortie 0-10 V:
- ballast avec entrĂŠe 0-10 V
• 3 modules de 17,5 mm
RACCORDEMENTS.
Sur la figure ci-contre se trouve un exemple de raccordement avec un ballast.
Selon le type de ballast utilisĂŠ, le raccordement de la phase L au ballast Ă  travers
les contacts du relais intĂŠgrĂŠ dans le dispositif 01856 peut ne pas ĂŞtre nĂŠcessaire ;
dans ce cas, relier directement la borne L Ă  la phase ĂŠlectrique.
Le circuit d’alimentation de la sortie à relais doit être protégé contre les surcharges
par un dispositif, un fusible ou un interrupteur automatique, avec courant nominal
ne dĂŠpassant pas 16 A.
CONFIGURATION.
POUR LES OPÉRATIONS D’INSTALLATION ET DE CONFIGURATION, VOIR
LE MANUEL D’INSTRUCTIONS DU SYSTÈME By-me.
• Blocs fonctionnels: 1 ; le bloc peut appartenir au maximum à 4 groupes
• Sélection du bloc fonctionnel (configuration), lorsque la centrale, pendant la créa-
tion des groupes, demande d’appuyer sur le bouton des dispositifs :
- appuyer sur le bouton de configuration ; la led rouge s’allume ;
- lorsque la led rouge est allumĂŠe, la centrale configure le bloc fonctionnel ; Ă  la fin
de l’opération, la led rouge s’éteint.
PARAMÈTRES.
• vitesse de réglage : basse, moyenne ou haute ;
• led toujours éteinte ou allumée seulement à régulateur actif.
• Paramètres par défaut : actuateur régulateur avec vitesse de réglage moyenne,
led toujours ĂŠteinte.
SITUATIONS.
L’actuateur peut appartenir à 4 situations différentes et, pour chaque situation,
mémoriser l’état à rappeler à l’activation de cette même situation.
RÈGLES D’INSTALLATION.
L’installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément
aux dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le
pays concernĂŠ.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive BT. Directive EMC. Norme EN 50428.
DEEE - Informations destinĂŠes aux utilisateurs
Le symbole du caisson barre, la ou il est reporte sur l’appareil ou l’emballage, indique que le
produit en n de vie doit etre collecte separement des autres dechets. Au terme de la duree
de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre a un centre de collecte separee
ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratui-
tement, sans obligation d’achat, les produits a eliminer de dimensions inferieures a 25 cm aux
revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La collecte separee appropriee pour
l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et a l’elimination dans
le respect de l’environnement contribue a eviter les effets negatifs sur l’environnement et sur
la sante et favorise le reemploi et/ou le recyclage des materiaux dont l’appareil est compose.
Actuador con salida 0-10 Vcc para control del ballast, salida
de relĂŠ de intercambio, instalaciĂłn en riels EN 50022, ocupa 3
mĂłdulos de 17,5 mm - gris RAL 7035.
Actuador para ballast con mando 0-10 V. El dispositivo se manda mediante un
pulsador basculante. La salida mĂĄxima de corriente del dispositivo es de 30 mA.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión nominal de alimentación: BUS 29 V
• Absorción: 10 mA
• Distancia entre actuador y ballast: 50 m máx. con cable doble
• Bornes:
- bus TP,
- tensiĂłn de red: 120 - 230 V~ 50-60 Hz
- contactos del relĂŠ (C, NC, NO)
- mando 0-10 V
• Loads that can be controlled by the change-over relay output:
- ballast (20000 cycles)
• Loads that can be controlled by the 0-10 V output:
- ballast with 0-10 V input
• 3 módulos de 17,5 mm.
CONEXIONES.
En la figura al lado se ilustra un ejemplo de conexiĂłn con un ballast. En funciĂłn del
tipo de ballast utilizado, la conexiĂłn de la fase L al ballast a travĂŠs de los contactos
del relĂŠ integrado en el dispositivo 01856 puede ser innecesaria; en este caso,
conectar directamente el borne L a la fase elĂŠctrica.
El circuito de alimentaciĂłn de la salida de relĂŠ se p2-ha de proteger contra sobrecargas
mediante un dispositivo, fusible o interruptor automĂĄtico, con corriente nominal
inferior a 16 A.
CONFIGURACIÓN.
PARA LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN,
CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL SISTEMA By-me.
• Bloques funcionales: 1; el bloque puede pertenecer a cuatro grupos como máxi-
mo.
