Vileda Windomatic Handleiding
Vileda
Niet gecategoriseerd
Windomatic
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vileda Windomatic (74 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 65 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/74
05333-31-2-177
površinom, a time i snage usisavanja. (Ilustracija
).
PREKIDANJE RADA
Isključite uređaj i postavite ga na podnožje (parking pozicija). (Ilustracija
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ČIŠĆENJE UREĐAJA
Pražnjenje spremnika za vodu
Kada se spremnik za prljavu vodu napuni do oznake 100ml, ispraznite ga. Ako se napuni iznad te oznake, voda može ući u ventilaciju. (Ilustracija
). Ako se uređaj koristi u položaju s drškom
okrenutom prema dolje (npr. kod čišćenja krovnih prozora), preporučeno je isprazniti spremnik za prljavu vodu nakon svakog prozora. Isključite uređaj. Pritisnite gumb za oslobađanje
spremnika za vodu prema dolje i izvucite spremnik iz glavne jedinice. (Ilustracija
). Da biste otvorili spremnik za vodu, pritisnite na utisnute oznake otisaka prstiju na gornjem dijelu
spremnika, te pogurnite i otvorite spremnik. Kako biste izbjegli prolijevanje prljave vode, ne vucite dijelove da ih razdvojite. (Ilustracija
). Ispraznite spremnik. (Ilustracija
).
Čišćenje spremnika za vodu
Zbog higijenskih razloga, preporučeno je isprazniti i očistiti spremnik za prljavu vodu nakon svake upotrebe. Nakon što ste spremnik izvukli iz glavne jedinice i otvorili ga, uklonite
cjevasti separator tako da ga izvučete iz donjeg dijela spremnika. (Ilustracija
). Oba dijela spremnika za vodu očistite iznutra i izvana, pod mlazom tekuće vode ili krpom.
(Ilustracija ). POZOR: Dijelovi ovog uređaja NISU sigurni za pranje u perilici! Ponovo spojite cjevasti separator natrag na donji dio spremnika. (Ilustracija
). Spojite natrag
zajedno donji i gornji dio spremnika. (Ilustracija
). Ponovo spojite kompletan spremnik za vodu na glavnu jedinicu, postavljajući ga na mjesto donjim dijelom, te gurajući gornji dio spremnika u
glavnu jedinicu sve dok čujno ne škljocne.
(
Ilustracija
).
Čišćenje glavne jedinice
Isključite uređaj. Glavna jedinica, baš kao i usisni dio i dio za brisanje, može se čistiti i brisati vlažnom krpom. POZOR: ne koristite otapala ili sredstva za poliranje za čišćenje vanjskog
dijela jedinice.
POZOR: osnovni uređaj sadrži električne dijelove. Nikada ne uranjajte jedinicu u vodu, ne perite ju u perilici i ne čistite ju pod mlazom tekuće vode! Skladištite uređaj na
podnožju u uspravnom položaju, na suhom mjestu. Za daljnju pomoć, tehničke savjete, te za rezervne i zamjenske dijelove, kontaktirajte Vileda Customer Service (www.vileda.com).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PUNJENJE I PONOVNO PUNJENJE BATERIJE
Punite bateriju 6 sati prije prve upotrebe. Isključite jedinicu prije punjenja. Spojite isporučeni punjač u utičnicu za punjenje, koja se nalazi ispod gumba za uključivanje. Uključite punjač u
prikladnu električnu utičnicu. Svjetlosni indikator će svijetliti CRVENO kada je punjač priključen i baterija se puni. Svjetlosni indikator će svijetliti ZELENO nakon što je punjenje završeno.
Isključite punjač iz utičnice. Ne vucite pri tome kabel punjača, već primite punjač i povucite ga iz utičnice. Nakon što se jedinica automatski zaustavi zbog prazne baterije, potrebno je oko 6
sati da se baterija ponovo do kraja napuni. Ako je uređaj priključen na punjač dok je uključen, motor će se automatski zaustaviti i baterija će se početi puniti.
POZOR: UVIJEK KORISTITE
SAMO PUNJAČ ISPORUČEN S PROIZVODOM. NE POKUŠAVAJTE KORISTITI PUNJAČ S NEKIM DRUGIM PROIZVODOM, NITI POKUŠAVAJTE PUNITI OVAJ PROIZVOD S NEKIM DRUGIM
PUNJAČEM, JER TO MOŽE OŠTETITI PROIZVOD I BATERIJU, TE PONIŠTITI VAŠE JAMSTVO.
POZOR: Kako biste održali najbolji učinak baterije, preporučeno je jedinicu potpuno isprazniti,
te ponovo napuniti, najmanje jednom mjesečno.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
SVJETLOSNI INDIKATOR
NE SVIJETLI ( motor radi ): Uređaj normalno radi STALNO CRVENO ( za vrijeme punjenja ): Baterija se puni
SPORO TREPČUĆE CRVENO ( motor radi ):
Baterija je slaba ( 20% kapaciteta ili manje ) STALNO ZELENO ( za vrijeme punjenja ): Baterija je napunjena
STALNO CRVENO ( motor zaustavljen ): Baterija je prazna
BRZO TREPČUĆE CRVENO ( za vrijeme punjenja ):
Otkriveno oštećenje baterije za vrijeme punjenja
BRZO TREPČUĆE CRVENO ( motor zaustavljen ):
Aktiviran prekid preopterećenja
SPORO TREPČUĆE CRVENO ( za vrijeme punjenja ):
Otkriven priključen pogrešan punjač
( npr. pokretač je blokiran )
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Za daljnju pomoć, tehničke savjete, te za rezervne i zamjenske dijelove, kontaktirajte Vileda Customer Service (www.vileda.com).
q
Hvala Vam na kupovini našeg novog proizvoda Vileda Windomatic. Vileda Windomatic je vakumski usisavač za prozore, jednostavan za upotrebu, koji nakon što ste prozore oprali, suši prozore bez ostavljanja
tragova. Radi kao vakuumski usisavač s gumenom trakom koja naleže uz staklo. Snažno usisava svu prljavu vodu u integrirani rezervoar. Zahvaljujući posebnoj gumenoj traci s dva nabora, na prozoru neće ostati
ni jedna kap vode. Bez tragova, crta i mrlja na prozorskim staklima, bez zaostalih kapljica na prozorskim okvirima, simsu i na podu....Uživajte !
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ovaj priručnik predstavlja vodič za pravilno i sigurno korišćenje proizvoda Vileda Windomatic. Stoga pročitajte uputstvo pre prvog korišćenja proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe.
SADRŽAJ:
Opšta upozorenja • Delovi jedinice • Pokretanje • Uputstvo • Čišćenje uređaja • Punjenje i ponovno punjenje baterije • Svetlosni indikator • Rešavanje problema • Okoliš i recikliranje
proizvoda • Odlaganje baterije • Tehničke specifikacije • Informacije o garanciji
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
VAŽNO:
PROČITAJTE CELO UPUTSTVO PRE UPOTREBE. ZADRŽITE UPUTSTVO ZA BUDUĆE POTREBE.
ZDRAVSTVENA I SIGURNOSNA UPOZORENJA:
Prilikom korišćenja bilo kojeg električnog uređaja, treba paziti na osnovne mćjere sigurnosti, kako bi se smanjio rizik od požara, strujnog udara, curenja baterija ili osobnih ozleda, uključujući sledeće:
• Nikada ne uranjajte jedinicu ili punjač u vodu ili ostale tekućine. • Ne umećite predmete u otvore za vazduh • Ovaj uređaj mogu koristiti osobe starije od 8 godina, te osobe sa smanjenim telesnim,
ojećajnim ili mentalnim mogućnostima, kao i osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem, ali samo uz nadzor ili uputstvo o sigurnom korišćenju uređaja i ako razumeju uključene rizike. Deca se ne
trebaju igrati uređajem i ne mogu obavljati čišćenje i održavanje uređaja bez nadzora. • Ovaj uređaj radi na siguran vrlo nizak napon označen na uređaju. • Pre korištenja uređaja i nakon bilo kakvog
udarca, proverite znakove habanja ili oštećenja. • Ne koristite uređaj ako je bilo koji njegov deo oštećen ili neispravan. • Koristite samo zamenske delove koje propisuje Vileda. • Nikada ne preinačujte
proizvod ili punjač na bilo koji način. • Koristite samo punjač isporučen s proizvodom. Ne pokušavajte koristiti punjač s bilo kojim drugim proizvodom, niti pokušavajte puniti ovaj proizvod nekim s
drugim punjačem. Korišćenje punjača nekog drugog proizvoda može prouzrokovati rizik od požara. • Pre korišćenja, provjerite da li kabel punjača ima znakove oštećenja ili dotrajalosti. • Ne
pokušavajte puniti oštećenu bateriju. • Uređaj mora biti isključen iz strujne utičnice kada vadite i uklanjate bateriju. • Uvijek isključite uređaj iz struje prije čišćenja i održavanja. • Kabl punjača držite
dalje od vrućih površine i oštrih rubova i bridova. • Ne rukujte punjačem mokrim rukama. • Ne skladištite i ne punite jedinicu u spoljašnjem prostoru. • Za dalju pomoć, tehničke savete, te za rezervne
i zamenske delove, kontaktirajte Vileda Customer Service (www.vileda.com) ili uvoznika.
SKLADIŠTENJE:
• Skladištite u uspravnom položaju. • Skladištite na suvom mjestu. • Skladištite dalje od dohvata dece. • Skladištite dalje od dohvata dece. • Pre dužeg odlaganja uredjaj napunite potpuno.
NAMENA:
• Proizvod koristite kako je opisano u ovom priručniku. Korišćenje bilo kakvog pribora ili dodataka, kao i korišćenje i rukovanje ovim uređajem, različito od preporučenoga u ovom korisničkom
priručniku, može predstavljati rizik od ličnih povreda.• Koristite ovaj uređaj pokretan baterijom samo za čišćenje vlažnih, glatkih površina, kao što su prozori, ogledala ili pločice. • Ne koristite uredjaj
na neravnim površinama. • Ovaj uređaj koristite samo s konvencionalnim sredstvima za čišćenje prozora ( ne sa alkoholom ili sredstvima koja se pene ). • Ne skupljajte ništa što je zapaljivo, što gori
ili se dimi.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
POKRETANJE
Pre početka, uklonite sve zaštitne kartone. Kada ste raspakovali proizvod, proverite da ni jedan deo ne nedostaje i da ni jedan deo sadržaja pakovanja nije oštećen. Ako ste pronašli bilo kakva
oštećenja, kontaktirajte trgovca kod kojega ste kupili proizvod. Pričvrstite usisni dio na glavnu jedinicu, sve dok ne škljocne na mesto. (Ilustracija
).
Punite bateriju 6 sati prije prve upotrebe.
(Ilustracija
). (Proverite odeljak "Punjenje i ponovno punjenje baterije" za više detalja). Nakon što je jedinica potpuno napunjena, radno vrijeme uređaja je 20 minuta.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UPUTE
Nakon što ste prozore oprali vašim uobičajenim tekućim sredstvom, Vileda Windomatic radi kao usisavač, snažno usisava svu prljavu vodu u svoj integrirani rezrevoar za vodu. Nanesite
sredstvo za čišćenje stakla kao i obično, u skladu s uputstvom proizvođača, te operite površinu na način koji želite. (
Ilustracija
). Prije upotrebe uređaje, provjerite da li je dio za brisanje čist
i bez prljavštine. Uključite uređaj. (
Ilustracija
). Laganim pritiskom uređaja, pritisnite deo za brisanje na površinu. Pravilan ugao se automatski prilagođava zahvaljujući gipkom vratu uređaja.
Vucite uređaj odozgo prema dole ili vodoravno preko površine, kako biste usisali tekuće sredstvo za pranje. (
Ilustracija
i
). Teško dostupna područja također se mogu doseći zbog gipke
glave uređaja, bez gubitka kontakta s površinom, a time i snage usisavanja. (
Ilustracija
).
PREKIDANJE RADA
Isključite uređaj i postavite ga na podnožje (parking pozicija). (
Ilustracija
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ČIŠĆENJE UREĐAJA
Pražnjenje rezervoara za vodu
Kada se rezervoar za prljavu vodu napuni do oznake 100ml, ispraznite ga. Ako se napuni iznad te oznake, voda može ući u ventilaciju. (
Ilustracija
). Ako se uređaj koristi u položaju s drškom
okrenutom prema dole (npr. kod čišćenja krovnih prozora), preporučeno je isprazniti rezervoar za prljavu vodu nakon svakog prozora. Isključite uređaj. Pritisnite gumb za oslobađanje
rezervoar za vodu prema dole i izvucite spremnik iz glavne jedinice. (
Ilustracija
). Da biste otvorili rezervoar za vodu, pritisnite na utisnute oznake otisaka prstiju na gornjem dielu
rezervoar, te pogurajte i otvorite rezervoar. Kako biste izbegli prolivanje prljave vode, ne vucite delove da ih razdvojite. (
Ilustracija
). Ispraznite rezervoar. (
Ilustracija
).
Čišćenje rezervoara za vodu
Zbog higijenskih razloga, preporučeno je isprazniti i očistiti rezervoar za prljavu vodu nakon svake upotrebe. Nakon što ste spremnik izvukli iz glavne jedinice i otvorili ga, uklonite cjevasti separator tako da ga
izvučete iz donjeg dijela spremnika. (Ilustracija
). Oba dijela rezervoar za vodu očistite iznutra i izvana, pod malzom tekuće vode ili krpom. (
Ilustracija
).
PAŽNJA: Delovi ovog uređaja
NISU sigurni za pranje u mašini ! Ponovo spojite cjevasti separator natrag na donji dio rezervoar. (Ilustracija
). Spojite nazad ajedno donji i gornji dio spremnika. (
Ilustracija ).
Ponovo spojite
kompletan rezervoar za vodu na glavnu jedinicu, postavljajući ga na mesto donjim dijelom, te gurajući gornji deo rezervoar u glavnu jedinicu sve dok čujno ne škljocne. (Ilustracija
).
Čišćenje glavne jedinice
Isključite uređaj. Glavna jedinica, baš kao i usisni deo i deo za brisanje, se može čistiti i brisati vlažnom krpom.
PAŽNJA: ne koristite otapala ili sredstva za poliranje za čišćenje spoljnjeg
dela jedinice. PAŽNJA: osnovni uređaj sadrži električne delove. Nikada ne uranjajte jedinicu u vodu, ne perite je u mašini i ne čistite je pod mlazom tekuće vode! Skladištite uređaj na
podnožju u uspravnom položaju, na suvom mestu. Za daljnju pomoć, tehničke savete, te za rezervne i zamenske delove, kontaktirajte Vileda Customer Service (www.vileda.com).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PUNJENJE I PONOVNO PUNJENJE BATERIJE
Punite bateriju 6 sati pre prve upotrebe. Isključite jedinicu pre punjenja. Spojite isporučeni punjač u utičnicu za punjenje, koja se nalazi ispod dugmeta za uključivanje. Uključite punjač u
prikladnu električnu utičnicu. Svetlosni indikator će svetliti CRVENO kada je punjač priključen i baterija se puni. Svetlosni indikator će sveetliti ZELENO nakon što je punjenje završeno.
Isključite punječ iz utičnice. Ne vucite pri tome kabl punjača, već punjač povucite ga iz utičnice. Nakon što se jedinica automatski zaustavi zbog prazne baterije, potrebno je oko 6 sati da se
baterija ponovo do kraja napuni. Ako je uređaj priključen na punjač dok je uključen, motor će se automatski zaustaviti i baterija će se početi puniti.
PAŽNJA: UVEK KORISTITE SAMO
PUNJAČ ISPORUČEN S PROIZVODOM. NE POKUŠAVAJTE KORISTITI PUNJAČ S NEKIM DRUGIM PROIZVODOM, NITI POKUŠAVAJTE PUNITI OVAJ PROIZVOD S NEKIM DRUGIM PUNJAČEM, JER
TO MOŽE OŠTETITI PROIZVOD I BATERIJU, TE PONIŠTITI VAŠU GARANCIJU.
PAŽNJA: Kako biste održali najbolji učinak baterije, preporučeno je jedinicu potpuno isprazniti, te ponovo
napuniti, najmanje jednom mjesečno.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
SVETLOSNI INDIKATOR
NE SVETLI ( motor radi ): Uređaj normalno radi STALNO CRVENO ( za vrijeme punjenja ): Baterija se puni
SPORO TREPČUĆE CRVENO ( motor radi ): Baterija je slaba ( 20% kapaciteta ili manje ) STALNO ZELENO ( za vrijeme punjenja ): Baterija je napunjena
STALNO CRVENO ( motor zaustavljen ): Baterija je prazna
BRZO TREPČUĆE CRVENO ( za vrijeme punjenja ):
Otkriveno oštećenje baterije za vrijeme punjenja
BRZO TREPČUĆE CRVENO ( motor zaustavljen ): BRZO TREPČUĆE CRVENO ( motor zaustavljen )
SPORO TREPČUĆE CRVENO ( za vrijeme punjenja ): Otkriven priključen pogrešan punjač
REŠAVANJE PROBLEMA
Za dalju pomoć, tehničke savete, te za rezervne i zamenske dijelove, kontaktirajte Vileda Customer Service (www.vileda.com).
H
Děkujeme, že jste si zakoupili náš nový Vileda Windomatic. Vileda Windomatic je čistič oken pro snadné použití. Poté, co jste okna umyli čistící tekutinou, Vileda Windomatic je vysuší beze
šmouh. Funguje jako ruční vysavač s gumovou lištou, kterou přitlačíte na okna. Efektivně odsaje všechnu špinavou vodu do integrované vodní nádržky. Díky speciální dvojité gumové lište
nezůstane na vašem okně jediná kapka vody. Žádné šmouhy na okně, žádné kapky na vašem okenním rámu, na parapetu a podlaze ... Užijte si to!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tato příručka představuje návod pro správné a bezpečné používání Vileda Windomatic. Proto byste si měli před prvním použitím přístroje přečíst všechny pokyny a uschovat tento dokument
pro budoucí použití.
OBSAH:
Všeobecné upozornění • Části přístroje • Začátek • Instrukce • Čištění přístroje • Nabíjení a dobíjeni baterie • Světelný indikátor • Řešení problémů • Životní prostředí a recyklace přístroje
• Likvidace baterie • Technické údaje • Informace o záruce
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
DŮLEŽITÉ:
Před použitím si přečtěte všechny instrukce. Pokyny uschovejte pro budoucí použití.
ZDRAVOTNÍ A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
Při použití jakéhokoli elektrického zařízení berte v úvahu základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem, úniků kapalin z baterií nebo zranění osob, včetně
následujících: • Nikdy neponořujte přístroj nebo jeho nabíječku do vody nebo jiné tekutiny. • Nevkládejte žádné předměty do větracích průduchů. • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let
a výše a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud jim byl poskytnut dohled nebo instrukce týkající se použití přístroje
bezpečným způsobem a rozumí spojeným rizikům. Děti by si neměly hrát s přístrojem. Čištění a údržbu přístroje nesmí provádět děti bez dozoru. • Tento přístroj je napájen na bezpečné malé napětí
odpovídajíci označení na přístroji. • Před použitím přístroje a po každém použití, zkontrolujte, zda nejeví známky opotřebení nebo poškození. • Nepoužívejte přístroj, pokud je jakákoliv část poškozena
nebo zničena. • Používejte pouze náhradní díly od dodavatele. • Nikdy neupravujte přístroj nebo nabíječku. • Používejte pouze nabíječku dodávanou s přístrojem. Nepokoušejte se používat nabíječku
s jiným přístrojem, ani se nepokoušejte nabíjet tento přístroj jinou nabíječkou. Použití nabíječky od jiného přístroje může způsobit riziko požáru. • Před použitím zkontrolujte, zda kabel nabíječky nejeví
známky poškození nebo stárnutí. • Nepokoušejte se nabíjet poškozenou baterii. • Při odstraňováni baterie musí byt přístroj odpojen od hlavního napájení. • Přístroj před čištěním nebo údržbou vždy
odpojte. • Udržujte kabel nabíječky mimo horkých povrchů a ostrých hran. • Nedotýkejte se nabíječky mokrýma rukama. • Neukládejte ani nenabíjejte přístroj venku. • Pro další pomoc, technické
poradenství, nebo objednání náhradních dílů, prosím kontaktujte Vileda zákaznický servis (www.vileda.cz).
SKLADOVÁNÍ:
• Skladujte ve svislé poloze. • Skladujte na suchém místě. • Skladujte mimo dosah dětí. • Zkontrolujte, zda přístroj není připojen během skladování. •Před delší nečinností/skladováním přístroj plně nabijte.
ÚČEL POUŽITÍ:
• Používejte pouze způsobem popsaným v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací s tímto přístrojem, než je doporučeno tímto
návodem, může představovat riziko zranění osob. • Použijte tento přístroj pouze k čištění vlhkých, hladkých povrchů, jako jsou okna, zrcadla nebo dlaždice. • Nedoporučujeme používat přístroj na
povrchy, které by mohly stěrku poškrábat, jako je dřevo, ocel, ostré hrany apod. • Tento přístroj používejte pouze s běžným čističem oken (bez alkoholu, bez pěny). • Nesnažte se přístroj použít na
hořlavé, hořící nebo kouřící se předměty.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ZAČÁTEK
Než začnete, odstraňte všechny ochranné obaly. Při vybalení přístroje se ujistěte, že nechybí žádné příslušenství, a že nic z obsahu balení není poškozeno. Pokud zjistíte jakékoli poškození, prosím
kontaktujte
prodejce, u kterého jste přístroj zakoupili. Připojte sací trysku k hlavní jednotce, dokud nezapadne na místo. (Obrázek
).
Před prvním použitím nabíjejte baterii po dobu 6 hodin. (Obrázek
). (Více
info v sekci "Nabíjení a dobíjení baterie"). Po úplném nabití je doba provozu přístroje 20 minut.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INSTRUKCE
Poté, co jste umyli okna s vaším preferovaným tekutým čističem oken, Vileda Windomatic funguje jako ruční vysavač a saje veškerou špinavou vodu do své integrované vodní nádrže.Naneste tekutý čistič na okna
podle pokynů výrobce a umyjte povrch vaší obvyklou metodou. (Obrázek
). Před použitím přístroje se ujistěte, že jsou stěrky bez nečistot. Zapněte přístroj. (
Obrázek
). Lehce přitlačte stěrku
přístroje na skleněný povrch. Správný uhel se automaticky nastaví díky flexibilnímu krku přístroje. Potáhněte přístroj zezhora směrem dolů, nebo vodorovně po skleněném povrchu abyste
odsáli tekutý čistící prostředek. (
Obrázek
a
).
V případě odsávání většího množství tekutin z vodorovné plochy, například z rozlité sklenice, jednoduše nastavte trysky na povrch, který je třeba vysát a
potáhněte přístroj přes kapalinu. Těžko přístupná místa mohou být dosažena prostřednictvím flexibilní hlavice přístroje, bez ztráty kontaktu s povrchem a tedy bez ztráty sací síly. (Obrázek
).
PŘERUŠENÍ PRÁCE
Vypněte přístroj a nasaďte ho na podstavec (parkovací poloha). (
Obrázek
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Vyprázdnění vodní nádržky
Jakmile je dosažen max. objem vodní nádržky na nečistoty (100 ml) , vyprázdněte ji. Pokud je překročena maximální hladina vodní nádržky, voda se může dostat do ventilace. (
Obrázek
).
Jestli přístroj používáte jeho rukojetí směrem dolů (např. pro střešní světlíky), doporučuje se vyprázdnit nečistoty z vodní nádržky po každém okně. Vypněte přístroj. Stiskněte uvolňovací
tlačítko na vodní nádržce a nádržka se z hlavní jednotky uvolní. (
Obrázek
). Chcete-li otevřít vodní nádržku, zatlačte na vyznačené otisky prstů na horní části nádržky a zatlačte zásobník
pro otevření. Neroztahujte části přístroje od sebe, abyste předešli rozlití špinavé vody. (
Obrázek
). Vyprázdněte nádržku. (
Obrázek
).
Čištění vodní nádržky
Z hygienických důvodů se doporučuje vyprázdnit a vyčistit nečistoty z vodní nádržky po každém použití. Po vytáhnutí a otevření vodní nádržky z hlavní jednotky vyjměte oddělovač trubice
tahem ze spodní části vodní nádržky. (
Obrázek
). Vyčistěte vnitřní a vnější části vodní nádržky pod tekoucí vodou nebo hadříkem. (
Obrázek
). VAROVÁNÍ: Části přístroje není
možné mýt v myčce! Připojte oddělovač trubice zpět na spodní část vodní nádržky. (
Obrázek
). Spojte horní a dolní část vodní nádržky zpět dohromady, dokud není na místě. (
Obrázek
). Připojte kompletní vodní nádržku k hlavní jednotce a to zasazením do spodní části přístroje a přitlačením k horní části, dokud nezapadne na své místo.
(
Obrázek
).
Čištění hlavní jednotky
Vypněte přístroj. Hlavní jednotku, stejně jako stěrku lze čistit nebo otřít vlhkým hadříkem.
POZOR:
nepoužívejte rozpouštědla nebo leštidla na čištění vnější části přístroje.
POZOR:
kompletní přístroj obsahuje elektrické součásti. Nikdy neponořujte přístroj do vody, nemyjte v myčce na nádobí nebo v pračce, a nečistěte pod tekoucí vodou! Skladujte přístroj na podstavci
ve vzpřímené poloze. Skladujte přístroj na suchém místě. Pro další pomoc, technické poradenství, nebo objednání náhradních dílů kontaktujte Vileda zákaznický servis (www.vileda.cz).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
NABÍJENÍ A DOBÍJENÍ BATERIE
Před prvním použitím nabíjejte baterii po dobu 6 hodin. Před nabíjením přístroj vypněte. Připojte dodanou nabíječku do nabíjecí zásuvky umístěnou pod tlačítkem napájení. Zapojte nabíječku do vhodné elektrické
zásuvky. Kontrolka se rozsvítí červeně, když je nabíječka připojena a baterie se nabíjí. Kontrolka se rozsvítí zeleně po dokončení nabíjení. Odpojte nabíječku ze zásuvky. Netahejte za kabel nabíječky, uchopte a
vytáhněte nabíječku pro odpojení ze zásuvky. Když je baterie vybitá, přístroj se automaticky zastaví. Pro plné nabití baterie je potřeba nabíjení po dobu 6 hodin. Je-li přístroj připojen k nabíječce ikdyž je zapnutý,
motor se okamžitě zastaví a baterie se začne nabíjet.
VAROVÁNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE NABÍJEČKU DODANOU S PŘÍSTROJEM. NEPOKOUŠEJTE SE POUŽÍT NABÍJEČKU S JINÝM PŘÍSTROJEM,
ANI SE NEPOKOUŠEJTE PŘÍSTROJ NABÍJET S JINOU NABÍJEČKOU, MŮŽE TO POŠKODIT PŘÍSTROJ NEBO BATERII A PLATNOST ZÁRUKY SE ZRUŠÍ.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zachovat
maximální výkon baterie, doporučuje se, aby se přístroj zcela vybil a poté zcela nabil alespoň jednou za měsíc .
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
SVĚTELNÝ INDIKÁTOR
BEZ SVĚTLA (motor běží): přístroj pracuje normálně PLNĚ ČERVENÁ (při nabíjení): Baterie se nabíjí
POMALU BLIKÁ ČERVENÁ (motor běží): Slabá baterie (stejná nebo menší než 20% kapacity) PLNĚ ZELENÁ (při nabíjení): Baterie je plně nabitá
PLNĚ ČERVENÁ (zastavení motoru): baterie je vybitá
RYCHLE BLIKAJÍCÍ ČERVENÁ (při nabíjení): Detekce poškozené baterie během nabíjení
RYCHLE BLIKAJÍCI ČERVENÁ (zastavení motoru):
Prevence před přetížením (např. Oběžné kolo je zablokováno)
POMALU BLIKAJÍCÍ ČERVENÁ (při nabíjení): Detekce špatně zapojené nabíječky do přístroje
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Pro další pomoc, technické poradenství, nebo objednání náhradních dílů se obraťte na místní zákaznický servis Vileda (www.vileda.cz).
o
Ďakujeme, že ste si zakúpili náš nový Vileda Windomatic. Vileda Windomatic je čistič okien jednoduchý na použitie. Po tom, čo ste okná umyli čistiacou tekutinou ich vysuší bez šmúh. Funguje
ako ručný vysávač s gumovou lištou, ktorú pritlačíte na sklo. Silno odsáva všetku špinavú vodu do integrovanej vodnej nádržky. Vďaka špeciálnej 2-násobnej gumovej lište nezostane na
vašom okne jediná kvapka vody. Žiadne šmuhy na okne, žiadne kvapky na vašom okennom ráme, na okennej parapete a podlahe ... Užite si to!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Táto príručka predstavuje návod pre správne a bezpečné používanie Vileda Windomatic. Preto by ste si mali pred prvým použitím prístroja prečítať všetky pokyny a uschovať tento dokument pre budúce použitie.
OBSAH:
Všeobecné upozornenia • Časti prístroja • Začiatok • Inštrukcie • Čistenie prístroja • Nabíjanie a dobíjanie batérie • Svetelný indikátor • Riešenie problémov • Životné prostredie a
recyklácia prístroja • Likvidácia batérie • Technické údaje • Informácie o záruke
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
DÔLEŽITÉ:
Pred použitím si prečítajte všetky inštrukcie. Pokyny uschovajte pre budúce použitie.
ZDRAVOTNÉ A BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
Pri použití akéhokoľvek elektrického zariadenia berte do úvahy základné bezpečnostné opatrenia, aby sa znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom, úniku kvapaliny z batérií alebo zranenia osôb,
vrátane nasledujúcich : • Nikdy neponárajte prístroj alebo jeho nabíjačku do vody alebo inej tekutiny. • Nevkladajte žiadne predmety do vetracích otvorov. • Tento prístroj môžu používať deti vo veku
od 8 rokov a vyššie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez príslušných skúseností a znalostí, ak im bol poskytnutý dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa
použitia prístroja bezpečným spôsobom a rozumejú s tým spojeným rizikám. Deti by sa nemali hrať s prístrojom. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru . • Tento prístroj je
napájaný na bezpečné malé napätie zodpovedajúce označeniu na prístroji . • Pred použitím prístroja a po každom použití, skontrolujte, či nejaví známky opotrebovania alebo poškodenia. •
Nepoužívajte prístroj, ak je akákoľvek časť poškodená alebo zničená. • Používajte iba náhradné diely od dodávateľa. • Nikdy neupravujte prístroj alebo nabíjačku. • Používajte iba nabíjačku dodávanú
s prístrojom. Nepokúšajte sa používať nabíjačku s iným prístrojom, ani sa nepokúšajte nabíjať tento prístroj s inou nabíjačkou. Použitie nabíjačky od iného prístroja môže spôsobiť riziko požiaru . •
Pred použitím skontrolujte, či kábel nabíjačky nejaví známky poškodenia alebo starnutia. • Nepokúšajte sa nabíjať poškodenú batériu. • Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený od
hlavného napájania. • Prístroj pred čistením alebo údržbou vždy odpojte. • Zabezpečte aby sa kábel nabíjačky nedostal do blízkosti horúcich povrchov a ostrých hrán. • Nedotýkajte sa nabíjačky
mokrými rukami. • Neodkladajte ani nenabíjajte prístroj vonku. • Pre ďalšiu pomoc, technické poradenstvo, alebo objednanie náhradných dielov, prosím kontaktujte Vileda zákaznícky servis ( www.vileda.sk ).
SKLADOVANIE:
• Skladujte vo zvislej polohe. • Skladujte na suchom mieste. • Skladujte mimo dosahu detí. • Skontrolujte, či prístroj nie je pripojený k el. sieti počas skladovania. • Pred dlhším skladovaním prístroj úplne nabite.
ÚČEL POUŽITIA:
• Používajte iba spôsobom popísaným v tomto návode. Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií s týmto prístrojom, než je odporúčané týmto návodom, môže
predstavovať riziko zranenia osôb. • Používajte tento prístroj iba na čistenie vlhkých, hladkých povrchov, ako sú okná, zrkadlá alebo dlaždice. • Neodporúčame používať prístroj na povrchy, ktoré by mohli stierku
poškriabať, ako je drevo, oceľ, ostré hrany a pod.• Tento prístroj používajte iba s bežným čističom okien (bez alkoholu, bez peny). • Nepoužívajte prístroj na horľavé, horiace alebo dymiace predmety.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ZAČIATOK
Predtým ako začnete prístroj používať, odstráňte všetky ochranné obaly. Pri vybalení prístroja sa uistite, že nechýba žiadne príslušenstvo, a že nič z obsahu balenia nie je poškodené. Ak zistíte
akékoľvek poškodenie, prosím kontaktujte predajcu, u ktorého ste prístroj zakúpili. Pripojte saciu trysku k hlavnej jednotke, kým nezapadne na miesto. (Obrázok
).
Pred prvým použitím nabíjajte
batériu po dobu 6 hodín. (Obrázok
). (Viac info v sekcii "Nabíjanie a dobíjanie batérie"). Po úplnom nabití je doba prevádzky prístroja 20 minút.
INŠTRUKCIE
Potom ako ste umyli okná vašim obľúbeným tekutým čističom okien, Vileda Windomatic funguje ako ručný vysávač a odsaje všetku špinavú vodu do svojej integrovanej vodnej nádržky.
powierzchni i przeciągnij przez ciecz. Do trudno dostępnych miejsce można dotrzeć dzięki elastycznej głowicy urządzenia, bez utraty kontaktu z powierzchnią ani mocy ssącej
(
Rysunek
).
PRZERYWANIE PRACY
Wyłącz urządzenie i ustaw na podstawie (pozycja spoczynkowa). (
Rysunek
).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
CZYSZCZENIE PRZYRZĄDU
Opróżnianie Zbiornika Wody
Po osiągnięciu maksymalnego poziomu napełnienia zbiornika (znacznik 100 ml), opróżnij go. Po przekroczeniu maksymalnego poziomu wody, może ona przedostać się do układu
wentylacyjnego (
Rysunek
). Jeśli urządzenie używane jest z rączką skierowaną ku dołowi (np. czyszcząc okna dachowe), zaleca się opróżnienie zbiornika wody po czyszczeniu każdego
okna. Wyłącz urządzenie. Wciśnij przycisk zwalniający zbiornik wody i wyjmij zbiornik z urządzenia (
Rysunek
). By otworzyć zbiornik wody, dociśnij górny część zbiornika w miejscu
nadrukowanych odcisków palca. Uważaj, by nie rozlać wody (
Rysunek
). Opróżnij zbiornik. (
Rysunek
).
Czyszczenie Zbiornika Wody
Z przyczyn higienicznych, zaleca się opróżnianie i czyszczenie zbiornika wody po każdym użyciu. Po wyjęciu zbiornika wody z urządzenia i otwarciu go, wyjmij rozdzielacz, wyciągając go
od spodu zbiornika. (
Rysunek
). Oczyść wewnętrzną i zewnętrzną stronę elementów zbiornika pod bieżącą wodą, lub szmatką (
Rysunek
). UWAGA: Podłącz rozdzielacz
do spodu zbiornika (
Rysunek
). Złącz ponownie część dolną i górną zbiornika wody. (
Rysunek ). Podłącz kompletny zbiornik wody do urządzenia, przysuwając spodnią część i
dociskając górną aż do zatrzaśnięcia.
(
Rysunek
).
Czyszczenie Urządzenia
Wyłącz urządzenie. Obudowę oraz zbierak można czyścić wilgotną ścierką.
UWAGA: nie używaj rozpuszczalników ani past do czyszczenia zewnętrznej części obudowy.
UWAGA:
główny segment urządzenia zawiera podzespoły elektryczne. Nigdy nie zanurzaj go w wodzie, nie czyść w zmywarce ani pralce, nie płucz pod bieżącą wodą! Przechowuj urządzenie na
podstawce w pozycji pionowej, w suchym miejscu. W celu uzyskania dalszych informacji, porad technicznych, lub zamówienia części wymiennych, skontaktuj się z Obsługą Klienta Vileda
(www.vileda.com).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ŁADOWANIE BATERII
Ładuj baterię przez 6 godzin przed pierwszym użyciem. Wyłącz urządzenie przed rozpoczęciem ładowania. Podłącz dostarczoną ładowarkę do gniazda ładowania znajdującego się pod
przyciskami zasilania. Umieść wtyczkę w gniazdku elektrycznym. Wskaźnik świetlny zmieni kolor na CZERWONY po podłączeniu.Wskaźnik świetlny zmieni kolor na ZIELONY po ukończeniu
ładowania. Wyjmij wtyczkę z gniazdka. Przy odłączaniu nie ciągnij za przewód. Pełne naładowanie całkowicie rozładowanej baterii zajmuje około 6 godzin. Jeśli urządzenie zostanie
podłączone do ładowarki podczas jego pracy, natychmiast zostanie ono zatrzymane, a bateria zacznie się ładować.
UWAGA: UŻYWAJ WYŁĄCZNIE DOSTARCZONEJ ŁADOWARKI. NIE
PRÓBUJ UŻYWAĆ ŁADOWARKI INNYCH PRODUKTÓW, NIE PRÓBUJ ŁADOWAĆ INNYCH PRODUKTÓW DOSTARCZONĄ ŁADOWARKĄ - MOŻE TO SPOWODOWAĆ USZKODZENIA I UNIEWAŻNIĆ
GWARANCJĘ.
UWAGA: By zachować maksymalną wydajność baterii, zaleca się pełne jej rozładowywanie i ponowne ładowanie do pełna przynajmniej raz na miesiąc.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
WSKAŹNIK ŚWIETLNY
BRAK ŚWIATŁA (silnik pracuje): Urządzenie pracuje normalnie STAŁE CZERWONE (podczas ładowania): Bateria jest ładowana
POWOLI MIGAJĄCE CZERWONE (silnik pracuje):
Słaba bateria (20% pojemności lub mniej) STAŁE ZIELONE (podczas ładowania): Bateria w pełni naładowana
STAŁE CZERWONE (silnik zatrzymany): Naładuj baterię
SZYBKO MIGAJĄCE CZERWONE (podczas ładowania):
Podczas ładowania wykryto uszkodzenie baterii
SZYBKO MIGAJĄCE CZERWONE (silnik zatrzymany):
Zabezpieczenie nadprądowe aktywowane POWOLI MIGAJĄCE CZERWONE: Wykryto niewłaściwą ładowarkę
(np. zablokowany wirnik napędzany)
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W celu uzyskania dalszych informacji, porad technicznych, lub zamówienia części wymiennych, skontaktuj się z Serwisem Klienta Vileda (www.vileda.com).
U
Köszönjük, hogy megvásárolta új Vileda elektromos ablaktisztító termékünket. A Vileda elektromos ablaktisztító egy egyszerűen használható ablaktisztító porszívó, amely csíkmentesen szárítja az ablakokat,
miután Ön megtisztította a kedvenc ablaktiszítójával. Úgy működik, mint egy kézi porszívó, amelynek gumipereme az ablakra tapad. Minden koszos folyadékot a beépített víztartályba szivattyúz. Különleges
kétszeres gumírozásának köszönhetően egyetlen vízcsepp sem marad az Ön ablakán. Nincsenek csíkok az ablakon, vízcseppek az ablakkereten, se a párkányon, se a padlón. Élvezze a használatát!
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Az ebben a használati utasításban foglaltak nélkülözhetetlenek a Vileda elektromos ablaktisztító helyes és biztonságos használatához. Ezért, mielőtt első alkalommal használná a
terméket, kérjük, feltétlenül olvassa el a használati utasítást. Őrizze meg a tájékoztatót.
TARTALOM:
Általános figyelmeztetések • Termékjellemzők • Kezdeti lépések • Használati utasítás • A berendezés tisztítása • Az akkumulátor töltése és újratöltése • Fényjelzés • Hibaelhárítás •
Környezetvédelem és termék-újrahasznosítás • Az akkumulátor ártalmatlanítása • Műszaki leírás • Garancia
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
FONTOS:
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST.ŐRIZZE MEG A TÁJÉKOZTATÓT .
EGÉSZSÉGI ÉS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK:
Elektronikai berendezések használatakor az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket kell betartani, hogy elkerüljük a tűzeseteket, áramütést, az akkumulátor szivárgását, vagy személyi sérüléseket, mint például:
• Soha ne merítse a gépet vagy a töltőt vízbe vagy más folyadékba• Ne tegyen semmit a szellőzőkbe. • A készüléket 8 év feletti gyerekek, és korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, hiányos ismeretekkel
és tapasztalattal bíró személyek csak akkor használhatják, p1-ha megkapták a készülék használatára vonatkozó felvilágosítást a biztonságukért felelős személytől, és megértették a használattal járó veszélyeket.
Gondoskodni kell arról, hogy gyerekek ne játszhassanak a berendezéssel. A gépen karbantartást vagy tisztítást gyerekek csak felügyelet mellett végezhetnek. • A gép a rajta lévő jelölésnek megfelelően,
törpefeszültségű. • Használat előtt, vagy leejtés, ütődés után ellenőrizze a gépet, hogy látja-e rajta sérülés vagy elhasználódás jeleit. • Ne használja a gépet, p1-ha sérült vagy hibás. • Csak Vileda alkatrészekkel használja.
• Soha ne változtasson a gépen vagy a töltőn semmilyen formában.• Csak a géppel szállított töltővel töltse a berendezést. Ne próbálja meg másik töltővel tölteni és ne használja a töltőt más készülékekhez. Más gép
töltőjének használata tűzveszélyes lehet. • Használat előtt ellenőrizze, hogy lát-e a töltő kábelén elhasználódásra vagy elöregedésre utaló jeleket. • Soha ne töltsön sérült akkumulátort. • Az akkumulátor eltávolításához
húzza ki a gépet az elektromos hálózatból.• Tisztítás és karbantartás előtt mindig húzza ki a gépet az elektromos hálózatból.• A töltő kábelét tartsa távol forró felületektől és éles sarkoktól.• Ne használja a töltőt vizes
kézzel.• Ne tárolja és ne töltse a készüléket a szabadban. • További segítségért, műszaki információkért, pótalkatrészek megrendeléséhez kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Vileda Ügyfélszolgálattal (www.vileda.com).
TÁROLÁS:
• Felállítva tárolja • Tárolja száraz helyen • Tárolja gyermekektől elzárva • Bizonyosodjon meg róla, hogy a gép nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz tárolás közben • Töltse fel a készüléket
teljesen mielőtt hosszabb ideig eltárolná
HASZNÁLAT:
• Csak a jelen használati utasításban foglaltaknak megfelelően használja. A gép vagy bármely kiegészítőjének nem rendeltetésszerű használata személyi sérüléshez vezethet. • Ez az
akkumulátoros gép csak olyan nedves és sima felületeken használható, mint: ablakok, tükrök és csempék. • Ne használja egyenetlen, durva felületen. • Csak hagyományos ablaktisztítókkal
használható (ne használja alkoholtartalmú, vagy habzó ablaktisztítókkal). • Ne szívjon fel vele gyúlékony, égő vagy füstölő tárgyakat.
_______________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________
KEZDETI LÉPÉSEK
Használat előtt távolítsa el a csomagolást. Miután kicsomagolta a terméket, győződjön meg arról, hogy egy alkatrész sem hiányzik és semmi sem sérült. Amennyiben hiányosságot vagy hibát
észlel, kérjük vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel, akinél a terméket vásárolta. Illessze a tisztítófejet a központi egységre, míg a helyére kattan. (ábra
).
Első használat előtt töltse a gépet 6
órán keresztül. (ábra
). (További információkért olvassa el az " Akkumulátor töltése és újratöltése " fejezetet). Teljesen feltöltött állapotban a gép működési ideje 20 perc.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Miután megtisztította az ablakot a kedvenc ablaktisztítójával, a Vileda elektromos ablaktisztító úgy működik, mint egy kézi porszívó, és minden koszos vizet felszív a beépített víztartályába. Használja az ablaktisztítót
a gyártó utasítása alapján és tisztítsa meg a felületet szokás szerint. (ábra
).
Használat előtt tisztítsa meg a gumiperemet, p1-ha szükséges. Kapcsolja be a gépet. (ábra
).
Finoman nyomja a gumiperemet a
tisztítandó felülethez. A gép a flexibilis nyakának köszönhetően, önműködően beállítja a megfelelő szöget. A tisztítószer eltávolításához mozgassa a gépet függőlegesen vagy vízszintesen a felületen ( ábrák
és
). Nagyobb mennyiségű folyadék eltávolításához vízszintes felületekről, például egy pohárból kiömlött folyadék eltávolításához, egyszerűen helyezze a szívófejet a tisztítandó
felületre és húzza át a folyadékon. A gép flexibilis nyakának köszönhetően nehezen elérhető helyekről is eltávolítja a folyadékot, anélkül, hogy veszítene szívóerejéből. ( ábra
).
MUNKA MEGSZAKÍTÁSA
Kapcsolja ki a gépet és állítsa a talpára (tárolási helyzet). (ábra
).
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
A GÉP TISZTÍTÁSA
A víztartály kiürítése
Kérjük, ürítse ki a víztartályt, amennyiben abban a folyadék mennyisége elérte a maximumot (100ml ). Amennyiben a tartályban a folyadék mennyisége meghaladja a maximumot, a víz a
szellőztetőrendszerbe kerülhet. (ábra
). Amennyiben a gépet úgy használják, hogy a fogója lefelé áll (például tetőablakok tisztításakor), javasoljuk, hogy a víztartályt minden ablak után
ürítse ki. Kapcsolja ki a gépet. Nyomja meg a víztartály kioldó gombját és távolítsa el a víztartályt. (ábra
). A víztartály kinyitásához nyomja meg a víztartály felső részét a jelöléseknél és
nyissa ki a tartályt. Ne húzza szét a víztartály részeit, így nem folyik ki a koszos víz (ábra
). Ürítse ki a víztartályt. (ábra
).
A víztartály tisztítása
Higiéniai okokból javasoljuk, minden használat után ürítse és tisztítsa ki a víztartályt. Miután kivette a víztartályt a központi egységből és kinyitotta, a húzza ki az elválasztó egységet a tartály alsó
részéből. (ábra ). Tisztítsa meg a víztartályt kívül és belül folyóvízzel, vagy ruhával. (ábra ). FIGYELEM: Az elektromos ablaktisztító alkatrészei NEM moshatók mosogatógépben!
Helyezze vissza az elválasztó egységet a víztartály alsó részébe. (ábra ). Illessze össze a víztartály két részét. (ábra ). Helyezze vissza a víztartályt a központi egységbe úgy, hogy
először az alsó részt teszi a helyére, és addig tolja a felső részt a központi egységbe, míg hallhatóan a helyére kattan. (ábra
).
A központi egység tisztítása
Kapcsolja ki a gépet. A központi egység és a gumiperem nedves ruhával tisztítható.
FIGYELEM: Ne használjon a gép külsejének tisztításához se oldószert, se polírozószert.
FIGYELEM:
a központi egység elektronikai alkatrészeket tartalmaz. Soha ne merítse vízbe a gépet, ne tisztítsa mosogatógépben, se mosógépben és ne mossa folyóvíz alatt! A gépet a talpára állítva, függőleges
helyzetben tárolja. Tárolja száraz helyen. További segítségért, műszaki tanácsokért, alkatrészek rendeléséhez vegye fel a kapcsolatot a Vileda Ügyfélszolgálattal (www.vileda.com).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE ÉS ÚJRATÖLTÉSE
Első használat előtt töltse az akkumulátort hat órán keresztül. Töltés előtt kapcsolja ki a gépet. Csatlakoztassa a töltőt a géphez a Ki/Be kapcsoló gomb alatti csatlakozónál. Csatlakoztassa a töltőt a megfelelő
konnektorba. Amikor a töltő csatlakoztatva van és tölt, a kijelző PIROSAN világít. A kijelző ZÖLDEN világít, amint a töltés befejeződött. Húzza ki a töltőt a konnektorból. A kihúzáshoz a töltőt fogja meg, ne a kábelt.
Alacsony töltésszintnél a gép automatikus kikapcsol. A teljesen lemerült akkumulátor feltöltése körülbelül 6 óra. Amennyiben a gépet bekapcsolt állapotban kezdi tölteni, a motor automatikusan leáll és elindul a
töltés.
FIGYELEM: CSAK A TERMÉKKEL SZÁLLÍTOTT TÖLTŐT HASZNÁLJA. NE PRÓBÁLJON MÁS GÉPET TÖLTENI A TÖLTŐVEL ÉS NE TÖLTSE A TERMÉKET MÁSIK TÖLTŐVEL, MIVEL EZ KÁROSÍTHATJA
A GÉPET ÉS ÉRVÉNYTELENÍTI A JÓTÁLLÁST.
A gép maximális teljesítményének fenntartásához javasolt az akkumulátor teljes lemerítése és újratöltése legalább havonta egyszer. FIGYELEM:
_________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________
FÉNYJELZÉS
NINCS (járó motornál): A gép megfelelően üzemel PIROS VILÁGÍT (töltés közben): Az akkumulátor tölt
LASSÚ PIROS VILLOGÁS (járó motor): Alacsony töltés (20% vagy annál kevesebb) ZÖLD VILÁGÍT (töltés közben): Az akkumulátor teljesen feltöltött
PIROS VILÁGÍT (álló motornál): Az akkumulátor lemerült
GYORS PIROS VILLOGÁS (töltés közben):
Akkumulátorhiba
GYORS PIROS VILLOGÁS (álló motor): Túláram leállítás bekapcsolt
LASSÚ PIROS VILLOGÁS (töltés közben):
Töltőhiba, nem megfelelő töltő
(például megakadt járókerék)
HIBAELHÁRÍTÁS
További segítségért, műszaki tanácsokért, alkatrészek rendeléséhez vegye fel a kapcsolatot a Vileda Ügyfélszolgálattal (www.vileda.com).
p
Hvala za nakup našega izdelka Vileda Windomatic. Vileda Windomatic je okenski vakuumski čistilec z enostavno uporabo, ki vaša okna očisti brez sledi, potem, ko ste jih oprali z vašo
priljubljeno tekočino za čiščenje oken. Deluje kot ročni sesalec z gumijastim robom, ki se prilega na okno. V integrirani vodni rezervoar učinkovito posesa vso umazano vodo. Zahvaljujoč
specialnemu, 2x preloženemu, gumijastemu robu na oknu ne ostane niti kaplja vode. Brez ostankov sledi, brez kapljic vode na okenskem okvirju, okenski polici in na tleh...Uživajte!
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ta navodila predstavljajo vodnik za pravilno in varno uporabo izdelka Vileda Windomatic. Pred prvo uporabo preberite celotna navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo.
VSEBINA:
Splošna opozorila • Deli izdelka • Začetek • Navodila • Čiščenje izdelka • Polnjenje in ponovno polnjenje baterije • Signalne lučke • Odpravljanje težav • Varovanje okolja in recikliranje
izdelka • Odlaganje baterije • Tehnične specifikacije • Informacije o garanciji
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
POMEMBNO:
PRED UPORABO PREBERITE CELOTNA NAVODILA. NAVODILA SHRANITE ZA KASNEJŠO RABO.
OPOZORILA ZA ZDRAVJE IN VARNOST:
Pri uporabi katerega koli električnega izdelka je potrebno upoštevati varnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost ognja, električnega šoka, iztekanja baterije ali osebne poškodbe, vključujoč naslednje: •
Izdelka ali polnilca nikoli ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. • V odprtine za zrak ne vstavljajte predmetov. • Izdelek smejo uporabljati otroci, starejši od 8 let in osebe z zmanjšano fizično, senzorno ali
psihično sposobnostjo ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem le, če so pod nadzorom ali imajo navodila glede varne uporabe izdelka in razumejo vključene nevarnosti. Otroci se z izdelkom ne smejo
igrati. Otroci brez nadzora ne smejo izdelka čistiti in opravljati vzdrževalna dela. • Izdelek se polni z varno, zelo nizko, napetostjo, kot označeno na izdelku. • Pred uporabo izdelka ali po kakršnem koli udarcu,
preverite znake obrabljenosti ali poškodb. • Izdelka ne uporabljajte, če je kateri koli del poškodovan ali defekten. • Uporabljajte le tiste rezervne dele, ki jih predloži Vileda. • Izdelka ali polnilca nikoli na noben
način ne spreminjajte. • Uporabljajte le polnilec, ki je izdobavljen z izdelkom. Polnilca ne poskušajte uporabljati s katerim koli drugim izdelkom, prav tako ne poskušajte izdelka polniti s katerim koli drugim
polnilcem. Uporaba polnilca drugega izdelka lahko povzroči nevarnost ognja. • Pred uporabo preverite, ali ima el. vrvica znake poškodb ali staranja. • Poškodovane baterije ne poskušajte polniti. • Ko
odstranjujete baterijo, mora biti izdelek izklopljen iz elektrike. • Pred čiščenjem ali vzdrževanjem izdelek vedno izklopite. • Vrvico polnilca hranite proč od vročih površin in ostrih robov. • Polnilca ne prijemajte
z mokrimi rokami. • Izdelka ne hranite ali polnite zunaj, na prostem. • Za nadaljnjo pomoč, tehnični nasvet ali naročilo rezervnih ali nadomestnih delov, prosimo, kontaktirajte Viledo (02 421 5902).
HRAMBA:
• Hranite v navpični legi. • Hranite na suhem. • Hranite izven dosega otrok. • Prepričajte se, da izdelek med hrambo ni priključen na elektriko. •Preden izdelek shranite za dalj časa ga
popolnoma napolnite.
NAMEMBNOST IZDELKA:
• Uporabljajte ga le tako, kot je opisano v teh navodilih. Uporaba kakršnega koli dodatka ali priključka ali kakršna koli uporaba, ki ni priporočena v teh navodilih, lahko predstavlja nevarnost osebne poškodbe.
• Izdelek, ki ga poganja baterija, uporabljajte le za čiščenje vlažnih, gladkih površin, kot so okna, ogledala ali ploščice. • Izdelka ne uporabljajte na grobih in hrapavih površinah. • Izdelek uporabljajte le z
običajnimi sredstvi za čiščenje oken (ne z alkoholom ali s čistili, ki se penijo) • Z izdelkom ne pobirajte karkoli, kar je vnetljivo, kar gori ali se kadi.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ZAČETEK
Pred uporabo odstranite vse zaščitne kartonske dele. Preden izdelek razpakirate, preverite, da ne manjkajo kakšni deli in da noben od delov ni poškodovan. Če odkrijete kakršno koli poškodbo,
prosimo, kontaktirajte prodajalca, kjer ste izdelek kupili. Šobo za sesanje pritrdite na glavno enoto, da zaskoči (Ilustracija
).
Baterijo pred prvo uporabo polnite 6 ur. (Ilustracija
). (Za več
podrobnosti preberite poglavje "Polnjenje in ponovno polnjenje baterije"). Ko je izdelek povsem napolnjen, deluje 20 minut.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
NAVODILA
Ko ste okna oprali s tekočino za čiščenje oken, Vileda Windomatic deluje kot ročni sesalec in učinkovito posesa vso umazano vodo v integrirani rezervoar za vodo. Čistilo za čiščenje stekla
uporabite po navodilih proizvajalca in očistite površino po poljubnem načinu. (
Ilustracija
). Pred uporabo izdelka preverite, da je brisalec čist in brez umazanije. Izdelek vklopite.
(
Ilustracija
).
Z rahlim pritiskom pritisnite brisalec na površino. Zaradi fleksibilnega vratu izdelka se bo pravilni kot avtomatično prilagodil.Izdelek povlecite od vrha proti dnu ali vodoravno preko površine, da
posesate čistilo. (Ilustracija
in
). Č
e sesate večje količine tekočine z vodoravnih površin, npr. od prevrnjenega kozarca, šobo enostavno nastavite na površino, ki jo želite očistiti in izdelek povlecite preko
tekočine. S pomočjo fleksibilnega nastavka lahko dosežete in očistite tudi težje dostopna mesta,ne da bi izgubili stik s površino in sesalno moč.
(
Ilustracija
).
PREKINITEV ČIŠČENJA
Izdelek izklopite in ga postavite na podstavek (parkirno pozicijo). (
Ilustracija
).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ČIŠČENJE IZDELKA
Praznjenje rezervoarja za vodo
Ko umazana voda doseže maksimalen nivo (100 ml oznaka), je potrebno rezervoar izprazniti. Če je maksimalen nivo presežen, lahko voda pride v ventilacijo. (
Ilustracija
). Če uporabljate
izdelek tako, da je ročaj obrnjen navzdol (npr. okna na strehi), priporočamo, da rezervoar za umazano vodo izpraznite po čiščenju vsakega okna. Izdelek izklopite. Pritisnite gumb za
sprostitev rezervoarja za vodo in rezervoar vzemite iz glavne enote. (
Ilustracija
). Za odprtje rezervoarja pritisnite na vdolbine prstnih odtisov na vrhu rezervoarja in potisnite rezervoar,
da ga odprete. Da bi preprečili razlitje umazane vode, delov ne vlecite narazen. (
Ilustracija
). Izpraznite rezervoar (
Ilustracija
).
Čiščenje rezervoarja za vodo
Iz higieničnih razlogov je priporočljivo, da rezervoar za umazano vodo po vsaki uporabi izpraznite in očistite. Ko ste rezervoar sneli iz glavne enote in ga odprli, odstranite cevni separator
tako, da ga potegnete iz spodnjega dela rezervoarja za vodo. (
Ilustracija
). Od zunaj in znotraj pod tekočo vodo ali s krpo očistite dele rezervoarja za vodo. (
Ilustracija
).
OPOZORILO: Deli izdelka NISO primerni za pranje v stroju za pomivanje posode! Cevasti separator povežite s spodnjim delom rezervoarja za vodo. (
Ilustracija
). Sestavite spodnji in zgornji del
rezervoarja. (
Ilustracija ).
Sestavljen rezervoar vstavite v glavno enoto tako, da ga postavite na spodnji del enote, zgornji del rezervoarja pa potisnete v glavno enoto, da zaskoči. (Ilustracija
).
Čiščenje glavne enote
Izdelek izklopite. Tako glavno enoto kot brisalec lahko očistite ali obrišete z vlažno krpo.
OPOZORILO: za čiščenje zunanjosti ne uporabljajte topil ali sredstev za poliranje.
OPOZORILO: osnovni izdelek vsebuje električne komponente. Nikoli ga ne potapljajte v vodo, ga ne čistite v stroju za pomivanje posode ali pralnem stroju in ga ne čistite pod tekočo vodo!
Hranite na podstavku v navpični poziciji. Hranite na suhem. Za nadaljnjo pomoč, tehnični nasvet ali naročilo rezervnih ali nadomestnih delov, prosimo, kontaktirajte Viledo (02 421 5902).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
POLNJENJE IN PONOVNO POLNJENJE BATERIJE
Pred prvo uporabo baterijo polnite 6 ur. Pred polnjenjem izdelek izklopite. Priložen polnilec vstavite v odprtino za polnjenje, ki se nahaja pod gumbi za vklop in izklop. Polnilec priključite v
električno vtičnico. Ko je polnilec priključen in ko se baterija polni, signalna lučka sveti RDEČE. Signalna lučka postane ZELENA, ko je polnjenje končano. Polnilec izklopite iz vtičnice. Za
izklop ne vlecite vrvice, ampak polnilec primite in potegnite iz vtičnice. Ko se izdelek avtomatično ustavi zaradi prazne baterije, traja okoli 6 ur, da se le-ta ponovno in v celoti napolni. Če je
izdelek priključen na polnilec medtem, ko je vklopljen, se bo motor takoj ustavil in baterija se bo začela polniti.
OPOZORILO: UPORABLJAJTE LE POLNILEC, KI JE IZDOBAVLJEN Z
IZDELKOM. POLNILCA NE POSKUŠAJTE UPORABLJATI S KATERIM KOLI DRUGIM IZDELKOM, PRAV TAKO NE POSKUŠAJTE IZDELKA POLNITI S KATERIM KOLI DRUGIM POLNILCEM, SAJ
LAHKO TO POŠKODUJE IZDELEK IN BATERIJO IN RAZVELJAVI GARANCIJO.
OPOZORILO: Da boste dosegli najboljši učinek baterije je priporočljivo, da enkrat mesečno izdelek povsem
izpraznite in potem ponovno povsem napolnite.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
SIGNALNE LUČKE
LUČKA NE SVETI (motor deluje): Izdelek deluje normalno STABILNA RDEČA (med polnjenjem): Baterija se polni
POČASI UTRIPAJOČA RDEČA (motor deluje): Nizka polnost baterije (20% kapacitete ali manj) STABILNA ZELENA (med polnjenjem): Baterija je povsem polna
STABILNA RDEČA (motor se ustavi): Baterija je prazna
HITRO UTRIPAJOČA RDEČA (med polnjenjem):
Med polnjenjem je zaznana poškodba baterije
HITRO UTRIPAJOČA RDEČA (motor se ustavi): Aktivirano prenehanje zaradi preobremenjenosti
POČASI UTRIPAJOČA RDEČA (med polnjenjem):
Zaznan je priklop napačnega polnilca
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Za nadaljnjo pomoč, tehnični nasvet ali naročilo rezervnih ali nadomestnih delov kontaktirajte Viledo (02 421 5902).
V
Hvala Vam na kupnji našeg novog proizvoda Vileda Windomatic. Vileda Windomatic je vakuumski usisavač za prozore, jednostavan za upotrebu, koji nakon što ste prozore oprali, suši prozore bez
ostavljanja tragova. Radi kao vakuumski usisavač s gumenom trakom priljubljenom uz staklo. Snažno usisava svu prljavu vodu u integrirani spremnik. Zahvaljujući posebnoj gumenoj traci s dva
nabora, na prozoru neće ostati ni jedna kap vode. Bez tragova, crta i mrlja na prozorskim staklima, bez zaostalih kapljica na prozorskim okvirima, klupčicama, na podu....Uživajte !
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ovaj priručnik predstavlja vodič za pravilno i sigurno korištenje proizvoda Vileda Windomatic. Stoga pročitajte sve upute prije prvog korištenja proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za
buduće potrebe.
SADRŽAJ:
Opća upozorenja • Dijelovi jedinice • Pokretanje • Upute • Čišćenje uređaja • Punjenje i ponovno punjenje baterije • Svjetlosni indikator • Rješavanje problema • Okoliš i recikliranje
proizvoda • Odlaganje baterije • Tehničke specifikacije • Informacije o jamstvu
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
VAŽNO:
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE.ZADRŽITE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE.
ZDRAVSTVENA I SIGURNOSNA UPOZORENJA:
Prilikom korištenja bilo kojeg električnog uređaja, treba paziti na osnovne mjere sigurnosti, kako bi se smanjio rizik od požara, strujnog udara, curenja baterija ili osobnih ozljeda, uključujući
sljedeće: • Nikada ne uranjajte jedinicu ili punjač u vodu ili ostale tekućine. • Ne umećite predmete u otvore za zrak • Ovaj uređaj mogu koristiti osobe starije od 8 godina, te osobe sa smanjenim
tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima, kao i osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem, ali samo uz nadzor ili upute o sigurnom korištenju uređaja i ako razumiju uključene rizike. Djeca
se ne trebaju igrati uređajem i ne mogu obavljati čišćenje i održavanje uređaja bez nadzora. • Ovaj uređaj radi na siguran vrlo nizak napon označen na uređaju. • Prije korištenja uređaja i nakon bilo
kakvog udarca, provjerite znakove habanja ili oštećenja. • Ne koristite uređaj ako je bilo koji njegov dio oštećen ili neispravan. • Koristite samo zamjenske dijelove koje propisuje Vileda. • Nikada
ne preinačujte proizvod ili punjač na bilo koji način. • Koristite samo punjač isporučen s proizvodom. Ne pokušavajte koristiti punjač s bilo kojim drugim proizvodom, niti pokušavajte puniti ovaj
proizvod s nekim drugim punjačem. Korištenje punjača nekog drugog proizvoda može prouzročiti rizik od požara. • Prije korištenja, provjerite da li kabel punjača ima znakove oštećenja ili
dotrajalosti. • Ne pokušavajte puniti oštećenu bateriju. • Uređaj mora biti isključen iz strujne utičnice kada vadite i uklanjate bateriju. • Uvijek isključite uređaj iz struje prije čišćenja i održavanja. •
Kabel punjača držite dalje od vrućih površina i oštrih rubova i bridova. • Ne rukujte punjačem mokrim rukama. • Ne skladištite i ne punite jedinicu u vanjskim prostorima. • Za daljnju pomoć,
tehničke savjete, te za rezervne i zamjenske dijelove, kontaktirajte Vileda Customer Service (www.vileda.com) ili uvoznika.
SKLADIŠTENJE:
• Skladištite u uspravnom položaju.• Skladištite na suhom mjestu. • Skladištite dalje od dohvata djece. • Pazite da uređaj nije uključen u struju za vrijeme skladištenja. • Potpuno napunite uređaj prije odlaganja na duže vrijeme.
NAMJENA:
• Proizvod koristite kako je opisano u ovom priručniku. Korištenje bilo kakvog pribora ili dodataka, kao i korištenje i rukovanje ovim uređajem, različito od preporučenoga u ovom korisničkom
priručniku, može predstavljati rizik od osobnih ozljeda. • Koristite ovaj uređaj pokretan baterijom samo za čišćenje vlažnih, glatkih površina, kao što su prozori, ogledala ili pločice. • Ne koristite
uređaj na grubim i hrapavim površinama. • Ovaj uređaj koristite samo s konvencionalnim sredstvima za čišćenje prozora ( ne sa špiritom ili sredstvima koja se pjene ). • Ne skupljajte ništa što je
zapaljivo, što gori ili se dimi.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
POKRETANJE
Prije početka, uklonite sve zaštitne kartone. Kada ste raspakirali proizvod, provjerite da ni jedan dio ne nedostaje i da ni jedan dio sadržaja pakiranja nije oštećen. Ako ste pronašli bilo kakva
oštećenja, kontaktirajte trgovca kod kojega ste kupili proizvod. Pričvrstite usisni dio na glavnu jedinicu, sve dok ne škljocne na mjesto. (Ilustracija
).
Punite bateriju 6 sati prije prve upotrebe.
(Ilustracija
). (Provjerite odjeljak "Punjenje i ponovno punjenje baterije" za više detalja) Nakon što je jedinica potpuno napunjena, radno vrijeme uređaja je 20 minuta.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UPUTE
Nakon što ste prozore oprali vašim uobičajenim tekućim sredstvom, Vileda Windomatic radi kao usisavač, snažno usisava svu prljavu vodu u svoj integrirani spremnik za vodu. Nanesite sredstvo za čišćenje
stakla kao i obično, u skladu s uputama proizvođača, te operite površinu na način koji želite.
(Ilustracija
). Prije upotrebe uređaja, provjerite da li je dio za brisanje čist i bez prljavštine. Uključite
uređaj. (Ilustracija
). Laganim pritiskom uređaja, pritisnite dio za brisanje na površinu. Pravilan kut se automatski prilagođava zahvaljujući gipkom vratu uređaja.Vucite uređaj odozgo
prema dolje ili vodoravno preko površine, kako biste usisali tekuće sredstvo za pranje. (Ilustracije
i
). U slučaju usisavanja veće količine tekućine s vodoravnih površina, jednostavno
postavite usisni dio na površinu koju treba očistiti, te vucite uređaj preko tekućine. Teško dostupna područja također se mogu doseći zbog gipke glave uređaja, bez gubitka kontakta s
Naneste tekutý čistič na okná podľa pokynov výrobcu a umyte povrch vašou zvyčajnou metódou. (
Obrázok
). Pred použitím prístroja sa uistite, že sú stierky bez nečistôt. Zapnite prístroj.
(
Obrázok
). Ľahko pritlačte stierku prístroja na sklenený povrch. Správny uhol sa automaticky nastaví vďaka flexibilnej časti prístroja. Ťahajte prístroj zhora nadol, alebo vodorovne po
sklenenom povrchu tak, aby ste odsali tekutý čistiaci prostriedok. (Obrázok
a ). V prípade odsávania väčšieho množstva tekutín z vodorovnej plochy, napríklad z rozliatého pohára,
jednoducho nastavte trysku na povrch, ktorý je potrebné vysať a potiahnite prístroj cez kvapalinu. Kvapalinu z ťažko prístupných miest odsajete prostredníctvom flexibilnej hlavice prístroja
bez straty kontaktu s povrchom a teda bez straty sacej sily. (
Obrázok
).
PRERUŠENIE PRÁCE
Vypnite prístroj a nasaďte ho na podstavec (parkovacia poloha). (
Obrázok
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ČISTENIE PRÍSTROJA
Vyprázdnenie vodnej nádržky
Akonáhle je dosiahnutý max.objem vodnej nádržky na nečistoty (100 ml), vyprázdnite ju. Ak je prekročená maximálna hladina vodnej nádržky, voda sa môže dostať do vetracích otvorov.
(
Obrázok
). Ak prístroj používate jeho rukoväťou smerom dole (napr. pre strešné svetielka), odporúča sa vyprázdniť nečistoty z vodnej nádržky po každom okne . Vypnite prístroj . Stlačte
uvoľňovacie tlačidlo na vodnej nádržke a nádržka sa z hlavnej jednotky uvoľní. (
Obrázok
). Ak chcete otvoriť vodnú nádržku, zatlačte na vyznačené odtlačky prstov na hornej časti nádržky
a zatlačte zásobník pre otvorenie. Aby sa predišlo rozliatiu špinavej vody, nerozťahujte časti prístroja od seba. (
Obrázok
). Vyprázdnite nádržku. (
Obrázok
).
Čistenie vodnej nádržky
Z hygienických dôvodov sa odporúča vyprázdniť a vyčistiť nečistoty z vodnej nádržky po každom použití. Po vytiahnutí a otvorení vodnej nádržky z hlavnej jednotky vyberte oddeľovač trubice ťahom zo spodnej
časti vodnej nádržky. (Obrázok
). Vyčistite vnútorné a vonkajšie časti vodnej nádržky pod tečúcou vodou alebo handričkou. (
Obrázok
). VAROVANIE: Časti prístroja nie je možné
umývať v umývačke riadu! Pripojte oddeľovač trubice späť na spodnú časť vodnej nádržky. (
Obrázok
). Spojte hornú a dolnú časť vodnej nádržky späť dohromady, až kým nie je na
svojom mieste. (
Obrázok ).Pripojte kompletnú vodnú nádržku k hlavnej jednotke zasadením do spodnej časti prístroja a pritlačením k hornej časti, kým nezapadne na miesto.
(
Obrázok
).
Čistenie hlavnej jednotky
Vypnite prístroj. Hlavnú jednotku, rovnako ako stierku možno čistiť alebo utrieť vlhkou handričkou.
POZOR: nepoužívajte rozpúšťadlá alebo leštidlá na čistenie vonkajšej časti prístroja.
POZOR: kompletný prístroj obsahuje elektrické súčasti. Nikdy neponárajte prístroj do vody, neumývajte v umývačke riadu alebo v práčke, a nečistite pod tečúcou vodou! Skladujte prístroj na podstavci vo
vzpriamenej polohe. Skladujte prístroj na suchom mieste. Pre ďalšiu pomoc, technické poradenstvo, alebo objednanie náhradných dielov kontaktujte Vileda zákaznícky servis (www.vileda.sk).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
NABÍJANIE A DOBÍJANIE BATÉRIE
Pred prvým použitím nabíjajte batériu po dobu 6 hodín . Pred nabíjaním prístroj vypnite. Pripojte dodanú nabíjačku do nabíjacej zásuvky umiestnenej pod tlačidlom nabíjania. Zapojte nabíjačku do vhodnej
elektrickej zásuvky. Kontrolka sa rozsvieti na červeno, keď je nabíjačka pripojená a batéria sa nabíja. Kontrolka sa rozsvieti na zeleno po dokončení nabíjania. Odpojte nabíjačku zo zásuvky. Neťahajte za kábel
nabíjačky, uchopte a vytiahnite nabíjačku pre odpojenie zo zásuvky. Ak je batéria vybitá prístroj sa automaticky zastaví. Pre úplné nabitie batérie je potrebné nabíjanie po dobu 6 hodín. Ak je prístroj pripojený k
nabíjačke aj keď je zapnutý, motor sa okamžite zastaví a batéria sa začne nabíjať
.
VAROVANIE: POUŽÍVAJTE LEN NABÍJAČKU DODANÚ SPOLU S PRÍSTROJOM. NEPOKÚŠAJTE SA POUŽIŤ NABÍJAČKU
S INÝM PRÍSTROJOM ANI SA NEPOKÚŠAJTE PRÍSTROJ NABÍJAŤ S INOU NABÍJAČKOU, MÔŽE TO POŠKODIŤ PRÍSTROJ ALEBO BATÉRIU A PLATNOSŤ ZÁRUKY SA ZRU
ŠÍ.
UPOZORNENIE: Ak chcete
zachovať maximálny výkon batérie odporúča sa, aby sa prístroj úplne vybil a potom úplne nabil aspoň raz za mesiac.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
SVETELNÝ INDIKÁTOR
BEZ SVETLA (motor pracuje): prístroj pracuje normálne ČERVENÁ (pri nabíjaní): Batéria sa nabíja
POMALY BLIKÁ ČERVENÁ (motor pracuje): Slabá batéria (20% alebo menej kapacity batérie) ZELENÁ (pri nabíjaní): Batéria je plne nabitá
ČERVENÁ (motor nepracuje): Batéria je vybitá
RÝCHLO BLIKAJÚCA ČERVENÁ (pri nabíjaní): Detekcia poškodenej batérie počas nabíjania
RÝCHLO BLIKAJÚCA ČERVENÁ (motor nepracuje):
Prevencia pred preťažením
POMALY BLIKAJÚCA ČERVENÁ (pri nabíjaní): Detekcia zle zapojenej nabíjačky do prístroja
(napr. Obežné koleso je zablokované)
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pre ďalšiu pomoc, technické poradenstvo, alebo objednanie náhradných dielov sa obráťte na miestny zákaznícky servis Vileda (www.vileda.sk).
r
Yeni Vileda Windomatic ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Vileda Windomatic, pencerelerinizi istediğiniz herhangi bir pencere temizleme sıvısıyla sildikten sonra iz bırakmadan kurutan kullanımı basit
bir vakumlu pencere temizleyicisidir. Bir el süpürgesi gibi çalışır ve pencere üzerine bastırılan kauçuk bir ağzı bulunur. Tüm kirli suyu güçlü bir şekilde cihaz üzerindeki su haznesine çeker. Bu iki katlı kauçuk
ağız, pencerenizin üzerinde su damlalarının kalmamasını sağlar. Pencerenizde tek bir iz kalmazken, pencere çerçevesinde, pervazında ve yerlerde de tek bir damla su olmaz... Keyfini çıkarın!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Bu kitapçık, Vileda Windomatic'in doğru ve emniyetli bir şekilde kullanılması için gerekli bir rehberdir. Bu nedenle, ürünü ilk defa kullanmadan önce tüm talimatları okumalı ve ileride başvurmak için bu kitapçığı saklamalısınız.
İÇINDEKILER:
Genel Uyarılar • Cihaz Parçaları • Kullanmaya Başlama • Talimatlar • Su haznesini boşaltın • Pili İlk Defa Şarj Etme ve Daha Sonra Yeniden Şarj Etme • Işık Göstergesi • Sorun Giderme •
Çevre ve Ürünün Geri Dönüşümü • Pil Takımının İmhası • Teknik Özellikler • Garanti Bilgileri
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ÖNEMLİ:
KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ. İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ.
SAĞLIK VE GÜVENLIK UYARILARI:
Elektrikli bir cihaz kullanırken yangın, elektrik çarpması, pil sızıntıları veya yaralanma risklerini azaltmak için aşağıdakilerle birlikte temel güvenlik önlemleri yerine getirilmelidir: • Cihazı veya şarj aletini hiçbir zaman
su veya başka bir sıvının içine daldırmayınız. • Hava deliklerinin arasına herhangi bir şey yerleştirmeyiniz. • Bu cihaz 8 ve üzeri yaştaki çocuklar ile fiziki, duyusal veya zihinsel becerileri kısıtlı olan veya bilgi ve
tecrübe eksikliği bulunan kişiler tarafından, gözetim altında ve cihazın emniyetli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimat ve tehlikeler konusunda bilgi verildikten sonra kullanılabilir. Çocuklar bu cihaz ile oynamamalıdır.
Çocuklar gözetim altında olmadıkları takdirde cihazın temizliğini ve bakımını yapmamalıdır. • Bu cihaz, üzerindeki işarette de belirtildiği gibi, çok düşük güvenlik voltajıyla çalışmaktadır. • Cihazı kullanmadan önce
ve cihazın herhangi bir darbe almasından sonra, yıpranma p1-ya da hasar olup olmadığını kontrol ediniz. • Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurluysa cihazı kullanmayınız. • Yalnızca Vileda tarafından tedarik edilen
yedek parçaları kullanınız. • Cihaz veya şarj aleti üzerinde hiçbir değişiklik yapmayınız. • Yalnızca cihazla birlikte temin edilen şarj aletini kullanınız. Şarj aletini başka bir ürün için kullanmaya çalışmayınız ve bu
cihazı başka bir şarj aletiyle şarj etmeye çalışmayınız. Farklı bir ürünün şarj aletinin kullanılması yangın riski doğurabilir. • Cihazı kullanmadan önce, şarj aletinin kablosunda herhangi bir hasar veya eskime olup
olmadığını kontrol ediniz. • Hasar görmüş bir pili şarj etmeye çalışmayınız. • Pil yerinden çıkarılacağı zaman, cihazın fişi prizden çekilmiş olmalıdır. • Cihaz üzerinde temizlik veya bakım gerçekleştirmeden önce
mutlaka fişini prizden çekiniz. • Şarj aletinin kablosunu sıcak yüzeylerden ve keskin kenarlı objelerden uzakta tutunuz. • Şarj aletini ıslak ellerle tutmayınız. • Cihazı dışarıda bırakmayınız ve şarj etmeyiniz. • Daha
fazla yardım ve teknik bilgi almak p1-ya da yedek parça sipariş etmek için lütfen Vileda'nın Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçiniz (www.vileda.com).
SAKLAMA:
• Cihazı dik konumda saklayınız. • Cihazı kuru bir ortamda saklayınız. • Cihazı çocukların erişemeyecekleri bir yerde saklayınız. • Cihaz kullanımda değilken fişinin prize bağlı olmadığından emin olunuz. • Uzun
süre kullanılmayacağı zaman cihazı tamamen şarj ediniz.
KULLANIM AMACI:
• Cihazı yalnızca bu kılavuzda belirtildiği şekilde kullanınız. Bu cihazın ek parçalarının p1-ya da cihaz üzerindeki parçaların kullanma talimatları kılavuzunda önerildiği gibi kullanılmaması veya cihazın bu
talimatlarda belirtildiği şekilde çalıştırılmaması durumunda yaralanma riski meydana gelebilir. • Pil ile çalışan bu cihazı yalnızca pencere, ayna ve fayans gibi pürüzsüz ve nemli yüzeyleri temizlemek için
kullanınız. • Bu cihazi sert veya pürüzlü yüzeylerde kullanmayiniz. • Bu cihazı yalnızca genel pencere temizleyiciler ile kullanınız (alkollü p1-ya da köpüren temizleyicilerle kullanılmamalıdır). • Tutuşabilir
olan, yanan p1-ya da duman çıkaran hiçbir şeyi cihaz ile almayınız.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
KULLANMAYA BAŞLAMA
Başlamadan önce tüm koruyucu kartonları kaldırınız. Ürünü paketinden çıkarırken, hiçbir ek parçanın eksik olmadığından ve paketin içinde bulunanların hasar görmediğinden emin olunuz. Herhangi
bir hasar farketmeniz durumunda, lütfen ürünü aldığınız satıcı ile iletişime geçiniz. Su emme başlığını yerine oturacak şekilde cihaza takınız. (Şekil
).
Cihazı ilk defa kullanmadan önce, pilini 6 saat
boyunca şarj ediniz. (Şekil
). (Daha fazla bilgi için "Pili İlk Defa Şarj Etme ve Daha Sonra Yeniden Şarj Etme" bölümünü kontrol ediniz). Cihaz tamamen şarj olduktan sonra cihaz 20 dk.
boyunca çalışabilir hale gelecektir.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
TALİMATLAR
Pencerenizi istediğiniz herhangi bir pencere temizleme sıvısıyla sildikten sonra, Vileda Windomatic bir el süpürgesi gibi çalışacak ve tüm kirli suyu emerek cihaz üzerindeki su haznesinde
biriktirecektir. Cam temizleyicisini üreticinin talimatlarına uygun şekilde her zamanki gibi kullanınız ve yüzeyi tercih ettiğiniz bir yöntemle yıkayınız. (
Şekil
). Cihazı kullanmadan önce,
sileceklerin üzerinde kirlerin bulunmadığından emin olunuz. Cihazı çalıştırınız. (
Şekil
). Cihaza hafif bir baskı uygulayarak sileceklerin yüzey üzerine bastırılmasını sağlayınız. Cihazın boyun
kısmının esnek olması nedeniyle doğru açı otomatic bir şekilde ayarlanmış olacaktır. Yatay yüzeylerde, yere dökülmüş su gibi daha fazla miktarda sıvının çekilmesini istediğinizde, tek
yapmanız gereken su emme başlığını temizlenecek olan yüzeyin üzerine getirmek ve cihazı kendinize çekerek sıvının emilmesini sağlamaktır. (
Şekil
a
). Cihazın esnek başlığı sayesinde,
temizlenecek yer tam olarak hedeflenerek ve yüzey üzerindeki sıvıyı çekme gücünü kaybetmeden erişilmesi zor bölgeler temizlenebilir. (
Şekil
).
CİHAZIN ÇALIŞMASINI DURDURMA
Cihazı düğmesinden kapatın ve cihazın altlığının üzerine yerleştirin (yerleştirme pozisyonu). (
Şekil
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
CİHAZIN TEMIZLIĞI
Su Haznesini Boşaltma
Kirli su haznesi maksimum seviyede (1000 ml işareti) dolduktan sonra, lütfen hazneyi boşaltınız. Suyun maksimum seviyenin üzerine çıkması halinde, taşan su havalandırmaya kaçabilir.
(Şekil
). Cihaz, sapı yere bakacak şekilde kullanılıyorsa (örn. tavan lambaları için kullanılırken), her pencereden sonra kirli su haznesinin boşaltılması tavsiye edilir. Cihazı düğmesinden
doğru kapatınız. Su haznesini çıkartma düğmesine basınız ve hazneyi cihazın gövdesinden çekerek çıkarınız. (
Şekil
). Su haznesini açmak için, haznenin üzerindeki parmak izi baskılı
bölüme bastırınız ve çekerek hazneyi açınız. Kirli suyun dökülmesini önlemek için parçaları birbirinden ayırmayınız. (
Şekil
). Su haznesini boşaltın. (
Şekil
).
Su Haznesini Temizleme
Hijyenik nedenlerden dolayı, her kullanımdan sonra kirli su haznesinin boşaltılması ve temizlenmesi tavsiye edilir. Su haznesini cihazın gövdesinden ayırdıktan ve hazneyi açtıktan sonra, boru seperatörü su
haznesinin alt kısmından çekerek çıkarınız. (Şeki
l
). Su haznesinin içini ve dışını suyun altında yıkayınız p1-ya da bir bezle siliniz. (
Şekil
). UYARI: Pencere temizleme cihazının parçaları
bulaşık makinesinde YIKANMAMALIDIR! Boru seperatörü tekrardan su haznesinin alt bölümüne takınız. (
Şekil
). Su haznesinin üst ve alt kısımlarını yerlerine oturacak şekilde yeniden
birbirine bağlayınız. (
Şekil ). Su haznesinin tamamını cihazın altında bulunan bölüme yerleştiriniz ve üst kısmının yerine oturduğuna dair ses gelecek şekilde cihaza yerleştiriniz.
(
Şekil
).
Ana Cihazı Temizleme
Cihazı kapatınız. Cihaz ve silecekler nemli bir bezle temizlenebilir veya silinebilir
. UYARI: Cihazın dışını temizlerken solvent (çözücü) veya parlatıcı kullanmayınız.
UYARI:Cihaz
gövdesinde elektrikli parçalar bulunmaktadır. Cihazı hiçbir zaman suyun içine daldırmayınız, bulaşık p1-ya da çamaşır makinesinde yıkamayınız ve akan suyun altında temizlemeyiniz! Cihazı altlığına yerleştirerek dik
bir konumda saklayınız. Cihazı kuru bir ortamda saklayınız. Daha fazla yardım ve teknik bilgi almak p1-ya da yedek parça sipariş etmek için lütfen Vileda'nın Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçiniz (www.vileda.com).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PİLİ İLK DEFA ŞARJ ETME VE DAHA SONRA YENIDEN ŞARJ ETME
Cihazı ilk defa kullanmadan önce, pilini 6 saat boyunca şarj ediniz.Pili şarj etmeye başlamadan önce cihazı düğmesinden kapatınız. Cihazla birlikte gelen şarj aletini, güç düğmelerinin altında bulunan şarj etme
soketine takınız. Şarj aletinin fişini uygun bir elektrik prizine takınız. Şarj aletinin fişi prize takılarak pil şarj edilirken, ışık göstergesi KIRMIZI olacaktır. Şarj etme işlemi tamamlandıktan sonra ışık göstergesi YEŞİL
olacaktır. Şarj aletini soketinden çıkarınız. Şarj aletinin kablosunu çekmeyiniz. Kabloyu soketinden çıkarmak için şarj aletini tutarak soketten çıkarınız. Cihaz düşük pil gücünden dolayı çalışmayı durdurduktan
sonra pil takımının tamamıyla şarj olması yaklaşık 6 saat sürmektedir. Cihaz çalışır durumdayken şarj aleti takılırsa, motor hemen duracak ve pil şarj olmaya başlayacaktır.
UYARI: YALNIZCA CİHAZLA
BİRLİKTE TEMİN EDİLEN ŞARJ ALETİNİ KULLANINIZ. ŞARJ ALETİNİ BAŞKA BİR ÜRÜN İÇİN KULLANMAYA ÇALIŞMAYINIZ VE BU CİHAZI BAŞKA BİR ŞARJ ALETİYLE ŞARJ ETMEYE ÇALIŞMAYINIZ. BU DURUM
ÜRÜNE VE PİLE ZARAR VEREBİLİR VE GARANTİNİZİN GEÇERSİZ OLMASINA NEDEN OLUR.
UYARI: Pilin en iyi performansla çalışmaya devam etmesi için, ayda en az bir kere cihazın şarjının
tamamen tüketilmesi ve yeniden tam olarak şarj edilmesi tavsiye edilir.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
IŞIK GÖSTERGESI
IŞIK YOK (motor çalışıyor): Cihaz normal çalışıyor. SÜREKLİ YANAN KIRMIZI IŞIK (şarj olurken): Pil şarj oluyor
YAVAŞ YANIP SÖNEN KIRMIZI IŞIK (motor çalışıyor): Zayıf pil (%20 veya daha az kalan şarj) SÜREKLİ YANAN YEŞİL IŞIK (şarj olurken): Pil tamamen şarj oldu
SÜREKLİ YANAN KIRMIZI IŞIK (motor çalışmıyor): Pilin şarjı yok HIZLI YANIP SÖNEN KIRMIZI IŞIK (şarj olurken): Şarj esnasında pilde hasar olduğu tespit edildi
HIZLI YANIP SÖNEN KIRMIZI IŞIK (motor çalışmıyor): Aşırı akım nedeniyle cihazın elektriği kesildi YAVAŞ YANIP SÖNEN KIRMIZI IŞIK (şarj olurken): Şarj esnasında yanlış şarj cihazı kullanıldığı tespit edildi
(örn. motorun pervanesi tıkanmış durumda)
SORUN GİDERME
Daha fazla yardım ve teknik bilgi almak p1-ya da yedek parça sipariş etmek için bulunduğunuz bölgedeki Vileda Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçiniz (www.vileda.com).
m
Благодарим вас за покупку нашего продукта ВИЛЕД ВИА Н ОД МАТИК. Э й ь ч ь ы ыто просто в испол зовании стеклоо истител , котор легко и стро вый бы сушит ваши окна после м тья.
О б ы ь ж ьн ра отает как п лесос, стоит вам тол ко при ат
резинов скре ок к вашему окну. приый б М що ность
бора позволяет быстро собрать всю гря ьз
. Благодар осо двуя б йох
слойной
резиновой насадке на вашем стекле не останетс ни капли! я З ба уд асла да тесьте о развода на вашем окне, о каплх ях на раме, подоконнике или полу. Н ж й ь!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Данное руководство предназна ено дл правил ного и езопасного исполч я ь б ьзования при ора ВИЛЕД ВИ екомендуем про инструк перед первб А Н О КД МАТИ . Р читать ц юиым
испол ранитьзованием при ора и соб х ь э тот документ дл испол в я ьзования будущем.
СОДЕРЖАНИЕ:
П ж я К цредостере ени • омплектующие • Включение • Инструк ии • истка при ора • атареи • Индикатор света • странение неисправносте • рана окруЧ б Зар дка я б У й Ох жа е ющ й
сред тилизаы и утилиза • ц яиУ ци ея аккумулятора • Т хни еские ормач характеристики • Инф ция о гарантии
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ВАЖНО:
П ь ь ь ц йеред испол зованием ознаком тес с инструк ие . С хо раните инструкцию я ь й ь я дл дал не шего испол зовани .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОБ ОПАСНОСТИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ:
• При испол зовании ль юбого электри датческого при ора, необ бходимо соб юль
основн е правила теы х
ники б я ч ь я жезопасности дл того, тобы снизит риск возникновени по ара, поражения
э ч ч я ы члектри еским током, полу ени травм , в том
исле: • погру устроЗапре аетсщ я жать
йство или аккумул тор в воду или другуя ю ж Н ы йидкость; • е засов ва
те предмет в вентил е отверстиы яционны я;
• ри зоватП бор мо ет исполж ь ьс дя детьми от 8 лет или лю ьми с ограни ми возмо ми, а так е личенны жностя ж цами с отсутствием оп та и/или отсутствием нео знани , тол ко в том слуы бх ыходим й ь чае,
если они на под надзором ответственного за лиход тся я безопасность ца или полу т от него указани по применени устроч юая ю йства, а так е осозна т в ие отс да риски. Дети не долж ю ытекающ ю жны
играт ором. ь с приб Не допускается э ц я ч бксплуата и и истка при ора дет ез присмотра • Данн при ор оьми б ; ый б беспе иваетс езопаснч я б ым низким напряжением, соответствующим маркировке на
корпусе при • еред испол зованием при ора и после л ого удара, провербора; П ь б юб ь
те на нали ие признаков износа или повре • е испол те прич ждения; Н ьзуй
бор , если какая-ли о б ч ь жаст повре дена
или неисправна • Испол те тол ко детали, предоставленн е производителем ВИЛЕД • ; ьзуй ь ы А; Ни при каки услови не испол те аккумул тор, предназна длх ях ьзуй я ченный я други устро • х йств;
Испол зуь йте тол ко зар дное устро ство, прилагаемое вместе с изделием. ь я й Не п исполыта тесй ь ьзовать зар дное устро ство с л м другим продуктом, не п заря й юбы ыта тесй ь яжать этот прибор с
другим устро ством. Испол зование зар дного устро ства от другого прий ь я й б
ора мо ет привести к опасности возгорани • еред испол зованием провер те зар шнур на налиж я; П ь ь ядный
чие признаков
повре дени таж я
или изношенности • е п; Н
ы йтес ат денн торь заряж ь
повре
ж ый
аккумул
я ;
•
При извле ении аккумул тора при ор долч я б жен бы ючть откл ен от сети. • Перед ч й э ц йистко или ксплуата ие
при ствобора всегда отключайте зар дное устроя й ;
• раните зар дное устро ство, шнур вдали от гор поверХ я й ячих
хносте тесй и острых
предметов • е прикаса; Н
й ь
к устро
й
ству мокр ми руками • ы ; Н
е
х й й ыраните и не заряжа те устро ство на откр том возду • Дл полух ;ея чения дополнител помо и, теьной щ хни ескич х консул или дл приоьтац йия бретени асте итеся на заказ запасных ч й, свяж ь с
местн м слу иваниы центром об ж я клиентов ВИЛЕД (www.vileda.com). А
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ:
• ранит ранитХ ь в вертикал ном поло ении. • ь ж Х ь в су ом месте. • раните в недоступном дл дете месте. • Во времх Х я й я х ранения убедитесь, что прибор не подкл ен. • юч Перед
длител м ь ынхранением прибора зар дите его полностя ью.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ:
• Испол те тол ко так, как описано в данном руководстве. Испол зование л принадлеьзуй ь ь юбых жностей или приспосо при в полнении л операблений ы юбой ции с данного устро ства, не й
рекомендованных
в данном руководстве, мо ет представл опасност полуж я ьть
чени зу те я
травм . • Исполы
ь й э б ь ятот при ор тол ко дл оч ж х х йистки вла ных гладки повер носте , таки как окна, зеркала х
или плитки. • е испол те при ор на неровн повер . • ИсполН ьзуй б ых хностях ьзуйте при ор тол ко с об ь бычными моющими средствами для окон ( ез спирта, а так е не пеноо е средства). • б ж бразны Не
мо етсйте то, то легко воспламенч я я, вызы ы явает жжение или д митс .
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ВКЛЮЧЕНИЕ
П ж ч ч ьре де ем на ат , у ерите все за е короб щитны бки. При распаковке продукта у то нет де ектов и бедитес , ь ч ф что ни один из име пакетов не повреющи сх я жден. П б жри о нару ении любых
повре дени итесж й св яж ь с продав ом, у которого вц ы прио рели продукт. рикрепите всас насадку к корпусу, б П ывающую что исунок бы она встала на место. (Р
).
П ыеред перв м
использованием зар дите аккумул тор в те ение 6 асов. (я я ч ч Рисунок
). ( с разделом " дка аккумулОзнаком тесь ь Заря ятора" дл олее подро ин осле полноя б бной форма ии). ц П й
зар отядки устро ства врем рай я б ы прибора составл ет 20 минут.я
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ИНСТРУКЦИИ
П ы ы ыосле того как в в м
ли свое окно с им средством, ВИЛЕД Виндо атик ра отает как п лесос и вчистящ А М б ы
б
ерет вс гр воду в резервуар. те длю язную Применяй
я чистки стекол
в соответствии с инструк ми изготовител и промц яия ывайте повер прив м дл вас методом. (хность ычны я
Рисунок
). едитес , ок Перед испол зованием при ора уь б б ь что скреб
ч бистый. Включите при ор. (
Рисунок
).
С ж б члегка при мите при ор к о ищ й х П ьаемо повер ности. равил ный ыб угол будет в ран автоматически, благодаря гибкому креплению насадки прибора.
П я б х ьот ните при ор ввер или вниз или горизонтал но по повер ности, рас ее средство . (х ходуя моющ Рисунок
и
).
Воспользу тесй ь ы п лесосом дл того, со шое колия чтобы брат оль б ь чество
ж б я ю х ьидкости, направив при ор на гр зну повер ност . истит зовавшисОч ь труднодоступн е места мо но, восполы ж ь ь ги головко при ора, которабкой й б я вб ю я ь Ререт в се всбя гр з .( исунок
).
ПРИОСТАНОВКА РАБОТЫ
Выключите прибор и поставьте его на подставку. (
Рисунок
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ЧИСТКА ПРИБОРА
Слейте воду из резервуара.
П ь я й ыосле того как уровен гр зно вод достигнет максимал отметки (100мл.), по ста, вьной жалуй ылей
те воду. (Р
исунок
).
Если при ор испол руб ьзуется чкой вниз, рекомендуетс опороя жнить
резервуар после о истки ка дого окна. В при адавите на кнопку спуска резервуара и в ите резервуар из корпуса. (ч ж ыкл итюч ь бор. Н ытащ Рисуно
к
). тоЧ бы откр резервуар, надавите на ы ьт
"отпе него чатки" на кр шке веры х блока и нажмите. Во из ание проливани грб жея язной вод , не отсоедин те резко. (ы яй
Рисунок
). ле исунокС йте воду из резервуара. (Р
).
Очистка резервуара
Из-за гигиени соо рекомендуетсческих бра ениж й я
опоро резервуар от гр вод после кажнить язной ы
ждого использовани . я П ч я й ы щосле извле ени резервуара из корпуса, откро те его, в та ите трубку
- разделител , в из резервуара. (ь ынимая ё е Рисунок
).
Оч юю ююистите внутренн и внешн сторону резервуара под прото чной водо й или тр япкой. (Рисунок
).
ВНИМАНИЕ:
К ы б Н Оомпонент при ора ВИ Д
ВАКУУМ
НЕ мыть в посудомоечной машине! Верните трубку - разделитель
обратно в резервуар. (Р
исунок
).
П х й ж йрикрепите вер ни и ни ни резервуар на место.
(Рисунок
).
П ярикрепите резервуар дл вод к корпусу, установив его на место в ниы жней ч асти и толка веря хн юю ч ьаст в корпус, пока он не встанет на место, раздастся щ чел ок.
(
Рисунок
).
Очистка основного устройства
Выключите прибор.Корпус и скребок мож
но о или протерет вла салчистить ь жной
феткой. ВНИМАНИЕ: не испол те растворители или полируьзуй ющие средства для ч о истки
корпуса. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: корпус содер еские компонентжит лектриэ ч ы. апре аетсЗ щ я погру при ор в воду, мжать б ы ьт в посудомое машине или стиралчной ьной
машине, а так е нел под струе вод при ор на подставке в вертикал ном поло при ор в су ом месте. Длж ь я чз истить й ы! ранитХ ь б ь жении. ранитХ ь б х я полу дополнителчения ьной
помо ни ески тащи, тех ч х консуль ци й, или для приобретения на заказ запасных ч й ь ы цасте , свяжитес с местн м ентром о клиентов ВИЛЕД (www.vileda.com).бслуживания А
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ П ы ь й яеред перв м испол зованием заряжа те аккумул тор в те ение 6 асов. В ите устро ство перед зарч ч ыключ й ядкой. одклП ючите комплект зар дного устро ства в я й
соответствующий раз ем у при ора, располоъ б женн . одкл одый под кнопками питания П ючите зар дное устро ство в подя й х ящую электрическую розетку. Световой индикатор
загоритс атарея красн м, когда зар дное устро ство подклы я й ючено, и б я зар . индикатор загоритс зелен м после завершенияжается Световой я ы я зар дки . ите заря Отключ ядное
устро днйство от розетки. е т ните за зарН я я ый
шнур, воз
ьмитес ните, ь
за зар дное устро ство и потя й
я ч ь Н ч что итбы отключ из розетки. еобходимо около 6 асов , тобы полностью
зар дитя ь б юатаре . У й ч я я ястро ство автомати ески останавливаетс из-за низкого уровн зар да батареи. Если работа итющий при ор подклб юч ь
к зар дному устроя
йству, двигатель
немедленно остановитс и на нет заря батарея ч яжаться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
испол зу те етсь й ТОЛЬКО то зар дное устро ство, которое поставля й я я вместе с изделием. НЕ
ПЫТАЙТ СЬ юбыЕ использовать зарядное устройство с л м другим продуктом. НЕ п зар зарыта тесй ь яж ЭТОТать ПРОДУКТ С ДРУГИМ ядн то ет ым устро ством, потому й ч это мож
повредить продукт и аккумул тор и мо ет привести к аннулировани вашея ж ю й гарантии. ВНИМАНИЕ: Дл я ж я ь й ь поддер ани максимал но производител
ности
батареи
рекомендуетс дит дитя при ор полностб ью разря ь, а затем полностью заря ь не ре е одного раза в месж яц.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ИНДИКАТОР СВЕТА
С ьвет не горит (двигател работает): Устройство ра отает нормалб ьно Красный свет горит не мига (во время я зар тор зарядки): Аккумуля яжается
М ьедленно мигает свет (двигателКРАСНЫЙ ра аккумулботает): Слабый ятор еленЗ ый свет горит не мигая (во врем заря ядки): Батаре полност заря ью яжена
(сел полност или менее 20% мо мигает красн свет (во врем зарью щности) БЫСТРО ый я ядки):
Обнаруж жение повре денного аккумул тора во время я зарядки
К ярасный горит не мига (двигател остановлен): аккумул тор разрь я ядился.
Быстро мигает красн свет (двигател остановлен): перегрузка тока (ый ь что-то б ялокируетс ). Медленно мигает красный свет (во врем заря ядки): подключен неподходящий я аккумул тор.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Для получения дополнительной помо и, тещ хни ескич х консультаций, или дл приоя бретения на заказ запасных ч й ьасте , свяжитес с местным ц бентром о слу иваниж я клиентов ВИЛЕД (www.vileda.com).А
N
Täname, et ostsite meie uue Vileda Windomatic aknapesuri. Windomatic on lihtsalt kasutatav, mis kuivatab Sinu pestud aknad ilma triipe jätmata. Pesuri kummist imemishuulik, mis surub
vaakumiga vastu akent, kogub sisseehitatud paaki pesuvee kokku enne, kui see põrandale või aknalauale voolata jõuab...Naudi seda!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Käesolev juhend tagab toote õige ja ohutu kasutuse. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege kasutusjuhend korralikult läbi ja hoidke see hilisema kasutamise tarbeks alles.
SISUKORD:
Ettevaatusabinõu • Koostisosad • Kasutuselevõtt • Juhendid • Seadme puhastamine • Aku laadimine • Indikaator tuli • Probleemid • Keskkonnakaitse ja taaskasutus • Akude hävitamine • Tehniline info
Garantii tingimused
ETTEVAATUSABINÕU:
ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KASUTUSJUHEND. HOIDKE KASUTUSJUHEND ALLES HILISEMA KASUTAMISE TARBEKS.
OHUTUSALASED MÄRKUSED:
Kui kasutate seadet tuleb kinni pidada elementaarsetest ohutusnõuetest, et vähendada tulekahju, elektrilöögi, lekke ohtu. Sealhulgas tuleb järgida järgmisi nõudeid : • Mitte kunagi ärge
asetage seadet vette või mõnda muusse vedelikku. • Ärge asetage õhutusavadesse esemeid • Seadet võivad kasutada üle 8 aasta vanused lapsed, piiratud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega inimesed või kogemuste ja/või teadmisteta inimesed AINULT SEL JUHUL kui nende üle teostab järelvalvet mõni nende ohutuse eest vastutav isik või on nad saanud
temalt juhiseid seadme ohutu kasutamise kohta ja mõistnud sellega kaasnevaid ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. • Seade on mõeldud kasutamiseks madalpingel - vastav
märgistus seadmel. • Enne ja pärast seadme kasutamist kontrollige kulumist ja vigastusi. • Ärge kasutage seadet, kui mõni selle osa on kahjustatud või rikkis. • Kasutage ainult Vileda poolt
heakskiidetud varuosi. • Ärge muutke seadet või laadijat omal käel. • Laadija on mõeldud vaid selle seadme aku laadimiseks. Mitte laadida teiste laadijatega - tulekahjuoht • Enne kasutamist
kontrollige, et laadija juhe oleks terve. • Ärge laadige kahjustatud akut. • Aku eemaldamisel lülita seade välja. • Kui oled seadmega töö lõpetanud või seadme puhastamiseks, lülita see
kindlasti välja. • Hoidke laadija toitejuhe eemal kuumadest pindadest ja teravatest servadest. • Ära kasuta laadijat märgade kätega • Õuetingimustes mitte hoida ega laadida. • Täiendav abi,
tehniline nõustamine, varuosade vahetus või tellimine - võtke palun ühendust Vileda klienditeenindusega (www.vileda.com)
HOIUSTAMINE:
• Hoida püstiasendis. • Hoida kuivas kohas. • Hoidke eemal laste käeulatusest. • Veenduge, et seade on puhkeasendis välja lülitatud. • Laadige seadet enne, kui see jääb pikemaks ajaks seisma.
KASUTAMINE:
• Vältimaks kahjustusi ja õnnetusi, kasutage seadet ainult käesolevas juhendis kirjeldatud viisil. • Kasutage seda akutoitel seadet ainult niiskete siledate pindade nagu aknad, peeglid või
keraamilised pinnad puhastamiseks. • Mitte kasutada karedatel pindadel. • Kasutage seadet ainult tavapäraste aknapuhastusvahenditega (mitte piiritus ega vahtpuhasti) • Ärge koristage
midagi, mis on tuleohtlik, põleb või suitseb.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
KASUTUSELEVÕTT
Seadme lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on olemas ja kahjustamata. Kui märkate, et midagi on katki või puudu, võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt toote ostsite. Kinnitage imiotsik seadme külge, kuni
olete kindel,et see lukustub (jooni
s
).
Enne esmakasutamist laadige akut 6 tundi. (joonis
). täpse
ma info saamiseks lugege lõiku "Aku laadimine". Aku tööaeg peale täislaadimist on 20 minutit
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
JUHISED
Peale akna pesu pesemisvahendiga, imab pesuri kummist imemishuulik musta pesuvee seadme sisseehitatud paaki. Pese aken pesemisvahendi ja lapiga (
joonis
). Enne seadme
kasutamist veendu, et kaabits on puhas. Lülitage seade sisse. (
joonis
). Avalda seadmele kerget survet ja vajuta kaabits vastu puhastatavat pinda. Tänu paindlikule kaelale leiab kaabits
automaatselt õige nurga. Seadmega võib töötada nii ülevalt alla kui horisontaalselt (joonised
ja
). Kui juhtub, et peate koristama suuremat kogust vedelikku, näiteks on veeklaas ümber
läinud, asetage seade puhastatavale pinnale ja tõmmake üle vedeliku. Tänu paindlikule kaelale pääseb puhastama ka raskesti ligipääsetavaid kohti, kaotamata kontakti ja imamisvõimet
puhastatava pinnaga. (
joonis
).
TÖÖ LÕPETAMINE
Lülitage seade välja ja hoiustage püstiasendis. (
joonis
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
SEADME PUHASTAMINE
Veemahuti tühjendamine
Kui veemahuti on musta vett täis tasemeni 100ml, palun tühjendage kohe paak, muidu võib vesi sattuda ventilatsiooni. (
joonis
). Kui seadet on kasutatud käepide allapoole ( katuseaknad
) on soovitav paak tühjendada peale iga akna pesu. Lülitage seade välja. Vabastage paagi lukustus ja eemaldage. (
joonis
). Paagi avamiseks suruga näppudega paagile ja avaga paak
(
joonis
). Tühjendage paak. (
joonis
).
Veepaagi puhastamine
Tagamaks toote hügieenilisus, on veepaaki soovitav tühjendada ja puhastada peale igat kasutuskorda. Pärast veepaagi eemaldamist ja avamist, eemaldage ka separaator. (
joonis
).
Loputage veepaaki voolava vee all. (
joonis
). HOIATUS: Seadet EI TOHI pesta nõudepesumasinas Asetage separaator tagasi veepaaki. (
joonis
). Ühendage veepaagi osad
omavahel uuesti kokku. (
joonis ). Ühendage veepaak põhiseadmega, kuni see lukustub kuuldavalt.
(
joonis
).
Põhiseadme puhastamine
Lülitage seade välja. Puhastage põhiseadet ja kaabitsat niiske lapiga. HOIATUS: Seadme välispinna puhastamiseks ärge kasutage lahusteid ega poleermisvahendeid.
HOIATUS:
Põhiseade sisaldab elektrilisi komponente, seda ei tohi kasta vette, puhastada nõudepesumasinas ega voolava vee all. Hoiustage seadet püstiasendis kuivades ruumides. Täiendav abi,
tehniline nõustamine, varuosade vahetus või tellimine - võtke palun ühendust Vileda klienditeenindusega (www.vileda.com)
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
AKU LAADIMINE
Enne esmakasutamist laadige akut 6 tundi. Enne laadimist lülitage seade välja. Ühendage laadimiskaabel laadimispesaga, mis asub seadme ON/OFF nupu all. Ühendage laadija
pistikupesaga. Laadimise ajal põleb punane indikaatortuli. Kui aku on täislaadinud, süttib roheline tuluke. Eemaldage laadija pistikupesast. Mitte tõmmata seadet juhtmest, pistikust
väljatõmbamiseks võta laadijast kinni. Seadme täielik täislaadimine tühja aku korral võtab aega 6 tundi. Kui seade sisse lülitatud ja ühendatud laadijaga, peatub mootor koheselt ja aku
hakkab laadima.
HOIATUS: Laadija on mõeldud vaid selle seadme aku laadimiseks. Mitte laadida teiste laadijatega, see võib seadet kahjustada ja tühistab garantii.
HOIATUS: Et tagada
seadme parim tulemus ja vastupidavus soovitame vähemalt 1 kord kuus seade täielikult tühjaks laadida ja seejärel täielikult täis laadida.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INDIKAATORTULED
TULUKE EI PÕLE (mootor töötab): Seade töötab normaalselt. PÕLEB PIDEVALT PUNANE(laadimise ajal): Aku laeb.
AEGLASELT VILKUV PUNANE (mootor töötab): Aku tühjenemas (~20%) PÕLEB PIDEVALT ROHELINE : Aku on täis.
PÕLEB PIDEVALT PUNANE(mootor seiskub): Aku on tühi. KIIRELT VILKUV PUNANE (laadimise ajal): Aku kahjustus laadimise ajal.
KIIRELT VILKUV PUNANE(mootor seiskub): mootor on mingil põhjusel ülekuumenenud AEGLASELT VILKUV PUNANE (laadimise ajal): laadimine vale laadijaga.
(nt. tiivik on blokeerunud)
PROBLEEMID
Täiendav abi, tehniline nõustamine, varuosade vahetus või tellimine - võtke palun ühendust Vileda klienditeenindusega (www.vileda.com)
Y
Dėkojame, kad įsigijote naująjį Vileda "Windomatic". Vileda "Windomatic" yra lengvo naudojimo siurbiantis langų valytuvas, kuris išdžiovina Jūsų langus nepalikdamas dryžių po to, kai juos
nuvalote su J giamu langū ų ės m ų valikliu. Jis veikia kaip rankinis siurblys, turintis guminę juostelę, kuri priglunda prie lango. Jis susiurbia visą purviną vanden integruotą vandens talpyklą. į į
Dėka dvigubo lenkimo guminės juostelės nei vienas vandens lašas neliks ant Jūsų lango. Jokių dryžių ant lango, jokių lašelių ant lango r mo, palang s ar grind ... Mė ė ų ėgaukitės!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ši instrukcija aprašo teisingą ir saug Vileda "Windomatic" produkto naudojimą. D l to tur te perskaityti šią instrukciją prieš naudodamiesi produktu pirmą kartą ir pasilikti ją tolesniam naudojimui ateityje.ų ė ėtumė
TURINYS:
Bendrieji spį ėjimai • Prietaiso dalys • Pradžia • Instrukcijos • Prietaiso valymas • Baterijos krovimas • Šviesos indikatorius • Trikdži diagnostika • Aplinkosauga ir produkto perdirbimas • į ų
Baterijos utilizavimas • Technin s specifikacijos • Garantin informacijaė ė
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
SVARBU:
PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ PRIEŠ NAUDODAMIESI PRIETAISU. SAUGOKITE INSTRUKCIJĄ, NES JOS GALI PRIREIKTI ATEITYJE
SVEIKATOS IR SAUGUMO PERSPĖJIMAI:
Naudojant bet kok elektros prietaisą, visuomet reikia imtis pagrindini saugos priemoni norint išvengti gaisro, elektros šoko, baterij tek jimo ar asmeniniį ų ų ų ė ų traum rizikos, skaitant: • Draudžiama ų į
nardinti prietaisą ar krovikl vanden ar kitą skyst . • Nekiškite daikt prietaiso ventiliacines angas. • Prietaisu gali naudotis 8 met ar vyresni vaikai ir žmon s su fizine, jutimo ar protine negalia, ar į į į į ų į ų ė
neturintys pakankamai patirties ir žini , jeigu jiems buvo suteiktos instrukcijos, kaip saugiai naudotis prietaisu, arba, jie yra priži rimi bei supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Vaikams ų ū
draudžiama žaisti su prietaisu. Prietaiso valymo ir prieži ros darb negali atlikti vaikai be prieži ros. • Prietaiso tampa yra ypač žema ir saugi naudojimui. Ji yra nurodyta ant prietaiso. • Prieš ū ų ū į
naudodami prietaisą ar kažkaip paveikus prietaisą, patikrinkite, ar n ra nusid jimo ar apgadinimo ženkl . • Nenaudokite prietaiso, jei nors viena dalis yra sugadinta ar turinti defektą. • Daliė ė ėvų ų keitmui
naudokite tik Vileda suteiktas dalis. • Draudžiama kaip nors keisti produktą ir krovikl . • Naudokite tik tą krovikl , kur suteik gamintojas su šiuo produktu. Draudžiama bandyti į į į ė įkrauti bet kok kitą į
prietaisą su šiuo krovikliu, bei krauti š prietaisą su bet kokiu kitu krovikliu. Kito produkto kroviklio naudojimas gali sukelti gaisro riziką. • Prieš naudojimą, patikrinkite, ar kroviklio laidas neapgadintas į į
ar nenusid jęs. • Draudžiama bandyti krauti sugadintą bateriją. • Prietaisas privalo bė ėvį ūti atjungtas nuo srov s išimant bateriją. • Visuomet atjunkite prietaisą nuo laido prieš valydami ar kitaip jė į
tvarkydami. • Saugokite kroviklio laidą nuo karšt pavirši ir aštri briaun . • Nelieskite kroviklio šlapiomis rankomis. • Nelaikykite ir nekraukite prietaiso lauke. • Tolesnų ų ų ų ė pagalba, techniniai patarimai
ar atsargini dali užsakymai vykdomi per Vileda klient aptarnavimo centrą (www.vileda.com)ų ų ų
LAIKYMAS:
• Prietaisą laikykite vertikaliai. • Laikykite sausoje vietoje. • Saugokite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • sitikinkite, kad prietaisas nĮ ėra įjungtas saugojimo metu. • Pilnai kraukite prietaisą prieš pad dami jį ė į ilgesniam laikui.
PASKIRTIS:
• Naudokite tik taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. Bet kurio priedo panaudojimas, ar bet kokios operacijos atlikimas su prietaisu kitaip, nei aprašyta šioje instrukcijoje, gali sukelti asmens sužalojimo riziką. •
Šiuo bateriją naudojančiu prietaisu valykite tik dr gnus, lygius paviršius, pavyzdžiui, langus, veidrodžius ar plyteles. • Nerekomenduojame naudoti prietaiso ant lengvai pažeidžiam pavirši , pavyzdžiui, mediniė ų ų ų,
plieninių, lakuot ir blizganči pavirši . • Su šiuo prietaisu naudokite tik tradicinius lang valiklius (jokio spirito, jokių ų ų ų ų putojanči valikli ) • Nesiurbkite degi , deganči ar rų ų ų ų ūkstančių medžiagų.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PRADŽIA
Prieš prad dami nuimkite visus apsauginius kartonus. Išpakuodami produktą sitikinkite, kad n ra tr daliė į ė ūkstamų ų ir, kad jokios detal s n ra pažeistos. Jei radote pažeist dali , susisiekite su produktą ė ė ų ų
pardavusiu pardav ju. Prijunkite siurbtuvo galvą prie pagrindinio kol išgirsite spragtel jimą. (pav.ė ė
).
Kraukite bateriją 6 valandas prieš naudojant pirmą kartą. (pav.
). (Detalesn informacija ė
pateikta skyriuje "Baterijos krovimas"). Pilnai pakrautas prietaisas veikia 20 minučiį ų.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INSTRUKCIJOS
Nuplovus langus su m valikliu, naudokite Vileda "Windomatic" kaip siurbl , kuris susiurbia purviną vandenėgiamu langų į į į į ų prietaise integruotą vandens talpyklą. Išpurkškite langą prastu lang
plovimo skysčiu vadovaudamiesi gamintojo instrukcijomis ir nuvalykite langą Jums priimtinu b du. (ū
pav.
). Prieš naudodami prietaisą, sitikinkite, kad gumin valytuvo juostel nepurvina. į ė ė
Įjunkite prietaisą. (
pav.
). Nestirpiai spauskite prietaisą, kad gumin juostel prisispaust prie valomo paviršiaus. Prietaisas automatiškai pritaikys reikiamą valymo kampą d ka lankstaus ė ė ų ė
kaklelio. Vertikaliai arba horizontaliai siurbkite valiklio liekanas nuo lango paviršiaus. (
pav.
ir
). Prireikus siurbti didesn skysči kiek su prietaisu ant horizontali pavirši , pavyzdžiui, jei į ų į ų ų
išliejote stiklinę vandens, tiesiog priglauskite prietaisą prie paviršiaus ir traukite prietaisą per skyst . D ka lankstaus prietaiso kaklelio, juo galima siurbti ir sunkiai pasiekiamas vietas į ė
nepraradus kontakto su paviršiumi ir siurbimo galios. (
pav.
).
DARBO PERTRAUKIMAS
Išjunkite prietaisą ir pastatykite ant paviršiaus (stov jimo pad tis). (ė ė
pav.
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PRIETAISO VALYMAS
Vandens talpyklos ištuštinimas
Pasiekę maksimalią vandens ribą (100 ml) purvino vandens talpykloje, vanden išpilkite. Viršijus maksimalią vandens talpos ribą, vanduo gali patekti ventiliaciją. (į į
pav.
). Jei prietaisas
naudojamas apverstoje pozicijoje (pavyzdžiui, valant stoglangius), rekomenduojama ištuštinti vandens talpyklą po kiekvieno lango valymo. Išjunkite prietaisą. Paspauskite vandens talpyklos
atidarymo mygtuką ir išimkite vandens talpyklą iš prietaiso. (
pav.
). Nor dami atidaryti vandens talpyklą, spauskite talpyklos vietas, kuriose spausti piršt antspaudai, ir atidarykite ją. ė į ų
Norėdami išvengti purvino vandens išsiliejimo, atskirai detali netempkite. (ų
pav.
). Ištuštinkite talpyklą. (
pav.
).
Vandens talpyklos valymas
Higienos sumetimais rekomenduojama ištuštinti ir išplauti purvino vandens talpyklą po kiekvieno naudojimo. Iš mę vandens talpyklą iš prietaiso ir ją atidarę, išimkite vamzdžio skirtuką ė
traukdami j iš vandens talpyklos apatin s dalies. (į ė
pav.
). Po tekančiu vandeniu ar su servet le išvalykite vandens talpyklos vidinę ir išorinę puses. (ė
pav.
). PERSPĖJIMAS:
Lang je! ų
siurblio detales ir priedus N RA saugu plauti indaplovĖ
ė Į į įstatykite vamzdžio skirtuką atgal apatinę vandens talpyklos dal. (
pav.
). Sujunkite apatinę ir viršutinę vandens talpyklos
dalis kartu, jas sutvirtindami. (
pav.
).
dĮ ėkite vandens talpyklą atgal statydami apatinę vandesn talpyklos dalį prietaisą pirmiausia į į į į ir stumdami viršutinę dal prietaisą, kol ji užsifiksuos.
(pav
.
).
Prietaiso valymas
Išjunkite prietaisą. Prietaisą ir guminę valymo juostelę galima valyti su dr gna šluoste.ė PERSPĖJIMAS: prietaiso valymui draudžiama naudoti tirpiklius ar poliravimo priemones.
PERSPĖJIMAS: prietaisas turi elektrini sudedam dali . Draudžiama nardinti prietaisą ų ų ųjų į vanden , plauti j indaplov je ar skalbimo mašinoje ir valyti j po tekančiu vandeniu! Laikykite į į ė į
prietaisą vertikalioje pad tyje, sausoje vietoje. Tolesn pagalba, techniniai patarimai ar atsargini dali užsakymai vykdomi per Vileda klientė ė ų ų ų aptarnavimo centrą (www.vileda.com).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
BATERIJOS ĮKROVIMAS
Kraukite bateriją 6 valandas prieš naudojant pirmą kartą. Prieš pradedant krauti bateriją, išjunkite prietaisą. Krovikl prietaiso krovimo lizdą, kuris montuotas po prietaiso į į junkite į į į įjungimo
mygtuku. Įjunkite maitinimo laidą atitinkamą elektros lizdą. Šviesos indikatorius užsidegs raudonai, parodydamas, kad baterija kraunama. Kai prietaisas bus pilnai krautas, šviesos į į
indikatorius užsidegs žaliai. Išjunkite krovikl iš elektros lizdo. Netraukite laido, suimkite kroviklio galvutę ir ištraukite ją iš elektros lizdo. Baterijai išsikrovus prireikia maždaug 6 valand ją vį ų ėl
į į įkrauti. Jei krovikl prijungstite kol prietaisas dar jungtas, motoras automatiškai nustos veikti ir prietaiso baterija bus kraunama.
PERSPĖJIMAS: NAUDOKITE TIK TĄ KROVIKL , KURĮ Į
SUTEIKĖ GAMINTOJAS PRIE ŠIO PRODUKTO. DRAUDŽIAMA BANDYTI KRAUTI BET KOK KITĄ PRIETAISĄ SU ŠIUO KROVIKLIU, BEI KRAUTI ŠĮ Į Į Į PRIETAISĄ SU BET KOKIU KITU KROVIKLIU,
KADANGI TAI GALI SUGADINTI PRODUKTĄ IR BATERIJĄ, BE TO, TAI ANULIUOS SUTEIKTĄ GARANTIJĄ.
PERSPĖJIMAS: Norint kuo ilgiau išlaikyti prietaiso bateriją puikiai veikiančią,
rekomenduojame pilnai iškrauti ir krauti bateriją bent kartą per mį ėnesį.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ŠVIESOS INDIKATORIUS
ŠVIESA NEDEGA (motoras veikia): Prietaisas veikia normaliai DEGA RAUDONA ŠVIESA (kraunant prietaisą): Baterija kraunama
LĖTAI MIRKSINTI RAUDONA ŠVIESA (motoras veikia): Baterija baigia išsikrauti (liko 20% ar mažiau energijos) DEGA ŽALIA ŠVIESA (kraunant prietaisą): Baterija pilnai įkrauta
DEGA RAUDONA ŠVIESA (motoras neveikia): Išsikrov baterija GREITAI MIRKSINTI RAUDONA ŠVIESA: Kraunant prietaisą aptiktas baterijos gedimasė
(kraunant prietaisą)
GREITAI MIRKSINTI RAUDONA ŠVIESA (motoras neveikia): Aktyvuotas viršsrovi atjungimas ų
LĖTAI MIRKSINIT RAUDONA ŠVIESA: Aptinktas netinkamas kroviklis
(pvz.: užsiblokavo siurbliaratis)
(kraunant prietaisą):
TRIKDŽIŲ DIAGNOSTIKA
Tolesnė pagalba, techniniai patarimai ar atsargini dali užsakymai vykdomi per Vileda klient aptarnavimo centrą (www.vileda.com)ų ų ų
Z
Paldies, ka iegā ā ād j ties m su jauno Vileda Windomatic. Vileda Windomatic ir vienk rši izmantojams logu vakuuma s js, kas nožū ā ū ēcāv kē Jūsu logus bez švī ā ē ā ū īm p c tam, kad esat nomazg jis tos ar J su iecien to
logu t šanas š idrumu. Tas darbojas t pat kī īrķ ā ā
rokas putek u s js ar gumijas apmali, kas piespiežas pie loga stikla. Tas efekt vi iesļ ū ēcī
ūc visu netīro ū ū ēdeni ieb v tā ū ē ī ādens tvertn . Pateicoties pašajai 2 k rtu gumijas
apmalei, uz J su loga nepaliks neviens dens piliens. Nek du šv ku uz J su loga, nekū ū ā ī ū ādu pilienu uz loga r mja, palodzes un gr das ... Izbaudiet to!ā ī
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Šajā
rokasgr mata ir sniegti pareizas un drošas Vileda Windomatic lietošanas norā
ā īd
jumi. T Jums pirms izstr juma pirmādēļ ā ād
ās lietošanas vajadz tu izlas t visas instrukcijas un saglab t šo ē ī ā
dokumentu izmantošanai nākotnē.
SATURS:
• Visp jie br jumi • Ierā ērīdinā īces sast as • Darba uzs kšana • Norāvdaļ ā ā īd jumi • Ier ces t šana • Akumulatora uzl de un atkī ī īrā ārtota uzl de • Gaismas indikators • Probl mu nov ršana • Vide ā ē ē
un produkta utiliz cija • Atbr s no akumulatora • Tehnisk specifik cija • Garantijas informā īvošanā ā ā ācija
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
SVARĪGI:
PIRMS LIETOŠANAS IZLAS T VISAS INSTRUKCIJAS. SAGLAB T INSTRUKCIJAS IZMANTOŠANAI NĪ Ā ĀKOTNĒ
VESELĪBAS UN DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI:
Lietojot jebkuru elektroier ci, vienmī ēr jāievēro pamata piesardz bas noteikumi, lai samazin tu ugunsgrī ā ēka, elektrisk s strā ā
vas triecienu, akumulatora nopl des vai miesas bojū
ājumu risku, tostarp š di: • Nekad ā
neiegremdēt ierīci vai lādē āt ju ū īden
vai k
ādā ā cit
š
ķīdumā
• Neievietot nek dus priekšmetus starp gaisa restā
ītēm • Šo ierīci drīkst izmantot b rni vecumē ā
no 8 gadiem un vair k, kā
ā
ar personas ar pazeminī
ātām fiziskām,
maņu vai garīgām spē āj m vai pieredzes un zin šanu trā ū
kumu, ja tie tiek atbilstoši uzraudz ti vai instruī
ēti par iek rtas drošu lietošanu un saprot iespā ējamo bīstamību. B rni nedrē īkst spēlē īties ar ier ci. B rni nedr kst veikt ē ī
ierīces tīrīšanu un apkopi bez uzraudz bas no pieaugušo puses. • Š ierī ī īce ir ar paši zemu strī āvas spriegumu, kas atbilst mar jumam uz ier ces • Pirms ierķē ī īces lietošanas un gadījumā, ja ier ce ir tikusi pakī ļauta
triecienam, p rbaudiet, vai nav redzamas kā ādas boj juma vai nolietojuma paz mes. • Nelietojiet ierā ī īci, ja k da tā ā
s da a ir bojļ
āta vai defekt va. • Izmantojiet tikai Vileda rezerves daī ļas. • Neveiciet nek dus ierā īces vai
l
ā
d
ētāja pārveidojumus. • Lietojiet tikai ier ces komplektī ā iek auto lļ ādētāju. Nem iniet izmantot lēģ ādē āt ju ar jebkuru citu ier ci, nedz arī ī mēģiniet uzlādēt šo ier ci ar citu lī ādētāju. Citai ier cei paredz ta lī ē ādētāja
izmantošana var izrais t ugunsgrī ēku. • Pirms izmantošanas p rbaudiet lā ādētā ēja vadu, lai konstat tu boj jumus vai nolietošanos. • Necentieties uzlā ādēt saboj tu akumulatoru • Noā ņemot akumulatoru, ier ce ir jī āatvieno
no str vas tā īkla. • Vienm r atvienojiet ierē īci pirms t s tā īrī āšanas vai apkopes. • Sarg t lādētā āja vadu no karstuma un as m mal m. • Neaiztieciet lā ādētāju ar mitr m rok m. • Neglabā ā ājiet vai neuzlādē ījiet ier ci ā ārpus telp m
• Lai sa emt papildu palņ īdzību, tehniskas konsultācijas vai pasū īt tu rezerves da as vai nomainļ āmās deta as , lļ ūdzu , sazinieties ar Vileda klientu apkalpošanas dienestu ( www.vileda.com).
UZGLABĀŠANA:
• Uzglab t vertik stā ā ālāvoklī. • Glab t saus viet • Glab t b rniem nepieejamā ā ā ā ē ā viet • P rliecinieties, ka uzglab šanas laik ier ce nav ieslā ā ā ā ī ēgta • Pirms ilg kas uzglab šanas, uzl jiet ierā ā ā ēdīci pilnīgi.
PAREDZĒTĀ IZMANTOŠANA:
• Izmantojiet ier ci tikai t veid , kī ā ādā ā aprakst ts šaj rokasgr mat . Jebkurš piederums vai pal gierī ā ā ā ī īce, vai t das lietošanas darb bas m in jums ar šo ier ci, kas nav rekomend ta šajā ī ēģ ā ī ē ā rokasgr mat , var rad t traumu ā ā ī
risku. • Izmantojiet šo ar akumulatoru darbin mo ier ci tikai mitru, gludu virsmu, piem ram, logu, spogu u vai flā ī ē ļ īžu t šanai • M s neiesak m izmantot ierī īrē ā īci uz virsm m, kuras viegli saskr t, piem ram, koka, lakotā ā ēpē ām
un pastiprin ta sp duma virsm m. • Izmantojiet šo ier ci tikai ar parastajiem logu tā ī ā ī īrī ī ļ ā ā ūšanas l dzek iem (kuri nesatur spirtu un neveido putas). • Nesav ciet nek das uzliesmojošas, degošas vai d mojošas vielas.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
DARBA UZSĀKŠANA
Pirms darba uzs kšanas no emiet visus aizsarg jošos kartona polsterus. Kad ier ce tiek izsai ota, pā ņ ā ī ņ ārliecinieties, ka netr kst neviena komplekt ietilpstoš piederuma un ka nekas no iesaiū ā ā ņojuma
satura nav boj ts. Ja atrodat k dus boj jumus, l dzu, sazinieties ar tirdzniecā ā ā ū ības uz mumu, kur iegņē ā ā ā ād j ties šo ier ci. Pievienojiet nos kšanas sprauslu galvenajai ier cei, l dz tī ū ī ī ā iek aujas sav vietļ ā ā
(Zī ēm jums
).
Uzlā ēd jiet akumulatoru 6 stundas pirms pirmā ī ēs lietošanas (Z m jums
). (s kai inform cijai skat t sadaī ākā ī ļu "Akumulatora uzl šana un atk rtota uzl de"). Pā ēdā ā ēc ier ces pilnas ī
uzl tes.ādes t s darb bas laiks ir 20 minā ī ū
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
NORĀDĪJUMI
P lēc tam, kad esat nomazgājuši logu ar izvē ē ā ķ ā ūto logu mazg šanas š idrumu, Vileda darbosies k rokas vakuuma s cē ē ī ū ījs un sp c gi uzs ks visu net ro ūdeni iebū ēv tajā ū ē ādens tvertn . Uzkl jiet
stikla t šanas l dzekli k parasti, vadoties pī īrī ā ēc ražot ja instrukcij m, un nomazg jiet virsmu tā ā ā ā ād veid , k ds Jums š iet vispiem kais (ā ā ķ ērotā
Z mī ējums
). Pirms s ciet lietot ierā īci,
pārliecinieties, ka gumijas apmale nav netīra. (
Z mī ējums
). Tuviniet ier ci t majam objektam, lai gumijas apmale piespiestos pie tī ī ārīrā ā ū ām s virsmas. Pareizais le is tiks iegņķ ts autom tiski,
pateicoties ier ces lokanajam kaklam. Velciet ier ci no augšas uz leju vai horizont li p ri virsmai, lai ies ktu mazgī ī ā ā ū āšanas š idrumu (ķ
Z mī ējums
un
). Ja j c liel ks daudzums šāsasū ā ķidruma
no horizont m virsm m, piemā ālā ēram, ja no gl zes ir izlijis š idrums, vienk rši nolieciet sprauslu uz virsmas, kas jā ķ ā ānotīra, un p rvelciet to p ri izlijušajam š idrumam. Grā ā ķ ūti sasniedzamas vietas
var sasniegt, izmantojot ier ces lokano galvi kontakts ar virsmu un sī ņ ;uūkšanas jauda tiek saglab ta. (ā
Z mī ējums
).
DARBA PĀRTRAUKŠANA
Izslēdziet ier ci un uzlieciet to uz pamatnes (stī ā ēv šanas poz cija) (9.z jums). (ī ī ēm
Z mī ējums
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
IERĪCES TĪRĪŠANA
Ūdens izliešana no tvertnes
Tiklīdz ir sasniegts net dens tvertnes maksim lais piepildī ā ūr ā īšanās l menis (100 ml atz me), l dzu, iztukšojiet to. Ja maksim lais lī ī ū ā īmenis ir p dens var iek t ventilārsniegts, ū ļū ācijā (
Z mī ējums
). Ja ier ce ir lietota ar rokturi uz leju (piem., jumta logiem), tiek rekomend ts iztukšot netī ē ī ār rūdens tvertni pēc katra loga notī īšanas. Izslēgt ierīci. Nospiest ūdens tvertnes atbrīvošanas
pogu un iz emt tvertni no galven s ier ces (ņ ā ī
Z mī ējums
). Lai atvērtu ūdens tvertni, uzspiediet uz dens tvertnes augšda att lotajiem pirkstu nospiedumiem un atveriet to. Lai izvair tos no ū ļā ē ī
netī ā ūr dens izšļakst šanī ās, nevelciet deta as nost vienu no otras (ļ
Z mī ējums
). Iztukšojiet tvertni (
Z mī ējums
).
Ūdens tvertnes tīrīšana
Higiēnas apsv rumu dē ēļ ir ieteicams iztukšot netī ār rūdens tvertni un iztī īt to pēc katras lietošanas reizes. Pēc ūdens tvertnes izņemšanas no galvenās ierīces un tās atvēršanas noņemiet
caurules atdal ju, izvelkot to no dens rezervu ra apakšas. (ī ātū ā
Z mī ējums
). Ūdens rezervuāra iekšpusi un rpusi t t zem tekoša dens vai ar drā ī īrū āniņu (
Z mī ējums
).
BRĪDINĀJUMS: Window Vaccum komponentus NEVAR mazg t trauku mazg mašā ājamajā īnā ī ā ļ ū ā! Pievienot caurules atdal t ju atpaka dens rezervu ra apakš . (ā
Z mī ējums
). Savienojiet
kopā ū dens tvertnes augš jo un apakš jo da u. (ē ē ļ
Z mī ējums ). Pievienojiet ūdens tvertni galvenajai ier cei, ievietojot sav viet u un p c tam pabī ā ā vispirms tvertnes apakšdaļ ē īdot uz priekšu
augšda is.ļu, l dz t nofiks jas, par ko liecina klikšī ā ē ķ
(
Z mī ējums
).
Galvenās ierīces tīrīšana
Izslēdziet ier ci. Galveno ier ci, t pat kī ī ā ā ar gumijas apmali, var not t vai noslauc t ar mitru drī ī īrī ānu. BRĪDINĀJUMS:
t tīrot ierīces ārpusi, nelietojiet šķīdinā ājus vai pulēšanas līdzekļus.
BRĪDINĀJUMS:
galven ier ce satur elektriskas sast as. Nekad neiegremd jiet ierā ī āvdaļ ē
īci denū ī, nemazgā
jiet to trauku mazg maš vai veājamā ī ān
ļas maš , un nemazg jiet zem tekoša ī ānā
ū ā ī ā ādens! Uzglab t ier ci uz pamatnes vertik l
st . Glab t ier ci saus vietāvoklī ā ī ā
ā. Turpm kai pal bai, tehnisk m konsultā īdzī ā ācijām, rezerves vai nomain mo deta u pas šanai, lā ļ ū ītūdzu, sazinieties
ar Vileda klientu apkalpošanas dienestu (www.vileda.com).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
AKUMULATORA UZLĀDE UN ATKĀRTOTA UZLĀDE
Uzlā ēd t akumulatoru 6 stundas pirms pirm s lietošanas reizes. Izsl dziet ierā ē īci pirms uzl des. Iespraudiet komplekt esošo akumulatora lā ā ā ēd tā ā ē āju l d šanas ligzd , kas atrodas zem
ieslēgšanas pog m. Iespraudiet lā ā ēd tā ē ā ī ā ēju piem rot elektr bas kontaktligzd . Piesl dzoties str vas t klam un akumulatora uzl šanas laikā ī ā ēdā indikators degs SARKAN gaism . Indikators Ā ā
kļūs ZAĻŠ pēc uzlādes pabeigšanas. Atvienojiet lād t dē āju no kontaktligzdas. Nevelciet lā ē ā ā ēt ja vadu, satveriet l d t bāju un atvienojiet to no kontaktligzdas. Lai pilnī ā uzlādētu akumulatoru,
vajadzīgas apm ram 6 stundas p c tam, kad ier ce automē ē ī ātiski ir izsl gusies zem s akumulatora jaudas d . Ja ier ce ir savienota ar lē ā ēļ ī ā ēd tāju, kamēr tas ir ieslēgts, motors apstāsies
nekavējoties, un akumulators s ks uzlā ā ēd ties.
BRĪDINĀJUMS: IZMANTOJIET TIKAI TO LĀ Ē ĀD T JU, KAS IETILPST IER CES KOMPLEKT . NEM INIET LIETOT LĪ Ā ĒĢ Ā ĒD TĀ ĀJU AR K DU CITU
IERĪCI, NEDZ ARĪ MĒĢINIET UZLĀ ĒD T ŠO IER CI AR CITU LĪ Ā Ē ĀD T JU, JO TAS VAR SABOJ T IER CI UN AKUMULATORU, K ARĀ Ī Ā Ī Ā P RTRAUKS GARANTIJAS SP ESAMĒ ĀKĪBU.
BRĪDINĀJUMS:
Lai saglab tu maksim lu akumulatora veiktsp ju, ir ieteicams pilnā ā ē ī āb izl t ier ces akumulatoru un p c tam pilnā ēdī ē īb dā uzlā ēt vismaz reizi mēnesī.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
GAISMAS INDIKATORS
GAISMA NEDEG (motors darbojas): Ier ce darbojas normī āli PASTĀVĪ Ā āGI DEG SARKAN GAISMA (uzl des laik ): akumulators tiek uzlā ā ēd ts
LĒNI MIRGO SARKAN GAISMA (motors darbojas): zems akumulatora uzl des l menis PASTĀ ā ī ĀVĪGI DEG ZA GAISMA (uzlĻĀ ādes laik ): Akumulators ir piln uzlā ī ābādēts
(20% no jaudas vai mazāk)
Ā ĀTRI MIRGO SARKAN GAISMA (uzl des laikā ā): uzlādes laik konstatā ēts akumulatora bojājums
PASTĀVĪ ĀGI DEG SARKAN GAISMA (motors nedarbojas): akumulators ir izlā ēd jies LĒNI MIRGO SARKAN GAISMA (uzlĀ ādes laikā): konstatēta nepareizs lādētā ēja piesl gšana
Ā ĀTRI MIRGO SARKAN GAISMA (motors nedarbojas): Iedarbojies p rslodzes izslā ēdzējs
(piem., lāpstiņritenis ir bloķēts)
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Turpm dz cijākai palī ībai, tehnisk m konsultā ā ām , rezerves vai nomai as deta u pasņ ļ ū īt šanai, l dzu, sazinieties ar Vileda klientu apkalpošanas dienestu (www.vileda.com).ū
3
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ مﻮﻘﺗ ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﺔﻫﻮﻓ تاذ ﺔﻳوﺪﻳ ﺔﺴﻨﻜﻤﻛ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﻫو .ﺬﻓاﻮﻨﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﺋﺎﺴﺑ ﺎﻬﻠﺴﻏ ﺪﻌﺑ ،ﺮﺛأ يأ نوﺪﺑ ﺔﻌﻣﻻ ﺎﻬﻠﻌﺠﻟ كﺬﻓاﻮﻧ ﻒﻴﻔﺠﺗ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻄﻴﺴﺑ ﺬﻓاﻮﻨﻠﻟ ﺔﺴﻨﻜﻣ ﻲﻫ
windowmatic
اﺪﻴﻠﻴﻓ
.windowmatic
اﺪﻴﻠﻴﻓ ﺪﻳﺪﺠﻟا ﺎﻨﺠﺘﻨﻣ ءاﺮﺸﻟ ﻢﻜﻟ اﺮﻜﺷ
ﻊﺘﻤﺗ .ﺎﻬﻠﺴﻏ ﺪﻌﺑ تﺎﻴﺿرﻷا ﻰﺘﺣ وأ ﺎﻫرﺎﻃإ وأ ﻚﺗﺬﻓﺎﻧ ﻰﻠﻋ هﺎﻴﻣ تاﺮﻄﻗ وأ ﺮﺛأ يأ ﺪﺠﺗ ﻦﻟ .ﻚﺗﺬﻓﺎﻧ ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻣ ءﺎﻣ ةﺮﻄﻗ ﻞﻛ صﺎﺼﺘﻣﺎﺑ مﻮﻘﺘﺳ ﺔﻴﺋﺎﻨﺜﻟا تﺎﻴﻄﻟا تاذ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﺔﻫﻮﻔﻟا ﻞﻀﻔﺑو .ﻪﻴﻓ هﺎﻴﻤﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﻟ ناﺰﺧ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﺔﻳﻮﻗ ﺔﺴﻨﻜﻣ ﺎﻬﻧإ .ﺎﻬﻨﻣ ءﺎﻤﻟا صﺎﺼﺘﻣﻻ ةﺬﻓﺎﻨﻟا
!
windowmatic
اﺪﻴﻠﻴﻓ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺞﺘﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﻴﻤﺟ ةءاﺮﻗ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟﺬﻟ .اﺪﻴﻠﻴﻓ ﻦﻣ
windowmatic
زﺎﻬﺠﻟ ﻦﻣﻵاو ﺢﻴﺤﺼﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻦﻴﺒﻳ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ
:تﺎﻳﻮﺘﺤﳌا
نﺎﻤﻀﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ • ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا • ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺔﻴﻔﻴﻛ • ﻪﻌﻄﻗو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺮﻳوﺪﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋو ﻲﺌﻴﺒﻟا ﺮﻳوﺪﺘﻟا • ﻞﻛﺎﺸﻤﻟا ﻞﺣ • ءﻮﻀﻟا ﺮﺷﺆﻣ • ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإو ﻦﺤﺷ • زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ • تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا • زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ • زﺎﻬﺠﻟا ءاﺰﺟأ • ﺔﻣﺎﻋ تاﺮﻳﺬﺤﺗ
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
مﺎﻫ
ةﺮﻣ لوﻷ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ةءاﺮﻘﺑ ﻢﻗ
ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﻚﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ﺔﺤﺼﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺗ
لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ • ﺮﺧآ ﻞﺋﺎﺳ يأ وأ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟا وأ ةﺪﺣﻮﻟا ﺮﻤﻐﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ • :ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻚﻟذ ﻲﻓ ﺎﻤﺑ ،ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا وأ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻳﺮﺴﺗو ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻣﺪﺼﻟاو ،ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﺪﺤﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺎﺑ ﺎﻤﺋاد مﺎﻤﺘﻫﻻا ﻲﻐﺒﻨﻳ ،ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ زﺎﻬﺟ يأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻢﻬﺋﺎﻄﻋا ﻢﺗ وأ ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﻹا ﻢﺗ اذإ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻓ ةﺮﺒﺨﻠﻟ نوﺪﻘﺘﻔﻳ ﻦﻳﺬﻟا ﻚﺌﻟوأ وأ ،ةدوﺪﺤﻤﻟا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟاو ﺔﻴﺴﺤﻟاو ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تارﺪﻘﻟا يوذ صﺎﺨﺷﻷاو قﻮﻓ ﺎﻣو تاﻮﻨﺳ 8 ﻦﻴﺑ ﻢﻫرﺎﻤﻋأ حواﺮﺘﺗ ﻦﻳﺬﻟا لﺎﻔﻃﻷا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ • ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﻲﻓ ءﺎﻴﺷﻷا
زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ • .زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻣ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻴﺘﻟﻮﻔﺑ دوﺰﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ • .فاﺮﺷإ نود لﺎﻔﻃﻷا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﺘﻧﺎﻴﺻو ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ نأ زﻮﺠﻳ ﻻو .زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﺐﻌﻠﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ حﺎﻤﺴﻟا ﺐﺠﻳ ﻻ .ﻪﻨﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻢﻬﻓو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا نﺄﺸﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا
• .ﻂﻘﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا مﺪﺨﺘﺳا • ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺔﻳﺄﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟا وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ • ﻂﻘﻓ اﺪﻴﻠﻴﻓ ﻦﻣ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ مﺪﺨﺘﺳا • .ﻪﻨﻣ ﺔﻌﻄﻗ يﺄﺑ وأ ﻪﺑ رﴐ تﺎﻣﻼﻋ تﺪﺟو اذإ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ • رﴐ وأ شﺪﺧ تﺎﻣﻼﻋ يأ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،عﻮﻗﻮﻠﻟ ﻪﺿﺮﻌﺗ ﺪﻌﺑ وأ
• ﺔﺒﻴﻌﻣ ﺖﻧﺎﻛ نإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ • قﺰﻤﺗ رﺎﺛآ ﻪﻴﻓ وأ ﺐﻴﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻚﻠﺳ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ • .ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺮﺧآ ﺞﺘﻨﻣ ﻦﻣ ﻦﺣﺎﺷ ماﺪﺨﺘﺳا نا .ﺮﺧآ ﻦﺣﺎﺷ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻦﺤﺷ لوﺎﺤﺗ ﻻو ﺮﺧآ ﺞﺘﻨﻣ يأ ﻊﻣ ﻦﺣﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳا لوﺎﺤﺗ ﻻ
وأ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ • جرﺎﺨﻟا ﻲﻓ ﻦﺣﺎﺸﻟاو ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ • ﺔﻠﺘﺒﻣ ﺪﻳﺄﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻚﺴﻤﺗ ﻻ • ةدﺎﺤﻟا ﺎﻳاوﺰﻟاو ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻦﻋ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻚﻠﺳ ﺪﻌﺑا • ﻪﺘﻧﺎﻴﺻ وأ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﺪﻨﻋ ﺎﻤﺋاد ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓا • ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺪﻨﻋ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ
(www.vileda.com) اﺪﻴﻠﻴﻓ ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺧ ﻊﻣ ﻞﺻاﻮﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،زﺎﻬﺠﻠﻟ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﺐﻠﻄﻟ وأ ،ﺔﻴﻨﻔﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
ﺔﻠﻳﻮﻃ تاﺮﺘﻔﻟ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﻞﺒﻗ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺷا • ﻪﻨﻳﺰﺨﺗ ﺪﻨﻋ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻋ لﻮﺼﻔﻣ زﺎﻬﺠﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ • لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ • فﺎﺟ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ • ﻲﺳأر ﻊﺿﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ •
زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳا
ﺔﺒﻃﺮﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻂﻘﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻳ يﺬﻟا زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا • .ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ ﻞﻜﺸﻳ ﺪﻗ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا وأ تﺎﻘﻓﺮﻤﻟا وأ ﻊﻄﻘﻟا ﻦﻣ يأ ماﺪﺨﺘﺳا نإ .ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻂﻘﻓ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺳا •
.ﺔﻗﺮﺘﺤﻤﻟا ﻚﻠﺗ وأ لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ داﻮﻣ طﺎﻘﺘﻟﻻ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ • (ﺔﻴﻟﻮﺤﻛ دا ﻮﻣ وأ ةﻮﻏر نوﺪﺑ) ﻂﻘﻓ ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺘﻟا ﺬﻓاﻮﻨﻟا تﺎﻔﻈﻨﻣ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا • ﺔﻨﺸﺨﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ • .طﻼﺒﻟاو ﺎﻳاﺮﻤﻟاو ﺬﻓاﻮﻨﻟا ﻞﺜﻣ ءﺎﺴﻠﻤﻟاو
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﺐﻛﺮﺗ ﻰﺘﺣ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﻂﺑﺮﺑ ﻢﻗ .ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻪﻨﻣ ﺖﻳﺮﺘﺷا يﺬﻟا ﺮﺠﺘﻤﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ راﺮﺿأ ﺔﻳأ ﻦﻋ ﺖﻔﺸﻛ اذإ .ةرﺮﻀﺘﻣ ﺮﻴﻏو ﺔﻠﻣﺎﻛ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺢﺘﻓ ﺪﻨﻋ .ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﻦﻴﺗاﺮﻛ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ أﺪﺒﺗ نأ ﻞﺒﻗ
.ﺔﻠﺻاﻮﺘﻣ ﺔﻘﻴﻗد 20 ةﺪﻤﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻤﻌﻴﺳ ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺪﻌﺑ (ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ "ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإو ﻦﺤﺷ" ﺪﻨﺒﻟا أﺮﻗا) (3 ﻞﻜﺸﻟا) .تﺎﻋﺎﺳ 6 ةﺪﻤﻟ ةﺮﻣ لوﻷ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ (2 ﻞﻜﺸﻟا) .ﺢﻴﺤﺼﻟا
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا
(4 ﻞﻜﺸﻟا) .ﻚﺒﺳﺎﻨﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ ﺢﻄﺴﻟا ﻞﺴﻏاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ جﺎﺟﺰﻟا ﻒﻈﻨﻣ مﺪﺨﺘﺳا .ﺔﺨﺳﻮﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻲﻓ ﻪﻨﻳﺰﺨﺗو يﻮﻗ ﻞﻜﺸﺑ ﺦﺳﻮﻟا ءﺎﻤﻟا ﻞﻛ ﺺﺘﻤﺘﻟ ﺔﻳوﺪﻳ ﺔﺴﻨﻜﻣ ﻞﺜﻣ
windowmatic
ﺪﻴﻠﻴﻓ زﺎﻬﺟ مﺪﺨﺘﺳا ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺴﺑ ةﺬﻓﺎﻨﻟا ﻞﻴﺴﻐﺑ ﻚﻣﺎﻴﻗ ﺪﻌﺑ
ﻰﻠﻋ ﺎﻴﻘﻓأ وأ ﻞﻔﺳأ ﻰﻟإ ﻰﻠﻋأ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﺐﺤﺳا .زﺎﻬﺠﻠﻟ نﺮﻣ ﻖﻨﻋ دﻮﺟو ﺐﺒﺴﺑ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻳواز ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺘﻴﺳو .ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻃﺎﻄﳌا ﺔﺤﺴﻤﳌا ﻂﻐﻀﻟ ﻖﻓﺮﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻂﻐﻀﺑ ﻢﻗ (5 ﻞﻜﺸﻟا) زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ .ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺔﻴﻃﺎﻄﳌا ﺔﺤﺴﻤﳌا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ
ﻦﻜﻤﻳ .ﻞﺋﺎﺴﻟا قﻮﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﺐﺤﺳاو ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﻳ يﺬﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻫﻮﻔﻟا ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ بﴩﻟا سوﺆﻛ عﻮﻗو ﻦﻋ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻣ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻴﻘﻓﻷا ﺢﻄﺳﻷا ﻰﻠﻋ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻣ ﺮﺒﻛأ تﺎﻴﻤﻜﻟ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .(8 و 6 ﻞﻜﺸﻟا) ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ صﺎﺼﺘﻣﺎﺑ مﻮﻘﻴﻟ ﺢﻄﺴﻟا
(7 ﻞﻜﺸﻟا) .صﺎﺼﺘﻣﻼﻟ ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا ةرﺪﻘﻟا ﻰﻠﻋ ءﺎﻘﺑﻹا ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑو ﺢﻄﺴﻟا ﻦﻋ ﺔﻫﻮﻔﻟا ﻞﺼﻓ نود ،زﺎﻬﺠﻠﻟ نﺮﻤﻟا سأﺮﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺒﻌﺼﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻟا
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ لﻼﺧ ﻒﻗﻮﺘﻠﻟ
(9 ﻞﻜﺸﻟا) .(فﺎﻘﻳﻹا ﻊﺿو ﻲﻓ) ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻰﻠﻋ ﻪﻌﺿوو زﺎﻬﺠﻟا ءﺎﻔﻃﺈﺑ ﻢﻗ
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ىﻮﺘﺤﻣ ﻎﻳﺮﻔﺗ
ءاﻮﺿﻷا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) ﻞﻔﺳﻸﻟ ﺎﻬﺟﻮﻣ ﻪﻀﺒﻘﻣ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺗ اذإ (9 ﻞﻜﺸﻟا) .ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﻰﻟإ ءﺎﻤﻟا ﻞﺼﺗ ﺪﻗ ،ﻰﻠﻋﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺗ ﻢﺗ اذإ .ناﺰﺨﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻰﺟﺮﻳ ،(ﻞﻣ 100 ﺔﻣﻼﻋ) ﺔﺼﺘﻤﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ﺔﻴﻤﻜﻟ ﻰﻠﻋﻷا ﺪﺤﻟا ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﺪﻨﻋ
ﺐﻜﺳ ﺐﻨﺠﺘﻟ .ﻪﺤﺘﻔﻟ ﻊﻓداو ناﺰﺨﻟا ةﺪﺣو ﻰﻠﻋأ ﺔﻋﻮﺒﻄﻤﻟا ﻊﺑﺎﺻﻷا تﺎﻤﺼﺑ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﺢﺘﻔﻟ (10 ﻞﻜﺸﻟا) .ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻣ ناﺰﺨﻟا جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗو ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻚﻓ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا و زﺎﻬﺠﻟا ءﺎﻔﻃﺈﺑ ﻢﻗ .ةﺬﻓﺎﻧ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟا ﻦﻤﻓ ،(ﺔﻘﻠﻌﻤﻟا (12 ﻞﻜﺸﻟا) ناﺰﺨﻟا ىﻮﺘﺤﻣ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ (11 ﻞﻜﺸﻟا) .تاﺪﺣﻮﻟا ﺐﺤﺴﺑ مﻮﻘﺗ ﻻ ،ﺦﺳﻮﻟا ءﺎﻤﻟا
ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻒﻴﻈﻨﺗ
وأ يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ جرﺎﺨﻟاو ﻞﺧاﺪﻟا ﻦﻣ ناﺰﺨﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ (13 ﻞﻜﺸﻟا) .هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻞﻔﺳأ ﻦﻣ ﻪﺒﺤﺳ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻞﺻﺎﻔﻟا بﻮﺒﻧﻷا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻪﺤﺘﻓو ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻣ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻞﺼﻓ ﺪﻌﺑ .ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻒﻴﻈﻨﺗو ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﺤﺻ بﺎﺒﺳﻷ
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻰﻟإ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﺪﻋأ (16 ﻞﻜﺸﻟا) .ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟاو ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ةﺪﺣو ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻋأ (15 ﻞﻜﺸﻟا) .هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻞﻔﺳأ ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﻞﺻﺎﻔﻟا بﻮﺒﻧﻷا ﻂﺑر ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ !نﻮﺤﺼﻟا ﺔﻳﻼﺠﺑ ﺎﻬﻠﺴﻏ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻧﻮﻜﻣ :ﺮﻳﺬﺤﺗ (14 ﻞﻜﺸﻟا) .شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ
(17 ﻞﻜﺸﻟا) .ﺔﻔﻴﻔﺧ ﺔﻘﻃ تﻮﺻ عﺎﻤﺳو ﻪﻧﺎﻜﻣ ﺖﺒﺜﻳ ﻰﺘﺣ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻲﻓ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﻓداو ،ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻓ ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﻌﺿو
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﻲﻓ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻو ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا ﺮﻤﻐﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻊﻄﻗ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا نإ :ﺮﻳﺬﺤﺗ !جرﺎﺨﻟا ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ تﺎﻌﻤﻠﻤﻟا وأ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ .ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻃﻮﻓ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻴﻃﺎﻄﳌا ﺔﺤﺴﻤﳌا و ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻦﻜ .زﺎﻬﺠﻟا ءﺎﻔﻃﺎﺑ ﻢﻗ
(www.vileda.com) اﺪﻴﻠﻴﻓ ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺧ ﻊﻣ ﻞﺻاﻮﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،زﺎﻬﺠﻠﻟ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﺐﻠﻄﻟ وأ ،ﺔﻴﻨﻔﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ وأ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ .فﺎﺟ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﻨﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ .ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻊﺿو ﻲﻓ ﻪﺗﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ !يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ وأ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا وأ نﻮﺤﺼﻟا ﺔﻳﻼﺟ
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإو ﻦﺤﺷ
ﺪﻌﺑ ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟا ﻰﻟإ ءﻮﻀﻟا ﺮﺷﺆﻣ لﻮﺤﺘﻴﺳ .ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ءﻮﻀﻟا ﺮﺷﺆﻣ ءﻲﻀﻴﺳ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟﺎﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﺻﻮﺑ ﻢﻗ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﻞﻔﺳأ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﺲﺑﺎﻘﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﺻﻮﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ .ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﺒﻗ زﺎﻬﺠﻟا ءﺎﻔﻃﺈﺑ ﻢﻗ .تﺎﻋﺎﺳ 6 ةﺪﻤﻟ ةﺮﻣ لوأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ
ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺻو ﻢﺗ ﺎﻣ اذا .ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻬﺘﻧا ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻗﻮﺘﻳ نأ ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻢﺘﺘﻟ تﺎﻋﺎﺳ 6 ﻲﻟاﻮﺣ ﻰﻟإ زﺎﻬﺠﻟا جﺎﺘﺤﻴﺳ .ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻦﻣ ﻪﻠﺼﻔﻟ ﻪﺒﺤﺳاو ﻪﺴﻔﻧ ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ ﻚﺴﻣأ ﻞﺑ ،ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻚﻠﺳ ﺐﺤﺴﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻦﻣ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﺼﻓا .ﻦﺤﺸﻟا لﺎﻤﺘﻛا
نﺎﻤﻀﻟا ﻲﻐﻠﻴﺳ ﺎﻤﻛ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺗ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ اﺬﻬﻓ ،ﻦﺣﺎﺸﻟا اﺬﻬﺑ ىﺮﺧأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻦﺤﺷ لوﺎﺤﺗ ﻻو ﺮﺧآ ﺞﺘﻨﻣ يأ ﻦﻣ ﻦﺣﺎﺷ ماﺪﺨﺘﺳا لوﺎﺤﺗ ﻻ .ﻂﻘﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﻣ دوﺰﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ .ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ أﺪﺒﻴﺳو ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻴﺳ ﻪﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ
.ﺮﻬﺸﻟا ﻲﻓ ةﺮﻣ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإ ﻢﺛ ﻦﻣو ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻐﻳﺮﻔﺗ ﻞﻀﻔﻳ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ءادﻷا تﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋأ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ :ﺮﻳﺬﺤﺗ .ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ءﻮﻀﻟا ﺮﺷﺆﻣ
ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻳ زﺎﻬﺠﻟا نا :(ﻞﻤﻌﻳ كﺮﺤﻤﻟا) ءﻮﺿ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ
(20% ﻦﻣ ﻞﻗأ وأ يوﺎﺴﺗ) ﺔﻔﻴﻌﺿ ﺔﻳرﺎﻄﺑ :(ﻞﻤﻌﻳ كﺮﺤﻤﻟا) ءﻲﻄﺑ ﻞﻜﺸﺑ ﺾﻣﻮﻳ ﺮﻤﺣأ ءﻮﺿ
ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا :(ﻒﻗﻮﺘﻣ كﺮﺤﻤﻟا) ﺮﻤﺣأ ءﻮﺿ
دوﺪﺴﻣ هﺎﻴﳌا ىﺮﺠﻣ :(ﻒﻗﻮﺘﻣ كﺮﺤﻤﻟا) ﻊﻳﺮﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﺾﻣﻮﻳ ﺮﻤﺣأ ءﻮﺿ
ﻦﺤﺸﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا :(ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ) ﺮﻤﺣأ ءﻮﺿ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺖﺤﺒﺻأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا :(ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ) ﺮﻀﺧأ ءﻮﺿ
ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا :(ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ) ﻊﻳﺮﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﺾﻣﻮﻳ ﺮﻤﺣأ ءﻮﺿ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺊﻃﺎﺧ ﻦﺣﺎﺷ ماﺪﺨﺘﺳا :(ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ) ءﻲﻄﺑ ﻞﻜﺸﺑ ﺾﻣﻮﻳ ﺮﻤﺣأ ءﻮﺿ
ﻞﻛﺎﺸﻤﻟا ﻞﺣ
(www.vileda.com) اﺪﻴﻠﻴﻓ ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺧ ﻊﻣ ﻞﺻاﻮﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،زﺎﻬﺠﻠﻟ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﺐﻠﻄﻟ وأ ،ﺔﻴﻨﻔﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ وأ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
Probléma
Nem megfelelő tisztítóerő, folyadékfelszívás
Víz szivárog a víztartályból
A használati idő túl rövid
A gép nem működik.
Töltés közben nincs fényjelzés
Lassan villogó piros fényjelzés
Lehetséges ok:
• Koszos gumiperem
• A fúvóka nem csatlakozik rendesen a főegységhez.
• A víztartály megtelt (100 ml).
• A készüléket fejjel lefelé áll.
• Lemerült akkumulátor.
• Lemerült akkumulátor
• Az akkumulátor vagy a gép meghibásodott.
• A töltő nincs megfelelően csatlakoztatva a hálózathoz.
• A töltő nincs megfelelően csatlakoztatva a géphez.
• Hibás töltő vagy konnektor.
• Alacsony akkufeszültség
• Nem megfelelő töltőt használ.
Lehetséges megoldás:
•
Tisztítsa meg a gumiperemet egy nedves ruhával.
Amennyiben szükséges, cserélje ki.
•
Bizonyosodjon meg arról, hogy a fúvóka és a központi
egység megfelelően csatlakozik.
• Ürítse ki a víztartályt.
• Állítsa függőleges helyzetbe a gépet.
• Töltse az akkumulátort hat órán keresztül.
• Töltse a gépet 6 órán keresztül.
•
Vegye fel a kapcsolatot a helyi Vileda Ügyfélszolgálattal (www.vileda.com).
•
Csatlakoztassa a töltőt a hálózathoz.
•
Ellenőrizze, hogy a töltő megfelelően csatlakozik-e a géphez.
•
Vegye fel a kapcsolatot a helyi Vileda Ügyfélszolgálattal (www.vileda.com).
• Töltse az akkumulátort hat órán keresztül.
• A termékkel együtt szállított töltőt használja.
Problém
Špatné čištění a nasávání kapaliny
Voda vytéká z vodní nádržky
Čistící čas je příliš krátký
Přístroj nepracuje
Nesvítí žádné světlo při nabíjení
Světelný indikátor se rozsvítí červeně a bliká pomalu
Možný důvod
• Stěrka je znečištěna
• Tryska není zcela zasazena do hlavní jednotky.
• Max. objem vodní nádržky na nečistoty (100 ml značka)
je překročený.
• Přístroj je držený vzhůru nohama.
• Baterie je vybitá
• Baterie je vybitá
• Baterie je poškozena nebo obsahuje mechanický defekt
• Nabíječka není plně zapojena do el. zásuvky.
•
Nabíječka není zcela zapojena do nabíjecí zásuvky na jednotce.
•
Vadná el. zásuvka nebo nabíječka.
• Baterie je téměř vybitá
• Použitá nesprávná nabíječka
Možné řešení
•
Vyčistěte stěrku vlhkým hadříkem. V případě potřeby
vyměňte stěrku.
•
Ujistěte se, že hlavní jednotka a tryska jsou spojeny správně.
• Vyprázdněte nečistoty z vodní nádržky.
• Otočte přístroj do vzpřímené polohy.
• Nabijte baterii po dobu 6 hodin
• Nabijte baterii po dobu 6 hodin
•
Obraťte se na místní zákaznický servis Vileda (www.vileda.cz).
•
Plně zasuňte nabíječku do el. zásuvky.
•
Zkontrolujte, zda je kabel nabíječky plně zapojen do zásuvky na jednotce.
•
Obraťte se na místní zákaznický servis Vileda (www.vileda.cz).
• Nabijte baterii po dobu 6 hodin
•
Používejte pouze baterii, která je dodaná výrobcem
Problem
Slabo čišćenje i skupljanje vode
Voda curi iz spremnika za vodu
Prekratko vrijeme čišćenja
Jedinica ne radi
Svjetlosni indikator ne svijetli za vrijeme punjenja
Sjetlosni indikator polako trepće crveno
Mogući uzrok
• Dio za brisanje je prljav
• Usisni dio nije dobro pričvršćen za glavnu jedinicu
• Spremnik za prljavu vodu prepunjen iznad max.razine
( oznaka 100ml )
• Uređaj je držan naopako
• Baterija je prazna
• Baterija je prazne
• Baterija je oštećena ili mehanički kvar
• Punjač nije do kraja gurnut u strujnu utičnicu
• Punjač nije do kraja gurnut u utičnicu na jedinici
• Neispravna strujna utičnica ili neispravan punjač
• Baterija je prazna
• Koristi se pogrešan punjač
Moguće rješenje
•
Očistite dio za brisanje vlažnom krpom. Zamijenite dio za
brisanje ako je potrebno.
•
Dobro i pravilno zajedno pričvrstite glavnu jedinicu i usisni dio
• Ispraznite spremnik za prljavu vodu
• Okrenite uređaj u njegovu uspravnu poziciju
• Ponovo punite bateriju 6 sati
• Ponovo punite bateriju 6 sati
•
Kontaktirajte vaš lokalni Vileda Customer Service (www.vileda.com).
•
Gurnite punjač do kraja u strujnu utičnicu
•
Provjerite da li je kabel punjača do kraja gurnut u utičnicu na jedinici
•
Kontaktirajte vaš lokalni Vileda Customer Service (www.vileda.com).
• Ponovo punite bateriju 6 sati
• Koristite samo punjač isporučen od proizvođača
Problém
Zlé čistenie a nasávanie kvapaliny
Voda vyteká z vodnej nádržky
Čistiaci čas je príliš krátky
Prístroj nepracuje
Nesvieti žiadne svetlo pri nabíjaní
Svetelný indikátor sa rozsvieti na červeno a bliká pomaly
Možný dôvod
• Stierka je znečistená
• Tryska nie je úplne nasadená do hlavnej jednotky.
• Max. objem vodnej nádržky na nečistoty (100 ml značka)
je prekročený.
• Prístroj je držaný hore dnom.
• Batéria je vybitá
• Batéria je vybitá
• Batéria je nefunkčná alebo mechanicky poškodená
• Nabíjačka nie je úplne zapojená do el. zásuvky .
•
Nabíjačka nie je úplne zapojená do nabíjacej zásuvky na prístroji.
•
Vadná el.zásuvka alebo nabíjačka.
• Batéria je takmer vybitá
• Použitá nesprávna nabíjačka
Možné riešenie
•
Vyčistite stierku vlhkou handričkou. V prípade potreby
vymeňte stierku.
•
Uistite sa, že hlavná jednotka a tryska sú spojené správne.
• Vyprázdnite nečistoty z vodnej nádržky.
• Otočte prístroj do vzpriamenej polohy. (Stierka je hore)
• Nabite batériu po dobu 6 hodín
• Nabite batériu po dobu 6 hodín
•
Obráťte sa na miestny zákaznícky servis Vileda (www.vileda.sk)
•
Úplne zasuňte nabíjačku do el . zásuvky .
•
Skontrolujte či je kábel nabíjačky úplne zapojený do zásuvky na prístroji.
•
Obráťte sa na miestny zákaznícky servis Vileda (www.vileda.sk)
• Nabite batériu po dobu 6 hodín
•
Používajte len batériu, ktorá je dodaná výrobcom
Problem
Slabo čiščenje in sesanje tekočine
Iz rezervoarja izteka voda
Prekratek čas čiščenja
Izdelek ne deluje
Pri polnjenju ne sveti signalna lučka
Signalna lučka zasveti rdeče in počasi utripa
Možen razlog
• Brisalec je umazan
• Šoba ni povsem vstavljena v glavno enoto
• V rezervoarju za umazano vodo je presežen maksimalen
nivo tekočine (100 ml oznaka)
• Izdelek je bil uporabljen pri čiščenju narobe obrnjen
• Prazna baterija
• Prazna baterija
• Poškodovana baterija ali mehanična napaka
• Polnilec ni povsem priključen v vtičnico
•
Polnilec ni povsem priključen v glavno enoto
•
Poškodovana vtičnica ali polnilec
• Nizek nivo baterije
• Uporaba napačnega polnilca
Možna rešitev
•
Brisalec očistite z mokro krpo brisalec po potrebi ;
zamenjajte
•
Poskrbite, da sta glavna enota in šoba pravilno sestavljeni
• Izpraznite rezervoar za umazano vodo
• Izdelek obrnite v pravilno, pokončno lego
• Ponovno polnite baterijo 6 ur
• Ponovno polnite baterijo 6 ur
•
Kontaktirajte Viledo (02 421 5902)
•
Polnilec povsem priključite v vtičnico
• Preverite ali je vrvica povsem priključena na glavno enoto
•
Kontaktirajte Viledo (02 421 5902)
• Ponovno polnite baterijo 6 ur
•
Uporabite le polnilec, dobavljen s tem izdelkom
Problem
Mało wydajne czyszczenie i zbieranie cieczy
Woda wycieka ze zbiornika
Czas czyszczenia zbyt krótki
Urządzenie nie działa
Wskaźnik świetlny nie pali się podczas ładowania
Wskaźnik świetlny powoli miga na czerwono
Możliwa przyczyna
• Ściągacz jest zanieczyszczony
• Dysza nie jest założona poprawnie.
• Przekroczono maksymalny poziom cieczy (100 ml).
• Urządzenie trzymane jest do "góry nogami".
• Wyczerpana bateria
• Wyczerpana bateria
• Bateria uszkodzona lub usterka mechaniczna
•
Wtyczka ładowarki nie została dociśnięta do gniazdka sieciowego.
•
Wtyczka ładowarki nie została dociśnięta do gniazdka na urządzeniu.
•
Uszkodzone gniazdko sieciowe lub ładowarka.
• Słaba bateria
• Używana jest niewłaściwa ładowarka
Możliwe rozwiązanie
•
Oczyść ściągacz wilgotną ścierką. Wymień, jeśli konieczne.
• Upewnij się, że główna jednostka i dysza są połączone
poprawnie.
• Opróżnij zbiornik.
• Obróć urządzenie.
• Ładuj baterię przez 6 godzin
• Ładuj baterię przez 6 godzin
•
Skontaktuj się z Obsługą Klienta Vileda (www.vileda.com).
•
Dociśnij wtyczkę do gniazdka sieciowego.
•
Sprawdź, czy wtyczka została dociśnięta do gniazdka na urządzeniu.
•
Skontaktuj się z Obsługą Klienta Vileda (www.vileda.com).
• Ładuj baterię przez 6 godzin
•
Używaj wyłącznie baterii dostarczonych przez producenta
Problem
Slabo čišćenje i skupljanje vode
Voda curi iz spremnika za vodu
Prekratko vreme čišćenja
Jedinica ne radi
Svetlosni indikator ne svijetli za vreme punjenja
Svetlosni indikator polako trepće crveno
Mogući uzrok
• Deo za brisanje je prljav
• Usisni deo nije dobro pričvršćen za glavnu jedinicu
• Rezervoar za prljavu vodu prepunjen iznad max.razine
(oznaka 100ml )
• Uređaj je držan naopako
• Baterija je prazna
• Baterija je prazne
• Baterija je oštećena ili mehanički kvar
• Punjač nije do kraja gurnut u strujnu utičnicu
• Punjač nije do kraja gurnut u utičnicu na jedinici
• Neispravna strujna utičnica ili neispravan punjač
• Baterija je prazna
• Koristit se pogrešan punjač
Moguće rešenje
• Očistite deo za brisanje vlažnom krpom. Zamenite deo za
brisanje ako je potrebno.
•
Dobro i pravilno zajedno pričvrstite glavnu jedinicu i usisni dio
• Ispraznite rezervoar za prljavu vodu
• Okrenite uređaj u njegovu uspravnu poziciju
• Ponovo punite bateriju 6 sati
• Ponovo punite bateriju 6 sati
• Kontaktirajte vaš lokalni Vileda Customer Service
(www.vileda.com).
• Gurnite punjač do kraja u strujnu utičnicu
• Provjerite da li je kabel punjača do kraja gurnut u utičnicu
na jedinici
• Kontaktirajte vaš lokalni Vileda Customer Service
(www.vileda.com).
• Ponovo punite bateriju 6 sati
• Koristite samo punjač isporučen od proizvođača
Sorun
İyi temizlememe ve sıvıyı zayıf bir şekilde çekme
Su haznesi sızıntı yapıyor
Temizleme süresi çok kısa
Cihaz çalışmıyor
Şarj olurken ışık yanmıyor
Işık göstergesi kırmızıya dönüyor ve yavaş bir şekilde yanıp
sönüyor
Olası neden
• Silecek kirlenmiş durumda.
• Su emme başlığı cihaza tam olarak oturmamış durumda.
• Kirli su için maksimum doluluk seviyesi (1000 ml işareti)
aşılmış durumda.
• Cihaz baş aşağı bir şekilde tutuluyor.
• Pilin şarjı yok.
• Pilin şarjı yok.
• Pilde hasar var veya mekanik bir kusur var.
• Şarj aleti prize tam olarak yerleşmemiş durumda.
• Şarj aleti cihaz üzerindeki şarj soketine tam olarak
takılmamış durumda.
• Priz p1-ya da şarj aleti hasarlı.
• Pil zayıf
• Yanlış şarj aleti kullanılıyor
Olası çözüm
• Sileceği ıslak bir bezle temizleyiniz. Gerekirse sileceği
yenisiyle değiştiriniz.
• Su emme başlığının cihaz gövdesine doğru bir şekilde
yerleştiğinden emin olunuz.
• Kirli su haznesini boşaltınız.
• Cihazı dik bir konumda olacak şekilde döndürünüz.
• Pili 6 saat süreyle yeniden şarj ediniz.
• Pili 6 saat süreyle yeniden şarj ediniz.
• Bulunduğunuz bölgedeki Vileda Müşteri Hizmetleri ile
iletişime geçiniz (www.vileda.com).
• Şarj aletinin fişini elektrik prizine, yerine tam oturacak
şekilde takınız.
• Şarj aletinin kablosunun cihaz üzerindeki sokete tam
olarak takılı olup olmadığını kontrol ediniz.
• Bulunduğunuz bölgedeki Vileda Müşteri Hizmetleri ile
iletişime geçiniz (www.vileda.com).
• Pili 6 saat süreyle yeniden şarj ediniz.
• Yalnızca üreticinin temin ettiği pili kullanınız.
Проблема
П х ч х бло о истит, пло о со ирает воду.
Вода в текает из резервуара.ы
С ь я члишком мален кое врем истки.
Блок не работает
Н я яе горит индикатор во врем зар дки.
З яагорелс красн свет и медленно мигает.ый
Возможные причины
• агр знилосЗ я ь ч истящее резиновое основание
(скре ок).б
• ор.Насадка не до кон а встроена в приц б
• ревП ышен максимальный объем ( 100 мл.) грязной
воды в резервуаре.
• ри зуетсП бор исполь я вверх ногами.
• азр торР яжен аккумуля
• азр торР яжен аккумуля
• ккумулА ятор повре ден или ест теж ь хни еские ч
про лемб ы.
• ккумулА ятор не полностью воткнут в розетку.
• ккумулА ятор не полностью вставлен в разъем
зар ства.ядки устрой
• Розетка или раз ем неисправнъ ы.
• ккумул ен.А ятор разряж
• Испол зуете непод ее зар дное устроь ходящ я йство.
Возможные решения
• иститП чоь скребок вла салжной феткой. При
необходимости заменит его.ь
• едитес , Уб ь что насадка крепко прикреплена к
корпусу прибора.
• В те гр воду из резервуараылей язную
• ение.Переверните при ор в правил ное полоб ь ж
• арЗ яжайте аккумулятор в течение 6 часов.
• арЗ яжайте аккумулятор в течение 6 часов.
• итесСвяж ь с ентром оц бслу иваниж я клиентов
ВИЛЕДА (www.vileda.com).
• Воткните шнур аккумул тора полност в розетку.я ью
• ровер те, П ь что шнур аккумулятора полност вошел ью
в разъем.
• итесСвяж ь с ентром оц бслу иваниж я клиентов
ВИЛЕДА (www.vileda.com).
• арЗ яжайте аккумулятор в течение 6 часов.
• Испол те тол ко рекомендованньзуй ь ый
производителем аккумулятор.
Probleem
Kehva puhastus ja vedeliku-imu.
Veepaak lekib
Puhastusaeg on liiga lühike
Seade ei tööta
Laadimise ajal tuli ei põle.
Aeglaselt vilkuv punane indikaatortuluke
Võimalik põhjus
• Kaabits on määrdunud
• Otsik ei täielikult põhiseadmega ühendatud.
• Veemahuti on täis tasemeni 100 ml
• Seadet on hoitud tagurpidi.
• Aku on tühi
• Aku on tühi
• Aku on kahjustatud või mehaanililine viga.
• Laadija pole korralikult ühendatud vooluvõrguga.
• Laadija pole korralikult ühendatud seadmega.
• Defektne laadija või pistikupesa
• Aku on tühi
• Kasutatakse vale laadijat
Võimalik lahendus
• Puhastage kaabits märja lapiga, vajadusel vahetage kaabits
•
Veenduge, et otsik on põhiseadmega korralikult ühendatud.
• Tühjendage musta vee paak
• Pöörake seade õiget pidi
• Laadige akut 6 tundi
• Laadige akut 6 tundi
•
Võtke ühendust Vileda klienditeenindusega (www.vileda.com)
• Kontrolli laadija ühendust vooluvõrguga
• Kontrolli laadija ühendust seadmega.
•
Võtke ühendust Vileda klienditeenindusega (www.vileda.com)
• Laadige akut 6 tundi
• Kasutage ainult tootja poolt lubatud akut.
Problema
Prastai valo ir surenka skystį
Vanduo teka iš vandens talpyklos
Per trumpas valymo laikas
Prietaisas neveikia
Kraunant prietaisą nedega šviesos indikatorius
Šviesos indikatorius užsidega raudonai ir l tai mirksiė
Galimos priežastys
• Gumin juostel yra sugadinta.ė ė
• Siurbtuvo galva ne iki galo prietaisą.įstumta į
• Viršyta maksimali (100 ml) vandens talpyklos riba.
• Prietaisas laikomas apverstoje pozicijoje.
• Išsikrov baterijaė
• Išsikrov baterijaė
• Pažeista baterija, mechaninis defektas
• Kroviklis ne iki galo elektros lizdą.įkištas į
• Kroviklis ne iki galo prietaiso krovimo lizdą.įkištas į
• Prietaiso krovimo lizdas arba kroviklis yra su defektu.
• Baterija baigia išsikrauti.
• Krovimui naudojamas netinkamas kroviklis.
Galimi sprendimai
• Dr gna šluoste nuvalykite guminę juostelę. Pakeiskite ė
guminę juostelę nauja, jei būtina.
•
Įsitikinkite, kad siurbtuvo galva yra teisingai sujungta su prietaisu.
• Ištuštinkite vandens talpyklą.
• Pastatykite prietaisą vertikalią padį ė įt .
• Kraukite bateriją 6 valandas.
• Kraukite bateriją 6 valandas.
• Susisiekite su vietiniu Vileda klient aptarnavimo centru ų
(www.vileda.com).
• Iki galo kiškite krovikl elektros lizdą.į į į
• Iki galo kiškite krovikl prietaiso krovimo lizdą.į į į
• Susisiekite su vietiniu Vileda klient aptarnavimo centru ų
(www.vileda.com).
• Kraukite bateriją 6 valandas.
• Naudokite tik tą krovikl , kur suteik gamintojas.į į ė
Problēma
Slikta t šana un š idruma uzsī īrķ ūkšana
Ū ūdens tek no dens tvertnes
T r rī īšanas laiks ir pā ā īk ss
Ierīce nedarbojas
Uzlādes laik nedeg indikatorsā
Gaismas indikators k st sarkans un l m mirgoļū ē ān
Iespējamais iemesls
• Gumijas apmale ir netīra
• Sprausla nav piln nofiks jusies pie galvenī ābē ās ier ces .ī
•
Pārsniegts netīrā ū īdens tvertnes maks. iepildes lmenis (100 ml atzīme).
• Ier ce tiek tur ta otrī ē ādi.
• Akumulators ir izlā ēd jies
• Akumulators ir izlā ēd jies
• Akumulators ir boj ts vai tam ir meh nisks defektsā ā
• Lā ē ād t js nav l dz galam iesprausts str vas kontaktligzdī ā ā.
• L js nav lā ē ād t īdz galam iesprausts ier ces uzlī ādes
kontaktligzdā.
• Boj ta str vas kontaktligzda vai lā ā ā ēd tājs.
• Akumulators ir gandr z izlī ā ēd jies
• Izmantots nepareizs lā ē ād t js
Iespējamais risinājums
• Not riet gumijas apmali ar mitru dr nu. Nomainiet gumijas ī ā
apmali, ja nepieciešams.
•
Pārliecinieties, ka sprausla ir pareizi piestiprināta pie ierīces.
• Iztukšojiet net dens tvertni.ī ā ūr
• Pagrieziet ier ci vertik pozī ā ālīcijā.
• Uzl jiet akumulatoru 6 stundasā ēd
• Uzl jiet akumulatoru 6 stundasā ēd
•
Sazinieties ar savu viet jo Vileda klientu servisu (www.vileda.com)ē
• Iespraudiet l ju lā ē ād t īdz galam str vas kontaktligzdā ā.
• P rbaudiet, vai lā ā ē ād t ja vads ir l dz galam iesprauts ī
ierīces uzl des kontaktligzdā ā.
•
Sazinieties ar savu viet jo Vileda klientu servisu (www.vileda.com)ē
• Uzl jiet akumulatoru 6 stundasā ēd
• Izmantot tikai ražot ja pieg to akumulatoru ā ā ād
ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا
ﻞﺋاﻮﺴﻟا صﺎﺼﺘﻣا ﻲﻓ ﻒﻌﺿو ﺔﺌﻴﺳ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ
ناﺰﺨﻟا ﻦﻣ ءﺎﻤﻟا بﺮﺴﺗ
ﺮﻴﺼﻗ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺖﻗو
ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ةﺪﺣﻮﻟا
ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ءﻮﻀﻟا ءﻲﻀﻳ ﻻ
ءﻲﻄﺑ ﻞﻜﺸﺑ ﺾﻣﻮﻳو ﺮﻤﺣأ ءﻮﻀﻟا ﺮﺷﺆﻣ
ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺐﺒﺴﻟا
ﺔﺨﺴﺘﻣ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا •
ةﺪﺣﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻫﻮﻔﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ •
(ﻞﻣ 100) ﻪﻟ ﻰﻠﻋﻷا ﺪﺤﻟا ىﺪﻌﺗ ءﺎﻤﻟا •
بﻮﻠﻘﻣ زﺎﻬﺠﻟا •
ﻦﺤﺸﻠﻟ جﺎﺘﺤﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا •
ﻦﺤﺸﻠﻟ جﺎﺘﺤﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا •
زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﻲﻨﻓ ﻞﻄﻋ كﺎﻨﻫ وأ ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا •
ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻲﻓ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﺻو ﻢﺘﻳ ﻢﻟ •
ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ •
ﺐﻴﻌﻣ ﻦﺣﺎﺸﻟا وأ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﺲﺒﻘﻤﻟا •
ﻦﺤﺷ ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا •
زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺺﺼﺨﻣ يﺬﻟا ﺮﻴﻏ ﺮﺧآ ﻦﺣﺎﺷ ﻮﻫ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا •
ﺔﻨﻜﻤﻤﻟا لﻮﻠﺤﻟا
.ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ •
.ﺮﻣﻷا مﺰﻠﺘﺳا نإ ﺎﻬﻟﺪﺒﺘﺳا
ةﺪﺣﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﺔﻫﻮﻔﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ •
ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ىﻮﺘﺤﻣ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ •
ﻲﺳأر ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿ •
تﺎﻋﺎﺳ 6 ةﺪﻤﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ •
تﺎﻋﺎﺳ 6 ةﺪﻤﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ •
(www.vileda.com) ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ اﺪﻴﻠﻴﻓ ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺨﺑ ﻞﺼﺗا •
ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻲﻓ ﻦﺣﺎﺸﻟا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ •
ﻰﻠﻋ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻜﺸﻟﺎﺑ لﻮﺻﻮﻣ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻚﻠﺳ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ •
ةﺪﺣﻮﻟا
(www.vileda.com) ﻚﺘﻘﻄﻨﻣ ﰲ اﺪﻴﻠﻴﻓ ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺨﺑ ﻞﺼﺗا
•
تﺎﻋﺎﺳ 6 ةﺪﻤﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ •
زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟا ﻚﻟذ ﺮﻴﻏ ﻦﺣﺎﺷ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ •
Battery type: / Akku-Typ: / Type de batterie : / Batterijtype : / Tipo de batería: / Tipo di batteria: / Tipo de bateria: / Τύπος
µπαταρίας: / Batterityp: / Akku: / Batteritype: / Typ baterii: / Akkumulátor típusa: / Tip baterije: / Tip baterije: / Tip baterije: / Typ
baterie: / Typ batérie: / Pil tipi: / ип аккумулТ ятора: / Aku pinge: / Baterija: / Akumulatora tips: /
Charging period for fully discharged battery: / Ladedauer: /
Durée de charge pour une batterie totalement déchargée : /
Laadduur voor volledige lege batterij : /
Período de carga para una carga completa: / Tempo di carica per la batteria
completamente scarica: / Período de carga para bateria totalmente descarregada: / Χρόνος επαναφόρτισης
πλήρως αποφορτισµένης µπαταρίας: / Laddningstid för helt urladdat batteri: / Täysin tyhjän akun latausaika: /
Ladetid for et helt fladt/utladet batteri: / Okres ładowania całkowicie rozładowanej baterii: / Teljesen lemerült
akkumulátor feltöltési ideje:
/ Polnjenje povsem prazne baterije: /
Vrijeme punjenja potpuno prazne baterije:
/ Vreme
punjenja potpuno prazne baterije: / Doba nabíjení pro zcela vybitou baterii: / Doba nabíjania pre úplne vybitú batérií: /
Tamamıyla boş pil için şarjın dolma süresi: / Врем зар дки при полност разр енном аккумул торе: / Aku я я ью яж я
laadimisaeg täielikult tühja aku korral : / Pilnas baterijos krovimas: / Uzl des periods pilnį ā ī āb izl tam akumulatoram: / ā ēd
Charger output: / Ladegerät: /
Puissance de sortie : /
Uitgangsvermogen : /
Output cargador: / Uscita del caricatore: /
Output do carregador: / Απόδοση φορτιστή: / Laddare utgång: / Latauslaitteen antoteho: / Oplader
udgangseffekt/ utgangsspenning: / Wyjście ładowarki: / Töltő kimeneti feszültsége:
/ Izhodna napetost polnilca: /
Izlaz punjača:
/ Izlaz punjača: / Výstup nabíječky: / Výstup nabíjačky: / Şarj aleti çıkış gerilimi: / В ток зарыходной ядного
устройства: / Laadija võimsus:
/ Kroviklio iš jimo tampa: / L d t ja jauda: /ė į ā ē ā
Charger input: /
Akku-Ladegerätleistung: /
Puissance d'entrée : /
Ingangsvermogen : /
Input cargador: / Ingresso del
caricatore: / Input do carregador: /
Τάση εισόδου φορτιστή: / Laddare ingång: / Latauslaitteen ottoteho: / Oplader
indgangseffekt/ inngangsspenning: / Wejście ładowarki: /
Töltő bemeneti feszültsége:
/ Vhodna napetost polnilca: /
Ulaz punjača:
/ Ulaz punjača: / Vstup nabíječky: / Vstup nabíjačky: / Şarj aleti giriş gerilimi: / В ток зарходной ядного
устро jimo йства: / Aku sisend: / Kroviklio įė įtampa: / Lā ēd tāja ieeja: /
Weight: /
Gewicht: /
Poids : /
Gewicht : /
Peso: / Peso: / Peso: / Βάρος: / Vikt: / Paino: / Vægt/Vekt: / Masa: / Súly:
/
Teža: /
Težina:
/ Težina: / Hmotnost: / Hmotnosť: / Ağırlık: / Вес: / Kaal : / Svoris: / Svars: /
splash water protected according to /
Spritzwassergeschützt nach / Eclaboussures d'eau protégé selon / Spatwaterdicht
conform / Protección contra salpicaduras de agua de acuerdo con / Protetto da spruzzi d’acqua. Livello di protezione /
salpicos de água protegidos de acordo com / Προστασία έναντι εκτοξευόµενου νερού, σύµφωνα µε / Stänkvattenskyddad
enligt
/ IP-luokitus (suojaus vesiroiskeilta): / Stænkbeskyttelse efter / ochrona wodna klasy /
szerint kifröccsenő víz
elleni védelem
/ Zaščita pred pljuskom vode glede na /
Zaštita od prskanja vode u skladu s
/ Zaštita od prskanja vode
u skladu s / Chráněné proti stříkající vodě podle / Chránené proti striekajúcej vode podľa / Su sıçramalarına karşı /
Всплеск вод регулируетс в соответствии с / Pritsimiskaitse vastavalt / Produktas atitinka / Aizsargы я āts no ūdens
šļakatām saska ar /ņā
3.6 V / Li-lon
6 hours / Stunden /
heures /
uur /
horas / ore / horas / ώρες / timmar /
tuntia / timer / godzin / / ur / sati / sati / hodin / hodín / saat / óra часов
/ tundi / valandos / stundas /
6 V DC, 300 mA
100-240V, 50/60 Hz, 0,3 A
Aprox /
ca. /
environ /
ongeveer /
aprox. / circa / Aproximado / περίπου /
ca / noin / ca. / ok. / oko i / / oko / cca / cca / Yaklaşık / / / kb. l oko ~
Apytiksliai / apm /
640 g /
IPX4
'e göre korunuyor. / atsparumo vandeniui standartą. /
Technical specification / Technische Daten / Caractéristiques Techniques / Technische gegevens / Especificaciones técnicas / Specifiche tecniche / Especificações
Técnicas / Τεχνικά Χαρακτηριστικά / Teknisk specifikation / Tekniset tiedot / Tekniske specifikationer/spesifikasjoner / Specyfikacja techniczna / Műszaki jellemzők /
Tehnične specifikacije / Tehničke specifikacije / Tehničke specifikacije / Technická specifikace / Technická špecifikácia / Teknik Özellikler / Технические
характеристики / Tehnilised andmed / Techninė specifikacija / Tehniskā specifikācija /
نزﻮﻟا
ﺐﺴﺣ هﺎﻴﻤﻟا ﻖﺷاﺮﺗ ﺪﺿ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا
ماﺮﻏ 640 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﺧﺪﻣ
ﺮﻴﺒﻣأ 0.3 ،ﺰﺗﺮﻴﻫ 50/60 ، ﺖﻟﻮﻓ 100-240
ﺮﻴﺒﻣأ ﻞﻣ 300 ،ﺖﻟﻮﻓ 6
ءﺎﻤﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ
ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﻟ بﻮﻠﻄﻤﻟا ﺖﻗﻮﻟا
:ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ
تﺎﻋﺎﺳ
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻦﺣﺎﺸﻟا جﺮﺨﻣ
166 166 166 166 166
830
213,3213,3213,3
639,9
Uni artst p • Inhalt • Composition • Samenstelling• Componenti del prodotto • Descripción del aparato • Descrição Peças
do Aparelho •
Μέρη Συσκευής • Medföljande delar • Osat Części Termékjellemzők • Medfølgende dele • • • Deli izdelka •
Dijelovi jedinice • Delovi jedinice • Části přístroje • Časti prístroja • Cihaz Parçaları • Комплектующие • Koostisosad •
Prietaiso dalys • Ierīces sastāvdaļas •
INSTRUCTION MANUAL • Bedienungsanleitung • NOTICE D'UTILISATION • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
G
INSTRUCTION MANUAL
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
P
NOTICE D'UTILISATION
e
GEBRUIKSAANWIJZING
I
MANUALE DI ISTRUZIONI E AVVERTENZE
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
S
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
n
BRUKSANVISNING
Q
KÄYTTÖOHJEET
K
BRUGSANVISNING
j
INSTRUKCJA OBSŁUGI
U
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
p
NAVODILA ZA UPORABO
V
KORISNIČKI PRIRUČNIK
q
KORISNIČKI PRIRUČNIK
H
NÁVOD K POUŽITÍ
o
NÁVOD NA POUŽITIE
r
KULLANMA KILAVUZU
m
РУКО О СТ О ПО ЬЗО АТ ЯВ Д В Л В ЕЛ
N
KASUTUSJUHEND
Y
INSTRUKCIJA
Z
INSTRUKCIJU ROKASGR MATAĀ
3
G
¿ main unit
¡ nozzle
¬ squeegee
√ dirt water reservoir top
ƒ dirt water reservoir bottom
≈ tube for dirt water reservoirseparator
∆ unlocking button
« ON/OFF switch for appliance
» Charge/Operations display
… charger socket
… charger with charging cable
D
¿ Haupteinheit
¡ Düse
¬ Abzieher
√
Wasserbehälter Oberteil
ƒ
Wasserbehälter Unterteil
≈
Trenneinrichtung für Wasser
behälter
∆ Entriegelungsknopf
« Ein-/Aus-Schalter
» Lade- / Betriebsanzeige
… Ladebuchse
… Ladegerät mit Ladekabel
P
¿ Unité centrale
¡ Embout
¬ Raclette
√ Haut du réservoir d'eau sale
ƒ Fond du réservoir d'eau sale
≈ Tube séparateur pour le réservoir d'eau sale
∆ Bouton de déverrouillage
«
Interrupteur ON/OFF de l'appareil
»
Affichage de charge / fonctionnement
… Prise de chargement
…
Chargeur avec câble de chargement
e
¿ Hoofdtoestel
¡ Mondstuk
¬ Zuigmond
√ Top van het vuilwaterreservoir
ƒ
Onderkant van het vuilwaterreservoir
≈ Buis afscheider voor het vuilwaterreservoir
∆ Ontgrendelingsknop
«
ON/OFF-schakelaar voor het apparaat
» Laadindicatie / bediening
… Batterijlaadbus
… Lader met oplaadkabel
I
¿ unità principale
¡ aspiratore
¬ labbro in gomma
√ unità superiore del serbatoio d'acqua
ƒ unità inferiore del serbatoio d'acqua
≈ tubo separatore per il serbatoio di acqua sporca
∆ pulsante di sblocco
« interruttore accensione/spegnimento
» display di ricarica
… presa di ricarica
… caricabatteria con cavo di ricarica
E
¿ Unidad principal
¡ Boquilla de aspiración
¬ Labio de goma
√
Depósito de agua sucia superior
ƒ Depósito de agua sucia inferior
≈
Tubo separador para el depósito de agua sucia
∆ Botón desbloqueo
« Interruptor ON/OFF del aparato
»
Indicador de carga/funcionamiento
… Enchufe
… Cargador con cable
P
¿ Unidade principal
¡ Bocal de aspiração
¬ Lábio de borracha
√ Reservatório de água suja superior
ƒ Reservatório de água suja inferior
≈ Tubo separador do reservatórios de água suja
∆ Botão para libertar o reservatório
«
Botão para ligar (ON) / desligar (OFF) o aparelho
» Indicação de carga / operação
… Conector para carregar o aparelho
… Carregador com cabo de alimentação
S
¿ Κυρίως συσκευή
¡ Στόµιο
¬ Εργαλείο προς απόµαξη ύδατος
√
Πάνω µέρος δεξαµενής συλλογής βρώµικου νερού
ƒ
Κάτω µέρος δεξαµενής συλλογής βρώµικου νερού
≈ Σωλήνας διαχωρισµού δεξαµενής συλλογής
βρώµικου νερού
∆ Κουµπί ανοίγµατος δεξαµενής
« ∆ιακόπτης λειτουργίας συσκευής ON/OFF
» Φόρτιση/ Ενδείξεις λειτουργίας
… Υποδοχή φορτιστή
… Φορτιστής/καλώδιο
n
¿ huvudenhet
¡ munstycke
¬ skrapa
√ smutsvattentank topp
ƒ smutsvattentank botten
≈ Avskiljare för smutsvattentank
∆ Frigöringsknapp
« PÅ /AV knapp
» display
… laddningsuttag
… laddare med laddningskabel
Q
¿ runko
¡ suutin
¬ lasta
√ likavesisäiliön yläosa
ƒ likavesisäiliön alaosa
≈ likavesisäiliön putkierotin
∆ avauspainike
« laitteen virtakytkin
» lataus-/toimintanäyttö
… laturin liitäntä
… laturi ja johto
K
¿ Vinduesvasker
¡ Mundstykke
¬ Skraber/Nal
√ Øverste opsamlingstank til snavset vand
ƒ Nederste opsamlingstank til snavset vand
≈ Adskiller til opsamlingstank
∆ Udløserknap til opsamlingstank
« ON/OFF knap
» Display
… Oplader/lader udgang
… Batterioplader/lader inkl. ledning
j
¿ główna jednostka
¡ dysza
¬ ściągacz
√ zbiornik wody góra
ƒ zbiornik wody spód
≈ rozdzielacz zbiornika wody
∆ przycisk odblokowania
« przełącznik WŁ/WYŁ urządzenia
» Wyświetlacz Ładowanie/Praca
… gniazdo ładowarki
… ładowarka z kablem ładującym
U
¿ Központi egység
¡ Fúvóka
¬ Gumilehúzó
√ Víztartály felső rész
ƒ Víztartály alsó rész
≈ Víztartály elválasztó egység
∆ Kioldó gomb
« Ki-bekapcsoló gomb
» Kijelző
… Töltő csatlakozó
… Töltő és kábel
p
¿ glavna enota
¡ šoba
¬ brisalec
√ zgornji del rezervoarja za umazano vodo
ƒ spodnji del rezervoarja za umazano vodo
≈
cevasti separator rezervoarja za umazano vodo
∆ gumb za odklepanje
« ON/OFF gumb za vklop in izklop izdelka
» zaslon za polnjenje in funkcije izdelka
… vtičnica polnilca
… polnilec z vrvico za polnjenje
V
¿ glavna jedinica
¡ usisni dio
¬ dio za brisanje
√ gornji dio spremnika za prljavu vodu
ƒ donji dio spremnika za prljavu vodu
≈ cjevasti separator za spremnik prljave vode
∆ gumb za otključavanje
« ON/OFF prekidač uređaja
» zaslon prikaza punjenja i pogona
… utičnica punjača
… punjač s kabelom
q
¿ glavna jedinica
¡ usisni deo
¬ deo za brisanje
√ gornji deo rezerbvoara za prljavu vodu
ƒ donji deo rezerbvoara za prljavu vodu
≈ cevasti separator za rezervoar prljave vode
∆ dugme za otključavanje
« ON/OFF prekidač uređaja
» zaslon prikaza punjenja i pogona
… utičnica punjača
… punjač s kablom
H
¿ Hlavní jednotka
¡ Tryska
¬ Stěrka
√ Vršek vodní nádržky
ƒ Spodek vodí nádržky
≈
Oddělovač trubice pro vodní nádržku se špinavou vodou
∆ Tlačítko odblokování
« ON/OFF přepínač pro přístroj
» Nabíjení/Displej přístroje
… Zásuvka pro nabíječku
… Nabíječka s nabíjecím el. kabelem
o
¿ Hlavná jednotka
¡ Tryska
¬ Stierka
√ Vrchná časť vodnej nádržky
ƒ Spodná časť vodnej nádržky
≈ Oddeľovač trubice pre vodnú nádržku so
špinavou vodou
∆ Tlačidlo odblokovania
« ON/OFF vypínač prístroja
» Nabíjanie/Displej prístroja
… Zásuvka pre nabíjačku
… Nabíjačka s nabíjacím el.káblom
r
¿ Ana Cihaz
¡ su emme başlığı
¬ silecek
√ kirli su haznesi (üst)
ƒ kirli su haznesi (alt)
≈ kirli su haznesi için boru seperatör
∆ kilit açma düğmesi
« cihazı açma/kapama düğmesi
» Şarj olma/çalışma göstergesi
… şarj aleti soketi
… şarj aleti (şarj etme kablosuyla birlikte)
m
¿ корпус
¡ насадка
¬ скребок
√ вер резервуар дл гр водхний я язной ы
ƒ ни резервуар дл гр воджний я язной ы
≈ разделител тру ка ме ду резервуарамиьная б ж
∆ Кнопка разблокировки
« ВК я йЛ / В Л длЫК устро ства
» зар дка / дисплея Операционный й
… зар дное гнездоя
… зар дное устро ство с зар м кая й ядны белем
N
¿ põhiseade
¡ otsik
¬ kaabits
√ musta vee paak
ƒ musta vee paak
≈ separaator
∆ lukustusest vabastamise nupp
« Seadmelüliti (SISSE/VÄLJA)
» Laadimise ja töönäidu ekraan
… laadimispesa
… laadimiskaabel
Y
¿ pagrindin detalė ė
¡ siurbtuvo galva
¬ gumin juostelė ė
√ purvino vandens talpyklos viršutin dalisė
ƒ purvino vandens talpyklos apatin dalisė
≈ purvino vandens talpyklos vamzdžio skirtukas
∆ atidarymo mygtukas
« prietaiso jungimo/išjungimo mygtukasį
» Įkrovimo/Operacijų displėjus
… įkrovimo lizdas
… kroviklis su krovimo laiduį
Z
¿ galven ierā īce
¡ sprausla
¬ gumijas apmale
√ net dens rezervuī ā ūr āra augša
ƒ net dens rezervuī ā ūr āra apakša
≈ atdal šanas caurule netī ī ā ūr dens rezervuāram
∆ atv ršanas pogaē
« ON/OFF ier ces slī ēdzis
» Uzl bas displejsādes/Darbī
… Lā ē ād t ja ligzda
… Lā ē ād t js ar l šanas vaduā ēd
3
¿
¡
¬
√
ƒ
≈
∆
«
»
…
…
G
Thank you for purchasing our new Vileda Windomatic. Vileda Windomatic is a simple-to-use window vacuum cleaner that dries your window streakfree, after you have washed it with your
preferred window cleaning liquid. It works like a handvacuum with a rubber lip that presses against your window. It powerfully sucks all dirty water into its integrated watertank. Thanks to the
special 2-fold rubber lip no drops of water will remain on your window, no streaks on your glass, no droplets on your window frame, window sill or floor... Enjoy it!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
This manual represents a guide for the correct and safe use of the Vileda Windomatic. Therefore, you should read all the instructions before using the product for the first time and retain this document for future reference.
CONTENTS:
General Warnings • Unit Parts•Start Up • Instructions • Cleaning the Appliance • Battery Charging & Recharging • Light Indicator • Troubleshooting • Environmental and Product Recycling
• Disposing of battery pack • Technical specification • Guarantee information
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
IMPORTANT:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
HEALTH AND SAFETY WARNINGS:
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be considered in order to reduce the risk of fire, electrical shock, leaking batteries or personal injury, including the following: • Never
immerse unit or charger in water or other liquid • Do not insert objects into the air vents. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision • This appliance is supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance.
• Before using the machine and after any impact, check for signs of wear or damage. • Do not use the appliance if any part is damaged or defective. • Only use replacement parts provided by Vileda. • Never
modify the product or the charger in any way. • Only use the charger supplied with the product. Do not attempt to use the charger with any other product nor attempt to charge this product with another charger.
Using a charger from a different product may cause a risk of fire. • Before use, check the charger cord for signs of damage or ageing. • Do not attempt to charge a damaged battery. • The appliance must be
disconnected from the main supply when removing the battery.• Always unplug the appliance before cleaning or maintaining it. • Keep the charger cord away from hot surfaces and sharp edges. • Do not handle
the charger with wet hands. • Do not store or charge the unit outdoors. • For further help, technical advice, or to order spare or replacement parts please contact Vileda Customer Service (www.vileda.com).
STORAGE:
• Store in an upright position. • Store in a dry place. • Store out of reach of children. • Ensure appliance is not plugged in during storage. • Completely recharge the appliance before long periods of storage.
INTENDED USE:
• Use only as described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may
present a risk of personal injury. • Use this battery operated appliance only for cleaning moist, smooth surfaces such as windows, mirrors or tiles. • Don’t use the appliance on rough surfaces. • Only
use this appliance with conventional window cleaners (no spirit, no cleaners that foam). • Do not pick up anything that is flammable, burning or smoking.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
START UP
Before you start, remove all protection cartons. When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents have been damaged. If you detect any
damages please contact the retailer where you purchased the product. Attach the suction nozzle to the main unit until it snaps in place (Illustration
).
Charge the battery for 6 hours before first use.
(Illustration
). (Check section "Battery Charging and Recharging" for more details). After fully charging the unit, the operating time of the appliance is 20 minutes.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INSTRUCTIONS
After you have washed your window with your preferred window cleaning liquid, the Vileda Windomatic works like a handvacuum and sucks all dirty water powerfully into its integrated water
reservoir. Apply glass cleaner as usual according to manufacturer's instructions and wash the surface with a method of your choice. (Illustration
). Prior to use of the appliance, ensure
that the squeegees are free of dirt. Switch on the appliance. (Illustration
). Apply light pressure to the appliance to press squeegee against surface. The correct angle will be adjusted
automatically due to the flexible neck of the appliance. Pull the appliance from the top to the bottom or horizontally over the surface to vacuum up the detergent. (Illustration
and
). In
case of vaccuming larger amounts of fluids from horizontal surfaces, such as from a tipped drinking glass, simply set down nozzle on the surface that needs to be cleaned and pull appliance
over fluid. Hard to reach areas can still be reached through the flexible head of the appliance, without losing contact and therefore suction power to the surface. (Illustration
).
INTERRUPTING THE WORK
Switch off the appliance and set it down on the pedestal (parking position). (Illustration
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
CLEANING THE APPLIANCE
Emptying Water Reservoir
Once the max. fill level (100ml mark) of the dirt water reservoir is reached, please empty it. If the max. level is exceeded, water might get into the ventilation. (Illustration
). If the appliance
is being used with its handle facing down (e.g. for sky-lights), it is recommended to empty the dirt water reservoir after each window.Turn off the appliance. Push down the release button of
the water reservoir and take reservoir out of the main unit. (Illustration
). To open water reservoir, apply pressure on imprinted fingerprints of the reservoir top unit and push reservoir
open. In order to avoid spilling dirt water, don't pull units apart. (Illustration
). Empty the tank. (Illustration
).
Cleaning Water Reservoir
For hygienic reasons it is recommended to empty and clean the dirt water reservoir after each use. After taking the water reservoir out of the main unit and opening it, remove tube separator
by pulling it out of the water reservoir bottom unit. (Illustration
). Clean the inside and outside of the water reservoir units under running water or with a cloth. (Illustration
).
WARNING: Components of the Window Vacuum are NOT dishwasher safe! Connect the tube separator back to the water reservoir bottom unit. (Illustration
). Connect the water
reservoir top and bottom unit back together until it is in place. (Illustration
). Connect the complete water reservoir to the main unit by setting it in place at the bottom part and pushing the top
part into the main unit until it snaps in place audibly.
(Illustration
).
Cleaning Main Unit
Turn off the appliance. The main unit as well as the squeegee can be cleaned or wiped with a damp cloth.
WARNING: do not use solvents or polishes to clean the outside of the unit.
WARNING:
the basic appliance contains electrical components. Never immerse the unit in water, do not clean in a dishwasher or washing machine and do not clean under running water! Store appliance on the pedestal in
an upright position. Store appliance in a dry place. For further help, technical advice, or to order spare or replacement parts please contact Vileda Customer Service (www.vileda.com).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
BATTERY CHARGING & RECHARGING
Charge the battery for 6 hours before first use. Switch off the unit before charging. Connect the supplied battery charger into the charging socket located below the power buttons. Plug the
charger into a suitable electrical socket. The light indicator will turn RED when the charger is connected and the battery is charging. The light indicator will turn GREEN after charging is
complete. Unplug the charger from the socket. Do not pull the charger cord, grasp the charger and pull to disconnect from the socket. It takes approx 6 hours to fully recharge the battery
pack after the unit is automatically stopped due to low battery power. If the appliance is connected to the charger while it is on, the motor will stop immediately and the battery will start
charging.
WARNING: ONLY USE THE CHARGER PROVIDED WITH THE PRODUCT. DO NOT ATTEMPT TO USE THE CHARGER WITH ANY OTHER PRODUCT NOR ATTEMPT TO CHARGE THIS
PRODUCT WITH ANOTHER CHARGER AS THIS MAY DAMAGE THE PRODUCT AND THE BATTERY, AND WILL INVALIDATE YOUR GUARANTEE.
WARNING: To maintain peak performance of
the battery it is recommended that the unit is fully discharged and then completely recharged at least once a month.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
LIGHT INDICATOR
NO LIGHT (motor running): Appliance is operating normally SOLID RED (while charging): Battery is charging
SLOW BLINKING RED (motor running): Weak battery (equal or less than 20% capacity) SOLID GREEN (while charging): Battery is fully charged
SOLID RED (motor stopped): Battery is flat FAST BLINKING RED (while charging): Detection of damaged battery during charging
FAST BLINKING RED (motor stopped): Over-current cut-off activate (e.g. Vent is blocked) SLOW BLINKING RED (while charging): Detection of wrong charger being plugged in
TROUBLESHOOTING
For further help, technical advice, or to order spare or replacement parts contact your local Vileda Customer Services (www.vileda.com).
D
Vielen Dank für den Kauf des neuen Fenstersaugers Windomatic von Vileda! Der Windomatic ist ein einfach zu bedienender Fenstersauger, der Ihre Fenster streifenfrei absaugt, nachdem Sie sie
mit Ihrer üblichen Reinigungsflüssigkeit eingewaschen haben. Er funktioniert, ähnlich wie ein Handstaubsauger, mit einer Gummilippe, die gegen das Fenster gedrückt wird. Dort saugt er das
komplette Schmutzwasser von der Oberfläche auf und leitet es in seinen integrierten Wasserbehälter. Dank der hochwertigen Gummilippe bleiben keine Wassertropfen auf dem Fenster zurück.
Streifenfrei und schnell Fensterputzen ohne Tropfen auf dem Fensterrahmen, der Fensterbank oder dem Boden zu hinterlassen... Genießen Sie es!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Dieses Handbuch ist eine unverzichtbare Anleitung für den korrekten und sicheren Gebrauch des Vileda Fenstersaugers Windomatic. Sie sollten alle Hinweise vor dem ersten Gebrauch des
Produkts sorgfältig lesen und für den zukünftigen Gebrauch aufbewahren.
INHALTSVERZEICHNIS:
Allgemeine Warnhinweise • Inhalt • Erste Inbetriebnahme • Anleitung • Reinigung des Gerätes • Aufladen und Nachladen des Akkus • Hinweisleuchte • Problemlösungen • Entsorgung und
Umweltschutz • Entsorgung des Akkus • Technische Angaben • Garantieerklärung
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
WICHTIG:
LESEN SIE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG ALLE HINWEISE. BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SICHER AUF.
BETRIEBSSICHERHEIT:
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um die Gefahr von Feuer, einem Stromschlag oder eines ausgelaufenen Akkus zu vermeiden. Beachten
Sie unter anderem auch Folgendes: • Tauchen Sie den Vileda Fenstersauger Windomatic oder das Ladegerät niemals vollständig in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. • Führen Sie keine Gegenstände in die
Luftschlitze ein. • Prüfen Sie den Vileda Fenstersauger Windomatic auf Beschädigungen, bevor Sie ihn nutzen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Das Gerät ist mit
SELV entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät versorgt. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist. • Verwenden Sie nur Ersatzteile der Firma Vileda. • Nehmen Sie keinerlei
Veränderungen am Produkt oder Ladegerät vor. • Verwenden Sie nur das Ladegerät, welches mit dem Produkt geliefert wurde. Verwenden Sie weder das Ladegerät für ein anderes Produkt noch den Windomatic mit
einem anderen Ladegerät. Das Ladegerät eines anderen Produkts kann eine Brandgefahr darstellen. • Überprüfen Sie das Ladegerät vor dem Gebrauch auf Anzeichen von Schäden oder Alterung. • Laden Sie keinen
beschädigten Akku. • Das Gerät muss von der Stromversorgung getrennt werden, bevor Sie den Akku entfernen. • Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es säubern oder pflegen. • Das
Gerät ist vor der Reinigung und Wartung stets vom Netz zu trennen. • Halten Sie das Ladekabel von heißen Oberflächen und scharfen Kanten fern. • Fassen Sie das Ladegerät niemals mit feuchten Händen an. • Nicht
im Freien lagern oder aufladen. • Für weitere Hilfe, technische Beratung oder um Ersatz-oder Austauschteile zu bestellen, kontaktieren Sie bitte den Vileda Kundendienst (www.vileda.com).
AUFBEWAHRUNG:
• Bewahren Sie das Gerät in aufrechter Position auf. • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf. • Bewahren Sie das Gerät ausserhalb der Reichweite von Kindern auf. • Stellen
Sie sicher, dass das Gerät während der Lagerung nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. • Laden Sie das Gerät vor einer längeren Lagerung vollständig auf.
ANWENDUNG DES FENSTERSAUGERS:
• In diesem Handbuch wird die bestimmungsgemäße Verwendung des Vileda Fenstersaugers Windomatic beschrieben. Die Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in der Gebrauchsanweisung
empfohlen werden, sowie die unsachgemäße Bedienung des Gerätes können zu Verletzungen führen. • Verwenden Sie das akkubetriebene Gerät nur für die Reinigung von feuchten und glatten Flächen, wie Fenstern,
Spiegeln oder Fliesen. • Verwenden Sie das Gerät nicht auf rauen Oberflächen. • Verwenden Sie das Gerät nur mit herkömmlichen Fensterreinigern (keine hochkonzentrierten Alkohol-Lösungen sowie keine
Reinigungsmittel, die übermäßig schäumen). • Saugen Sie nichts auf, das brennbar ist, brennt oder raucht.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INBETRIEBNAHME
Vor der Inbetriebnahme entfernen Sie sämtliche Kartonage vom Vileda Fenstersauger Windomatic. Achten Sie beim Auspacken des Produkts darauf, dass kein Zubehör fehlt und alle Bestandteile intakt sind. Bei
Beschädigungen kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Befestigen Sie den Saugkopf an der Haupteinheit, bis sie einrastet. (Bild
). Laden Sie den Akku 6 Stunden vor dem ersten
Gebrauch auf (Bild
). (Für weitere Details, lesen Sie bitte den Abschnitt "Aufladen und Nachladen des Akkus"). Nach dem vollständigen Aufladen des Akkus beträgt die Betriebszeit 20 Minuten.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
GEBRAUCHSANWEISUNG
Nachdem Sie Ihre Fenster mit Ihrem üblichen Fensterreinigungsmittel eingewaschen haben, arbeitet der Vileda Fenstersauger Windomatic wie ein Handstaubsauger und saugt Schmutzwasser in seinen integrierten
Wasserbehälter auf. Tragen Sie das Reinigungsmittel wie üblich nach den Angaben des Herstellers auf und waschen Sie die Oberfläche wie gewohnt ein. (Bild
).
Stellen Sie sicher, dass die Gummilippe und
Saugdüsen sauber sind, bevor Sie den Vileda Fenstersauger Windomatic verwenden. Schalten Sie das Gerät ein (Bild
).
Pressen Sie den Abzieher des Geräts mit leichtem Druck auf die Oberfläche. Der richtige
Winkel wird durch den flexiblen Kopf des Vileda Fenstersaugers automatisch angepasst. Ziehen Sie das Gerät von oben nach unten oder waagrecht über die Oberfläche, um die Reinigungslösung abzusaugen. (Bild
und
). Im Falle von größeren Mengen Flüssigkeit, wie bspw. einem umgekippten Wasserglas, die auf horizontalen Flächen entfernt werden müssen, setzen Sie die Gummilippe des Vileda Fenstersaugers
Windomatic einfach auf der zu reinigenden Oberfläche auf und ziehen Sie das Gerät über die Flüssigkeit. Schwer zugängliche Stellen können durch den flexiblen Kopf des Vileda Fenstersaugers Windomatic immernoch
erreicht werden, ohne dabei den Kontakt und die Saugleistung zu verlieren. (Bild
).
UNTERBRECHUNG DER ANWENDUNG
Schalten Sie das Gerät aus und stellen Sie es auf den Sockel (Parkstellung). (Bild
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
REINIGUNG DES GERÄTES
Entleeren des Wasserbehälters
Sobald der max. Füllstand (100 ml Marke) des Wasserbehälters erreicht ist, leeren Sie diesen bitte. Wenn der max. Füllstand überschritten wird, könnte Wasser in die Lüftung gelangen. (Bild
).
Wird das Gerät
kopfüber (z. B. für Dachfenster) verwendet, wird empfohlen den Wasserbehälter nach der Reinigung jeden Fensters zu entleeren. Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf des
Wasserbehälters und nehmen Sie den Behälter aus der Haupteinheit. (Bild
).
Um den Wasserbehälter zu öffnen, üben Sie an den markierten Stellen Druck auf das Oberteil aus und trennen Sie es vorsichtig vom
Unterteil. Um ein Verschütten von Schmutzwasser zu vermeiden, ziehen Sie die beiden Teile des Behälters nicht auseinander. (Bild
). Entleeren Sie den Wasserbehälter. (Bild
).
Reinigung des Schmutzwasserbehälters
Aus hygienischen Gründen ist es empfehlenswert den Behälter nach jedem Gebrauch zu leeren und zu reinigen. Nach der Entnahme des Wasserbehälters aus der Haupteinheit entfernen Sie die
Trennwand des Behälters, indem Sie sie aus dem unteren Teil herausziehen. (Bild
).
Reinigen Sie die Innen-und Außenseite des Wasserbehälters unter fließendem Wasser oder mit einem Tuch.
(Bild
).
WARNUNG: Die Einzelteile des Vileda Fenstersaugers Windomatic sind nicht spülmaschinengeeignet!
Befestigen Sie die Trenneinrichtung des Wasserbehälters wieder im unteren Teil.
(Bild
). Fügen Sie die beiden Teile des Wasserbehälters wieder fest zusammen. (Bild
). Setzen Sie den kompletten Wasserbehälter wieder in die Haupteinheit ein, indem Sie ihn zuerst
mit dem unteren Ende einsetzen und ihn danach mit dem oberen Ende in die Haupteinheit drücken, bis er hörbar einrastet. (Bild
).
Reinigung der Haupteinheit
Schalten Sie das Gerät aus. Das Haupteinheit sowie der Abzieher können mit einem feuchten Tuch gereinigt oder abgewischt werden
.
WARNUNG: Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Poliermittel, um
die Außenseite des Geräts zu reinigen.
ACHTUNG: Die Haupteinheit enthält elektrische Bauteile. Tauchen Sie das Gerät nie vollständig in Wasser. Es ist nicht spülmaschinen- oder waschmaschinengeeignet
und darf nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden! Lagern Sie das Gerät auf dem Sockel stehend in einer aufrechten Position und an einem trockenen Ort. Für weitere Hilfe, technische Beratung oder um
Ersatz-oder Austauschteile zu bestellen, kontaktieren Sie bitte den Vileda Kundendienst (www.vileda.com).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
AUFLADEN UND NACHLADEN DES AKKUS
Laden Sie den Akku 6 Stunden vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Schalten Sie das Gerät vor dem Laden aus. Schließen Sie das mitgelieferte Ladegerät an die Ladebuchse an, die sich unterhalb des Betriebsknopfes befindet.
Stecken Sie das Ladegerät in eine dafür geeignete Steckdose. Das Licht leuchtet ROT, wenn das Ladegerät angeschlossen ist und während der Akku geladen wird. Die Leuchtanzeige wird grün, sobald der Ladevorgang
abgeschlossen ist. Trennen Sie das Ladekabel von der Ladebuchse am Gerät. Ziehen Sie dafür nicht am Ladekabel, sondern fassen Sie den Ladestecker und ziehen Sie daran, um es aus der Buchse am Gerät zu entfernen. Nehmen
Sie das Ladegerät auch aus der Steckdose. Nachdem das Gerät automatisch aufgrund der geringen Akkuleistung gestoppt hat, dauert es ca. 6 Stunden, bis der Akku vollständig geladen ist. Wenn das laufende Gerät am Ladegerät
angeschlossen ist, schaltet der Motor sofort ab und der Akku wird geladen.
WARNUNG: Verwenden Sie nur das Ladegerät, welches mit dem Produkt geliefert wird. Verwenden Sie das Ladegerät nicht für ein anderes Produkt
und laden Sie den Vileda Fenstersauger Windomatic nicht mit einem anderen Ladegerät, da dies das Produkt und den Akku beschädigen könnte und Ihr Garantieanspruch erlischt.
WARNUNG: Um eine optimale Leistung des
Akkus zu gewährleisten, wird empfohlen das Gerät mindestens einmal im Monat vollständig zu entladen und wieder komplett aufzuladen.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
HINWEISLEUCHTE
KEIN LEUCHTEN (laufender Motor): Das Gerät läuft im normalen Betrieb ROTE LEUCHTE (während des Ladens): Akku lädt
LANGSAM BLINKENDE, ROTE LEUCHTE: schwacher Akkustatus GRÜNE LEUCHTE (während des Ladens): Akku ist vollständig geladen
(laufender Motor) (weniger oder gleich 20% der Akkulaufzeit) SCHNELL BLINKENDE, ROTE LEUCHTE: Fehler beim Akkuladen
ROTES LEUCHTEN: Akku ist leer (während des Ladens)
SCHNELL BLINKENDE, ROTE LEUCHTE: Überstromabschaltung aktiviert LANGSAM BLINKENDE, ROTE LEUCHTE: Anschluss des falschen Ladegeräts
(gestoppter Motor) (bspw. durch blockiertes Antriebsrad) (während des Ladens)
PROBLEMBEHANDLUNG
Für weitere Hilfe, technische Beratung oder zur Bestellung von Ersatz- oder Austauschteilen kontaktieren Sie den Vileda Kundendienst (www.vileda.com).
P
Merci d’avoir acheté notre nouvel Aspirateur à Vitre Vileda. L’Aspirateur à vitre de Vileda est un nettoyeur simple d'utilisation qui sèche vos vitres sans laisser de traces, après avoir lavé vos fenêtres avec votre liquide préféré. Il
fonctionne comme un aspirateur à main avec une raclette que vous pressez contre la fenêtre. Il aspire l'eau sale efficacement dans son réservoir intégré. Grâce à la raclette double aucune goutte d'eau ne restera sur vos fenêtres.
Pas de traces sur les fenêtres, pas de gouttelettes sur vos cadres de fenêtres, rebords de fenêtres ou planchers.... Profitez-en !
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Cette notice est un guide indispensable pour une utilisation correcte et en toute sécurité de votre nettoyeur vitre de Vileda. Vous devriez donc lire toutes ces instructions avant d'utiliser le
produit pour la première fois et conserver ce document pour toute référence future.
TABLE DES MATIERES:
Avertissements généraux • Composition • Démarrage rapide • Utilisation du produit • Nettoyage de l'appareil • Charge et recharge des batteries • Voyant lumineux • Dépannage •
Environnement et Recyclage du Produit • Se débarrasser de la batterie • Caractéristiques Techniques • Garantie
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
IMPORTANT:
Lire attentivement toutes les instructions avant utilisation. Conserver cette notice d’utilisation et d'avertissements pour toute référence future.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE ET DE SANTE :
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être prises en compte afin de réduire le risque d'incendie, de chocs électriques, de piles qui fuient ou de blessures
corporelles, y compris les suivantes : • Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide • Ne pas insérer d'objets dans les diffuseurs d'air. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes de 14 ans et
plus et par des personnes ayant une diminution physique, sensorielle ou mentale ou un manque d'expérience ou de connaissance si une personne responsable de leur sécurité leur a donné la permission ou
l'instruction sur la manière d'utiliser cet appareil de manière sûre et qu'elles comprennent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. L'entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par un
enfant sans surveillance. • L'appareil doit seulement être chargé à basse tension, correspondant à celle inscrite sur l'appareil. • Avant d'utiliser l'appareil et après tout choc, vérifier les signes d'usures ou de
dommages. • Ne pas utiliser l'appareil si une pièce est défectueuse ou endommagée. • Utiliser seulement les pièces de rechanges fournies par Vileda • Ne jamais modifier le produit ou le chargeur en aucune façon
• Utiliser uniquement le chargeur fourni avec le produit. Ne pas essayer d'utiliser le chargeur avec un autre produit, ni tenter de recharger ce produit avec un autre chargeur. L'utilisation d'un chargeur d'un autre
produit peut entraîner un risque d'incendie. • Avant utilisation, vérifier le cordon d'alimentation pour des signes de dommages ou d'usures. • Ne pas tenter de charger une batterie endommagée. • L'appareil doit être
débranché de la prise murale lors du retrait de la batterie • Toujours débrancher l'appareil avant le nettoyage ou la maintenance • Tenir le cordon de chargement éloigné des surfaces chaudes et des bords tranchants
• Ne pas manipuler le chargeur avec les mains mouillées • Ne pas ranger ou charger l'appareil à l'extérieur • Pour plus d'aide, de conseils techniques, ou pour commander ou remplacer des pièces détachées,
contacter le service consommateur Vileda (www.vileda.com).
RANGEMENT:
• Ranger en position verticale • Ranger dans un endroit sec • Ranger dans un endroit hors d'atteinte des enfants • S'assurer que l'appareil n'est pas branché lorsqu'il est rangé • Recharger
complètement l'appareil avant de longues périodes de stockage.
UTILISATION PRÉVUE:
• Utiliser seulement comme décrit dans cette notice . L'utilisation d'accessoires, de pièces détachées ou une utilisation de cet appareil autre que Celle recommandée dans ce manuel peut entrainer des risques de
blessures corporelles. • Utiliser cet appareil uniquement pour le nettoyage des surfaces lisses, humides telles que les fenêtres, les miroirs ou les carrelages. • Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces rugueuses
• Utiliser cet appareil uniquement avec des détergents pour vitres traditionnels (sans alcool, pas de détergent qui mousse) • Ne pas nettoyer quoi que ce soit qui soit inflammable, brûlant ou fumant.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
DÉMARRAGE RAPIDE
Avant de commencer, enlever toutes les protections en carton. Lors du déballage du produit, s'assurer qu'aucun accessoire ne manque et qu'aucun élément du produit ne soit abîmé. Si vous détectez le moindre
dommage contactez le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Attacher l'embout d'aspiration à l'unité principale jusqu'à ce que qu'il se ferme d'un coup sec (illustration
).
Charger la batterie pendant
6 heures avant la première utilisation (Illustration
)
(Consulter la partie "Charge et recharge des batteries" pour plus de détails). Après le chargement complet de l’appareil, le temps d’utilisation est de 20 minutes.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
UTILISATION DU PRODUIT
Après avoir nettoyé votre vitre avec votre liquide habituel, le Windomatic de Vileda fonctionne comme un aspirateur à main qui aspire puissamment toute l'eau sale dans son réservoir intégré. Appliquer le produit
de nettoyage des vitres selon les instructions du fabriquant et nettoyer la surface suivant la méthode de votre choix (illustration
). Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que les raclettes ne sont pas sales.
Allumer l'appareil (illustration
). Appliquer une légère pression sur l'appareil pour appuyer la raclette sur la surface. L'angle adapté sera automatiquement ajusté grâce au cou flexible de l'appareil. Utiliser
l'appareil sur toute la surface du haut vers le bas ou horizontalement pour aspirer le détergent (Illustration
&
). En cas d'aspiration d'une grande quantité de liquide sur des surfaces horizontales, par exemple
un verre d'eau renversé, poser simplement l'embout sur la surface à nettoyer et passer l'appareil sur le liquide. Les endroits difficiles d'accès restent accessibles grâce à la tête flexible de l'appareil, sans perdre le
contact et donc la puissance d'aspiration sur la surface (illustration
).
ARRÊTER LE TRAVAIL
Eteindre l'appareil et le poser sur le socle (position de stationnement) (illustration
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Vider le réservoir d'eau
Une fois que le niveau maximum (100 ml) d'eau sale est atteint, veiller à vider le réservoir. Si le niveau maximum est dépassé l'eau risque d'entrer dans la ventilation (illustration
). Si l'appareil doit être utilisé
avec le manche à l'envers (par ex. lucarne) il est recommandé de vider l'eau sale du réservoir après chaque vitre. Eteindre l'appareil. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau et enlever le réservoir de l'unité
principale. (Illustration
).
Pour ouvrirle réservoir appliquer une pression sur les empreintes de doigts imprimées sur l’unité supérieure du réservoir et l’ouvrir. Afin d'éviter de renverser de l'eau sale, ne pas
tirer sur les éléments (illustration
). Vider le réservoir (illustration
).
Nettoyer le réservoir d'eau
Pour des raisons d'hygiène, il est recommandé de vider et nettoyer le réservoir d'eau sale après chaque utilisation. Après avoir retiré le réservoir de l'unité principale et l'avoir ouvert, retirer le tube de séparation en le
tirant hors du fond de l'unité du réservoir d'eau (illustration
). Nettoyer l'intérieur et l'extérieur du réservoir d'eau en le passant sous l'eau ou avec une lavette (illustration
).
ATTENTION: Les composants
du nettoyeur vitre ne sont PAS résistants au lave-vaisselle. Emboiter le tube séparateur au fond du réservoir d'eau (illustration
). Emboiter le haut du réservoir d'eau et le bas de l'unité ensemble jusqu'à ce qu'ils
soient en place. (Illustration
).
Replacer le réservoir d'eau en le positionnant dans le fond de l'unité principale et en poussant la partie supérieure jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible. (Illustration
).
Nettoyer l'unité pricnipale
Eteindre l'unité principale. L'unité principale et la raclette peuvent être nettoyées ou essuyées avec un chiffon humide. ATTENTION: ne pas utiliser de solvant ou de vernis
pour nettoyer l'extérieur de l'appareil
ATTENTION: la base de l'appareil contient des composants électriques. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau, ne pas le nettoyer au
lave-vaisselle ou au lave-linge et ne jamais le nettoyer sous l'eau courante ! Ranger l'appareil sur le socle en position verticale et dans un endroit sec. Pour plus de conseils techniques ou
d'aide, ou pour commander des pièces détachées, contacter le service consommateur Vileda (www.vileda.com).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
CHARGE ET RECHARGE DES BATTERIES
Charger les batteries 6 heures avant la 1ère utilisation. Eteindre l'appareil avant de le charger. Brancher le chargeur de batterie fourni dans la prise située sous les boutons d'alimentation. Brancher le
chargeur dans une prise électrique adaptée. Le voyant lumineux devient ROUGE losque le chargeur est connecté et que la batterie est en charge. Le voyant lumineux devient VERT lorsque la charge
est terminée. Débrancher le chargeur de la prise. Ne pas tirer le cordon du chargeur mais saisir le chargeur pour le débrancher de la prise. Il faut environ 6 heures pour recharger complètement la
batterie lorsque l'appareil est automatiquement arrêté à cause d'une batterie faible. Si l'appareil est connecté au chargeur lorsqu'il est en marche, le moteur va automatiquement s'arrêter et la batterie
va arrêter de se charger.
ATTENTION: UTILISER SEULEMENT LE CHARGEUR AVEC LE PRODUIT. NE PAS UTILISER LE CHARGEUR POUR UN AUTRE PRODUIT NI CHARGER CE FOURNI
PRODUIT AVEC UN AUTRE CHARGEUR CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE PRODUIT ET LA BATTERIE ET RENDRE VOTRE GARANTIE INVALIDE
ATTENTION
: pour maintenir un niveau de
performance maximal de la batterie il est recommandé de décharger complètement la batterie et ensuite la recharger complètement au moins une fois par mois
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
VOYANT LUMINEUX
AUCUNE LUMIERE (moteur en marche): L'appareil fonctionne normalement VOYANT ROUGE (pendant le chargement): Chargement de la batterie
CLIGNOTEMENT ROUGE LENT: La batterie est faible VOYANT VERT (pendant le chargement): La batterie est complètement chargée
(moteur en marche) (égale ou inférieure à 20% de la capacité) CLIGNOTEMENT ROUGE RAPIDE:
Détection de batterie endommagée pendant la charge
VOYANT ROUGE (moteur arrêté): La batterie est à plat (pendant le chargement)
CLIGNOTEMENT ROUGE RAPIDE :
Système de sécurité enclenché (exemple turbine bloquée)
CLIGNOTEMENT ROUGE LENT: Détection qu'un mauvais chargeur est branché
(moteur arrêté)
(pendant le chargement)
DÉPANNAGE
Pour plus de conseils techniques ou d'aide, ou pour commander des pièces détachées, contacter le service consommateur Vileda (www.vileda.com).
e
Dank u voor de aankoop van onze nieuwe Vileda raamreiniger Windomatic. De Vileda raamreiniger Windomatic, eenvoudig in gebruik, droogt uw vensters zonder sporen, na het wassen van uw venster met uw favoriete
schoonmaakmiddel. Het werkt als een handstofzuiger met een trekker dat u tegen het raam drukt. Het zuigt doeltreffend het vuile water op in zijn geïntegreerde reservoir. Dankzij de dubbele trekker zal geen druppel water op
uw vensters achterblijven. Geen sporen op de vensters, geen druppels op uw ramen, vensterbank of vloeren... Geniet ervan !
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Deze handleiding is een onmisbare gids voor een correct en veilig gebruik van uw Vileda Windomatic. Lees daarom al deze instructies voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar deze
handleiding voor latere raadpleging.
INHOUD:
Algemene waarschuwingen • Samenstelling • Snelstart • Gebruik van het product • Reiniging van het toestel • De batterij laden en herladen • Indicatielampje • Problemen oplossen • Milieu
en recyclage • Batterij verwijderen • Technische gegevens • Waarborginformatie
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
BELANGRIJK:
Lees aandachtig alle instructies vóór gebruik. Bewaar deze instructies en waarschuwingen voor latere raadpleging.
GEZONDHEID EN VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN:
Bij het gebruik van een elektrisch apparaat, moeten altijd elementaire veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico op brand, elektrische schokken, lekkende batterijen of persoonlijk letsel te
verminderen, waaronder de volgende : • Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistof • Steek geen voorwerpen in de ventilatie openingen • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
14 jaar of door personen met een lichamelijke, mentale of zintuiglijke beperking, die onvoldoende ervaring of kennis hebben, tenzij ze onder toezicht staan of instructies krijgen in verband met het gebruik
van het toestel van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het reinigen en het onderhoud van dit toestel mag niet door kinderen zonder toezicht
uitgevoerd worden. • Het toestel mag enkel bij lage spanning opgeladen worden in overeenkomst met de vermelding op het toestel. • Check voordat u de machine gaat gebruiken en na elke klap of er geen
sporen van slijtage of beschadiging zijn. • Gebruik het toestel niet als er een onderdeel beschadigd of defect is • Gebruik enkel vervangonderdelen of accessoires die door Vileda worden geleverd of
aanbevolen. • Breng aan de lader of het toestel geen enkele wijziging aan. • Gebruik enkel de lader die met het toestel wordt meegeleverd. Probeer de lader niet te gebruiken op een ander toestel en probeer
dit toestel niet op te laden met een andere lader. Het gebruik van een ongeschikte lader kan een risico van brand veroorzaken. • Ga vóór gebruik na of het snoer van de lader geen sporen van beschadiging
of slijtage vertoont. • Probeer nooit een beschadigde batterij op te laden. • Het toestel dient uitgeschakeld te worden als de batterij eruit genomen wordt. • Trek de lader uit het stopcontact voordat u hem
schoonmaakt. • Hou de ladersnoer uit de buurt van hete oppervlakken en scherpe randen. • Neem de lader of het toestel niet vast met natte handen. • Berg het toestel niet buiten op en laad het niet buiten
op. • Voor meer informatie, technisch advies of om reserve- of vervangonderdelen te bestellen neemt u contact met vileda (www.vileda.com).
OPRUIMEN:
• Berg het toestel rechtop op • Berg het toestel op een droge plaats op • Berg het toestel op buiten het bereik van kinderen • Zorg ervoor dat het toestel niet aangesloten is als het opgeborgen is •
Voor langere opslagtijd, het apparaat volledig opladen.
HOE TE GEBRUIKEN:
• In deze handleiding wordt beschreven waarvoor het toestel gebruikt dient te worden. Het gebruik van toebehoren of toegevoegde onderdelen, of het gebruik van dit toestel voor andere doeleinden dan deze
die
worden voorgeschreven in deze handleiding kunnen een risico op verwonding vormen. • Gebruik dit toestel uitsluitend voor het reinigen van gladde en vochtige oppervlakken, zoals
vensters, spiegels en tegels. • Gebruik het apparaat niet op ruwe oppervlakken. • Gebruik dit apparaat alleen met traditionele reinigingsproducten voor ramen (zonder alcohol, geen
detergent dat schuimt) • Gebruik het niet om brandbare, brandende of smeulende zaken te reinigen.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
SNELSTART
Verwijder al het beschermkarton voordat u begint. Bij het uitpakken van het product, controleer of er geen accessoires ontbreken en geen enkel element van het product beschadigd is. Als u eventuele schade ontdekt,
neem contact met de winkel waar u uw product gekocht heeft. Bevestig de zuigmond op het toestel totdat deze op zijn plaats wordt ingeklikt met een knallend geluid. (afbeelding
).
Laad de batterij vóór het eerste
gebruik gedurende 6 uur op (afbeelding
) (Raadpleeg het hoofdstuk "De batterij laden en herladen" voor meer details). Na een volledige oplading van het toestel, bedraagt de gebruiksduur 20 minuten.
GEBRUIK VAN HET TOESTEL
Na het reinigen van uw venster met uw gebruikelijke schoonmaakmiddel, werkt de Vileda Windomatic als een handvacuum dat krachtig al het vuile water in zijn geïntegreerde waterreservoir zuigt. Breng het
reinigingsmiddel voor uw vensters aan volgens de instructies van de fabrikant en reinig het oppervlak volgens de methode van uw keuze.
(afbeelding
).
Alvorens het toestel te gebruiken, zorg ervoor dat
de wissers niet vuil zijn. Schakel het toestel in (afbeelding
).
Breng een zachte druk op het toestel aan om de wisser op het oppervlak te steunen. De juiste hoek wordt automatisch aangepast dankzij
de flexibele hals van het toestel. Gebruik het toestel op het gehele oppervlak van boven naar beneden of horizontaal om het detergent op te zuigen (afbeelding
&
).
In geval van opzuigen van
grote hoeveelheden vloeistof op horizontale oppervlakken, bij voorbeeld een omgegooid glas water, zet gewoon het mondstuk neer op het oppervlak en beweeg het toestel over de vloeistof. De
moeilijk bereikbare plaatsen zijn toegankelijk dankzij de flexibele kop van het apparaat, zonder het contact en dus de zuigkracht op het oppervlak te verliezen (afbeelding
).
HET WERK ONDERBREKEN
Schakel het toestel uit en zet het neer op het voetstuk (parkeerstand) (afbeelding
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
REINIGING VAN HET TOESTEL
Het waterreservoir leegmaken
Zodra het maximale niveau (100 ml) van vuil water wordt bereikt, zorg ervoor dat het waterreservoir wordt leeggemaakt. Als het maximumniveau wordt overschreden kan het water in de ventalie binnendringen
(afbeelding
). Als het toestel gebruikt moet worden met de steel ondersteboven (bv zolderraam) is het aanbevolen het vuil water van het waterreservoir, na elke raam, leeg te maken. Schakel het toestel uit. Druk op de
ontgrendelingsknop van het waterreservoir en trek het reservoir uit het hoofdtoestel (afbeelding
). Om het reservoir te openen, druk op de vingerafdrukken aan de bovenkant van het reservoir en open het. Om te
voorkomen dat het water lekt, niet op de elementen doortrekken (afbeelding
). Leeg het waterreservoir (afbeelding
).
Het waterreservoir reinigen
Om hygiënische redenen is het aanbevolen het waterreservoir leeg te maken en te reinigen na ieder gebruik. Na het verwijderen van het waterreservoir van het hoofdtoestel, trek aan de scheidingsbuis door aan het
onderste gedeelte van het waterreservoir te trekken. (afbeelding
).
Maak de binnen- en buitenkant van het waterreservoir schoon door het hem onder stromend water te plaatsen of met een doek schoon te maken.
(afbeelding
).
WAARSCHUWING: De componenten van de raamreiniger zijn NIET bestand tegen vaatwasser. Sluit de scheidingsbuis aan de onderzijde van het waterreservoir (afbeelding
). Sluit de
bovenkant van het waterreservoir en de onderkant van het toestel samen totdat ze op hun plaats zijn (afbeelding
). Plaats het waterreservoir in de onderkant van het hoofdtoestel door op de bovenkant te drukken
totdat deze hoorbaar vastklikt (afbeelding
).
Het hoofdtoestel reinigen
Schakel het toestel uit. Het hoofdtoestel, zowel de wisser kunnen schoongemaakt of afgeveegd worden met een vochtige doek. WAARSCHUWING: Gebruik geen
oplosmiddelen of polierproducten om de buitenkant van het toestel schoon te maken
WAARSCHUWING: De basiseenheid bevat elektrische componenten. Dompel het toestel nooit
onder in water, steek ze niet in een vaatwasser of een wasmachine en maak het niet schoon onder stromend water ! Berg het toestel rechtop op een droge plaats. Voor meer informatie,
technisch advies of om reserve- of vervangonderdelen te bestellen neemt u contact op met de Vileda klantendienst (www.vileda.com)
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
DE BATTERIJ LADEN EN HERLADEN
Laad de batterij vóór het eerste gebruik gedurende 6 uur op. Schakel het toestel uit vóór het laden. Verbind de meegeleverde batterijlader met het toestel via het
oplaadcontact dat zich onder de aan-uitknop bevindt. Steek de lader in een geschikt stopcontact. Het indicatielampje wordt ROOD als de lader aangesloten is en de
batterij oplaadt. Het indicatielampje wordt GROEN als de batterij volledig opgeladen is. Trek de lader uit het stopcontact. Trek niet aan het ladersnoer maar neem de lader
vast en trek eraan om hem uit het stopcontact te halen. Het duurt ongeveer 6 uur om het batterijpak volledig te herladen als het toestel automatisch stilgevallen is als
gevolg van een te laag batterijvermogen. Als het toestel is aangesloten op de oplader terwijl deze wordt uitgevoerd, zal de motor automatisch stoppen en de batterij stopt
met opladen. WAARSCHUWING: GEBRUIK UITSLUITEND DE LADER DIE MET HET TOESTEL WORDT MEEGELEVERD. PROBEER DE LADER NIET OP EEN ANDER TOESTEL TE
GEBRUIKEN EN PROBEER DIT TOESTEL NIET TE LADEN MET EEN ANDERE LADER, AANGEZIEN DIT HET TOESTEL EN DE BATTERIJ ZOU KUNNEN BESCHADIGEN. BOVENDIEN
VERVALT IN DAT GEVAL DE WAARBORG. WAARSCHUWING: Om ervoor te zorgen dat de batterij optimaal blijft werken, is het aanbevolen ze minstens eenmaal per maand volledig
te ontladen en vervolgens volledig te herladen.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INDICATIELAMPJE
GEEN LICHT (het toestel draait) : Het toestel werkt normaal CONTINU ROOD (tijdens het opladen): De batterij laadt op
TRAAG KNIPPEREND ROOD: Batterij is laag CONTINU GROEN (tijdens het opladen): De batterij is volledig opgeladen
(het toestel draait) (minder dan of gelijk aan 20% van de capaciteit)
SNEL KNIPPEREND ROOD:
Opsporing van beschadigde batterij tijdens het opladen
CONTINU ROOD (het toestel werkt niet): Batterij is leeg
(tijdens het opladen)
SNEL KNIPPEREND ROOD:
Veiligheidssysteem op gang gezet (b.v. turbine geblokkeerd)
TRAAG KNIPPEREND ROOD: Opsporing dat een slechte lader is aangesloten
(het toestel werkt niet)
(tijdens het opladen)
PROBLEMEN OPLOSSEN
Voor meer informatie, technisch advies of om reserve- of vervangonderdelen te bestellen neemt u contact op met de Vileda klantendienst (www.vileda.com)
I
Grazie per aver acquistato il nostro nuovo Vileda Windomatic. Vileda Windomatic è un aspiragocce semplice da usare che asciuga senza lasciare aloni le finestre, dopo che le avrete lavate con il vostro detergente
preferito. Funziona come un aspiratore manuale con un labbro in gomma che deve essere premuto contro la finestra e che aspira tutta l'acqua sporca nel suo vano contenitore integrato. Grazie allo speciale labbro in
gomma piegato in due parti, nessuna goccia d'acqua rimarrà sulla vostra finestra. Non lascia nè tracce sulla finestra, nè goccioline sul telaio della finestra, sul davanzale e sul pavimento ... Buon divertimento!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Questo manuale rappresenta una guida per un utilizzo corretto e sicuro di Vileda Windomatic. Pertanto, è necessario leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto per la prima volta
e conservare questo documento per riferimenti futuri.
CONTENUTO:
Avvertenze Generali • Componenti del prodotto • Avvio • Istruzioni • Pulizia dell'apparecchio • Carica e Ricarica della batteria • Indicatore Luminoso • Risoluzione dei problemi • Ambiente
e riciclaggio del prodotto • Smaltimento della batteria • Specifiche tecniche • Garanzia
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
IMPORTANTE:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E LA SALUTE:
Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, fuoriuscite di sostanze dalle batterie e lesioni personali, devono essere sempre adottate le
precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: • Non immergere mai il prodotto ed il caricatore in acqua o altri liquidi • Non introdurre oggetti nelle feritoie di ventilazione dell'aria. • Questo
apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in sù e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, qualora abbiano ricevuto
supervisione o chiare istruzioni relative all'uso in sicurezza dell'apparecchio e che ne abbiano compreso i rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La manutenzione e la pulizia
dell'apparecchio non deve essere effettuata da bambini senza supervisione. • Prima di usare il prodotto e dopo qualsiasi impatto, controllare eventuali segni di usura o danni. • Non utilizzare
l'apparecchio se presenta parti danneggiate o difettose. • Utilizzare solo parti di ricambio fornite da Vileda. • Non modificare il prodotto o il caricabatterie in alcun modo. • Utilizzare esclusivamente il
caricabatterie in dotazione con il prodotto. Non tentare di utilizzare il caricabatterie con qualsiasi altro prodotto, né tentare di ricaricare questo prodotto con un altro caricatore. Utilizzare un caricatore
di un prodotto diverso potrebbe causare un rischio di incendio. • Prima dell'uso, controllare che il cavo del caricabatterie non presenti segni di danneggiamento o di invecchiamento. • Non caricare
una batteria danneggiata. • L'apparecchio deve essere scollegato dalla corrente elettrica quando si rimuove la batteria. • Staccare sempre la spina prima di pulire il prodotto o per la sua
manutenzione. • Tenere il cavo del caricabatterie lontano da superfici calde e spigoli vivi. • Non maneggiare il caricabatterie con le mani bagnate. • Non conservare o ricaricare l'apparecchio
all'aperto. • Per ulteriore assistenza, consulenza tecnica, o per ordinare pezzi di scorta o ricambio contattare il servizio clienti Vileda (www.vileda.com/it/).
CONSERVAZIONE:
• Conservare in posizione verticale. • Conservare in un luogo asciutto. • Conservare fuori dalla portata dei bambini. • Assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato alla corrente elettrica
quando non viene utilizzato. •Ricaricare completamente l'apparecchio prima di lunghi periodi di archiviazione.
DESTINAZIONE D'USO:
• Usare il prodotto esclusivamente come descritto in questo manuale. L’uso di accessori, attrezzature esterne o l’esecuzione di qualsiasi operazione diversi da quelli raccomandati in questo manuale
di istruzioni e avvertenze, può presentare il rischio di lesioni personali. • Utilizzare questo apparecchio a batteria solo per la pulitura ad umido di superfici lisce come finestre, specchi o piastrelle. •
Non utilizzare l'apparecchio sulle superfici ruvide. • Utilizzare questo apparecchio solo con detergenti convenzionali per finestre (No alcol, No detergenti che generano schiuma). • Non aspirare tutto
ciò che è infiammabile, che può bruciare o causare fumo.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
AVVIO
Prima di avviare l'apparecchio, togliere tutti i cartoni di protezione. Durante il disimballaggio del prodotto, assicurarsi che nessun accessorio manchi o sia danneggiato. Se si riscontrano parti
danneggiate rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Inserire l'aspiratore nell'unità principale finché non risulta fissato. (Illustrazione
).
Caricare la batteria per 6 ore prima del
primo utilizzo. (Illustrazione
). (Controllare la sezione "Carica e ricarica della batteria" per ulteriori dettagli). A carica completata, il tempo di funzionamento dell'apparecchio è di 20 minuti.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ISTRUZIONI
Dopo aver pulito la finestra con il vostro detergente preferito, utilizzare l'aspiragocce manuale Vileda Windomatic per aspirare efficacemente tutta l'acqua sporca all'interno del suo serbatoio
integrato. Applicare il detergente per vetri come di consueto ed in base alle specifiche istruzioni del produttore. Lavare la superficie con il metodo di vostra scelta. (
Illustrazione
). Prima di
utilizzare l'apparecchio, accertarsi che l'aspiratore non sia sporco. Accendere l'apparecchio. (
Illustrazione
). Applicare una leggera pressione sull'apparecchio per premere l'aspiratore
contro la superficie. L'inclinazione corretta dell'apparecchio si regolerà automaticamente, grazie al suo collo flessibile. Utilizzare l'apparecchio dall'alto verso il basso o in orizzontale sulla
superficie. (
Illustrazione
e
). In caso di aspirazione di una grande quantità di liquido presente su superifici orizzontali, basta semplicemente applicare e trascinare l'aspiratore sulla
superficie da pulire. La testa flessibile dell'apparecchio permette di pulire anche le aree più difficili da raggiungere, senza perdere potenza di aspirazione. (
Illustrazione
).
SPEGNIMENTO
Spegnere l'apparecchio e appoggiarlo sul piedistallo. (
Illustrazione
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PULIZIA DELL' APPARECCHIO
Svuotare il serbatoio
Una volta che il massimo livello di riempimento (100 ml) del serbatoio viene raggiunto da acqua sporca, si prega di svuotarlo. Se il massimo livello dovesse essere superato, l'acqua potrebbe
entrare nel sistema di aspirazione . (
Illustrazione
). Se l' apparecchio viene usato con il manico rivolto verso il basso (ad esempio per lucernari) , si raccomanda di svuotare il serbatoio sporco dopo
ogni utilizzo. Spegnere l'apparecchio. Premere il pulsante del serbatoio ed estrarlo dall'unità principale. (
Illustrazione
). Per estrarre il serbatoio dell' acqua, esercitare una pressione sulle
impronte digitali impresse sull'unità superiore del serbatoio e premere. Per evitare di versare acqua sporca, non separare le unità (
Illustrazione
). Svuotare il serbatoio . (
Illustrazione
).
Pulizia del Serbatoio
Per motivi igienici si consiglia di svuotare e pulire il serbatoio di acqua sporca dopo ogni utilizzo . Dopo aver estratto il serbatoio dell'acqua dall'unità principale, aprirlo e rimuovere il tubo
separatore dall'unità inferiore del serbatoio. (
Illustrazione
). Pulire internamente ed esternamente le unità del serbatoio sotto acqua corrente o con un panno. (
Illustrazione
).
ATTENZIONE: I componenti dell'aspiragocce NON sono lavabili in lavastoviglie ! Inserire il tubo separatore dell'unità sul fondo del serbatoio d'acqua. (
Illustrazione
). Unire di nuovo
l'unità superiore ed inferiore del serbatoio d'acqua. (
Illustrazione ). Agganciare il serbatoio d'acqua all'interno dell'unità principale inserendo la parte inferiore e spingendo la parte superiore
finché non si sente uno scatto.
(
Illustrazione
).
Pulizia Unità principale
Spegnere l'apparecchio. L'unità principale e l'spiratore possono essere puliti con un panno umido.
ATTENZIONE: non usare solventi o lucidanti per pulire l'unità esterna.
ATTENZIONE: l'apparecchio base contiene componenti elettrici . Non immergere l'unità in acqua, non lavare in lavastoviglie o in lavatrice e non pulire con acqua corrente! Conservare
l'apparecchio sul piedistallo in posizione verticale . Conservare in un luogo asciutto. Per ulteriore assistenza , consulenza tecnica o per ordinare i pezzi di ricambio, contattare il servizio clienti
Vileda (www.vileda.com/it/) .
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
CARICA E RICARICA DELLA BATTERIA
Caricare la batteria per 6 ore prima del primo utilizzo . Spegnere l'apparecchio prima di ricaricarla. Collegare il caricabatterie in dotazione nella presa di ricarica situata sotto i pulsanti di
alimentazione . Collegare il caricabatterie ad una presa elettrica. La spia rossa si accende quando il caricabatterie è collegato e la batteria è in carica . La spia diventa verde quando la carica
è completa. Scollegare il caricabatterie dalla presa. Non tirare il cavo del caricabatterie. Afferrare il caricatore e staccare dalla presa . Ci vogliono circa sei ore per ricaricare completamente
la batteria dopo che l'unità si spegne automaticamente a causa della batteria scarica . Se l'apparecchio è collegato al caricabatterie mentre è acceso, il motore si arresta immediatamente
e la batteria inizierà a caricarsi .
ATTENZIONE: usare solo il caricabatteria fornito con il prodotto. NON TENTARE DI UTILIZZARE IL CARICATORE DI QUALUNQUE ALTRO PRODOTTO, nè tentare
di ricaricare questo prodotto con un altro caricatore. CIO' POTREBBE DANNEGGIARE IL PRODOTTO E LA BATTERIA ed invalidare la garanzia.
ATTENZIONE: Per mantenere le massime
prestazioni della batteria, si raccomanda di effettuare la ricarica solo quando l’unità è completamente scarica, nonché di effettuare una ricarica completa almeno una volta al mese.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INDICATORE LUMINOSO
Nessuna Luce (motore in marcia): L'apparecchio funziona normalmente Rosso fisso (durante la ricarica): la batteria è in carica
Rosso lampeggiante debole (motore in marcia):
batteria debole (capacità uguale o inferiore al 20%) Verde fisso (durante la ricarica): la batteria è completamente carica
Rosso fisso (motore fermo): batteria scarica
Rosso lampeggiante rapido (durante la ricarica):
Individuazione di batteria danneggiata durante la carica
Rosso lampeggiante rapido (motore fermo):
Eccesso di corrente – spegnimento del motore
Rosso lampeggiante lento (durante la ricarica):
Individuazione di collegamento di un caricatore sbagliato
(ad es. feritoie di ventilazione bloccate)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Per ulteriore assistenza , consulenza tecnica o per ordinare i pezzi di ricambio, contattare il servizio clienti Vileda ( www.vileda.com/it/) .
L
Gracias por comprar nuestro nuevo Vileda Windomatic. Vileda Windomatic es un limpiador de ventanas con aspirador, muy fácil de usar, que seca sus ventanas dejándolas brillantes
después de haberlas lavado con su líquido limpiador preferido. Funciona como un aspirador de mano con un labio de goma que se presiona contra la ventana. Aspira potentemente toda
el agua sucia hacia su depósito de agua integrado. Gracias al doble labio de goma no quedará ninguna gota de agua en su ventana. Su ventana quedará sin rastros, ni gotas en el marco
o el alféizar de la ventana ni del suelo... ¡Disfrútalo!
Este manual representa una guía para un uso correcto y seguro de Vileda Windomatic. Además, debe leer todas las instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez y debe guardar
este documento para futuras referencias.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
CONTENIDO:
Advertencias generales • Descripción del aparato • Puesta en marcha • Instrucciones • Limpieza del aparato • Cargar y recargar la batería • Indicador de luz • Solución de
problemas • Medio ambiente y reciclaje del producto • Desmontar y eliminar la batería • Especificaciones técnicas • Información de la garantía
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
IMPORTANTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIAS DE SALUD Y SEGURIDAD:
Cuando utilice cualquier aparato eléctrico, siempre debe tener en cuenta unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas, fugas en la batería o
daños personales, incluyendo las siguientes: • Nunca sumerja el aparato o el cargador bajo el agua u otros líquidos • No inserte objetos en las ranuras del aire • Este aparato puede ser utilizado
por niños de 8 años o más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas o falta de experiencia y conocimiento que hayan recibido supervisión o formación relativas al uso del
aparato de una manera segura y entiendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no se deberán realizar por niños sin supervisión. •
Este aparato se suministra a la seguridad de baja tensión correspondiente a la marca del aparato. • Antes de usar el aparato y después de cualquier impacto, revise si hay presencia de signos de
desgaste o daños. • No use el aparato si alguna parte está dañada o defectuosa. • Sólo use recambios proporcionados por Vileda • Nunca modifique el producto ni el cargador de ninguna
manera. • Use sólo el cargador proporcionado con el producto. No intente utilizar el cargador con ningún otro producto ni intente cargar el producto con otro cargador. El uso de un cargador de
otro producto puede ser causa de riesgo de incendio. • Antes de usar, verifique que el cable del cargador no tenga signos de desgaste o daños. • No intente cargar una batería dañada. • El
aparato debe estar desconectado de la corriente cuando saque la batería. • Siempre desenchufe el aparato antes de limpiar o realizar un mantenimiento. • Mantenga el cable del cargador lejos
de superficies calientes y bordes afilados. • No toque el cargador con las manos mojadas. • No almacene o cargue el aparato en el exterior. • Para obtener más ayuda, asesoramiento técnico,
o para solicitar piezas de repuesto o de reemplazo, por favor póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Vileda (www.vileda.com).
ALMACENAMIENTO:
• • • • Guarde en posición vertical Guarde en un lugar seco Guarde fuera del alcance de los niños Asegúrese que el aparato no está enchufado mientras está guardado. • Recargue la
batería del producto antes de un largo periodo de almacenamiento.
INTENCIÓN DE USO:
• Use el producto únicamente como se describe en este manual. El uso de algún accesorio o la realización de cualquier operación con este aparato que no sean las recomendadas en este manual
de instrucciones pueden provocar riesgo de lesiones personales. • Utilice este aparato sólo para la limpieza de superficies húmedas y lisas, tales como ventanas, espejos o azulejos. • No utilice
Windomatic sobre superficies rugosas • Sólo utilice este aparato con limpiadores de ventanas convencionales (no usar alcohol ni limpiadores con espuma) • No recoger nada que pueda
inflamarse, quemarse o echar humo.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
PUESTA EN MARCHA
Antes de empezar a usar, retire todos los cartones de protección. Cuando desenvuelva el producto, asegúrese de que no falta ningún accesorio y que ningún componente del paquete haya
sido dañado. Si usted detecta algún daño, por favor contacte con el minorista al que compró el producto. Una la boquilla de aspiración a la unidad principal hasta que encaje en su lugar de
forma audible. (Ilustración
). Cargue la batería durante 6 horas antes del primer uso (Ilustración
)
(Ve a la sección "Carga y recarga de la batería" para más detalles) Después de cargar
completamente la unidad, el tiempo de utilización del aparato es de 20 minutos
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INSTRUCCIONES
Tras limpiar la ventana con su limpiador de ventanas preferido, Vileda Windomatic actúa como un aspirador de mano que aspira toda la espuma y agua sucia en el depósito de agua
integrado. Aplique el limpiador de cristales como de costumbre de acuerdo con las instrucciones de su fabricante y lave la superficie con el método que escoja. (Ilustración
).
Antes de
usar el aparato, asegúrese de que los labios de goma están limpios. Encienda el aparato (Ilustración
). P
resione ligeramente el aparato para que los labios de goma presionen la
superficie. El ángulo con la ventana se ajustará automáticamente debido al cuello flexible del aparato. Deslice el aparato de arriba abajo o en horizontal sobre la superficie para aspirar el
detergente. (Ilustración
y
).
En caso de estar aspirando grandes cantidades de líquido de superficies horizontales, como la de un vaso derramado, simplemente ajuste hacia abajo la
boquilla en la superficie que necesita que se limpie y deslice el aparato sobre el fluido. Puede llegar a áreas de difícil acceso gracias al cabezal flexible del aparato, sin perder el contacto ni
potencia de succión en la superficie. (Ilustración
).
INTERRUMPIR EL TRABAJO
Apague el aparato y colóquelo en la plataforma de apoyo (posición de estacionamiento). (Ilustración
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
LIMPIEZA DEL APARATO
Vaciar el depósito de agua
Una vez el depósito de agua sucia haya alcanzado el nivel máximo (marca de 100ml), por favor vacíelo. Si se sobrepasa el nivel máximo el agua puede entrar en el ventilador. (Ilustración
).
Si el
aparato se usa con el mango hacia abajo (p.ej. Techos solares...) se recomienda vaciar el agua sucia del depósito después de cada ventana. Apague el aparato. Presione hacia abajo el
botón del depósito de agua y saque el depósito de la unidad principal (Ilustración
).
Para abrir el depósito, aplique presión sobre las huellas dactilares impresas de la unidad superior
del depósito y empuje para abrirlo. Con el fin de evitar el derrame de agua sucia, no separe las unidades. (Ilustración
).
Vacíe el depósito (Ilustración
).
Limpieza del depósito de agua
Por razones higiénicas se recomienda vaciar y limpiar el depósito de agua sucia después de cada uso. Tras extraer el depósito de agua fuera de la unidad principal y de abrirlo, retire el
tubo separador tirando de él hacia fuera del depósito de agua. (Ilustración
).
Limpie el interior y el exterior del depósito con agua corriente o con una bayeta.
(Ilustración
).
ADVERTENCIA: ¡Los componentes de Windomatic NO se pueden lavar en el lavavajillas! Conecte el separador de tubo de nuevo a la unidad inferior del depósito de agua.
(Ilustración
).
Vuelva a juntar la parte superior e inferior del depósito de agua. (Ilustración
). C
oloque el depósito en su posición en la unidad principal. Para hacerlo, fije la parte
inferior del depósito en su posición y empuje la parte superior para insertarla en la unidad principal hasta que encaje en su lugar de forma audible. (Ilustración
).
Limpieza de la unidad principal
Apague el aparato. Tanto la unidad principal como los labios de goma se pueden limpiar con
una bayeta húmeda. ADVERTENCIA: no use disolventes o abrillantadores para
limpiar el exterior de la unidad.
ADVERTENCIA: La unidad principal contiene componentes eléctricos. ¡Nunca sumerja la unidad en agua, no la lave en el lavavajillas ni en la lavadora y
no la limpie con agua corriente! Guarde el aparato sobre el pedestal en una posición vertical. Guarde el aparato en un lugar seco. Para más ayuda, asesoramiento técnico, o para solicitar
piezas de repuesto o de reemplazo, por favor póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Vileda (www.vileda.com).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
CARGAR Y RECARGAR LA BATERÍA
Cargue la batería 6 horas antes de su primer uso. Apague la unidad antes de cargar. Conecte el cargador de batería suministrado en el enchufe de carga situado debajo de los botones
de encendido. Enchufe el cargador a una toma de corriente adecuada. El indicador de luz se convertirá en rojo cuando el cargador esté conectado y la batería se esté cargando. El
indicador de la luz se pondrá en verde cuando se haya completado la carga. Desenchufe el cargador de la toma de corriente. No tire del cable del cargador, sujete el cargador y tire para
desconectarlo del enchufe. Se tarda aproximadamente 6 horas para que la batería este totalmente recargada después de que el aparato haya parado de funcionar debido a su batería
baja. Si el aparato está conectado al cargador mientras está encendido, el motor se detendrá inmediatamente y la batería comenzará a cargarse.
ADVERTENCIA: SÓLO USE EL
CARGADOR SUMINISTRADO CON EL PRODUCTO. NO TRATE DE USAR EL CARGADOR CON CUALQUIER OTRO PRODUCTO NI INTENTE CARGAR ESTE PRODUCTO CON OTRO CARGADOR YA QUE PUEDE
DAÑAR AL PRODUCTO Y A LA BATERÍA E INVALIDARÁ SU GARANTÍA
ADVERTENCIA:
Para mantener un rendimiento óptimo de la batería, se recomienda que la unidad este totalmente descargada
y luego totalmente recargada al menos una vez al mes.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INDICADOR DE LUZ
NINGUNA LUZ (motor en funcionamiento):
Aparato funciona con normalidad LUZ ROJA FIJA (mientras se carga): Batería se está cargando
LUZ ROJA PARPADEO LENTO: Batería baja LUZ VERDE FIJA (mientras se carga): Batería está completamente cargada
(motor en funcionamiento) (igual o menos del 20% de capacidad) LUZ ROJA PARPADEO RÁPIDO:
Detección de batería dañada mientras se cargaba.
LUZ ROJA FIJA (motor parado): batería descargada (mientras se carga)
LUZ ROJA PARPADEO RÁPIDO (motor parado):
Exceso de corriente de corte activa LUZ ROJA PARPADEO LENTO:
Detección de cargador erróneo mientras está enchufado
(por ejemplo, el impulsor está bloqueado) (mientras se carga)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para más ayuda, asesoramiento técnico, o para solicitar piezas de repuesto o de reemplazo, por favor póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Vileda (www.vileda.com).
P
Obrigado por comprar o novo Windomatic da Vileda. O Windomatic da Vileda é um aspirador para janelas muito simples de usar, que seca as janelas sem deixar rastro ou marcas, após as
ter lavado com o seu líquido de limpeza preferido. Funciona como um mini-aspirador manual que aspira toda a água suja para um reservatório integrado. Graças ao seu lábio duplo de
borracha flexível adere perfeitamente à janela, não deixando qualquer resíduo de água. Sem marcas ou rastro nos seus vidros, sem pingos na janela ou no chão ... Divirta-se!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Este manual representa um guia indispensável para o uso correto e seguro do Windomatic da Vileda. Antes da primeira utilização deverá ler com atenção todas as instruções e deverá
guardar este documento para futura consulta.
CONTEÚDO:
Avisos Gerais • Descrição Peças do Aparelho • Inicio • Instruções• Limpeza do Aparelho • Carregamento & Descarregamento da Bateria • Indicador de Luz • Resolução de Problemas •
Meio Ambiente e Reciclagem de Produto • Eliminação da Bateria • Especificações Técnicas • Informações sobre a Garantia
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
IMPORTANTE:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA.
AVISOS DE SAÚDE E SEGURANÇA:
Ao usar qualquer aparelho eléctrico, devem sempre ser consideradas precauções básicas de segurança, a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, fugas das baterias ou danos pessoais,
incluindo as seguintes: • Nunca imergir o aparelho ou o seu carregador em água ou qualquer outro líquido • Não insira objectos nas grelhas de ar. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais, ou com pouca experiência e / ou conhecimento, desde que tenham a supervisão de uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que esta lhe tenha dado instruções do uso do aparelho de forma segura e que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção do aparelho não deve ser feita por crianças sem supervisão. • Este aparelho possui uma voltagem de segurança extra baixa correspondente ao símbolo indicado no aparelho. • Antes de usar
o aparelho e após qualquer impacto, procure sinais de uso ou dano. • Não use o aparelho se algumas das peças estiver danificada ou com defeito. •
Use apenas peças de substituição fornecidas pela Vileda.
• Nunca modifique de qualquer forma, o aparelho ou o carregador • Use apenas o carregador fornecido com o aparelho. Não tente usar o carregador com qualquer outro produto, nem tente carregar este
aparelho com outro carregador que não o fornecido. Utilizar um carregador diferente poderá resultar em risco de incêndio. • Antes de usar, verifique se o cabo de alimentação apresenta sinais de dano ou
envelhecimento • Não tente carregar uma bateria danificada • Para remover a bateria do aparelho, este deve estar desligado da tomada eléctrica • Desligue sempre da tomada eléctrica antes de limpar ou
fazer a manutenção ao aparelho • Mantenha o cabo de alimentação longe de superfícies quentes ou arestas afiadas • Não manusear o carregador com as mãos molhadas • Não armazene ou carregue o
aparelho no exterior • Para ajuda adicional, conselho técnico ou para encomendar peças sobressalentes ou de substituição, por favor contacte o Serviço de Apoio ao Consumidor Vileda 808 78 40 40.
ARMAZENAMENTO:
• Guarde o aparelho na posição vertical • Guarde o aparelho num lugar seco • Guarde o aparelho fora do alcance das crianças • Ao guardar o aparelho certifique-se que ele não fica ligado
•Descarregue o aparelho completamente antes de longos períodos de armazenamento.
USO PRETENDIDO:
• Use apenas o aparelho como descrito neste manual. O uso de qualquer acessório ou utilização do aparelho para algum fim que não o recomendado neste manual, poderá representar risco de
ferimento pessoal. • Utilize este aparelho apenas para a limpeza de superfícies lisas e húmidas, tais como janelas, espelhos ou azulejos. • Não usar o aparelho em superfícies rugosas. • Apenas use
o aparelho com agentes de limpeza próprios para janelas (sem álcool, sem espuma) • Não apanhe nada com o aparelho que seja inflamável, queime ou deite fumo.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INICIO
Antes de iniciar, retire todos os cartões de protecção. Ao desembalar o produto, certifique-se de que não falta nenhum acessório e que nenhum dos conteúdos está danificado. Se detectar quaisquer danos
contacte a loja onde adquiriu o produto. Junte o bocal de aspiração à unidade principal até que encaixe (ilustração
).
Carregue a bateria durante 6 horas antes da primeira utilização (ilustração
).
(Consulte a secção "Carregamento & Descarregamento da Bateria" para mais detalhes). Depois do carregamento completo do aparelho, a autonomia é de cerca de 20 minutos.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INSTRUÇÕES
Após ter lavado as suas janelas com o seu líquido de limpeza preferido, o Windomatic da Vileda funciona como um aspirador e aspira a água suja para dentro do reservatório. Aplique o seu líquido de limpeza
de janelas preferido como habitualmente e seguindo as instruções do fabricante, e lave segundo o método que preferir (ilustração
). Antes de usar o aparelho, verifique se o lábio de borracha está
livre de sujidade. Ligue o aparelho (
ilustração
).
Exerça uma ligeira pressão no aparelho para que o lábio de borracha adira à superfície. O ângulo correto é ajustado automaticamente graças à cabeça
flexível do aparelho. Mova o aparelho verticalmente ou horizontalmente a partir do topo da janela de forma a que ele possa aspirar o detergente. (ilustração
e
). No caso de ter de aspirar grandes
quantidades de líquido de superfícies horizontais, tais como as resultantes de entornar um copo de água, simplesmente coloque o bocal de aspiração na superfície a limpar e desloque o
aparelho sobre o liquido. Pode aceder às zonas de difícil acesso graças à cabeça flexível do aparelho, que permite aspirar sem perder o contacto com a superfície. (
ilustração
).
INTERROMPER A UTILIZAÇÃO
Desligue o aparelho no botão OFF e coloque-o na posição vertical (
ilustração
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
LIMPEZA DO APARELHO
Esvaziamento do Reservatório de Água
Uma vez atingido o nível máximo de água suja no reservatório (marcado 100ml), por favor despeje-o. Se o nível máximo for excedido, a água poderá entrar no sistema de ventilação do
aparelho (
ilustração
). Se o aparelho estiver a ser usado com o cabo virado para baixo (por ex. ao limpar superfícies horizontais junto ao tecto), é recomendável esvaziar o reservatório
de água suja após a limpeza de cada janela. Desligue o aparelho. Prima o botão para libertar o reservatório de água e retire-o da unidade principal. (
ilustração
). Para abrir o reservatório
de água, coloque as mãos ao redor do reservatório como indicado/gravado no próprio produto e aplique pressão sobre a depressão existente no reservatório superior e empurre para o
reservatório abrir. Não tente separar os reservatórios de outra forma de forma a evitar salpicos. (
ilustração
). Esvazie o reservatório. (
ilustração
).
Limpeza do Reservatório de Água
Por razões de higiene, recomendamos que esvazie e limpe o reservatório de água suja após cada utilização. Depois de retirar e abrir o reservatório da unidade principal, retire o tubo
separador puxando-o do reservatório inferior. (
ilustração
). Lave em água corrente o interior e o exterior do reservatório e/ou limpe com a ajuda de um pano. (ilustração
).
AVISO: As peça do Windomatic NÃO são laváveis na máquina da loiça. Volte a colocar o tubo separador no reservatório inferior. (
ilustração
). Volte a unir o reservatório superior com o
inferior. (
ilustração ). Coloque todo o depósito na unidade principal, encaixando primeiro a parte inferior do reservatório, seguido da parte superior até ouvir um clique.
(
ilustração
).
Limpeza da Unidade Principal
Desligue o aparelho. A unidade principal assim como o lábio de borracha podem ser limpos com um pano húmido.
AVISO: NÃO usar solventes ou polidores para limpar a parte exterior
da unidade.
A
VISO: a base da unidade principal contém componentes eléctricos. Nunca emerja o aparelho em água, não lave na máquina da loiça ou roupa e não lave em água corrente. Armazene o aparelho
na posição vertical e num lugar seco. Para ajuda adicional, conselhos técnicos ou para encomendar peças adicionais ou de reposição por favor contacte o Serviço de Apoio ao Consumidor Vileda 808 78 40 40.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
CARREGAMENTO & DESCARREGAMENTO DA BATERIA
Carregue a bateria durante 6 horas antes da primeira utilização. Desligue o aparelho antes de o colocar a carregar. Ligue o carregador ao conector do aparelho, localizado por baixo do
botão ON/OFF. Ligue a outra extremidade do carregador numa tomada eléctrica. A luz indicadora ficará vermelha e assim irá permanecer durante o período de carga. O indicador de luz
mudará para VERDE quando a carga estiver completa. Desligue o carregador do conector do aparelho. Não puxe pelo cabo de alimentação. Não agarre no carregador e o use para puxar
o fio da tomada eléctrica. Demora cerca de 6 horas para carregar a bateria por completo, após ela ter parado automaticamente devido a bateria fraca. Se o aparelho estiver ligado ao
carregador enquanto estiver a ser usado para aspirar, o motor irá parar imediatamente e a bateria irá iniciar o processo de carregamento.
AVISO: APENAS USE O CARREGADOR
FORNECIDO CONJUNTAMENTE COM O PRODUTO. NÃO TENTE USAR ESTE CARREGADOR COM OUTRO PRODUTO NEM TENTE CARREGAR ESTE APARELHO COM OUTRO CARREGADOR, UMA
VEZ QUE PODE DANIFICAR O PRODUTO E A SUA BATERIA. ESTA SITUAÇÃO IRÁ INVALIDAR A GARANTIA DO PRODUTO.
AVISO: Para manter o desempenho da bateria no seu melhor,
recomendamos que pelo menos uma vez por mês deixe descarregar completamente a bateria.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INDICADOR DE LUZ
NÃO ACENDE A LUZ (motor em funcionamento):
O aparelho está a funcionar normalmente
LUZ VERMELHA (durante o carregamento): Bateria a carregar
LUZ VERMELHA INTERMITENTE LENTA:
Bateria fraca (igual ou inferior a 20% da sua capacidade) LUZ VERDE (durante o carregamento): Bateria 100% carregada
(motor em funcionamento)
LUZ VERMELHA INTERMITENTE RÁPIDA:
Indicador durante o carregamento de que a bateria está danificada
LUZ VERMELHA (motor parou):
Bateria descarregada
(durante o carregamento)
LUZ VERMELHA INTERMITENTE RÁPIDA:
Pico de corrente, o motor pára automaticamente de funcionar
LUZ VERMELHA INTERMITENTE LENTA:
Indicador de que está a utilizar o carregador incorrecto para carregar o aparelho
(motor parou) (ex. ventoinha fica bloqueada) (durante o carregamento)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Para ajuda adicional, conselhos técnicos ou para encomendar peças adicionais ou de reposição por favor contacte o Serviço de Apoio ao Consumidor Vileda 808 78 40 40.
S
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε τον νέο Ηλεκτρικό Τζαµοκαθαριστή της Vileda. Το προϊόν αυτό είναι ένας εύκολος στη χρήση τζαµοκαθαριστής, που στεγνώνει τα παράθυρα σας χωρίς να
αφήνει ίχνη αφού πρώτα τα έχετε καθαρίσει µε το καθαριστικό της προτίµησής σας. Το προϊόν διαθέτει λαστιχένιο χείλος που ρουφάει το βρώµικο νερό στην ενσωµατωµένη δεξαµενή νερού.
Χάρη στο ειδικό χείλος µε διπλό λάστιχο δεν θα µείνει σταγόνα στα τζάµια σας. Χωρίς ίχνη στα τζάµια, χωρίς σταγόνες στην κάσα του παραθύρου ή στο πάτωµα...Απολαύστε το!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί τον οδηγό για την σωστή και ασφαλή χρήση του προϊόντος. Θα πρέπει να διαβάσετε όλες τις οδηγίεςπριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά. Κρατήστε
τις οδηγίες χρήσης για µελλοντική αναφορά.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ:
Γενικές Προειδοποιήσεις • Μέρη Συσκευής • Πρώτη Χρήση • Καθαρισµός της Συσκευής • Φόρτιση της Μπαταρίας και Επαναφόρτιση • Ενδεικτική Λυχνία • Προβλήµατα - Συχνές Ερωτήσεις
• Περιβάλλον & Ανακύκλωση Προϊόντος • Αφαίρεση Μπαταρίας • Τεχνικά Χαρακτηριστικά • Εγγύηση
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, βασικές προφυλάξεις ασφαλείας θα πρέπει να λαµβάνονται για την αποφυγή φωτιάς, ηλεκτροπληξίας, διαρροή της µπαταρίας ή τραυµατισµού: • Μην
βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή σε άλλα υγρά. • Μην εισάγετε αντικείµενα στον αεραγωγό • Η συσκευή δεν θα πρέπει να χρησιµοποιείτε από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών κάτω των 8
ετών) µε µειωµένες φυσικές, διανοητικές και νοηµατικές ικανότητες ή που στερούνται εµπειρίας ή γνώσης. Θα πρέπει να χρησιµοποιούν την συσκευή µόνο υπο την επίβλεψη ή καθοδήγηση (όσον αφορά
στη χρήση της συσκευής) ενός ατόµου υπεύθυνου για την ασφάλεια τους. Τα παιδιά δεν θα πρέπει να παίζουν µε την συσκευή. Ο καθαρισµός και η συντήρηση της συσκευής δεν θα πρέπει να γίνεται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη. • Η συσκευή τροφοδοτείται σε χαµηλή τάση ασφαλείας σύµφωνα µε την ένδειξη που βρίσκεται πάνω στην συσκευή. • Πριν από τη χρήση, ελέγξτε την συσκευή για
κατεστραµµένα ή ελαττωµατικά µέρη. • Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή σε περίπτωση που διαπιστώσετε ελαττωµατικά ή κατεστραµµένα µέρη. • Χρησιµοποιήστε την µόνο µε τα εξαρτήµατα που
προτείνονται από την Vileda. • Μην τροποποιήσετε την συσκευή ή τον φορτιστή. • Να χρησιµοποιείτε µόνο τον φορτιστή που παρέχεται µε την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε τη συσκευή µε
άλλο φορτιστή καθώς ενδέχεται να υπάρξει κίνδυνος ή να προκληθεί φωτιά. • Πριν από τη χρήση, ελέγξτε το καλώδιο για σηµάδια ζηµιάς ή πολυκαιρίας. • Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε την µπαταρία
εάν είναι κατεστραµµένη. • Η συσκευή δεν θα πρέπει να είναι συνδεδεµένη όταν αφαιρείτε την µπαταρία. • Πάντα να βγάζετε την συσκευή από την πρίζα πριν την καθαρίσετε. • Μην τυλίγετε το καλώδιο
γύρω από αιχµηρά αντικείµενα/ γωνίες και µην το αφήνετε εκτεθειµένο στην θερµότητα. • Μην ακουµπάτε το καλώδιο µε βρεγµένα χέρια. • Μην αποθηκεύετε ή φορτίζετε την συσκευή σε εξωτερικό
χώρο. • Για περισσότερες πληροφορίες ή για να παραγγείλετε ανταλλακτικά ή εξαρτήµατα επικοινωνήστε µε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Vileda.
Αποθήκευση:
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε όρθια θέση. • Αποθηκεύστε τη συσκευή σε στεγνό µέρος. • Αποθηκεύστε τη συσκευή µακριά από παιδιά. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι στην πρίζα ενώ την έχετε αποθηκεύσει. •
Σε περίπτωση που έχετε πολύ καιρό να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή, καλό θα ήταν να τη φορτίσετε πλήρως πριν από τη χρήση.
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ:
• Να χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Οποιαδήποτε χρήση της συσκευής ή κάποιου εξαρτήµατος της που δεν προβλέπεται στις οδηγίες χρήσης µπορεί να
είναι επικίνδυνη και να οδηγήσει σε τραυµατισµό. • Χρησιµοποιήστε τη συσκευή µόνο για τον καθαρισµό λείων επιφανειών από υγρά όπως τζάµια, καθρέπτες ή πλακάκια. • Μη χρησιµοποιείτε τη
συσκευή σε τραχιές επιφάνειες • Να χρησιµοποιείτε µόνο µε τα κοινά καθαριστικά τζαµιών (όχι µε οινόπνευµα ή καθαριστικά που κάνουν αφρό) • Μην συλλέγετε µε τη συσκευή αντικείµενα τα οποία
είναι εύφλεκτα, καίουν ή βγάζουν καπνό.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
Πριν χρησιµοποιήσετε την συσκευή αφαιρέστε όλα τα προστατευτικά χαρτόνια. Όταν βγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασίας της, βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κάποιο εξάρτηµα και ότι η συσκευασία δεν
είναι κατεστραµµένη. Εφαρµόστε το στόµιο απορρόφησης στην κυρίως συσκευή µέχρι να κάνει κλίκ (Σχέδιο
).
Φορτίστε την µπαταρία για 6 ώρες πριν από την πρώτη χρήση. (Σχέδιο
). (ελέγξτε
το κεφάλαιο "Φόρτιση και Επαναφόρτιση της Μπαταρίας" για περισσότερες πληροφορίες. Όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισµένη, η διάκρεια λειτουργίας της είναι 20 λεπτά.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ο∆ΗΓΙΕΣ
Αφού έχετε καθαρίσει τα τζάµια σας µε το καθαριστικό της επιλογής σας, ο τζαµοκαθαριστής Vileda απορροφά το βρώµικο νερό στην δεξαµενή συλλογής νερού. Απλώστε το υγρό καθαρισµού
σύµφωνα µε τις οδηγίες του και καθαρίστε την επιφάνεια µε την µέθοδο της επιλογής σας. (Σχέδιο
). Πριν από την χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο απόµαξης νερού δεν είναι
βρώµικο. Βάλτε τη συσκευή σε λειτουργία. (
Σχέδιο
). Εφαρµόστε µικρή πίεση στη συσκευή ώστε το εργαλείο απόµαξης νερού να εφαρµόσει στην επιφάνεια. Η συσκευή θα προσαρµοστεί
αυτόµατα στην σωστή κλίση εξαιτίας του εύκαµπτου λαιµού της. Σύρετε τη συσκευή από πάνω προς τα κάτω ή οριζόντια ώστε να απορροφηθεί το καθαριστικό που έχετε εφαρµόσει (
Σχέδιο
και
). Σε περίπτωση που καθαρίζετε οριζόντιες επιφάνειες µε µεγάλη ποσότητα υγρών, όπως για παράδειγµα από ένα αναποδογυρισµένο ποτήρι,απλώς τοποθετήστε το στόµιο της
συσκευής επάνω στην επιφάνεια που θέλετε να καθαρίσετε και σύρετε την συσκευή πάνω από το υγρό. Επιφάνειες µε δύσκολη πρόσβαση, µπορούν να καθαριστούν εύκολα καθώς η συσκευή
διαθέτει εύκαµπτο λαιµό που προσαρµόζεται χωρίς να χάνει επαφή µε την επιφάνεια και εποµένως απορροφητική ισχύ. (
Σχέδιο
).
∆ΙΑΚΟΠΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Κλείστε τη συσκευή και τοποθετήστε την στην βάση της. (
Σχέδιο
).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Κένωση της δεξαµενής νερού
Όταν η δεξαµενή φτάσει την µέγιστη χωριτικότητα της (100ml) παρακαλώ αδειάστε την. Εάν το νερό στην δεξαµενή υπερβεί τη µέγιστη χωρητικότητα της, νερό µπορεί να περάσει στον
εξαερισµό της συσκευής. (
Σχέδιο
).
Εάν η συσκευή χρησιµοποιείτε µε το χερούλι να κοιτά προς τα κάτω (π.χ. για φώτα οροφής) συνίσταται να αδειάζετε τη συσκευή µετά από τον καθαρισµό του κάθε
παραθύρου. Κλείστε τη συσκευή. Πατήστε το κουµπί της δεξαµενής νερού για να ανοίξει και αφαιρέστε την δεξαµενή από την κυρίως συσκευή. (Σχέδιο
). Για να ανοίξετε την δεξαµενή εφαρµόστε τα
δάχτυλα σας πάνω στις ειδικές ενδείξεις που βρίσκονται στο πάνω µέρος της δεξαµενής και πιέστε µέχρι να ανοίξει. (
Σχέδιο
). Αδειάστε την δεξαµενή. (Σχέδιο
).
Καθαρισµός της ∆εξαµενής Νερού
Για λόγους υγιεινής συνίσταται ο καθαρισµός της δεξαµενής νερού µετά από κάθε χρήση. Αφού έχετε αφαιρέσει την δεξαµενή νερού από την κυρίως συσκευή, αφαιρέστε τον ενδιάµεσο
σωλήνα της δεξαµενής από το κάτω µέρος απλώς τραβώντας τον. (
Σχέδιο
). Καθαρίστε την δεξαµενή εσωτερικά και εξωτερικά µε άφθονο νερό ή µε ένα πανί. (
Σχέδιο
).
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: τα εξαρτήµατα της συσκευής δεν θα πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. Τοποθετήστε τον εσωτερικό σωλήνα της δεξαµενής στο κάτω µέρος της (
Σχέδιο
). Συνδέστε το κάτω και το πάνω µέρος της δεξαµενής µέχρι να εφαρµόσουν. (
Σχέδιο ). Για να συνδέσετε την δεξαµενή νερού στην κυρίως συσκευή, τοποθετήστε πρώτα το κάτω µέρος
της και πιέστε το πάνω µέρος ώστε να µπει στη θέση του και να ακούσετε το κλικ
(
Σχέδιο
).
Καθαρισµός της Κυρίως Συσκευής
Κλείστε τη συσκευή. Η κυρίως συσκευή και το εργαλείο απόµαξης νερού µπορούν να καθαριστούν µε ένα βρεγµένο πανί.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιµοποιείτε διαλυτικό ή γυαλιστικό
για τον καθαρισµό του εξωτερικού της συσκευής.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή εµπεριέχει ηλεκτρικά µέρη. Ποτέ µην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό, µην την πλένετε στο πλυντήριο
ρούχων ή πιάτων και µην την τοποθετείτε κάτω από τρεχούµενο νερό. Αποθηκεύστε τη συσκευή σε όρθια θέση στη βάση της. Αποθηκεύστε τη συσκευή σε στεγνό µέρος. Για περισσότερες
πληροφορίες, τεχνική υποστήριξη ή για να παραγγείλετε ανταλλακτικά παρακαλώ επικοινωνήστε µε το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της Vileda. (www.vileda.com).
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Φορτίστε την µπαταρία για 6 ώρες πριν από την πρώτη χρήση. Κλείστε την συσκευή πριν την βάλετε να φορτίσει. Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή στην υποδοχή που βρίσκεται κάτω από το κουµπί
λειτουργίας. Συνδέστε τη συσκευή σε µια συµβατή πρίζα. Η ενδεικτική λυχνία θα γίνει κόκκινη όταν η µπαταρία φορτίζει. Η ενδεικτική λυχνία θα γίνει ΠΡΑΣΙΝΗ αφού ολοκληρωθεί η φόρτιση.
Αποσυνδέστε τον φορτιστή από την πρίζα. Μην τραβατε τη συσκευή από το καλώδιο για να την αποσυνδέσετε. Χρειάζονται περίπου 6 ώρες για να επαναφορτιστεί η µπαταρία της συσκευής αφού
αποφορτιστεί. Εάν η συσκευή είναι συνδεδεµένη στον φορτιστή ενώ είναι σε λειτουργία, θα σταµατήσει αυτοµάτως να λειτουργεί και θα αρχίσει να φορτίζει.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΜΕ ΚΑΠΟΙΟ ΑΛΛΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΦΟΡΤΙΣΕΤΕ
ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΑΛΛΟ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΚΑΘΩΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΤΕ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Ή ΣΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΓΕΓΟΝΟΣ ΠΟΥ ΘΑ ΑΚΥΡΩΣΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για την
µέγιστη απόδοση της µπαταρίας συνίσταται η µπαταρία να αποφορτίζεται πλήρως και να επαναφορτίζεται τουλάχιστον µια φορά το µήνα.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ ΛΥΧΝΙΑΣ
ΚΑΜΙΑ ΕΝ∆ΕΙΞΗ (ενώ η συσκευή λειτουργεί): Η συσκευή λειτουργεί κανονικά ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ (ενώ η συσκευή φορτίζει): Η µπαταρία φορτίζει
ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΚΟΚΚΙΝΟ ΜΕ ΑΡΓΟ ΡΥΘΜΟ: Η µπαταρία σχεδόν έχει αποφορτιστεί (έχει φτάσει στο 20%) ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΩΣ (ενώ η συσκευή φορτίζει): Η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη
(ενώ η συσκευή λειτουργεί)
ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΚΟΚΚΙΝΟ ΜΕ ΤΑΧΥ ΡΥΘΜΟ:
Ανίχνευση βλάβης κατά την φόρτιση της µπαταρίας
ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ (ενώ η συσκευή δεν λειτουργεί):
Η µπαταρία έχει αποφορτιστεί (ενώ η συσκευή φορτίζει)
ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΚΟΚΚΙΝΟ ΜΕ ΤΑΧΥ ΡΥΘΜΟ:
Η λειτουργία έχει διακοπεί λόγω υπερβολικής έντασης του ρεύµατος
ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΚΟΚΚΙΝΟ ΜΕ ΑΡΓΟ ΡΥΘΜΟ:
Η συσκευή έχει συνδεθεί µε λάθος φορτιστή.
(ενώ η συσκευή δεν λειτουργεί): (πχ Το στροφείο είναι µπλοκαρισµένο) (ενώ η συσκευή φορτίζει)
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
Για περισσότερες πληροφορίες, τεχνική υποστήριξη ή για να παραγγείλετε ανταλλακτικά παρακαλώ επικοινωνήστε µε το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της Vileda. (www.vileda.com)
n
Tack för att du köpt nya Vileda Windomatic Fönstertvättare. Vileda Windomatic är en användarvänlig fönstertvättare som tillsammans med ett rengöringsmedel tvättar dina fönster rena utan
ränder samt suger upp det smutsiga vattnet. Den fungerar som en handdammsugare med en gummikant som pressas mot fönstret. Den suger effektivt upp allt det smutsiga vattnet i en
integrerad vattenbehållare. Tack vare den speciella gummilisten är inte en enda droppe vatten kvar på dina fönster, inga ränder, inga droppar på fönsterbrädan eller golvet .... Njut av det!
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Denna handbok är en guide för en riktig och säker användning av Vileda Windomatic. Därför bör alla instruktioner läsas innan första användning och dokument sparas för framtida referens.
INNEHÅLL:
Generella varningar • Medföljande delar • Kom igång • Användning • Rengöring av apparaten • Batteriladdning & uppladdning • Ljusindikator • Felsökning • Miljö-och återvinning •
Kassering av batteri • Teknisk specifikation • Garanti
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
VIKTIGT:
LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING. SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BEHOV.
HÄLSOOCH SÄKERHETSVARNINGAR:
När du använder en elektrisk apparat, ska de grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid övervägas för att minska risken för brand, elektriska stötar, läckande batterier eller personskador, inklusive
följande: • Sänk aldrig apparaten eller laddaren i vatten eller annan vätska • För inte in föremål i luftgallren. • Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk
eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller fått instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår risken vid användning. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn • Apparaten levereras med låg spänning som motsvarar markeringen på apparaten. • Innan maskinen används
och efter yttre påverkan, leta efter tecken på slitage eller skador. • Använd inte apparaten om någon del är skadad eller defekt. • Använd endast reservdelar som tillhandahålls av Vileda. • Ändra aldrig
produkten eller laddaren på något sätt. • Använd endast medföljande laddare. Använd inte någon annan laddare till apparaten eller försök ladda andra apparater med den medföljande laddaren.
Användning av laddare från andra produkter kan orsaka brand. • Före användning, kontrollera laddningskabeln för skador eller slitage. • Försök inte att ladda ett skadat batteri. • Apparaten måste
kopplas bort från elnätet innan batteriet avlägsnas. • Dra alltid ur kontakten innan du rengör eller underhåller apparaten • Håll laddningskabeln borta från heta ytor och vassa kanter. • Hantera inte
laddaren med våta händer. • Förvara eller ladda inte apparaten utomhus. • För ytterligare hjälp, teknisk rådgivning, eller för att beställa reservdelar kontakta Vileda kundtjänst:
konsumentkontakt@fhp-ww.com, www.vileda.se
FÖRVARING:
• Förvaras i upprätt läge. • Förvaras på en torr plats. • Förvaras utom räckhåll för barn. • Se till apparaten inte är inkopplad under förvaring •Ladda produkten helt innan längre förvaring.
AVSEDD ANVÄNDNING:
•Använd endast enligt beskrivningen i den här handboken. Användning av otillåtna tillbehör och liknande eller användning än den som beskrivs i instruktionsboken kan medföra risk för skador. • Använd den här
batteridrivna apparaten endast för rengöring av fuktiga, släta ytor såsom fönster, speglar eller kakel. • Använd inte apparaten på ojämna ytor. • Använd endast med vanligt fönster och glasrengöringsmedel (undvika
alkohol-baserade och mycket skummande rengöringsmedel) • Sug inte upp något som är brandfarligt, som brinner eller ryker
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
KOMMA IGÅNG
Innan du börjar, ta bort all skyddande kartong. Vid uppackning av produkten, se till att inga tillbehör saknas och att inget av innehållet i förpackningen har skadats. Om du upptäcker några skador,
kontakta den återförsäljare där du köpte produkten. Fäst sugmunstycket till huvudenheten tills den klickar på plats. (Illustration
).
Ladda batteriet i 6 timmar före första användningen. (Illustration
). (Kontrollera avsnittet "Batteriladdning och Uppladdning" för mer information). Efter full laddning av apparaten är driftstiden 20 minuter.
INSTRUKTIONER
När du har tvättat dina fönster med ditt föredragna rengöringsmedel, fungerar Vileda Windomatic som en dammsugare och suger upp allt smutsigt vatten i sin integrerade
vattenbehållare. Applicera rengöringsmedel som vanligt enligt tillverkarens anvisningar och tvätta ytan med den metod som du föredrar. (Illustration
). Före användning av apparaten,
se till att skraporna är fria från smuts. Slå på apparaten. (Illustration
).
Tryck apparaten lätt mot ytan så att gummiskrapan ligger tätt. Den korrekta vinkeln kommer att justeras automatiskt på grund
av apparatens flexibla hals. Dra fönstertvättaren uppifrån och ner eller sida till sida över ytan för att suga upp rengöringsmedel och smutsigt vatten. (Illustration
och
). Svåråtkomliga ytor kan
fortfarande nås genom det flexibla huvudet på apparaten, utan att förlora kontakten och därmed sugeffekt på ytan. (Illustration
).
AVBRYTA ARBETET
Stäng av apparaten och placera den i stående läge (parkeringsläge). (Illustration
).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
RENGÖRING
Tömning av vattentanken
Töm smutsvattenbehållaren när den högsta nivån har uppnåtts (100 ml.). Om maxnivån överskrids, kan det komma vatten i ventilerna. (Illustration
). Det rekommenderas att tömma
vattenbehållaren efter varje fönster om apparaten används på glas/fönster i taket eller andra platser där fönstertvättaren vänds upp och ner. Stäng av apparaten. Tryck ned
frigöringsknappen för vattenbehållaren och ta bort vattentanken ur huvudenheten. (Illustration
). För att öppna vattenbehållaren, tryck på det märkta fingeravtrycket på toppen av
behållaren. För att undvika att spilla smutsvatten, dra inte enheterna från varandra. (Illustration
). Tömma vattenbehållaren (Illustration
).
Rengöring av vattentanken
Av hygieniska skäl rekommenderas det att tömma och rengöra smutsvattenbehållaren efter varje användning. Efter att vattenbehållaren tagits bort från huvudenheten, öppna den och ta
bort avskiljaren genom att dra den ut från bottendelen på vattenbehållaren. (Illustration
). Rengör insidan och utsidan av vattenbehållaren under rinnande vatten eller med en trasa.
(Illustration
). VARNING: Komponenterna i Fönstertvättaren är INTE diskmaskinsäker! Sätt tillbaka avskiljaren på vattenbehållarens botten (Illustration
). Anslut
vattenbehållaren upptill och nedtill. (Illustration
). Anslut vattenbehållaren till huvudapparaten genom att först sätta den på plats i bottendelen och därefter i översta delen. Apparaten är på
plats när du hör ett klick.
(Illustration
).
Rengöring av huvudenheten
Stäng av apparaten. Huvudenheten och skrapan kan rengöras eller torkas av med en fuktig trasa.
VARNING: Använd inte lösningsmedel eller polermedel för att rengöra utsidan av
apparaten.
VARNING: Huvudenheten innehåller elektriska komponenter. Sänk aldrig ner produkten i vatten, diska inte i diskmaskin eller tvättmaskin, och rengör inte under rinnande vatten! Förvara
apparaten i upprätt läge. Förvaras torrt. För ytterligare hjälp, teknisk rådgivning, eller för att beställa reservdelar kontakta Vileda kundtjänst konsumentkontakt@fhp-ww.com, www.vileda.se
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
BATTERILADDNING & UPPLADDNING
Ladda batteriet i 6 timmar före första användningen. Stäng av apparaten innan du laddar. Anslut den medföljande batteriladdaren i laddningsuttaget som sitter under strömknapparna.
Anslut laddaren till ett lämpligt eluttag. Ljusindikatorn lyser rött när laddaren är ansluten och batteriet laddas. Ljusindikatorn blir grön när laddningen är klar. Dra ur laddaren från eluttaget
genom att ta tag i laddaren, inte sladden. Uppladdningstiden för ett urladdat batteri är ca 6 timmar. Om apparaten är ansluten till laddaren när den är på, stannar motorn omedelbart och
batteriet börjar laddas.
VARNING: Använd endast med den laddare som medföljer produkten. FÖRSÖK INTE använda laddaren med annan produkt ELLER FÖRSÖK ATT LADDA DENNA
PRODUKT MED annan laddare, eftersom det kan skada produkten och batteriet, och kan därmed ogiltigförklara GARANTIN.
VARNING: För att bibehålla bästa prestanda av batteriet
rekommenderas att apparaten är helt urladdad och sedan laddas upp helt minst en gång i månaden.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
LJUSINDIKATOR
INGET LJUS (motor igång): Apparaten fungerar normalt RÖTT FAST LJUS (under laddning): Batteriet laddas
Långsamt blinkande rött ljus (motor igång):
Svagt batteri (lika med eller mindre än 20% kapacitet) GRÖNT FAST LJUS (under laddning): Batteriet är fulladdat
RÖTT FAST LJUS (motorn stannat): Batteriet är urladdat SNABBT BLINKANDE RÖTT LJUS: Registrering av skadat batteri under laddning
SNABBT BLINKANDE RÖTT LJUS (motorn stannat):
Överspänningsskyddet har stoppat motorn (under laddning)
t.ex. pumphjulet är blockerat) SNABBT BLINKANDE RÖTT LJUS: Upptäckt att fel laddare är inkopplad
(under laddning)
FELSÖKNING
För ytterligare hjälp, teknisk rådgivning, eller för att beställa reservdelar kontakta Vileda kundtjänst: konsumentkontakt@fhp-ww.com, www.vileda.se
Q
Onnittelut uuden Vileda Windomatic -laitteen hankinnasta. Vileda Windomatic on helppokäyttöinen ikkunaimuri, joka kuivaa ikkunasi raidattoman puhtaaksi pestyäsi ne ensin valitsemallasi
ikkunanpesuaineella. Pesuri toimii kuin pieni imuri: siinä on kumiterä, joka painautuu ikkunaa vasten ja se imee kaiken likaveden säiliöön. Kaksinkertaisen kumiterän ansiosta ikkunoihin ei
jää vettä, ei raitoja, ei tippoja karmeihin... Nauti puhtaista ikkunoista!
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Tämä käyttöopas on tärkeä Vileda® Windomatic ikkunaimurin oikeaan ja turvalliseen käyttöön. Opas tulee lukea ennen käyttöä ja säilyttää myöhempää tarvetta varten.
SISÄLTÖ:
Yleiset varoitukset • Osat • Käyttöönotto • Ohjeet • Laitteen puhdistus • Akun lataus • Merkkivalo • Vianmääritys • Ympäristöseikat ja tuotteen kierrätys • Akun hävitys • Tekniset tiedot • Takuu
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
TÄRKEÄÄ:
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
TERVEYS JA TURVALLISUUSVAROITUKSET:
Kun käytät sähköllä toimivaa laitetta, noudata aina turvallisuusohjeita vähentääksesi tulipalon, sähköiskun, vuotavien akkujen tai loukkaantumisen vaaraa. Muista myös seuraavat ohjeet: • Älä
koskaan upota laitetta tai laturia veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä laita mitään esineitä ilma-aukkoihin. • Tätä laitetta ei voi käyttää alle 8-vuotiaat eikä henkilöt, jotka ovat fyysisesti tai henkisesti
toimintarajoitteisia tai taitamattomia/kokemattomia ellei heidän turvallisuudestaan vastata asianmukaisesti valvoen ja opastaen. Lapsia tulee valvoa, etteivät p2-he leiki laitteella. Lapset eivät myöskään
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Tämä laite toimii erittäin alhaisella jännitteellä laitteen merkinnän mukaisesti. • Tarkista mahdolliset kulumat ja vauriot aina ennen laitteen käyttöä
ja mahdollisten kolausten jälkeen. • Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. • Käytä ainostaan Viledan toimittamia varaosia. • Älä tee mitään muutoksia tuotteeseen tai laturiin.
• Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua laturia. Älä yritä käyttää laturia minkään muun laitteen kanssa, äläkä lataa tätä laitetta muulla laturilla. Toisen laitteen laturin käyttäminen voi aiheuttaa
tulipalon vaaran. • Tarkista ennen käyttöä, ettei laturin johdossa ole kulumisen tai ikääntymisen merkkejä. • Älä yritä ladata vahingoittunutta akkua. • Laite on kytkettävä irti päävirransyötöstä, kun
akku irrotetaan. • Irrota laite pistorasiasta aina ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä. • Pidä laturin johto etäällä kuumista pinnoista ja terävistä kulmista. • Älä käsittele laturia märin käsin. • Älä
säilytä tai lataa laitetta ulkona.
SÄILYTYS:
• Säilytä pystysuorassa. • Säilytä kuivassa. • Säilytä lasten ulottumattomissa. • Varmista, ettei laite ole kytkettynä verkkovirtaan säilytyksen aikana. •Lataa laitteen akku täyteen ennen pitkäaikaista säilytystä.
KÄYTTÖTARKOITUS:
• Käytä laitetta ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Tässä ohjeessa mainitsemattomien varusteiden tai lisälaitteiden käyttö tai laitteen käyttö muilla kuin tässä ohjeessa mainituilla
tavoilla voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. • Käytä tätä akkukäyttöistä laitetta ainoastaan kosteiden ja sileiden pintojen, kuten ikkunoiden, peilien tai laattojen puhdistukseen. • Älä käytä laitetta
karkeilla pinnoilla. • Käytä laitetta ainoastaan perinteisten ikkunanpesuaineiden kanssa (ei spriitä tai vaahtoavia puhdistusaineita). • Älä koske laitteella syttyviin, palaviin tai savuaviin kohteisiin.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
KÄYTTÖÖNOTTO
Poista kaikki suojapahvit, ennen kuin aloitat laitteen käytön. Kun purat tuotetta pakkauksesta, varmista, ettei osia puutu ja että kaikki osat ovat ehjiä. Jos huomaat vaurioita, ota yhteys tuotteen
myyneeseen jälleenmyyjään. Kiinnitä imusuutin päälaitteeseen niin, että se napsahtaa paikalleen (Kuva
).
Lataa akkua 6 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä. (Kuva
). (Lisätietoja osiossa ”Akun
lataaminen”). Kun akku on ladattu täyteen, laitteen käyttöaika on 20 minuuttia.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
OHJEET
Kun olet pessyt ikkunan haluamallasi pesuaineella, Vileda Windomatic toimii käsi-imurin tavoin ja imee kaiken likaveden tehokkaasti laitteen likavesisäiliöön. Käytä ikkunanpesuainetta
valmistajan ohjeen mukaan ja pese pinta haluamallasi tavalla. (
Kuva
). Varmista ennen laitteen käyttöä, että lastat ovat puhtaita. Kytke laite päälle. (
Kuva
). Paina laitetta kevyesti, jotta
lasta painuu tiiviisti pintaa vasten. Laitteen joustavan kaulan ansiosta oikea kulma säätyy automaattisesti. Imuroi pesuainevesi pois vetämällä laitetta ylhäältä alas tai vaakasuunnassa
pinnan yli. (
Kuva
ja
). Jos imuroit suurempia nestemääriä vaakapinnoilta, esimerkiksi juomalasin kaaduttua, aseta suutin puhdistettavalle pinnalle ja vedä laite nesteen yli.
Vaikeapääsyisiinkin kohtiin on helppo ulottua laitteen kääntyvän suuttimen ansiosta ilman pintakosketuksen ja imuvoiman häviämistä. (
Kuva
).
TYÖN KESKEYTTÄMINEN
Kytke laite pois päältä ja aseta se pystyyn (pysäköintiasento). (
Kuva
).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
LAITTEEN PUHDISTUS
Vesisäiliön tyhjentäminen
Kun likavesisäiliön maksimitaso (100 ml:n merkki) on saavutettu, tyhjennä säiliö. Jos maksimitaso ylittyy, vettä voi päästä ilmanvaihtoon. (Kuva
).
Jos laitetta käytetään kahva alaspäin, esimerkiksi
kattoikkunoiden puhdistukseen, suosittelemme likavesisäiliön tyhjentämistä jokaisen ikkunan pesemisen jälkeen. Kytke laite pois päältä. Paina vesisäiliön avauspainike alas ja irrota vesisäiliö rungosta. (Kuva
). Avaa vesisäiliö painamalla yläsäiliön sormenjälkimerkkien kohdalta ja paina säiliö auki. Älä vedä osia irti, jotta likavesi ei roisku. (
Kuva
). Tyhjennä säiliö. (
Kuva
).
Vesisäiliön puhdistaminen
Hygieniasyistä suosittelemme likavesisäiliön tyhjentämistä ja puhdistamista aina käytön jälkeen. Kun olet irrottanut vesisäiliön rungosta ja avannut sen, irrota putkierotin vetämällä se ulos
vesisäiliön alaosasta. (
Kuva
). Puhdista vesisäiliöt sisä- ja ulkopuolelta juoksevan veden alla tai pyyhi liinalla. (
Kuva
). VAROITUS: Ikkunaimurin osat EIVÄT kestä pesua
astianpesukoneessa! Liitä putkierotin takaisin vesisäiliön alaosaan. (
Kuva
). Liitä likavesisäiliön ylä- ja alaosa takaisin yhteen. (
Kuva ). Kiinnitä vesisäiliö runkoon asettamalla alaosa
paikalleen pohjaan ja painamalla yläosaa runkoon kunnes se napsahtaa kuuluvasti paikalleen.
(
Kuva
).
Rungon puhdistaminen
Kytke laite pois päältä.Runko ja lasta voidaan puhdistaa tai pyyhkiä puhtaaksi kostealla liinalla. VAROITUS: Älä käytä liuottimia tai kiillotusaineita laitteen ulkopuolen
puhdistamiseen. VAROITUS: Laitteessa on sähköosia. Älä upota laitetta veteen äläkä pese sitä astian- tai pyykinpesukoneessa. Älä myöskään pese sitä juoksevan veden alla!
Säilytä laitetta pystyasennossa. Säilytä kuivassa. Lisätietoja, teknisiä neuvoja tai varaosia voit tiedustella Viledan kuluttajapalvelusta (www.vileda.fi).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
AKUN LATAUS
Lataa laitetta 6 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Kytke laite pois päältä ennen lataamista. Liitä laitteen mukana toimitettu akkulaturi virtapainikkeiden alla sijaitsevaan
latausliitäntään. Liitä laturin pistoke pistorasiaan. PUNAINEN merkkivalo syttyy, kun laturi on liitetty ja akkua ladataan. Kun lataus on päättynyt, merkkivalo muuttuu VIHREÄKSI. Irrota laturi
liitännästä. Älä vedä laturin johdosta, vaan irrota laturi pistorasiasta tarttumalla laturiin.Akun lataaminen täyteen kestää noin 6 tuntia sen jälkeen, kun laite on pysähtynyt automaattisesti
alhaisen akkuvirran vuoksi. Jos laite liitetään laturiin virran ollessa kytkettynä päälle, moottori sammuu heti ja akkua aletaan ladata.
VAROITUS: KÄYTÄ AINOASTAAN LAITTEEN MUKANA
TULLUTTA LATURIA. ÄLÄ YRITÄ KÄYTTÄÄ LATURIA MINKÄÄN MUUN LAITTEEN KANSSA, ÄLÄKÄ LATAA TÄTÄ LAITETTA MUULLA LATURILLA. MUUTEN TUOTE JA AKKU VOIVAT VAURIOITUA JA
TAKUU RAUKEAA.
VAROITUS: Akun parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi suosittelemme laitteen lataamista täyteen ja akun käyttämistä täysin tyhjäksi vähintään kerran kuussa.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
MERKKIVALO
EI VALOA (moottori käynnissä): Laite toimii normaalisti
JATKUVASTI PALAVA PUNAINEN VALO (latauksen aikana):
Akkua ladataan
HITAASTI VILKKUVA PUNAINEN VALO (moottori käynnissä): Akku tyhjenemässä (varausta jäljellä enintään 20 %) JATKUVASTI PALAVA VIHREÄ VALO (latauksen aikana): Akku on ladattu täyteen
JATKUVASTI PALAVA PUNAINEN VALO (moottori pysähdyksissä):
Akku on tyhjä
NOPEASTI VILKKUVA PUNAINEN VALO (latauksen aikana): Vioittunut akku
NOPEASTI VILKKUVA PUNAINEN VALO:
Ylivirran aiheuttama katkaisu aktivoitunut (esim. siipipyörä jumissa)
HITAASTI VILKKUVA PUNAINEN VALO (latauksen aikana): Väärä laturi
(moottori pysähdyksissä):
VIANMÄÄRITYS
Lisätietoja, teknisiä neuvoja tai varaosia voit tiedustella Viledan kuluttajapalvelusta (www.vileda.fi).
K
Tak fordi du har købt vores nye Vileda Vinduesvasker. Vileda Vinduesvasker er enkel at anvende, den suger det snavsede vand væk efter vask og efterlader dine vinduer tørre og stribefri.
Den virker som en håndstøvsuger med en gummikant der presses mod vinduet. Den suger effektivt alt det beskidte vand op i en integreret opsamlingstank. Takket være den specielle
gummikant er der ikke en eneste dråbe vand tilbage på dine vinduer. Ingen striber på dine vinduer, ingen dråber på vindueskarmen eller gulvet....Nyd det!
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Brugervejledningen er en nødvendig guide til sikker og korrekt anvendelse af Vileda Vinduesvasker. Derfor bør du læse hele brugermanualen igennem inden du tager produktet i brug
første gang. Gem brugsanvisningen til senere reference/referanse.
INDHOLD:
Generelle sikkerhedsregler• Medfølgende dele • Kom godt i gang • Anvendelse • Rengøring og vedligeholdelse/ vedlikehold af apparatet • Opladning og genopladning/lading af batteri • Lysindikator •
Fejlfinding/Feilsøking • Miljø og genanvendelse/gjenvinning • Bortskaffelse af batteri/gjenvinning av batteri • Tekniske specifikationer/spesifikasjoner • Garanti information
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
VIGTIGT:
Læs hele brugsanvisningen grundigt igennem før brug. Gem brugsanvisningen til senere reference/referanse.
SIKKERHED OG ADVARSLER:
Følg de grundlæggende sikkerhedsregler når der anvendes et elektrisk apparat for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød, batterilækage/batterilekkasje eller personskade. •Sænk aldrig
apparatet ned i vand eller anden væske. • Indsæt aldrig genstande i sugemundstykket. • Dette apparat kan anvendes af børn/barn fra 8 år og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske og
mentale evner eller mangel på erfaring, hvis de er under opsyn/tilsyn eller bliver instrueret i korrekt og sikker anvendesle af produktet, og forstår risikoen ved anvendelse. Børn/Barn bør ikke
lege/leke med apparatet. Vedligeholdelse/vedlikehold bør ikke foretages af børn/barn uden opsyn/tilsyn. • Dette apparat opererer på en sikkerhedsmæssig lav spænding som angivet på
apparatets typeskilt. • Før ibrugtagning og efter hver fald/stød tjekkes apparatet for skader og slitage. • Anvend ikke apparatet, hvis det er beskadiget/skadet eller har defekte dele. • Brug kun de
medfølgende produktdele fra Vileda. • Ombyg aldrig apparatet eller oplader/lader på nogen måde. • Brug kun den medfølgende oplader/lader til apparatet. Brug ikke en anden lader til apparatet
og forsøg ikke at oplade andre apparater med den medfølgende oplader/lader. Brug af uautoriserede opladere/ladere kan resultere i brand. • Før brug tjekkes opladerledningen for beskadigelse
og slitage. • Forsøg aldrig at oplade/lade et ødelagt batteri. • Apparatet må ikke være tilsluttet strømnettet når batteriet fjernes/tas bort. • Sørg for at apparatet ikke er tilsluttet strømnettet når det
rengøres og vedligeholdes. • Hold opladerledningen væk fra varme overflader og skarpe kanter. • Håndter ikke apparatet med våde hænder/hender. • Apparatet må ikke opbevares eller
oplades/lades udendørs. • For yderligere hjælp, teknisk rådgivning eller for at bestille reservedele kontakt venligst Vileda kundeservice. forbrugerkontakt@fhp-ww.dk/www.vileda.dk
OPBEVARING:
• Opbevares i lodret/loddrett position. • Opbevares tørt. • Opbevares uden for børns rækkevidde. • Sørg for at apparatet ikke er tilkoblet strømnettet under opbevaring. • Oplad/lad batteriet fuldt, før det opbevares over længere tid.
FORSKRIFTSMÆSSIG/TILTENKT BRUG:
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne brugermanual. Brug af uautoriseret tilbehør og lignende- eller anden brug end den i brugermanualen beskrevne - kan medføre risiko for
personskade. • Anvend kun dette batteridrevne apparat til at rengøre glatte overflader som fx, vinduer, spejle og fliser. • Brug ikke Windomatic på grove overflader. • Anvend kun apparatet med
almindeligt vindues- og glasrens (undgå spritholdige og meget skummende rengøringsmidler). • Sug ikke ting eller genstande op der ryger/røyker eller der er ild i.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
KOM GODT I GANG
Fjern alt emballage og beskyttelsespap inden du går i gang.Tjek at alle medfølgende dele er til stede, og at alle dele er intakte, når du pakker produktet ud. Hvis du mod forventning opdager en
defekt del, kontakt venligst den butik hvor produktet er købt. Klik sugemundstykket på vinduesvaskeren. (Billede
).
Batteriet oplades i 6 timer før ibrugtagning første gang. (Billede
). (Se
afsnit "Opladning og genopladning/lading af batteri" for flere detaljer). Driftstid ved et fuldt opladet batteriet er 20 min.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ANVENDELSE
Når du har vasket dine vinduer med dit foretrukne rengøringsmiddel til vinduer og glas, bruger du Vileda Windomatic, der fungerer som en håndholdt lille støvsuger. Den suger alt det
beskidte vand op i den interegrede opsamlingstank. Vask dine vinduer med dit foretrukne rengøringsredskab og rengøringsmiddel til vinduer og glas i overensstemmelse med
fabrikantens anvisninger. (
Billede
). Inden du anvender apparatet sørg for at skraberen/nalen er helt ren. Tænd for apparatet. (
Billede
). Pres apparatet let mod overfladen så
skraberen/nalen slutter tæt til overfladen. Den korrekte vinkel justeres automatisk via den fleksible hals på apparatet. Apparatet føres oppefra og ned, eller fra side til side over overfladen,
for at suge det beskidte vand op. (
Billede
og
). Hvis der skal suges større mængder vand op fra vandrette overflader, som for eksempel et væltet glas vand, placeres
sugemundstykket på overfladen og apparatet trækkes hen over væsken.Svært tilgængelige områder kan stadigvæk nås takket være den fleksible hals på apparatet. Skraberen/nalen
mister ikke kontakten til overfladen og vandet kan suges væk. (
Billede
).
HVIS DU FORSTYRRES MIDT I RENGØRINGEN
Sluk apparatet og stil det lodrett/loddrett på bundstykket. (
Billede
).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
RENGØRING AF APPARATET
Tøm vandtanken
Når maksimum niveauet/nivået på opsamlingstanken er nået (100 ml.) skal den tømmes. Hvis maksniveauet/maksnivået overskrides, kan der komme vand i ventilationen. (
Billede
).
Det anbefales at tømme opsamlingstanken efter hver vindue hvis apparatet bruges på ovenlysvinduer eller andre steder hvor vinduesvaskeren vendes på hovedet/opp ned. Sluk
apparatet. Tryk på udløserknappen der frigører opsamlingstanken og tag den ud af vinduesvaskeren. (
Billede
). For at åbne opsamlingstanken, tryk på billedet af fingeraftrykkene på
tankens top til den åbner. Undgå at spilde det beskidte vand - riv ikke delene fra hinanden. (
Billede
). Tøm opsamlingstanken. (
Billede
).
Rengøring af opsamlingstanken
Af hygiejniske årsager anbefales det at tømme og rengøre opsamlingstanken efter hver anvedelse. Efter opsamlingstanken er fjernet fra Vinduesvaskeren og er åbnet, fjern adskilleren
fra bunden af opsamlingstanken. (
Billede
). Rengør inder- og ydersiden af opsamlingstanken under rindende vand, eller med en klud. (
Billede
). ADVARSEL: De
medfølgende dele til Vinduesvaskeren er IKKE opvaskemaskine sikre! Fastgør adskilleren igen i bunden af opsamlingstanken. (
Billede
). Saml opsamlingstankens bund og top.
(
Billede ). Klik opsamlingstanken fast i Vinduesvaskeren ved først at placere bunden og dernest toppen på plads til den klikker på plads.
(
Billede
).
Rengøring af Vinduesvaskeren
Sluk for apparatet. Vinduesvaskeren og skraberen/nalen kan tørres med en fugtig klud.
ADVARSEL: Brug ikke opløsningsmidler eller pudsemidler til rengøring af Vinduesvaskeren.
ADVARSEL: Apparatet indeholder elektriske dele. Sænk aldrig apparatet ned i vand, må ikke kommes i opvaskemaskine og rengør aldrig Vinduesvaskeren under rindende vand! Opbevar apparatet
stående i en lodret/loddrett position, på bundstykket. Opbevares tørt. For yderligere hjælp, teknisk rådgivning eller for at bestille reservedele, venligst kontakt Vileda kundeservice (www.vileda.dk).
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
OPLADNING OG GENOPLADNING/LADING AF BATTERI
Batteriet oplades/lades i 6 timer før ibrugtagning/ første gangs bruk. Sluk for apparatet inden det oplades/lades.Tilslut opladeren til en egnet stikkontakt. Lysindikatoren vil lyse rødt, når
opladeren/laderen er tilsluttet og batteriet oplades/lades.Lysindikatoren lyser grøn når batteriet er fuldt opladet. Træk/dra stikket ud af stikkontakten. Træk/dra ikke i ledningen, men tag
i stedet fat i opladeren. Opladningstid/ladetid for et helt fladt/utladet batteri er ca. 6 timer. Hvis apparatet tilsluttes opladeren/laderen under anvendelse, stopper moteren med det samme
og batteriet oplades/lades.
ADVARSEL:
ANVEND KUN DEN MEDFØLGENDE OPLADER/LADER TIL PRODUKTET. BRUG IKKE OPLADEREN/LADEREN TIL ANDRE APPARATER, OG
BRUG IKKE ANDRE TYPER OPLADERE/LADERE TIL APPARATET, DA DETTE KAN BESKADIGE APPARATET OG BATTERIET, SAMT BORTFALDELSE AF GARANTIEN!!!! ADVARSEL:
For at bevare batteriet funktionsdygtigt anbefales det, at lade batteriet køre helt fladt/utladet og dernest oplades fuldt minimum 1 gang om måneden.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
LYSINDIKATOR
INGEN LYS (motoren kører): Apparatet fungerer normalt. LYSER RØDT UDEN AT BLINKE (under opladning/lading): Batteriet oplades/lades
LANGSOMT BLINKENDE RØDT LYS (motoren kører): Batteriniveau/batterinivå lavt ( 20% tilbage)
LYSER GRØNT UDEN AT BLINKE (under opladning/lading):
batteriet er fuldt opladet
LYSER RØDT UDEN AT BLINKE (motoren er stoppet): batteriet er fladt/utladet
HURTIGT BLINKENDE RØDT LYS (under opladning/lading):
Registrering af beskadet/skadet batteri
under opladning/lading
HURTIGT BLINKENDE RØDT LYS (motoren er stoppet): Overspændingsrelæet har stoppet motoren
LANGSOMT BLINKENDE RØDT LYS (under opladning/lading):
registrering af uautoriseret oplader/lader
(fx pumpehjulet/impelleren er blokeret)
FEJLFINDING/FEILSØKING
For yderligere hjælp, teknisk rådgivning eller for at bestille reservedele, venligst kontakt Vileda kundeservice (www.vileda.dk).
j
Dziękujemy za nabycie naszego nowego produktu Vileda Windomatic. Vileda Windomatic to proste w użyciu urządzenie czyszczące do okien, które osusza twoje okno bez jakichkolwiek smug, po uprzednim
umyciu go dowolnym płynem do szyb. Działa ono jak niewielki odkurzacz ręczny, z gumową końcówką dociskaną do okna. Urządzenie zasysa wodę z dużą siłą prosto do wbudowanego zbiornika. Dzięki
specjalnej dwuwarstwowej gumowej końcówce, na szybie nie pozostanie nawet kropla wody. Żadnych smug, żadnych kropelek na futrynie... Przekonaj się sam!
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazania prawidłowego i bezpiecznego użycia urządzenia Vileda Windomatic. Należy się z nią zapoznać przed pierwszym uruchomieniem i zachować
dokument do późniejszego użycia.
TREŚĆ:
Ogólne Ostrzeżenia • Części • Uruchamianie • Instrukcje • Czyszczenie Przyrządu • Ładowanie Baterii • Wskaźnik Świetlny • Rozwiązywanie Problemów • Informacje Środowiskowe i
Utylizacja Produktu • Utylizacja baterii • Specyfikacja techniczne • Informacje gwarancyjne
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
WAŻNE:
ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJAMI PRZED UŻYCIEM. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU.
OSTRZEŻENIA:
Używając jakichkolwiek urządzeń elektronicznych, należy zawsze uwzględnić wskazania bezpieczeństwa zmniejszające ryzyko pożaru, porażenia prądem, wycieku baterii lub obrażeń ciała, takie jak: • Nigdy nie
zanurzaj urządzenia lub ładowarki w wodzie lub innej cieczy • Nie umieszczaj przedmiotów w szczelinach powietrznych • Opisane urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, oraz przez osoby
osłabione fizycznie, sensorycznie lub mentalnie, lub nie posiadające stosownego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem nadzoru lub należytego poinstruowania. Dzieciom nie należy dawać urządzenia do zabaw.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być prowadzone przez dzieci bez nadzoru • Urządzenie jest zasilane bezpiecznym, niskim napięciem odpowiadającym oznaczeniu na obudowie. • Przed użyciem urządzenia
i po jakimkolwiek uderzeniu czy upadku, sprawdź je pod kątem zużycia lub uszkodzenia. • Nie stosuj urządzenia jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. • Stosuj wyłącznie części wymienne dostarczone przez
Vileda. • Nigdy nie modyfikuj produktu ani ładowarki. • Używaj wyłącznie ładowarki dostarczonej z produktem. Nie używaj ładowarki z żadnym innym produktem, ani nie próbuj ładować produktu inną ładowarką.
Próba taka powoduje zagrożenie pożaru. • Przed użyciem, sprawdź kabel ładowarki pod kątem uszkodzenia lub zużycia. • Nie próbuj ładować uszkodzonej baterii. • Urządzenie należy odłączyć od zasilania przed
wyjęciem baterii. • Zawsze odłącz urządzenie przed czyszczeniem lub konserwacją. • Trzymaj kabel ładowarki z dala od gorących powierzchni i ostrych krawędzi. • Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękoma. • Nie
przechowuj ani nie ładuj urządzenia na wolnym powietrzu. • W celu uzyskania dalszych informacji, porad technicznych lub zamówienia części wymiennych, skontaktuj się z Obsługą Klienta Vileda (www.vileda.com).
PRZECHOWYWANIE:
• Przechowuj w pozycji pionowej. • Przechowuj w suchym miejscu. • Przechowuj poza zasięgiem dzieci. • Upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone podczas przechowywania. •
Naładować urządzenie całkowicie przed przechowywaniem przez dłużysz czas.
PRZEZNACZENIE:
• Używaj zgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. Użycie akcesorium lub przyłącza lub wykonywanie innych prac przy pomocy urządzenia, niż zalecone w instrukcji, może stanowić ryzyko
obrażeń ciała. • Używaj opisanego urządzenia zasilanego bateryjnie wyłącznie do czyszczenia wilgotnych, płaskich powierzchni takich, jak okna, szyby lub płytki ceramiczne. • Nie nalezy stosowac
urzadzenia na szorstkich powierzchniach. • Używaj urządzenia wyłącznie z konwencjonalnymi płynami do czyszczenia (bez alkoholu, nie pieniące). • Nie zasysaj substancji łatwopalnych lub dymiących.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
URUCHAMIANIE
Przed uruchomieniem, usuń wszystkie kartony zabezpieczające. Odpakowując produkt, upewnij się, że nie brakuje żadnych akcesoriów, oraz że zawartość opakowania nie uległa uszkodzeniu. W
przypadku wykrycia uszkodzeń, skontaktuj się ze sprzedawcą, od którego nabyłeś produkt. Przyczep dyszę ssącą do urządzenia. (Rysunek
).
Przed pierwszym użyciem, ładuj baterię przez 6
godzin (Rysunek
). (Więcej informacji znajdziesz w sekcji "Ładowanie Baterii"). Po pełnym naładowaniu urządzenia, może ono pracować przez 20 minut.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
INSTRUKCJE
Po umyciu okna preferowanym płynem do czyszczenia szyb, Vileda Windomatic działa jak odkurzacz ręczny, zasysając z dużą mocą brudną wodę do wbudowanego zbiornika. Zastosuj
płyn do czyszczenia szyb zgodnie z zaleceniami producenta i umyj powierzchnię w wybrany przez siebie sposób (
Rysunek
). Przed użyciem urządzenia, upewnij się, że zbieraki nie są
zanieczyszczone. Włącz urządzenie (
Rysunek
).
Dociśnij zbierak do powierzchni. Poprawny kąt zostanie ustawiony samoczynnie, dzięki elastycznej szyjce. Przeciągnij urządzenie od góry do dołu po
powierzchni, by wciągnąć detergent (Rysunek
i
).
W przypadku wciągania większych ilości płynów z powierzchni poziomych, na przykład wylanych poprzez potrącenie szklanki, przyłóż dyszę do
Problem
Poor cleaning and liquid pick up
Water is leaking from the water reservoir
Cleaning time too short
Unit fails to operate
No light when charging
Light indicator turns red and blinks slowly
Possible reason
• Squeegee is soiled
• Nozzle is not completely clicked into main unit.
• The max. fill level (100 ml mark) of the dirt water reservoir
is exceeded.
• Appliance is being held upside down.
• Battery flat
• Battery flat
• Battery is damaged or mechanical deffect
• Charger not fully pushed into main socket.
•
Charger not fully plugged into the charging socket of the unit.
•
Defective main socket or charger.
• Battery is low
• Use of wrong charger
Possible solution
•
Clean squeegee with a wet cloth. Replace squeegee if
necessary.
• Ensure that main unit and nozzle are connected correcly.
• Empty the dirt water reservoir.
• Turn appliance in its upright position.
• Recharge battery for 6 hours
• Recharge battery for 6 hours
•
Contact your local Vileda Customer Services (www.vileda.com).
•
Push the charger fully into main socket.
• Check charger cord is fully engaged in socket on unit.
•
Contact your local Vileda Customer Services (www.vileda.com).
• Recharge battery for 6 hours
•
Only use charger as supplied by
the manufacturer
Problem
Dårlig rengøring og opsamling af væske
Der drypper vand ud af opsamlingstanken
Anvendelsestiden er meget kort
Apparatet fungerer ikke/starter ikke
Lysindikatoren lyser ikke under opladning/lading
Langsomt blinkende rødt lys
Mulig årsag
• Skraberen/nalen er snavset/tilsmusset.
• Mundstykket er ikke monteret korrekt.
• Den maksimale vandkapacitet (100 ml.) i opsamlingstan-
ken er overskredet.
• Apparatet er vendt på hovedet/opp ned.
• Batteriet er fladt/utladet.
• Batteriet er fladt/utladet.
• Batteriet er defekt eller der er en mekanisk defekt.
• Opladeren/laderen er ikke tilkoblet stikkontakten korrekt.
•
Opladeren/laderen er ikke tilkoblet Vinduesvaskeren korrekt.
•
Defekt stikkontakt eller oplader/lader.
• Batteriniveau/batterinivå er lavt.
• Brug af uautoriseret oplader/lader.
Mulig løsning
•
Rengør skraberen/nalen med en våd klud. Udskift eventuelt
skraberen/nalen hvis der er behov for det.
•
Kontrollér at mundstykket er korrekt tilsluttet Vinduesvaskeren.
• Tøm opsamlingstanken.
•
Vend apparatet så det står i lodret/loddrett position på bundstykket.
• Genoplad/lad batteriet i 6 timer.
• Genoplad/lad batteriet i 6 timer.
•
Kontakt din lokale kundeservice: (www.vileda.dk).
•
Tryk opladeren/laderen ordentligt ind i stikkontakten.
• Sørg for at stikket sidder korrekt på Vinduesvaskeren.
•
Kontakt din lokale kundeservice: (www.vileda.dk).
• Genoplad/lad batteriet i 6 timer.
•
Brug kun medfølgende oplader.
Ongelma
Heikko puhdistustulos ja nesteen imuteho
Vesisäiliöstä vuotaa vettä
Puhdistusaika on liian lyhyt
Laite ei toimi
Ei valoa latauksen aikana
Merkkivalo muuttuu punaiseksi ja vilkkuu hitaasti
Mahdollinen syy
• Lasta on likaantunut.
• Suutinta ei ole kiinnitetty kunnolla päälaitteeseen.
• Likavesisäiliön maksimitaso (100 ml:n merkki) on
ylittynyt.
• Laitetta pidetään ylösalaisin.
• Akku on tyhjä.
• Akku on tyhjä.
• Akku on vioittunut tai mekaanisesti vaurioitunut.
• Laturia ei ole työnnetty kunnolla pistorasiaan.
•
Laturia ei ole liitetty kunnolla laitteen liitäntään.
•
Pistorasia tai laturi on viallinen.
• Akun varaustaso on alhainen.
• Käytössä on väärä laturi.
Mahdollinen ratkaisu
•
Puhdista lasta kostealla liinalla. Vaihda lasta tarvittaessa.
• Varmista, että runko ja suutin on liitetty oikein.
• Tyhjennä likavesisäiliö.
• Käännä laite pystyasentoon.
• Lataa akkua 6 tuntia.
• Lataa akkua 6 tuntia.
•
Ota yhteyttä Viledan kuluttajapalveluun (www.vileda.fi).
•
Työnnä laturi kunnolla pistorasiaan.
•
Tarkista, että laturin johto on kiinnitetty kunnolla laitteen liitäntään.
•
Ota yhteyttä Viledan kuluttajapalveluun (www.vileda.fi).
• Lataa akkua 6 tuntia.
•
Käytä ainoastaan valmistajan toimittamaa laturia.
Problem
Dålig rengöring och uppsamling av vätska
Vatten läcker från vattenbehållaren
Rengöringstiden är för kort
Apparaten fungerar inte
Inget ljus vid laddning
Ljusindikatorn blir röd och blinkar långsamt
Möjlig orsak
• Skrapa är smutsig
• Munstycket är inte fastsatt korrekt
• Max. nivå (100 ml) av smutsvattenbehållaren har
överskridits.
• Apparaten hålls upp och ned.
• Batteriet är urladdat
• Batteriet är urladdat
• Batteriet är skadat eller finns det en mekanisk defekt
• Laddaren är inte korrekt ansluten till vägguttaget.
•
Laddaren är inte helt ansluten till laddningsuttaget på apparaten.
•
Defekt eluttag eller laddare.
• Batterinivån är låg
• Användning av fel laddare
Möjlig lösning
•
Rengör gummiskrapan med en våt trasa. Byt skrapan vid behov.
• Kontrollera att huvudenheten och munstycket är korrekt
anslutna.
• Töm vattenbehållaren
• Vänd apparaten i upprätt läge.
• Ladda batteriet i 6 timmar
• Ladda batteriet i 6 timmar
•
Kontakta kundservice: (www.vileda.se)
•
Tryck in laddaren helt i eluttaget.
•
Kontrollera att laddningssladden är helt ansluten i uttaget på apparaten.
•
Kontakta Vileda kundservice (www.vileda.se)
• Ladda batteriet i 6 timmar
•
Använd endast batterier som tillhandahålls av tillverkaren
Πρόβληµα
Η συσκευή δεν καθαρίζει καλά και δεν µαζεύει όλα τα υγρά
Νερό στάζει από την δεξαµενή νερού
Η διάρκεια λειτουργίας της συσκευής είναι µικρή
Η συσκευή δεν λειτουργεί
∆εν ανάβει η ενδεικτική λυχνία ενώ η συσκευή φορτίζει
Η ενδεικτική λυχνία έγινε κόκκινη και αναβοσβήνει µε αργό ρυθµό
Πιθανή Αιτία
• Το εργαλείο απόµαξης νερού είναι βρώµικο
• Το εργαλείιο απόµαξης νερού δεν έχει συνδεθεί σωστά
στην κυρίως συσκευή
• Έχετε ξεπεράσει την µέγιστη χωρητικότητα της
δεξαµενής (100ml)
• Κρατάτε τη συσκευή ανάποδα.
• Η µπαταρία έχει αποφορτιστεί
• Η µπαταρία έχει αποφορτιστεί
• Η µπαταρία έχει καταστραφεί ή υπάρχει µηχανική βλάβη
• Ο φορτιστής δεν έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα
•
Ο φορτιστής δεν έχει συνδεθεί σωστά στην συσκευή
•
Υπάρχει βλάβη στην πρίζα ή στον φορτιστή
• Η µπαταρία έχει σχεδόν αποφορτιστεί
• Έχετε χρησιµοποιήσει λάθος φορτιστή
Πιθανή Λύση
•
Καθαρίστε το εργαλείο απόµαξης νερού µε ένα βρεγµένο
πανί. Αντικαταστήστε το εργαλείο.
• Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο απόµαξης υδάτων έχει
συνδεθεί σωστά στην κυρίως συσκευή
• Αδειάστε το βρώµικο νερό από την δεξαµενή
• Γυρίστε την συσκευή σε όρθια θέση
• Επαναφορτίστε την µπαταρία για 6 ώρες
• Επαναφορτίστε την µπαταρία για 6 ώρες
•
Επικοινωνήστε µε το τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών της Vileda
•
Τοποθετήστε σωστά τον φορτιστή στην πρίζα
• Τοποθετήστε σωστά τον φορτιστή στην πρίζα
•
Επικοινωνήστε µε το τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών της Vileda
• Επαναφορτίστε την µπαταρία για 6 ώρες
•
Να χρησιµοποιείτε πάντα τη µπαταρία που σας έχει δοθεί από τον κατασκευαστή
Problema
Recolha de líquidos e limpeza ineficientes
Pinga água do reservatório de água suja
Tempo muito curto de limpeza
Aparelho não funciona
Não surge nenhuma luz durante o carregamento da bateria
Acende-se luz indicadora vermelha intermitente lenta
Razão possível
• Lábio de borracha está sujo
•
O bocal de aspiração não está correctamente colocado na unidade principal
• O nível máximo de água suja no reservatório (100ml) foi
excedido
• O aparelho está a ser usado de forma invertida
• Bateria fraca
• Bateria descarregada
• Bateria danificada ou defeito no mecanismo
•
Carregador não está colocado correctamente no conector do aparelho
•
Carregador não está colocado correctamente na tomada eléctrica
•
Defeito no conector do aparelho ou no carregador
• Bateria está fraca
• Utilização do carregador errado
Solução possível
•
Limpe o lábio de borracha com um pano húmido.
Substitua-o por outro se for necessário.
•
Assegure-se que o bocal de aspiração está bem colocado na unidade principal
• Esvazie o reservatório de água suja
• Gire o aparelho para a posição correcta
• Carregue a bateria durante 6 horas
• Carregue a bateria durante 6 horas
•
Contacte o Serviço de Apoio ao Consumidor Vileda 808 78 40 40
•
Pressione e certifique-se que o carregador está correctamente
ligado ao conector do aparelho
• Verifique que o cabo de alimentação está correctamente
encaixado no carregador e na tomada
•
Contacte o Serviço de Apoio ao Consumidor Vileda 808 78 40 40
• Carregue a bateria durante 6 horas
•
Apenas use o carregador fornecido com o equipamento
Problema
Limpieza muy pobre y recoge poco líquido
Hay fugas de agua del depósito de agua
Tiempo de limpieza muy corto
Unidad no funciona
No hay luz mientras se carga
La luz pasa a ser roja intermitente lenta
Posibles razones
• El labio de goma está sucio
• La boquilla de aspiración no está bien colocada en la
unidad principal.
• Se está excediendo del nivel máximo de agua sucia
(marca de 100 ml)
• El aparato se sostiene boca abajo
• Batería descargada
• Batería descargada
• Batería está dañada o tiene defectos mecánicos
• Cargador no está totalmente enchufado a la toma de
corriente
• Cargador no está bien enchufado a la toma de carga de
la unidad
• Toma de corriente cargador defectuoso.
• Batería baja
• Uso de un cargador incorrecto
Posibles Soluciones
• Limpiar la escobilla con una bayeta húmeda. Reemplace
el componente si es necesario.
• Asegúrese de que la unidad principal y la boquilla están
bien colocadas.
• Vacíe el depósito de agua sucia
• Gire el aparato en su posición vertical hacia arriba.
• Recargue la batería durante 6 horas
• Recargue la batería durante 6 horas
•
Contacte con Vileda Servicio al Consumidor (www.vileda.com)
•
Presione el cargador completamente en el enchufe principal.
• Comprobar que el cable del cargador está correctamen-
te enchufado en la unidad.
• Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Consumidor de Vileda (www.vileda.com).
• Recargue la batería durante 6 horas
•
Use solamente la batería con el cargador suministrado por el fabricante
Problema
Scarsa capacità di assorbire i liquidi
Fuoriuscita di acqua dal serbatoio
Durata del ciclo di pulizia troppo breve
L'unità non funziona
Nessuna luce quando il prodotto è in carica
La spia/luce diventa rossa e lampeggia lentamente
Possibile ragione
• Il labbro in gomma è sporco
•
L'aspiratore non è correttamente agganciato all'unità principale.
• Il massimo livello di riempimento ( 100 ml ) del serbatoio
d'acqua sporca è stato superato.
• L'apparecchio è stato tenuto a testa in giù .
• Batteria scarica
• Batteria scarica
• Batteria danneggiata o difetto meccanico.
•
Il caricatore non è correttamente inserito nella presa principale.
•
Il caricatore non è correttamente inserito nella presa di ricarica del dispositivo.
•
Presa principale o caricabatterie difettosi.
• Il livello della batteria è basso
• Uso di un caricatore sbagliato
Possibile soluzione
•
Pulire il labbro in gomma con un panno umido. Se
necessario, sostituirlo.
•
Assicurarsi che l'unità principale e l'aspiratore siano
collegati correttamente.
• Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.
• Girare l'apparecchio in posizione verticale .
• Ricaricare la batteria per 6 ore
• Ricaricare la batteria per 6 ore
•
Contattare il Servizio Clienti Vileda ( www.vileda.com/it/ ) .
•
Inserire correttamente il caricatore nella presa principale.
•
Controllare che il cavo del caricabatterie è inserito nella presa principale.
•
Contattare il Servizio Clienti Vileda ( www.vileda.com/it/ ) .
• Ricaricare la batteria per 6 ore
•
Utilizzare esclusivamente la batteria fornita dal produttore
Probleem
Slechte schoonmaak en verzamelen van vloeistof
Het water stroomt van het waterreservoir
De reinigingstijd is te kort
Het toestel werkt niet
Het lampje brandt niet bij het opladen
Het indicatielampje wordt rood en gaat traag knipperen
Mogelijke oorzaak
• De wisser is vuil
• Het mondstuk is niet volledig aangesloten op het
hoofdtoestel
• Het maximum niveau (100 ml) van het reservoir wordt
bereikt
• Het toestel wordt ondersteboven gehouden
• De batterij is leeg
• De batterij is leeg
• De batterij is beschadigd of er is een technisch defect
•
De lader zit niet volledig in het stopcontact
• De lader zit niet volledig in het oplaadcontact van het
toestel
•
Het stopcontact of de lader is defect
• De batterij is laag
• Gebruik van een slechte lader
Mogelijke oplossing
• De zuigmond schoonmaken met een vochtige doek.
Vervang de wisser indien nodig.
• Controleer of het hoofdtoestel en het mondstuk goed
bevestigd zijn
• Leeg het vuilwaterreservoir
• Het toestel in een rechtopstaande positie aanbrengen
• Laad de batterij gedurende 6 uur op
•
Laad de batterij gedurende 6 uur op
•
Neem contact met de Vileda klantendienst van uw land (www.vileda.com)
• Steek de lader volledig in het stopcontact
•
Ga na of de lader correct is aangesloten op het stopcontact en op
het toestel
•
Neem contact met de Vileda klantendienst van uw land (www.vileda.com)
• Laad de batterij gedurende 6 uur op
•
Gebruik enkel de oplader meegeleverd door de fabrikant
Problème
Mauvais nettoyage et ramassage du liquide
L'eau coule du réservoir d'eau
Le temps de nettoyage est trop court
L'appareil ne fonctionne pas
Aucune lumière pendant le chargement
Le voyant devient rouge et clignote lentement
Raisons possibles
• La raclette est sale
• L'embout n'est pas complètement fixé à l'unité principale
• Le niveau maximum (100 ml) du réservoir est atteint
• L'appareil est tenu à l'envers
• La batterie est à plat
• La batterie est à plat
• La batterie est endommagée ou a un problème
mécanique
• Le chargeur n'est pas complètement enfoncé dans la
prise murale
• Le chargeur n'est pas complètement branché sur la prise
de charge de l'unité
• Chargeur ou prise principale défectueux
• La batterie est faible
• Utilisation du mauvais chargeur
Solutions possibles
• Nettoyer la raclette avec un chiffon humide. Remplacer la
raclette si besoin
•
S'assurer que l'unité principale et l'embout sont bien fixés
• Vider l'eau sale du réservoir
• Mettre l'appareil en position verticale
• Recharger la batterie pendant 6 heures
• Recharger la batterie pendant 6 heures
• Contacter le service consommateur Vileda de votre pays
(www.vileda.com)
•
Enfoncer complètement le chargeur dans la prise principale
• Vérifier que le cordon du chargeur est complètement
enfoncé dans la prise de l'appareil
• Contacter le service consommateur Vileda de votre pays
(www.Vileda.com)
• Recharger la batterie pendant 6 heures
• N'utiliser que le chargeur fourni pas le fabricant
Problem
Schlechte Reinigungsleistung und Flüssigkeitsaufnahme
Wasser tritt aus dem Tank aus
Die Reinigungszeit ist zu kurz
Der Motor läuft nicht
Fehlende Hinweisleuchte beim Aufladen des Gerätes
Die Hinweisleuchte färbt sich rot und blinkt langsam
Möglicher Grund
• Die Gummilippe ist verschmutzt
• Der Kopf des Vileda Fenstersaugers Windomatic wurde
nicht richtig in die Haupteinheit eingesetzt
• Die maximale Füllhöhe des Wasserbehälters wurde
erreicht (entspricht 100ml)
•
Der Vileda Fenstersauger Windomatic wird über Kopf gehalten
• Der Akku ist schwach
• Der Akku ist schwach
• Der Akku ist beschädigt oder hat einen Defekt
•
Das Ladegerät wurde nicht richtig an der Vorrichtung befestigt
• Das Ladegerät wurde nicht korrekt in die Steckdose oder
Haupteinheit gesteckt
• Beschädigtes Gerät oder Ladekabel
• Der Akku ist schwach
• Verwendung eines falschen Ladegerätes
Möglicher Lösungsvorschlag
• Reinigen Sie die Gummilippe mit einem feuchten Tuch.
Im Falle einer starken Verschmutzung oder Beschädig-
ung sollte die Gummilippe ausgewechselt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopf richtig mit der
Haupteinheit verbunden ist
• Leeren Sie den Wasserbehälter
• Drehen Sie den Vileda Fenstersauger Windomatic in eine
aufrechte Position
• Laden Sie den Akku für 6 Stunden auf
• Laden Sie den Akku für 6 Stunden auf
• Kontaktieren Sie den Vileda Kundendienst (www.vileda.com)
• Drücken Sie das Ladegerät vollständig in die Vorrichtung
• Überprüfen Sie, ob das Ladekabel richtig mit der
Steckdose und dem Gerät verbunden ist
•
Kontaktieren Sie den Vileda Kundendienst (www.vileda.com)
• Laden Sie den Akku für 6 Stunden auf
•
Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerät
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
¿
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا
ﺔﻫﻮﻔﻟا
ﺔﻴﻃﺎﻄﻤﻟا ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا
ﻰﻠﻋﻷا ﻦﻣ ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ
ﻞﻔﺳﻷا ﻦﻣ ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ
ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺨﻟ بﻮﺒﻧﻷا ﻞﺻﺎﻓ
ﺢﺘﻔﻟا رز
زﺎﻬﺠﻠﻟ ON/OFF فﺎﻘﻳﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا/ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺷﺎﺷ
ﻦﺤﺸﻟا ﺲﺑﺎﻗ
ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻚﻠﺳو ﻦﺣﺎﺸﻟا
ﺔﻤﻬﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
زﺎﻬﺠﻟا ءاﺰﺟأ
166 166 166 166 166
830
213,3213,3213,3
639,9
Product specificaties
Merk: | Vileda |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | Windomatic |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Vileda Windomatic stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Vileda
16 Augustus 2023
9 Oktober 2022
Handleiding Niet gecategoriseerd
- Niet gecategoriseerd Electrolux
- Niet gecategoriseerd Braun
- Niet gecategoriseerd Bosch
- Niet gecategoriseerd Philips
- Niet gecategoriseerd HP
- Niet gecategoriseerd IKEA
- Niet gecategoriseerd Candy
- Niet gecategoriseerd Sony
- Niet gecategoriseerd Samsung
- Niet gecategoriseerd Delonghi
- Niet gecategoriseerd Indesit
- Niet gecategoriseerd Xiaomi
- Niet gecategoriseerd Casio
- Niet gecategoriseerd Panasonic
- Niet gecategoriseerd Nikon
- Niet gecategoriseerd Epson
- Niet gecategoriseerd Brondi
- Niet gecategoriseerd LG
- Niet gecategoriseerd Huawei
- Niet gecategoriseerd Asus
- Niet gecategoriseerd AEG
- Niet gecategoriseerd ATAG
- Niet gecategoriseerd Bauknecht
- Niet gecategoriseerd BEKO
- Niet gecategoriseerd Canon
- Niet gecategoriseerd Daewoo
- Niet gecategoriseerd DeWalt
- Niet gecategoriseerd Etna
- Niet gecategoriseerd Ford
- Niet gecategoriseerd Fysic
- Niet gecategoriseerd Garmin
- Niet gecategoriseerd Grundig
- Niet gecategoriseerd Honeywell
- Niet gecategoriseerd Inventum
- Niet gecategoriseerd JVC
- Niet gecategoriseerd JBL
- Niet gecategoriseerd Junkers
- Niet gecategoriseerd Kenwood
- Niet gecategoriseerd Krups
- Niet gecategoriseerd Karcher
- Niet gecategoriseerd Lego
- Niet gecategoriseerd Liebherr
- Niet gecategoriseerd Miele
- Niet gecategoriseerd Motorola
- Niet gecategoriseerd Medion
- Niet gecategoriseerd Nokia
- Niet gecategoriseerd Olympus
- Niet gecategoriseerd Onkyo
- Niet gecategoriseerd Pioneer
- Niet gecategoriseerd Quigg
- Niet gecategoriseerd Ravensburger
- Niet gecategoriseerd Siemens
- Niet gecategoriseerd Tefal
- Niet gecategoriseerd Toshiba
- Niet gecategoriseerd Unold
- Niet gecategoriseerd Vaillant
- Niet gecategoriseerd Volvo
- Niet gecategoriseerd VTech
- Niet gecategoriseerd Whirlpool
- Niet gecategoriseerd WOLF-Garten
- Niet gecategoriseerd Wiko
- Niet gecategoriseerd Yamaha
- Niet gecategoriseerd Yealink
- Niet gecategoriseerd Zanussi
- Niet gecategoriseerd Zibro
- Niet gecategoriseerd Hoover
- Niet gecategoriseerd A.O. Smith
- Niet gecategoriseerd A3
- Niet gecategoriseerd A4tech
- Niet gecategoriseerd ABB
- Niet gecategoriseerd ABC Design
- Niet gecategoriseerd Absima
- Niet gecategoriseerd Abus
- Niet gecategoriseerd ACCU-CHEK
- Niet gecategoriseerd Acer
- Niet gecategoriseerd ACME
- Niet gecategoriseerd Acoustic Solutions
- Niet gecategoriseerd Acti
- Niet gecategoriseerd Ade
- Niet gecategoriseerd Adidas
- Niet gecategoriseerd Adler
- Niet gecategoriseerd Aduro
- Niet gecategoriseerd Advance Acoustic
- Niet gecategoriseerd Adventuridge
- Niet gecategoriseerd AEA
- Niet gecategoriseerd Aeris
- Niet gecategoriseerd Afk
- Niet gecategoriseerd Ag Neovo
- Niet gecategoriseerd Airlive
- Niet gecategoriseerd Airlux
- Niet gecategoriseerd Aiwa
- Niet gecategoriseerd Akai
- Niet gecategoriseerd Akasa
- Niet gecategoriseerd Akg
- Niet gecategoriseerd Al-ko
- Niet gecategoriseerd Albrecht
- Niet gecategoriseerd Alcatel
- Niet gecategoriseerd Alcon
- Niet gecategoriseerd Alecto
- Niet gecategoriseerd Alesis
- Niet gecategoriseerd Alfen
- Niet gecategoriseerd Alienware
- Niet gecategoriseerd Aligator
- Niet gecategoriseerd Allibert
- Niet gecategoriseerd Allied Telesis
- Niet gecategoriseerd Allnet
- Niet gecategoriseerd Alpen Kreuzer
- Niet gecategoriseerd Alphatronics
- Niet gecategoriseerd Alpina
- Niet gecategoriseerd Alpine
- Niet gecategoriseerd Alto
- Niet gecategoriseerd Aluratek
- Niet gecategoriseerd Amana
- Niet gecategoriseerd Amazfit
- Niet gecategoriseerd Amazon
- Niet gecategoriseerd Ambiano
- Niet gecategoriseerd American Audio
- Niet gecategoriseerd Amfra
- Niet gecategoriseerd Amica
- Niet gecategoriseerd Amiko
- Niet gecategoriseerd Ampeg
- Niet gecategoriseerd Amplicom
- Niet gecategoriseerd Amprobe
- Niet gecategoriseerd Anker
- Niet gecategoriseerd Ansmann
- Niet gecategoriseerd Antec
- Niet gecategoriseerd AOC
- Niet gecategoriseerd AOpen
- Niet gecategoriseerd Apa
- Niet gecategoriseerd Apart
- Niet gecategoriseerd Apc
- Niet gecategoriseerd Apple
- Niet gecategoriseerd Aprilia
- Niet gecategoriseerd Aqara
- Niet gecategoriseerd Aquapur
- Niet gecategoriseerd Arcelik
- Niet gecategoriseerd Archos
- Niet gecategoriseerd Arendo
- Niet gecategoriseerd Argon
- Niet gecategoriseerd Argus
- Niet gecategoriseerd Ariete
- Niet gecategoriseerd Arris
- Niet gecategoriseerd Artsound
- Niet gecategoriseerd Arturia
- Niet gecategoriseerd AS - Schwabe
- Niet gecategoriseerd Asaklitt
- Niet gecategoriseerd Ascom
- Niet gecategoriseerd Asko
- Niet gecategoriseerd Aspen
- Niet gecategoriseerd Asrock
- Niet gecategoriseerd Astralpool
- Niet gecategoriseerd Astro
- Niet gecategoriseerd Atika
- Niet gecategoriseerd Atlantic
- Niet gecategoriseerd Atlas
- Niet gecategoriseerd ATN
- Niet gecategoriseerd ATP
- Niet gecategoriseerd Audio Pro
- Niet gecategoriseerd Audio-Technica
- Niet gecategoriseerd Audiolab
- Niet gecategoriseerd Audioline
- Niet gecategoriseerd Audiovox
- Niet gecategoriseerd Audison
- Niet gecategoriseerd Aukey
- Niet gecategoriseerd Auna
- Niet gecategoriseerd Auriol
- Niet gecategoriseerd Autel
- Niet gecategoriseerd Autotek
- Niet gecategoriseerd Avanti
- Niet gecategoriseerd Avaya
- Niet gecategoriseerd AVM
- Niet gecategoriseerd AVTech
- Niet gecategoriseerd Axa
- Niet gecategoriseerd Axis
- Niet gecategoriseerd Axkid
- Niet gecategoriseerd B-tech
- Niet gecategoriseerd Baby Jogger
- Niet gecategoriseerd Baby Lock
- Niet gecategoriseerd BabyGO
- Niet gecategoriseerd BabyHome
- Niet gecategoriseerd BaByliss
- Niet gecategoriseerd Babymoov
- Niet gecategoriseerd Babyzen
- Niet gecategoriseerd Balance
- Niet gecategoriseerd Balay
- Niet gecategoriseerd Barco
- Niet gecategoriseerd Bartscher
- Niet gecategoriseerd Basetech
- Niet gecategoriseerd Batavia
- Niet gecategoriseerd Bavaria
- Niet gecategoriseerd Be Cool
- Niet gecategoriseerd Beafon
- Niet gecategoriseerd BeamZ
- Niet gecategoriseerd Bebe Confort
- Niet gecategoriseerd Beem
- Niet gecategoriseerd Beha-Amprobe
- Niet gecategoriseerd Behringer
- Niet gecategoriseerd Belgacom
- Niet gecategoriseerd Belkin
- Niet gecategoriseerd Bellini
- Niet gecategoriseerd Benning
- Niet gecategoriseerd BenQ
- Niet gecategoriseerd Beper
- Niet gecategoriseerd Berkel
- Niet gecategoriseerd Berker
- Niet gecategoriseerd Berner
- Niet gecategoriseerd Bernina
- Niet gecategoriseerd Bertazzoni
- Niet gecategoriseerd BeSafe
- Niet gecategoriseerd Bestron
- Niet gecategoriseerd Bestway
- Niet gecategoriseerd Beurer
- Niet gecategoriseerd Beyerdynamic
- Niet gecategoriseerd BH Fitness
- Niet gecategoriseerd Bialetti
- Niet gecategoriseerd Bifinett
- Niet gecategoriseerd Bigben
- Niet gecategoriseerd Bikemate
- Niet gecategoriseerd Binatone
- Niet gecategoriseerd Bionaire
- Niet gecategoriseerd Bissell
- Niet gecategoriseerd Black Decker
- Niet gecategoriseerd Blade
- Niet gecategoriseerd Blaupunkt
- Niet gecategoriseerd Blaze
- Niet gecategoriseerd Blomberg
- Niet gecategoriseerd Blue
- Niet gecategoriseerd Bluebird
- Niet gecategoriseerd BlueBuilt
- Niet gecategoriseerd Bluesound
- Niet gecategoriseerd Blumfeldt
- Niet gecategoriseerd Bodum
- Niet gecategoriseerd Body Sculpture
- Niet gecategoriseerd Body Solid
- Niet gecategoriseerd BodyCraft
- Niet gecategoriseerd Bomann
- Niet gecategoriseerd Boneco
- Niet gecategoriseerd Bopita
- Niet gecategoriseerd Bora
- Niet gecategoriseerd Bose
- Niet gecategoriseerd Boso
- Niet gecategoriseerd Boss
- Niet gecategoriseerd Bowflex
- Niet gecategoriseerd Brabantia
- Niet gecategoriseerd Brandson
- Niet gecategoriseerd Brandt
- Niet gecategoriseerd Braun Phototechnik
- Niet gecategoriseerd Bravilor Bonamat
- Niet gecategoriseerd Brennenstuhl
- Niet gecategoriseerd Bresser
- Niet gecategoriseerd Brevi
- Niet gecategoriseerd Breville
- Niet gecategoriseerd BrightSign
- Niet gecategoriseerd Brigmton
- Niet gecategoriseerd Brinno
- Niet gecategoriseerd Brinsea
- Niet gecategoriseerd Brita
- Niet gecategoriseerd Britax
- Niet gecategoriseerd Britax-Romer
- Niet gecategoriseerd Brother
- Niet gecategoriseerd Bruder Mannesmann
- Niet gecategoriseerd Bruynzeel
- Niet gecategoriseerd Bryton
- Niet gecategoriseerd BT
- Niet gecategoriseerd Buffalo
- Niet gecategoriseerd Bugaboo
- Niet gecategoriseerd Bullet
- Niet gecategoriseerd Bunn
- Niet gecategoriseerd Burg-Wachter
- Niet gecategoriseerd Burley
- Niet gecategoriseerd Bushnell
- Niet gecategoriseerd Butler
- Niet gecategoriseerd BWT
- Niet gecategoriseerd Byron
- Niet gecategoriseerd D-Jix
- Niet gecategoriseerd D-Link
- Niet gecategoriseerd Daikin
- Niet gecategoriseerd Daitsu
- Niet gecategoriseerd Dali
- Niet gecategoriseerd Danfoss
- Niet gecategoriseerd DAP Audio
- Niet gecategoriseerd Datalogic
- Niet gecategoriseerd Davis
- Niet gecategoriseerd Definitive Technology
- Niet gecategoriseerd Defy
- Niet gecategoriseerd Dell
- Niet gecategoriseerd DeLock
- Niet gecategoriseerd Delta
- Niet gecategoriseerd Denon
- Niet gecategoriseerd Denver
- Niet gecategoriseerd Devialet
- Niet gecategoriseerd Devolo
- Niet gecategoriseerd Digi
- Niet gecategoriseerd Digitech
- Niet gecategoriseerd Digitus
- Niet gecategoriseerd Dimplex
- Niet gecategoriseerd DIO
- Niet gecategoriseerd Dirt Devil
- Niet gecategoriseerd DJI
- Niet gecategoriseerd Dnt
- Niet gecategoriseerd Dobar
- Niet gecategoriseerd DOD
- Niet gecategoriseerd Dolmar
- Niet gecategoriseerd Dometic
- Niet gecategoriseerd Domo
- Niet gecategoriseerd Domyos
- Niet gecategoriseerd Doro
- Niet gecategoriseerd Dorr
- Niet gecategoriseerd Draytek
- Niet gecategoriseerd Drayton
- Niet gecategoriseerd Dream
- Niet gecategoriseerd Dremel
- Niet gecategoriseerd Dual
- Niet gecategoriseerd Dualit
- Niet gecategoriseerd Dunlop
- Niet gecategoriseerd Duro
- Niet gecategoriseerd Duromax
- Niet gecategoriseerd Duronic
- Niet gecategoriseerd Duux
- Niet gecategoriseerd Dymo
- Niet gecategoriseerd Dymond
- Niet gecategoriseerd Dyson
- Niet gecategoriseerd Easy Home
- Niet gecategoriseerd Easymaxx
- Niet gecategoriseerd Easypix
- Niet gecategoriseerd Eaton
- Niet gecategoriseerd EBERLE
- Niet gecategoriseerd Eberspacher
- Niet gecategoriseerd Echowell
- Niet gecategoriseerd ECTIVE
- Niet gecategoriseerd Eden
- Niet gecategoriseerd Edesa
- Niet gecategoriseerd Edgestar
- Niet gecategoriseerd Edilkamin
- Niet gecategoriseerd Edimax
- Niet gecategoriseerd Edision
- Niet gecategoriseerd Ednet
- Niet gecategoriseerd Efbe-schott
- Niet gecategoriseerd Eheim
- Niet gecategoriseerd Einhell
- Niet gecategoriseerd Eizo
- Niet gecategoriseerd Elac
- Niet gecategoriseerd Elektrobock
- Niet gecategoriseerd Elgato
- Niet gecategoriseerd Elica
- Niet gecategoriseerd Elite
- Niet gecategoriseerd Elmo
- Niet gecategoriseerd Elro
- Niet gecategoriseerd Elta
- Niet gecategoriseerd Ematic
- Niet gecategoriseerd Emerio
- Niet gecategoriseerd Emerson
- Niet gecategoriseerd Emga
- Niet gecategoriseerd Eminent
- Niet gecategoriseerd Emmaljunga
- Niet gecategoriseerd Emporia
- Niet gecategoriseerd Emtec
- Niet gecategoriseerd Enduro
- Niet gecategoriseerd Energizer
- Niet gecategoriseerd Energy Sistem
- Niet gecategoriseerd Engel
- Niet gecategoriseerd Engenius
- Niet gecategoriseerd Entes
- Niet gecategoriseerd Envivo
- Niet gecategoriseerd Eonon
- Niet gecategoriseerd EQ-3
- Niet gecategoriseerd Ergobaby
- Niet gecategoriseerd Ernesto
- Niet gecategoriseerd Esperanza
- Niet gecategoriseerd ESX
- Niet gecategoriseerd ESYLUX
- Niet gecategoriseerd ETA
- Niet gecategoriseerd Eufab
- Niet gecategoriseerd Eufy
- Niet gecategoriseerd Eurochron
- Niet gecategoriseerd Eurom
- Niet gecategoriseerd EverFocus
- Niet gecategoriseerd Ewent
- Niet gecategoriseerd EWT
- Niet gecategoriseerd Excalibur
- Niet gecategoriseerd Exit Toys
- Niet gecategoriseerd Exquisit
- Niet gecategoriseerd Extech
- Niet gecategoriseerd Ezviz
- Niet gecategoriseerd Faber
- Niet gecategoriseerd FABER CASTELL
- Niet gecategoriseerd Fagor
- Niet gecategoriseerd Fakir
- Niet gecategoriseerd FALLER
- Niet gecategoriseerd Falmec
- Niet gecategoriseerd Fantec
- Niet gecategoriseerd Farberware
- Niet gecategoriseerd Faytech
- Niet gecategoriseerd Fein
- Niet gecategoriseerd Fellowes
- Niet gecategoriseerd Fender
- Niet gecategoriseerd Ferguson
- Niet gecategoriseerd Ferm
- Niet gecategoriseerd Ferroli
- Niet gecategoriseerd Festool
- Niet gecategoriseerd Fiio
- Niet gecategoriseerd Fimer
- Niet gecategoriseerd Finder
- Niet gecategoriseerd Finnlo
- Niet gecategoriseerd FireAngel
- Niet gecategoriseerd Firefriend
- Niet gecategoriseerd FireKing
- Niet gecategoriseerd First Alert
- Niet gecategoriseerd Fischer
- Niet gecategoriseerd Fisher And Paykel
- Niet gecategoriseerd Fisher Price
- Niet gecategoriseerd Fiskars
- Niet gecategoriseerd Fissler
- Niet gecategoriseerd Fitbit
- Niet gecategoriseerd Flamingo
- Niet gecategoriseerd Flex
- Niet gecategoriseerd Flir
- Niet gecategoriseerd Florabest
- Niet gecategoriseerd Fluke
- Niet gecategoriseerd Focal
- Niet gecategoriseerd Focusrite
- Niet gecategoriseerd FoodSaver
- Niet gecategoriseerd Foppapedretti
- Niet gecategoriseerd Formuler
- Niet gecategoriseerd Foscam
- Niet gecategoriseerd Franke
- Niet gecategoriseerd Franklin
- Niet gecategoriseerd Fresh N Rebel
- Niet gecategoriseerd Friedland
- Niet gecategoriseerd Frigidaire
- Niet gecategoriseerd Frilec
- Niet gecategoriseerd Fritel
- Niet gecategoriseerd Fuji
- Niet gecategoriseerd Fujifilm
- Niet gecategoriseerd Fujitsu
- Niet gecategoriseerd Furman
- Niet gecategoriseerd Furuno
- Niet gecategoriseerd Fusion
- Niet gecategoriseerd Fuxtec
- Niet gecategoriseerd G3 Ferrari
- Niet gecategoriseerd Gaggenau
- Niet gecategoriseerd Galanz
- Niet gecategoriseerd Gamma
- Niet gecategoriseerd Ganz
- Niet gecategoriseerd GAO
- Niet gecategoriseerd Garden Lights
- Niet gecategoriseerd Gardena
- Niet gecategoriseerd Gardenline
- Niet gecategoriseerd Gardol
- Niet gecategoriseerd Gastroback
- Niet gecategoriseerd Gastronoma
- Niet gecategoriseerd Gazelle
- Niet gecategoriseerd GBC
- Niet gecategoriseerd GE
- Niet gecategoriseerd Geemarc
- Niet gecategoriseerd Gembird
- Niet gecategoriseerd Gemini
- Niet gecategoriseerd Generac
- Niet gecategoriseerd Geneva
- Niet gecategoriseerd Genexis
- Niet gecategoriseerd Genius
- Niet gecategoriseerd Geomag
- Niet gecategoriseerd George Foreman
- Niet gecategoriseerd GeoVision
- Niet gecategoriseerd Germania
- Niet gecategoriseerd Geze
- Niet gecategoriseerd Giardino
- Niet gecategoriseerd Gigabyte
- Niet gecategoriseerd Giordani
- Niet gecategoriseerd Gira
- Niet gecategoriseerd Global
- Niet gecategoriseerd GlobalTronics
- Niet gecategoriseerd Globo
- Niet gecategoriseerd Gloria
- Niet gecategoriseerd Goclever
- Niet gecategoriseerd Godox
- Niet gecategoriseerd Goliath
- Niet gecategoriseerd Goobay
- Niet gecategoriseerd Google
- Niet gecategoriseerd GoPro
- Niet gecategoriseerd Gorenje
- Niet gecategoriseerd Gossen
- Niet gecategoriseerd Gossen Metrawatt
- Niet gecategoriseerd Gourmetmaxx
- Niet gecategoriseerd GP
- Niet gecategoriseerd GPO
- Niet gecategoriseerd GPX
- Niet gecategoriseerd Graco
- Niet gecategoriseerd Graef
- Niet gecategoriseerd Gram
- Niet gecategoriseerd Grandstream
- Niet gecategoriseerd Grasslin
- Niet gecategoriseerd GRE
- Niet gecategoriseerd Gree
- Niet gecategoriseerd Greenworks
- Niet gecategoriseerd Grixx
- Niet gecategoriseerd Grizzly
- Niet gecategoriseerd Grohe
- Niet gecategoriseerd Grothe
- Niet gecategoriseerd Ground Zero
- Niet gecategoriseerd Gude
- Niet gecategoriseerd Gutfels
- Niet gecategoriseerd Gymform
- Niet gecategoriseerd Gys
- Niet gecategoriseerd H.Koenig
- Niet gecategoriseerd Habitat
- Niet gecategoriseerd Hager
- Niet gecategoriseerd Haier
- Niet gecategoriseerd Hama
- Niet gecategoriseerd Hammer
- Niet gecategoriseerd Hammond
- Niet gecategoriseerd Hamstra
- Niet gecategoriseerd Handicare
- Niet gecategoriseerd Hansa
- Niet gecategoriseerd Hanseatic
- Niet gecategoriseerd Hansgrohe
- Niet gecategoriseerd Hapro
- Niet gecategoriseerd Harman Kardon
- Niet gecategoriseerd Hartan
- Niet gecategoriseerd Hartke
- Niet gecategoriseerd Harvia
- Niet gecategoriseerd Hasbro
- Niet gecategoriseerd Hasselblad
- Niet gecategoriseerd Hauck
- Niet gecategoriseerd Hayward
- Niet gecategoriseerd Heidemann
- Niet gecategoriseerd Helios
- Niet gecategoriseerd Helix
- Niet gecategoriseerd Hendi
- Niet gecategoriseerd Hercules
- Niet gecategoriseerd Hertz
- Niet gecategoriseerd Hifonics
- Niet gecategoriseerd Hikoki
- Niet gecategoriseerd Hikvision
- Niet gecategoriseerd Hirschmann
- Niet gecategoriseerd Hisense
- Niet gecategoriseerd Hitachi
- Niet gecategoriseerd Hobby
- Niet gecategoriseerd Hohner
- Niet gecategoriseerd Holzmann
- Niet gecategoriseerd Home Easy
- Niet gecategoriseerd Homedics
- Niet gecategoriseerd Homelite
- Niet gecategoriseerd Honda
- Niet gecategoriseerd Honor
- Niet gecategoriseerd Horizon
- Niet gecategoriseerd Horizon Fitness
- Niet gecategoriseerd Hotpoint
- Niet gecategoriseerd Hotpoint-Ariston
- Niet gecategoriseerd Hozelock
- Niet gecategoriseerd HQ
- Niet gecategoriseerd HQ Power
- Niet gecategoriseerd HTC
- Niet gecategoriseerd Hugo Muller
- Niet gecategoriseerd Humax
- Niet gecategoriseerd Humminbird
- Niet gecategoriseerd Hunter
- Niet gecategoriseerd Husqvarna
- Niet gecategoriseerd Hyundai
- Niet gecategoriseerd I.safe Mobile
- Niet gecategoriseerd Ibico
- Niet gecategoriseerd Ibm
- Niet gecategoriseerd Ices
- Niet gecategoriseerd Icom
- Niet gecategoriseerd Icon
- Niet gecategoriseerd ICU
- Niet gecategoriseerd Icy Box
- Niet gecategoriseerd ID-Tech
- Niet gecategoriseerd Ideal
- Niet gecategoriseerd Iget
- Niet gecategoriseerd Igloo
- Niet gecategoriseerd IHealth
- Niet gecategoriseerd IHome
- Niet gecategoriseerd Iiyama
- Niet gecategoriseerd ILive
- Niet gecategoriseerd Iluv
- Niet gecategoriseerd Ilve
- Niet gecategoriseerd Imperial
- Niet gecategoriseerd Infinity
- Niet gecategoriseerd InFocus
- Niet gecategoriseerd Inglesina
- Niet gecategoriseerd Innoliving
- Niet gecategoriseerd Innovaphone
- Niet gecategoriseerd Insignia
- Niet gecategoriseerd Inspire
- Niet gecategoriseerd Insta360
- Niet gecategoriseerd Intenso
- Niet gecategoriseerd Intergas
- Niet gecategoriseerd Interlogix
- Niet gecategoriseerd Intermatic
- Niet gecategoriseerd Intermec
- Niet gecategoriseerd Intex
- Niet gecategoriseerd Invacare
- Niet gecategoriseerd Inverto
- Niet gecategoriseerd Iomega
- Niet gecategoriseerd Ion
- Niet gecategoriseerd Ipevo
- Niet gecategoriseerd IQAir
- Niet gecategoriseerd IRIS
- Niet gecategoriseerd Irobot
- Niet gecategoriseerd Iseki
- Niet gecategoriseerd Itho
- Niet gecategoriseerd Itho-Daalderop
- Niet gecategoriseerd IVT
- Niet gecategoriseerd Kalorik
- Niet gecategoriseerd Kambrook
- Niet gecategoriseerd Kathrein
- Niet gecategoriseerd Kayser
- Niet gecategoriseerd KEF
- Niet gecategoriseerd Kelvinator
- Niet gecategoriseerd Kenko
- Niet gecategoriseerd Kenmore
- Niet gecategoriseerd Kensington
- Niet gecategoriseerd Kerbl
- Niet gecategoriseerd Kern
- Niet gecategoriseerd Keter
- Niet gecategoriseerd Ketron
- Niet gecategoriseerd Keurig
- Niet gecategoriseerd Kicker
- Niet gecategoriseerd Kisag
- Niet gecategoriseerd KitchenAid
- Niet gecategoriseerd Klarfit
- Niet gecategoriseerd Klarstein
- Niet gecategoriseerd KlikaanKlikuit
- Niet gecategoriseerd Klipsch
- Niet gecategoriseerd Knog
- Niet gecategoriseerd Kodak
- Niet gecategoriseerd Koenic
- Niet gecategoriseerd Kogan
- Niet gecategoriseerd Kohler
- Niet gecategoriseerd KONFTEL
- Niet gecategoriseerd Konica Minolta
- Niet gecategoriseerd Konig
- Niet gecategoriseerd Kopp
- Niet gecategoriseerd Korg
- Niet gecategoriseerd Korona
- Niet gecategoriseerd Kress
- Niet gecategoriseerd Krontaler
- Niet gecategoriseerd Kruidvat
- Niet gecategoriseerd Kubota
- Niet gecategoriseerd Kupper
- Niet gecategoriseerd Kuppersbusch
- Niet gecategoriseerd Kyocera
- Niet gecategoriseerd LaCie
- Niet gecategoriseerd Lagrange
- Niet gecategoriseerd Laica
- Niet gecategoriseerd Lamax
- Niet gecategoriseerd Lanaform
- Niet gecategoriseerd Lancom
- Niet gecategoriseerd Landmann
- Niet gecategoriseerd Lanzar
- Niet gecategoriseerd Laser
- Niet gecategoriseerd Laserliner
- Niet gecategoriseerd Laurastar
- Niet gecategoriseerd LD Systems
- Niet gecategoriseerd Legamaster
- Niet gecategoriseerd Leica
- Niet gecategoriseerd Leifheit
- Niet gecategoriseerd Leitz
- Niet gecategoriseerd Lenco
- Niet gecategoriseerd Lenovo
- Niet gecategoriseerd Leotec
- Niet gecategoriseerd Lervia
- Niet gecategoriseerd LevelOne
- Niet gecategoriseerd Lexibook
- Niet gecategoriseerd Lexmark
- Niet gecategoriseerd Life Fitness
- Niet gecategoriseerd Lifespan
- Niet gecategoriseerd Liftmaster
- Niet gecategoriseerd LightZone
- Niet gecategoriseerd Line 6
- Niet gecategoriseerd Linksys
- Niet gecategoriseerd Little Tikes
- Niet gecategoriseerd Livarno
- Niet gecategoriseerd Livington
- Niet gecategoriseerd Livoo
- Niet gecategoriseerd Loewe
- Niet gecategoriseerd Lofrans
- Niet gecategoriseerd Logicom
- Niet gecategoriseerd Logik
- Niet gecategoriseerd Logilink
- Niet gecategoriseerd Logitech
- Niet gecategoriseerd Lorelli
- Niet gecategoriseerd Lorex
- Niet gecategoriseerd Lowrance
- Niet gecategoriseerd Lumag
- Niet gecategoriseerd Lupilu
- Niet gecategoriseerd Luvion
- Niet gecategoriseerd Luxman
- Niet gecategoriseerd Luxor
- Niet gecategoriseerd Lynx
- Niet gecategoriseerd M-Audio
- Niet gecategoriseerd Mac Audio
- Niet gecategoriseerd Mackie
- Niet gecategoriseerd Maclaren
- Niet gecategoriseerd Macrom
- Niet gecategoriseerd Maestro
- Niet gecategoriseerd Magic Care
- Niet gecategoriseerd Magic Chef
- Niet gecategoriseerd Maginon
- Niet gecategoriseerd Magma
- Niet gecategoriseerd Magnat
- Niet gecategoriseerd Makita
- Niet gecategoriseerd Maktec
- Niet gecategoriseerd Mamiya
- Niet gecategoriseerd Manhattan
- Niet gecategoriseerd Manitowoc
- Niet gecategoriseerd Manta
- Niet gecategoriseerd Marantz
- Niet gecategoriseerd Marmitek
- Niet gecategoriseerd Marquant
- Niet gecategoriseerd Marshall
- Niet gecategoriseerd Martin
- Niet gecategoriseerd Master
- Niet gecategoriseerd Master Lock
- Niet gecategoriseerd Mattel
- Niet gecategoriseerd Max
- Niet gecategoriseerd Maxcom
- Niet gecategoriseerd Maxdata
- Niet gecategoriseerd Maxell
- Niet gecategoriseerd Maxi-Cosi
- Niet gecategoriseerd Maxicool
- Niet gecategoriseerd Maximum
- Niet gecategoriseerd Maxview
- Niet gecategoriseerd Maxwell
- Niet gecategoriseerd Maxxmee
- Niet gecategoriseerd Maxxter
- Niet gecategoriseerd Maytag
- Niet gecategoriseerd MB Quart
- Niet gecategoriseerd McCulloch
- Niet gecategoriseerd Meade
- Niet gecategoriseerd Mebus
- Niet gecategoriseerd Medela
- Niet gecategoriseerd Medeli
- Niet gecategoriseerd Media-tech
- Niet gecategoriseerd Medisana
- Niet gecategoriseerd Mega
- Niet gecategoriseerd Megableu
- Niet gecategoriseerd Megasat
- Niet gecategoriseerd Megger
- Niet gecategoriseerd Meireles
- Niet gecategoriseerd Melinera
- Niet gecategoriseerd Melissa
- Niet gecategoriseerd Melitta
- Niet gecategoriseerd Meradiso
- Niet gecategoriseerd Mercury
- Niet gecategoriseerd Meridian
- Niet gecategoriseerd Merlin
- Niet gecategoriseerd Mesko
- Niet gecategoriseerd Mestic
- Niet gecategoriseerd Metabo
- Niet gecategoriseerd Metrel
- Niet gecategoriseerd Metrix
- Niet gecategoriseerd Metz
- Niet gecategoriseerd Michelin
- Niet gecategoriseerd Microlife
- Niet gecategoriseerd Microsoft
- Niet gecategoriseerd Midea
- Niet gecategoriseerd Midland
- Niet gecategoriseerd Mikrotik
- Niet gecategoriseerd Milwaukee
- Niet gecategoriseerd Minix
- Niet gecategoriseerd Minolta
- Niet gecategoriseerd Minox
- Niet gecategoriseerd Mio
- Niet gecategoriseerd Miomare
- Niet gecategoriseerd Mistral
- Niet gecategoriseerd Mitsubishi
- Niet gecategoriseerd Mobicool
- Niet gecategoriseerd Monacor
- Niet gecategoriseerd Monitor Audio
- Niet gecategoriseerd Mophie
- Niet gecategoriseerd Morphy Richards
- Niet gecategoriseerd Moulinex
- Niet gecategoriseerd MPM
- Niet gecategoriseerd Mr Coffee
- Niet gecategoriseerd Mr Gardener
- Niet gecategoriseerd Mr Handsfree
- Niet gecategoriseerd MSI
- Niet gecategoriseerd MSpa
- Niet gecategoriseerd MTD
- Niet gecategoriseerd Mtx Audio
- Niet gecategoriseerd Mulex
- Niet gecategoriseerd Muller
- Niet gecategoriseerd Muse
- Niet gecategoriseerd Mx Onda
- Niet gecategoriseerd Nabo
- Niet gecategoriseerd Nacon
- Niet gecategoriseerd NAD
- Niet gecategoriseerd Naim
- Niet gecategoriseerd Napoleon
- Niet gecategoriseerd National Geographic
- Niet gecategoriseerd Nautilus
- Niet gecategoriseerd Navionics
- Niet gecategoriseerd Navitel
- Niet gecategoriseerd Navman
- Niet gecategoriseerd Nec
- Niet gecategoriseerd Nedis
- Niet gecategoriseerd Neewer
- Niet gecategoriseerd Neff
- Niet gecategoriseerd Nemef
- Niet gecategoriseerd Nero
- Niet gecategoriseerd Nest
- Niet gecategoriseerd Netgear
- Niet gecategoriseerd Netis
- Niet gecategoriseerd Nevadent
- Niet gecategoriseerd New Pol
- Niet gecategoriseerd Newstar
- Niet gecategoriseerd Nextbase
- Niet gecategoriseerd Nibe
- Niet gecategoriseerd Nikkei
- Niet gecategoriseerd Nilfisk
- Niet gecategoriseerd Ninja
- Niet gecategoriseerd Nintendo
- Niet gecategoriseerd Nobo
- Niet gecategoriseerd Noma
- Niet gecategoriseerd NordicTrack
- Niet gecategoriseerd Nostalgia
- Niet gecategoriseerd Novation
- Niet gecategoriseerd Novis
- Niet gecategoriseerd Novy
- Niet gecategoriseerd Noxon
- Niet gecategoriseerd Nubert
- Niet gecategoriseerd Numatic
- Niet gecategoriseerd Nuna
- Niet gecategoriseerd NutriBullet
- Niet gecategoriseerd Nvidia
- Niet gecategoriseerd Paladin
- Niet gecategoriseerd Palm
- Niet gecategoriseerd Palson
- Niet gecategoriseerd Paradigm
- Niet gecategoriseerd Parkside
- Niet gecategoriseerd Parrot
- Niet gecategoriseerd Pattfield
- Niet gecategoriseerd Patton
- Niet gecategoriseerd PCE
- Niet gecategoriseerd PCE Instruments
- Niet gecategoriseerd Peavey
- Niet gecategoriseerd Peerless
- Niet gecategoriseerd Peg Perego
- Niet gecategoriseerd Pelgrim
- Niet gecategoriseerd Pentax
- Niet gecategoriseerd Perel
- Niet gecategoriseerd Petsafe
- Niet gecategoriseerd Peugeot
- Niet gecategoriseerd Pfaff
- Niet gecategoriseerd Philco
- Niet gecategoriseerd Phoenix
- Niet gecategoriseerd Phoenix Gold
- Niet gecategoriseerd Phonak
- Niet gecategoriseerd Pieps
- Niet gecategoriseerd Pinolino
- Niet gecategoriseerd PKM
- Niet gecategoriseerd Plantiflor
- Niet gecategoriseerd Plantronics
- Niet gecategoriseerd Platinet
- Niet gecategoriseerd Playmobil
- Niet gecategoriseerd Playtive
- Niet gecategoriseerd Plugwise
- Niet gecategoriseerd Plustek
- Niet gecategoriseerd Pointer
- Niet gecategoriseerd Polar
- Niet gecategoriseerd POLARIS
- Niet gecategoriseerd Polaroid
- Niet gecategoriseerd Polk
- Niet gecategoriseerd Polti
- Niet gecategoriseerd Power Dynamics
- Niet gecategoriseerd Powerfix
- Niet gecategoriseerd Powerplus
- Niet gecategoriseerd Praktica
- Niet gecategoriseerd Prem-i-air
- Niet gecategoriseerd Premier
- Niet gecategoriseerd Prenatal
- Niet gecategoriseerd President
- Niet gecategoriseerd Prestigio
- Niet gecategoriseerd Primera
- Niet gecategoriseerd Primo
- Niet gecategoriseerd Princess
- Niet gecategoriseerd Privileg
- Niet gecategoriseerd Pro-User
- Niet gecategoriseerd ProfiCook
- Niet gecategoriseerd Profile
- Niet gecategoriseerd Profizelt24
- Niet gecategoriseerd Profoon
- Niet gecategoriseerd Progress
- Niet gecategoriseerd Proline
- Niet gecategoriseerd Protector
- Niet gecategoriseerd Pulsar
- Niet gecategoriseerd Pure
- Niet gecategoriseerd Pyle
- Niet gecategoriseerd Python
- Niet gecategoriseerd Q Acoustics
- Niet gecategoriseerd QNAP
- Niet gecategoriseerd Quantum
- Niet gecategoriseerd Rademacher
- Niet gecategoriseerd Radiant
- Niet gecategoriseerd Rainbow
- Niet gecategoriseerd Ranex
- Niet gecategoriseerd Rangemaster
- Niet gecategoriseerd Ravelli
- Niet gecategoriseerd Raymarine
- Niet gecategoriseerd Razer
- Niet gecategoriseerd RCA
- Niet gecategoriseerd RCF
- Niet gecategoriseerd Realme
- Niet gecategoriseerd Recaro
- Niet gecategoriseerd Redmond
- Niet gecategoriseerd Reebok
- Niet gecategoriseerd Reer
- Niet gecategoriseerd Reflecta
- Niet gecategoriseerd Reflexion
- Niet gecategoriseerd Reich
- Niet gecategoriseerd REL Acoustics
- Niet gecategoriseerd Reloop
- Niet gecategoriseerd Remington
- Niet gecategoriseerd REMKO
- Niet gecategoriseerd Renegade
- Niet gecategoriseerd Renkforce
- Niet gecategoriseerd REVITIVE
- Niet gecategoriseerd Revlon
- Niet gecategoriseerd Revo
- Niet gecategoriseerd Revox
- Niet gecategoriseerd Ricoh
- Niet gecategoriseerd Riello
- Niet gecategoriseerd Ring
- Niet gecategoriseerd Rio
- Niet gecategoriseerd Rittal
- Niet gecategoriseerd Roadstar
- Niet gecategoriseerd Robust
- Niet gecategoriseerd Roccat
- Niet gecategoriseerd Rockford Fosgate
- Niet gecategoriseerd Rocktrail
- Niet gecategoriseerd Roland
- Niet gecategoriseerd Rollei
- Niet gecategoriseerd Rommelsbacher
- Niet gecategoriseerd Rosieres
- Niet gecategoriseerd Rossmax
- Niet gecategoriseerd Rotel
- Niet gecategoriseerd Rowenta
- Niet gecategoriseerd Roxio
- Niet gecategoriseerd Royal Sovereign
- Niet gecategoriseerd RugGear
- Niet gecategoriseerd Russell Hobbs
- Niet gecategoriseerd Ryobi
- Niet gecategoriseerd Sabo
- Niet gecategoriseerd Safety 1st
- Niet gecategoriseerd Sage
- Niet gecategoriseerd Sagem
- Niet gecategoriseerd Sagemcom
- Niet gecategoriseerd Saitek
- Niet gecategoriseerd Salora
- Niet gecategoriseerd Salta
- Niet gecategoriseerd Salter
- Niet gecategoriseerd Salton
- Niet gecategoriseerd Salus
- Niet gecategoriseerd Samlex
- Niet gecategoriseerd Samson
- Niet gecategoriseerd SanDisk
- Niet gecategoriseerd Sangean
- Niet gecategoriseerd Sanitas
- Niet gecategoriseerd Santos
- Niet gecategoriseerd Sanus Systems
- Niet gecategoriseerd Sanwa
- Niet gecategoriseerd Sanyo
- Niet gecategoriseerd Saramonic
- Niet gecategoriseerd Saro
- Niet gecategoriseerd Satel
- Niet gecategoriseerd Saturn
- Niet gecategoriseerd Sauber
- Niet gecategoriseerd Scala
- Niet gecategoriseerd Scancool
- Niet gecategoriseerd Scandomestic
- Niet gecategoriseerd Schaudt
- Niet gecategoriseerd Scheppach
- Niet gecategoriseerd Schneider
- Niet gecategoriseerd Schwinn
- Niet gecategoriseerd Scott
- Niet gecategoriseerd Seagate
- Niet gecategoriseerd SeaLife
- Niet gecategoriseerd SEB
- Niet gecategoriseerd Sebo
- Niet gecategoriseerd Seecode
- Niet gecategoriseerd Segway
- Niet gecategoriseerd Seiko
- Niet gecategoriseerd Sekonic
- Niet gecategoriseerd Selfsat
- Niet gecategoriseerd Sena
- Niet gecategoriseerd Sencor
- Niet gecategoriseerd Sencys
- Niet gecategoriseerd Sennheiser
- Niet gecategoriseerd Sensiplast
- Niet gecategoriseerd Severin
- Niet gecategoriseerd Shark
- Niet gecategoriseerd Sharkoon
- Niet gecategoriseerd Sharp
- Niet gecategoriseerd Shimano
- Niet gecategoriseerd Shindaiwa
- Niet gecategoriseerd Shoprider
- Niet gecategoriseerd Showtec
- Niet gecategoriseerd Siedle
- Niet gecategoriseerd Sigma
- Niet gecategoriseerd Silkn
- Niet gecategoriseerd Silva
- Niet gecategoriseerd Silvercrest
- Niet gecategoriseerd Silverline
- Niet gecategoriseerd Simeo
- Niet gecategoriseerd Simpark
- Niet gecategoriseerd Simrad
- Niet gecategoriseerd Singer
- Niet gecategoriseerd Sirius
- Niet gecategoriseerd Sitecom
- Niet gecategoriseerd Skil
- Niet gecategoriseerd Skullcandy
- Niet gecategoriseerd Skymaster
- Niet gecategoriseerd SMA
- Niet gecategoriseerd Smart
- Niet gecategoriseerd Smartwares
- Niet gecategoriseerd SMC
- Niet gecategoriseerd Smeg
- Niet gecategoriseerd Snom
- Niet gecategoriseerd Sodastream
- Niet gecategoriseerd Soehnle
- Niet gecategoriseerd Sogo
- Niet gecategoriseerd Solac
- Niet gecategoriseerd Sole Fitness
- Niet gecategoriseerd Solis
- Niet gecategoriseerd Solo
- Niet gecategoriseerd Somfy
- Niet gecategoriseerd Sonos
- Niet gecategoriseerd Sonuus
- Niet gecategoriseerd Soundcraft
- Niet gecategoriseerd Soundmaster
- Niet gecategoriseerd Soundstream
- Niet gecategoriseerd Spektrum
- Niet gecategoriseerd SPT
- Niet gecategoriseerd Spypoint
- Niet gecategoriseerd Stabo
- Niet gecategoriseerd Stadler Form
- Niet gecategoriseerd Stamina
- Niet gecategoriseerd Standard Horizon
- Niet gecategoriseerd Stanley
- Niet gecategoriseerd Starlyf
- Niet gecategoriseerd Steba
- Niet gecategoriseerd Steinberg
- Niet gecategoriseerd Steinel
- Niet gecategoriseerd Stiebel Eltron
- Niet gecategoriseerd Stiga
- Niet gecategoriseerd Stihl
- Niet gecategoriseerd Stinger
- Niet gecategoriseerd Stirling
- Niet gecategoriseerd Stokke
- Niet gecategoriseerd Strong
- Niet gecategoriseerd Subaru
- Niet gecategoriseerd Suevia
- Niet gecategoriseerd Sunbeam
- Niet gecategoriseerd Sunny
- Niet gecategoriseerd Sunpentown
- Niet gecategoriseerd Sunstech
- Niet gecategoriseerd Suntec
- Niet gecategoriseerd Superrollo
- Niet gecategoriseerd SuperTooth
- Niet gecategoriseerd Suunto
- Niet gecategoriseerd Suzuki
- Niet gecategoriseerd Swan
- Niet gecategoriseerd Sweex
- Niet gecategoriseerd Swissvoice
- Niet gecategoriseerd Switel
- Niet gecategoriseerd SXT
- Niet gecategoriseerd Sylvania
- Niet gecategoriseerd Syma
- Niet gecategoriseerd Synology
- Niet gecategoriseerd TacTic
- Niet gecategoriseerd Tamiya
- Niet gecategoriseerd Tamron
- Niet gecategoriseerd Tanaka
- Niet gecategoriseerd Tanita
- Niet gecategoriseerd Tannoy
- Niet gecategoriseerd Targus
- Niet gecategoriseerd Tascam
- Niet gecategoriseerd Taurus
- Niet gecategoriseerd Taylor
- Niet gecategoriseerd TCL
- Niet gecategoriseerd Teac
- Niet gecategoriseerd Team
- Niet gecategoriseerd Technaxx
- Niet gecategoriseerd Technicolor
- Niet gecategoriseerd Technics
- Niet gecategoriseerd Technika
- Niet gecategoriseerd Technisat
- Niet gecategoriseerd Techno Line
- Niet gecategoriseerd Technoline
- Niet gecategoriseerd Teka
- Niet gecategoriseerd Telefunken
- Niet gecategoriseerd Telestar
- Niet gecategoriseerd TELEX
- Niet gecategoriseerd Telstra
- Niet gecategoriseerd Teltonika
- Niet gecategoriseerd Tenda
- Niet gecategoriseerd Tepro
- Niet gecategoriseerd Termozeta
- Niet gecategoriseerd Terraillon
- Niet gecategoriseerd Terratec
- Niet gecategoriseerd Tesla
- Niet gecategoriseerd Teufel
- Niet gecategoriseerd Tevion
- Niet gecategoriseerd Texas
- Niet gecategoriseerd Texas Instruments
- Niet gecategoriseerd TFA
- Niet gecategoriseerd Theben
- Niet gecategoriseerd Thermador
- Niet gecategoriseerd Thermor
- Niet gecategoriseerd Thetford
- Niet gecategoriseerd Thinkware
- Niet gecategoriseerd Thomas
- Niet gecategoriseerd Thomson
- Niet gecategoriseerd Thorens
- Niet gecategoriseerd Thrustmaster
- Niet gecategoriseerd Thule
- Niet gecategoriseerd Tiger
- Niet gecategoriseerd Tiptel
- Niet gecategoriseerd Toa
- Niet gecategoriseerd Tommee Tippee
- Niet gecategoriseerd TomTom
- Niet gecategoriseerd Toolcraft
- Niet gecategoriseerd Toolland
- Niet gecategoriseerd Toorx
- Niet gecategoriseerd Topcraft
- Niet gecategoriseerd Tork
- Niet gecategoriseerd Tormatic
- Niet gecategoriseerd Toro
- Niet gecategoriseerd Tower
- Niet gecategoriseerd Toyotomi
- Niet gecategoriseerd TP Link
- Niet gecategoriseerd Transcend
- Niet gecategoriseerd TranzX
- Niet gecategoriseerd Trebs
- Niet gecategoriseerd Trekstor
- Niet gecategoriseerd Trendnet
- Niet gecategoriseerd Triax
- Niet gecategoriseerd Trigano
- Niet gecategoriseerd Tristar
- Niet gecategoriseerd Triton
- Niet gecategoriseerd Trixie
- Niet gecategoriseerd Tronic
- Niet gecategoriseerd Trotec
- Niet gecategoriseerd Troy-Bilt
- Niet gecategoriseerd Truelife
- Niet gecategoriseerd Truma
- Niet gecategoriseerd Trust
- Niet gecategoriseerd Tunturi
- Niet gecategoriseerd Turmix
- Niet gecategoriseerd Tusa
- Niet gecategoriseerd Twisper
- Niet gecategoriseerd Ufesa
- Niet gecategoriseerd Ultimate
- Niet gecategoriseerd Ultimate Speed
- Niet gecategoriseerd Uni-T
- Niet gecategoriseerd Uniden
- Niet gecategoriseerd Unify
- Niet gecategoriseerd United Office
- Niet gecategoriseerd Universal Remote Control
- Niet gecategoriseerd UPM
- Niet gecategoriseerd Upo
- Niet gecategoriseerd V-Tac
- Niet gecategoriseerd V-Zug
- Niet gecategoriseerd Valeo
- Niet gecategoriseerd Varta
- Niet gecategoriseerd VAX
- Niet gecategoriseerd VCM
- Niet gecategoriseerd Veho
- Niet gecategoriseerd Velbus
- Niet gecategoriseerd Velleman
- Niet gecategoriseerd Velux
- Niet gecategoriseerd Venta
- Niet gecategoriseerd Ventura
- Niet gecategoriseerd Ventus
- Niet gecategoriseerd Verbatim
- Niet gecategoriseerd Veritas
- Niet gecategoriseerd Verizon
- Niet gecategoriseerd Vestel
- Niet gecategoriseerd Vestfrost
- Niet gecategoriseerd Viatek
- Niet gecategoriseerd Vicks
- Niet gecategoriseerd Victor
- Niet gecategoriseerd Viessmann
- Niet gecategoriseerd View Quest
- Niet gecategoriseerd Viewsonic
- Niet gecategoriseerd Viking
- Niet gecategoriseerd Vinci
- Niet gecategoriseerd Viper
- Niet gecategoriseerd VirtuFit
- Niet gecategoriseerd Vitalmaxx
- Niet gecategoriseerd Vitamix
- Niet gecategoriseerd Vitek
- Niet gecategoriseerd Vivanco
- Niet gecategoriseerd Vivax
- Niet gecategoriseerd Vivitar
- Niet gecategoriseerd Vivo
- Niet gecategoriseerd Vivotek
- Niet gecategoriseerd Vizio
- Niet gecategoriseerd Vogels
- Niet gecategoriseerd Vogue
- Niet gecategoriseerd Volkswagen
- Niet gecategoriseerd Voltcraft
- Niet gecategoriseerd Vonroc
- Niet gecategoriseerd Vonyx
- Niet gecategoriseerd Vornado
- Niet gecategoriseerd Vortex
- Niet gecategoriseerd Wachendorff
- Niet gecategoriseerd Wacom
- Niet gecategoriseerd Waeco
- Niet gecategoriseerd Wagner
- Niet gecategoriseerd Wamsler
- Niet gecategoriseerd Wasco
- Niet gecategoriseerd Waterpik
- Niet gecategoriseerd Watson
- Niet gecategoriseerd Waves
- Niet gecategoriseerd Weasy
- Niet gecategoriseerd Weber
- Niet gecategoriseerd WEG
- Niet gecategoriseerd Wehkamp
- Niet gecategoriseerd Weishaupt
- Niet gecategoriseerd Weller
- Niet gecategoriseerd Welltech
- Niet gecategoriseerd Western Digital
- Niet gecategoriseerd Westfalia
- Niet gecategoriseerd Westinghouse
- Niet gecategoriseerd WHALE
- Niet gecategoriseerd Wharfedale
- Niet gecategoriseerd Wiha
- Niet gecategoriseerd WilTec
- Niet gecategoriseerd Winegard
- Niet gecategoriseerd Winix
- Niet gecategoriseerd Withings
- Niet gecategoriseerd Wmf
- Niet gecategoriseerd Wolf
- Niet gecategoriseerd Woods
- Niet gecategoriseerd Woood
- Niet gecategoriseerd Workzone
- Niet gecategoriseerd Worx
- Niet gecategoriseerd Wurth
- Niet gecategoriseerd X4 Life
- Niet gecategoriseerd X4-Tech
- Niet gecategoriseerd Xavax
- Niet gecategoriseerd XGIMI
- Niet gecategoriseerd Xlyne
- Niet gecategoriseerd Xoro
- Niet gecategoriseerd Xterra
- Niet gecategoriseerd Xtorm
- Niet gecategoriseerd Xunzel
- Niet gecategoriseerd Yaesu
- Niet gecategoriseerd Yale
- Niet gecategoriseerd Ygnis
- Niet gecategoriseerd Yongnuo
- Niet gecategoriseerd Yphix
- Niet gecategoriseerd Yukon
- Niet gecategoriseerd Zagg
- Niet gecategoriseerd Zalman
- Niet gecategoriseerd Zebra
- Niet gecategoriseerd Zehnder
- Niet gecategoriseerd Zelmer
- Niet gecategoriseerd Zenec
- Niet gecategoriseerd Zennio
- Niet gecategoriseerd Zepter
- Niet gecategoriseerd Ziggo
- Niet gecategoriseerd Zipper
- Niet gecategoriseerd Zodiac
- Niet gecategoriseerd Zoofari
- Niet gecategoriseerd Zoom
- Niet gecategoriseerd ZTE
- Niet gecategoriseerd ZyXEL
- Niet gecategoriseerd Jabra
- Niet gecategoriseerd Jamo
- Niet gecategoriseerd Jane
- Niet gecategoriseerd Jata
- Niet gecategoriseerd Jay-tech
- Niet gecategoriseerd Jensen
- Niet gecategoriseerd Jilong
- Niet gecategoriseerd JL Audio
- Niet gecategoriseerd JML
- Niet gecategoriseerd Jocca
- Niet gecategoriseerd Jocel
- Niet gecategoriseerd Joie
- Niet gecategoriseerd Joovy
- Niet gecategoriseerd Jotul
- Niet gecategoriseerd Joy-it
- Niet gecategoriseerd Juki
- Niet gecategoriseerd Jumbo
- Niet gecategoriseerd Jung
- Niet gecategoriseerd Jura
- Niet gecategoriseerd Juwel
- Niet gecategoriseerd Jysk
- Niet gecategoriseerd Oase
- Niet gecategoriseerd Oceanic
- Niet gecategoriseerd Oertli
- Niet gecategoriseerd OJ ELECTRONICS
- Niet gecategoriseerd OK
- Niet gecategoriseerd OKAY
- Niet gecategoriseerd Olimpia Splendid
- Niet gecategoriseerd Olivetti
- Niet gecategoriseerd Olympia
- Niet gecategoriseerd Omega
- Niet gecategoriseerd Omnitronic
- Niet gecategoriseerd Omron
- Niet gecategoriseerd One For All
- Niet gecategoriseerd OneConcept
- Niet gecategoriseerd OnePlus
- Niet gecategoriseerd OneTouch
- Niet gecategoriseerd Oppo
- Niet gecategoriseerd Optex
- Niet gecategoriseerd Optoma
- Niet gecategoriseerd Orange
- Niet gecategoriseerd Orbis
- Niet gecategoriseerd Orbit
- Niet gecategoriseerd Oregon Scientific
- Niet gecategoriseerd Orion
- Niet gecategoriseerd Osann
- Niet gecategoriseerd Osram
- Niet gecategoriseerd Oster
- Niet gecategoriseerd Otolift
- Niet gecategoriseerd Outdoorchef
- Niet gecategoriseerd Overmax
- Niet gecategoriseerd Ozito
- Niet gecategoriseerd SunPower
- Niet gecategoriseerd 3M
- Niet gecategoriseerd Anthem
- Niet gecategoriseerd Christopeit
- Niet gecategoriseerd Clas Ohlson
- Niet gecategoriseerd Concept2
- Niet gecategoriseerd Crivit
- Niet gecategoriseerd Cambridge
- Niet gecategoriseerd McIntosh
- Niet gecategoriseerd Vincent
- Niet gecategoriseerd Canicom
- Niet gecategoriseerd Valore
- Niet gecategoriseerd Trimble
- Niet gecategoriseerd Becken
- Niet gecategoriseerd Black And Decker
- Niet gecategoriseerd Camry
- Niet gecategoriseerd Caso
- Niet gecategoriseerd Clatronic
- Niet gecategoriseerd Concept
- Niet gecategoriseerd Continental Edison
- Niet gecategoriseerd Crofton
- Niet gecategoriseerd Cuisinart
- Niet gecategoriseerd ECG
- Niet gecategoriseerd Elba
- Niet gecategoriseerd First Austria
- Niet gecategoriseerd Guzzanti
- Niet gecategoriseerd Hamilton Beach
- Niet gecategoriseerd Heinner
- Niet gecategoriseerd Imetec
- Niet gecategoriseerd Izzy
- Niet gecategoriseerd Khind
- Niet gecategoriseerd Mellerware
- Niet gecategoriseerd OBH Nordica
- Niet gecategoriseerd Optimum
- Niet gecategoriseerd Orbegozo
- Niet gecategoriseerd Pitsos
- Niet gecategoriseerd Profilo
- Niet gecategoriseerd Scarlett
- Niet gecategoriseerd Sinbo
- Niet gecategoriseerd Trisa
- Niet gecategoriseerd Vox
- Niet gecategoriseerd Wilfa
- Niet gecategoriseerd Alpatronix
- Niet gecategoriseerd Audeze
- Niet gecategoriseerd B-Speech
- Niet gecategoriseerd Bang And Olufsen
- Niet gecategoriseerd Bowers And Wilkins
- Niet gecategoriseerd Caliber
- Niet gecategoriseerd Champion
- Niet gecategoriseerd Connect IT
- Niet gecategoriseerd Creative
- Niet gecategoriseerd CSL
- Niet gecategoriseerd Exibel
- Niet gecategoriseerd GoGEN
- Niet gecategoriseerd JLab
- Niet gecategoriseerd Krüger And Matz
- Niet gecategoriseerd Macally
- Niet gecategoriseerd Monoprice
- Niet gecategoriseerd Naxa
- Niet gecategoriseerd NGS
- Niet gecategoriseerd Niceboy
- Niet gecategoriseerd POGS
- Niet gecategoriseerd Schwaiger
- Niet gecategoriseerd Shure
- Niet gecategoriseerd Steren
- Niet gecategoriseerd T'nB
- Niet gecategoriseerd Anslut
- Niet gecategoriseerd Barska
- Niet gecategoriseerd Carmen
- Niet gecategoriseerd Kayoba
- Niet gecategoriseerd Klein Tools
- Niet gecategoriseerd Lupine
- Niet gecategoriseerd Maglite
- Niet gecategoriseerd Nitecore
- Niet gecategoriseerd Olight
- Niet gecategoriseerd Petzl
- Niet gecategoriseerd Princeton Tec
- Niet gecategoriseerd Urrea
- Niet gecategoriseerd Walther
- Niet gecategoriseerd Wetelux
- Niet gecategoriseerd Aicon
- Niet gecategoriseerd Cocraft
- Niet gecategoriseerd Draper
- Niet gecategoriseerd Meec Tools
- Niet gecategoriseerd Rapid
- Niet gecategoriseerd Senco
- Niet gecategoriseerd Best Fitness
- Niet gecategoriseerd Steelbody
- Niet gecategoriseerd True
- Niet gecategoriseerd Baninni
- Niet gecategoriseerd Lionelo
- Niet gecategoriseerd Kunft
- Niet gecategoriseerd Prince
- Niet gecategoriseerd Yamato
- Niet gecategoriseerd Playtive Junior
- Niet gecategoriseerd Zenit
- Niet gecategoriseerd R-Vent
- Niet gecategoriseerd Soler And Palau
- Niet gecategoriseerd Genesis
- Niet gecategoriseerd Leen Bakker
- Niet gecategoriseerd Parisot
- Niet gecategoriseerd Pericles
- Niet gecategoriseerd Tvilum
- Niet gecategoriseerd Svedbergs
- Niet gecategoriseerd Vantec
- Niet gecategoriseerd Crock-Pot
- Niet gecategoriseerd Instant
- Niet gecategoriseerd Nutrichef
- Niet gecategoriseerd Hilti
- Niet gecategoriseerd Autodesk
- Niet gecategoriseerd Bentley
- Niet gecategoriseerd Corel
- Niet gecategoriseerd DoorBird
- Niet gecategoriseerd Parallels
- Niet gecategoriseerd Safescan
- Niet gecategoriseerd Ubiquiti Networks
- Niet gecategoriseerd Ferplast
- Niet gecategoriseerd Fluval
- Niet gecategoriseerd Sicce
- Niet gecategoriseerd SuperFish
- Niet gecategoriseerd Tetra
- Niet gecategoriseerd Hamron
- Niet gecategoriseerd Kraftwerk
- Niet gecategoriseerd Clarion
- Niet gecategoriseerd Sissel
- Niet gecategoriseerd Cobra
- Niet gecategoriseerd Deutz
- Niet gecategoriseerd Perkins
- Niet gecategoriseerd Arthur Martin
- Niet gecategoriseerd Aspes
- Niet gecategoriseerd AYA
- Niet gecategoriseerd Bella
- Niet gecategoriseerd Blanco
- Niet gecategoriseerd Bush
- Niet gecategoriseerd Campomatic
- Niet gecategoriseerd Caple
- Niet gecategoriseerd CDA
- Niet gecategoriseerd Comfee
- Niet gecategoriseerd Constructa
- Niet gecategoriseerd Corberó
- Niet gecategoriseerd Crosley
- Niet gecategoriseerd Cylinda
- Niet gecategoriseerd Dacor
- Niet gecategoriseerd Danby
- Niet gecategoriseerd Elektron
- Niet gecategoriseerd Esatto
- Niet gecategoriseerd Euromaid
- Niet gecategoriseerd Flavel
- Niet gecategoriseerd GAM
- Niet gecategoriseerd EMOS
- Niet gecategoriseerd Infiniton
- Niet gecategoriseerd Jenn-Air
- Niet gecategoriseerd Televés
- Niet gecategoriseerd Kaiser
- Niet gecategoriseerd Kernau
- Niet gecategoriseerd King
- Niet gecategoriseerd KKT Kolbe
- Niet gecategoriseerd Conceptronic
- Niet gecategoriseerd Monogram
- Niet gecategoriseerd Nevir
- Niet gecategoriseerd Orima
- Niet gecategoriseerd Sauter
- Niet gecategoriseerd Simpson
- Niet gecategoriseerd Summit
- Niet gecategoriseerd Svan
- Niet gecategoriseerd Thor
- Niet gecategoriseerd Aerotec
- Niet gecategoriseerd Cotech
- Niet gecategoriseerd Power Craft
- Niet gecategoriseerd Tacklife
- Niet gecategoriseerd Truper
- Niet gecategoriseerd DPA
- Niet gecategoriseerd MXL
- Niet gecategoriseerd Festo
- Niet gecategoriseerd Fieldmann
- Niet gecategoriseerd Mafell
- Niet gecategoriseerd Tracer
- Niet gecategoriseerd Chicco
- Niet gecategoriseerd Celestron
- Niet gecategoriseerd Levenhuk
- Niet gecategoriseerd Cabasse
- Niet gecategoriseerd Aplic
- Niet gecategoriseerd Metapace
- Niet gecategoriseerd McGregor
- Niet gecategoriseerd Stannah
- Niet gecategoriseerd Blackburn
- Niet gecategoriseerd Topeak
- Niet gecategoriseerd Babybjörn
- Niet gecategoriseerd BabyDan
- Niet gecategoriseerd Century
- Niet gecategoriseerd Cosatto
- Niet gecategoriseerd Geuther
- Niet gecategoriseerd Mamas & Papas
- Niet gecategoriseerd Paidi
- Niet gecategoriseerd Silver Cross
- Niet gecategoriseerd Vipack
- Niet gecategoriseerd KidKraft
- Niet gecategoriseerd MADE
- Niet gecategoriseerd Nolte
- Niet gecategoriseerd Samac
- Niet gecategoriseerd Wacker Neuson
- Niet gecategoriseerd Active Era
- Niet gecategoriseerd Ardes
- Niet gecategoriseerd Conair
- Niet gecategoriseerd Cresta
- Niet gecategoriseerd Eldom
- Niet gecategoriseerd Grunkel
- Niet gecategoriseerd Lümme
- Niet gecategoriseerd Teesa
- Niet gecategoriseerd Heaven Fresh
- Niet gecategoriseerd Heylo
- Niet gecategoriseerd Oreck
- Niet gecategoriseerd Proficare
- Niet gecategoriseerd Coline
- Niet gecategoriseerd Haeger
- Niet gecategoriseerd