• Selección del bloque funcional (configuración), cuando la centralita, durante la
creaciĂłn de los grupos, solicita que se accione el pulsador de los dispositivos:
- accionar el pulsador de configuraciĂłn (el led rojo se enciende);
- con el led rojo encendido, la centralita configura el bloque funcional; al tĂŠrmino de
la operaciĂłn, el led rojo se apaga.
PARÁMETROS.
• velocidad de regulación: baja, media o alta;
• led siempre apagado o sólo encendido con el regulador activo.
• Parámetros preestablecidos: actuador regulador con velocidad de regulación
media, led siempre apagado.
ESCENARIOS.
A un actuador se le pueden asignar cuatro escenarios diferentes, memorizando el
estado que debe activar para cada uno.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalaciĂłn debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las dispo-
siciones en vigor que regulan el montaje del material elĂŠctrico en el paĂ­s donde se
instalen los productos.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva BT. Directiva EMC.
Norma EN 50428.
RAEE - InformaciĂłn para los usuarios
El simbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que
el producto, al nal de su vida util, se debe recoger separado de los demas residuos. Al nal
del uso, el usuario debera encargarse de llevar el producto a un centro de recogida diferen-
ciada adecuado o devolverselo al vendedor con ocasion de la compra de un nuevo producto.
En las tiendas con una supercie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuita-
mente, sin obligacion de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones
inferiores a 25 cm. La recogida diferenciada adecuada para proceder posteriormente al re-
ciclaje, al tratamiento y a la eliminacion del aparato de manera compatible con el medio am-
biente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y fa-
vorece la reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49400311A0 02 1807
01856
Εκκινητής με έξοδο 0-10 V d.c. για έλεγχο, έξοδος με ρελλέ
μεταγωγής, εγκατάσταση σε ράγα EN 50022, καλύπτει 3
θέσεις των 17,5 mm - γκρί RAL 7035.
Εκκινητής για ballast με έλεγχο 0-10 V. Ο μηχανισμός ελέγχεται μέσω ενός μπουτόν
εναλλαγής. Η μέγιστη ένταση εξόδου του μηχανισμού είναι 30 mA.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
• Ονομαστική τάση τροφοδοσίας : BUS 29 V
• Απορρόφηση: 10 mA
• Απόσταση μεταξύ εκκινητή και ballast: 50 m max με συνεστραμμένο αγωγό
• Επαφές:
- bus TP
- τάση δικτύου 120 - 230 V~ 50-60 Hz
- επαφές ρελλέ (C, NC, NO)
- έλεγχος 0-10 V
• Φορτία ελεγχόμενα από την έξοδο με ρελέ μεταγωγής:
- ballast (20.000 κύκλοι)
• Φορτία ελεγχόμενα από την έξοδο 0-10 V:
- ballast Οξ ξίσοδο 0-10 V
• 3 θέσεις των 17,5 mm.
ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΕΣ.
Στην πλαϊνή εικόνα, αναφέρεται ένα παράδειγμα συνδεσμολογίας με ένα ballast.
Ανάλογα με τον χρησιμοποιούμενο τύπο ballast, η σύνδεση της φάσης L στο ballast
μέσω των επαφών του ενσωματωμένου ρελλέ στο μηχανισμό 01856 μπορεί να μην
είναι απαραίτητη. Σε αυτή την περίπτωση συνδέστε απ’ ευθείας την επαφή L στην
ηλεκτρική φάση.
Το κύκλωμα τροφοδοσίας της εξόδου με ρελέ πρέπει να προστατεύεται από
υπερφορτώσεις με ασφάλεια ή αυτόματο διακόπτη με ονομαστικό ρεύμα που δε
θα υπερβαίνει τα 16 A.
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ.
ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ, ΒΛΕΠΕ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ
ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΒΥ-ΜΕ.
• Λειτουργικά μπλόκ: 1. το μπλόκ μπορεί να συμμετέχει μέχρι σε 4 ομάδες.
• Επιλογή του λειτουργικού μπλόκ (προγραμματισμός): κατά την δημιουργία των
ομάδων, όταν η κεντρική μονάδα ζητήσει την πίεση του μπουτόν των μηχανισμών::
- πιέστε το μπουτόν προγραμματισμού, ανάβει το κόκκινο led
- με το κόκκινο led αναμμένο η κεντρική μονάδα προγραμματίζει το λειτουργικό
μπλόκ. Στο τέλος της λειτουργίας το κόκκινο led σβήνει.
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ.
• ταχύτητα ρύθμισης: χαμηλή, μεσαία ή υψηλή.
• led πάντοτε σβηστό ή αναμμένο μόνο οταν ο ρυθμιστής είναι ενεργός.
• Σταθερές παράμετροι: εκκινητής ρυθμιστή με ταχύτητα ρύθμισης μεσαία, led πάντο-
τε σβηστό.
ΣΕΝΑΡΙΑ.
Ο εκκινητής μπορεί να συμμετέχει μέχρι σε 4 διαφορετικά σενάρια και, για κάθε σενά-
ριο, απομνημονεύει την κατάστασή του για επανάκκληση στην ενεργοποίηση απο το
ίδιο το σενάριο.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το
ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ.
Οδηγία BT. Οδηγία EMC.
Πρότυπα EN 50428.
Aktor mit Ausgang 0-10 V d.c. fĂźr Ballast-Steuerung,
Wechselrelaisausgang, Installation auf DIN Schiene EN 50022,
Teilungseinheit 3 TE, grau RAL 7035.
Aktor fßr Ballastschaltung 0-10 V. Die Vorrichtung wird mittels Kippschalter betätigt.
Der max. Stromausgang der Vorrichtung beträgt 30 mA.
EIGENSCHAFTEN.
• Nenn-Versorgungsspannung: BUS 29 V
• Stromaufnahme: 10 mA
• Abstand zwischen Aktor und Ballast: 50 m max. mit verdrilltem Kabel
• Klemmen:
- BUS TP
- Netzspannung: 120-230 V~ 50-60 HZ
- Relaiskontakte (C, NC, NO)
- Betätigung 0-10 V
• Vom Wechselrelaisausgang regelbare Lasten:
- Vorschaltgerät (20.000 Zyklen)
• Vom Ausgang 0-10 V regelbare Lasten:
- Vorschaltgerät mit Eingang 0-10 V
• 3 Module à 17,5 mm.
ANSCHLÜSS.
Die nebenstehende Abb. zeigt ein Anschlussbeispiel an einen Ballast. Je nach
Ballasttyp ist der Anschluss der Phase L an den Ballast durch die Kontakte des in
die Vorrichtung 01856 integrierten Relais u.U. nicht erforderlich; in diesem Fall wird
die Klemme L direkt an die Stromphase angeschlossen.
Der Versorgungskreis des Relaisausgangs muss durch ein entsprechendes Gerät,
eine Schmelzsicherung oder einen Sicherungsautomat mit Nennstrom nicht Ăźber
16 A gegen Überlasten geschützt werden.
KONFIGURATION.
BZGL. INSTALLATION UND KONFIGURATION WIRD AUF DIE DER
BETRIEBSANLEITUNG DES By-me-SYSTEMS VERWIESEN.
• Funktionsblöcke: 1; der Block kann maximal 4 Gruppen angehören.
• Anwahl des Funktionsblocks (Konfiguration). Während der Zusammenstellung
der Gruppen erscheint die Aufforderung der Steuereinheit, den Druckschalter der
Vorrichtungen zu betätigen:
- Den Konfigurations-Druckschalter betätigen, die rote LED leuchtet.
- Nach dem Einschalten der roten LED konfiguriert die Steuereinheit den
Funktionsblock. Anschließend erlischt die rote LED.
PARAMETER.
• Regelgeschwindigkeit: niedrig, mittel oder hoch;
• LED immer aus oder an nur bei aktiviertem Regler.
• Standardparameter: Dimmer-Aktor mit mittlerer Regelgeschwindigkeit, LED
immer aus.
SZENARIEN.
Das Aktor kann bis zu vier unterschiedlichen Szenarien angehĂśren und den Zustand,
der bei der Aktivierung der einzelnen Szenarien abgerufen werden soll, speichern.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des
Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
NORMKONFORMITÄT.
NS-Richtlinie. EMC-Richtlinie.
Norme DIN EN 50428.
WEEE - Informationshinweis fĂźr Benutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf dem Gerat oder seiner Verpackung weist da-
rauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfallen
zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer
geeigneten Sammelstelle fur getrennte Mullentsorgung zu deponieren oder es dem Handler bei
Ankauf eines neuen Produkts zu ubergeben. Bei Handlern mit einer Verkaufsflache von minde-
stens 400 m2 konnen zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und
ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mulltrennung fur das dem Recycling,
der Behandlung und der umweltvertraglichen Entsorgung zugefuhrten Gerates tragt dazu bei,
mogliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begun-
stigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - Πληροφορίες για τους χρήστες
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή
στη συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να
συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει
να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής
ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα
πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m
2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία
υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με δι- αστάσεις μικρότερες
από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη
διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής,
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί
την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύ- κλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 01856

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar 01856 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Vimar

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd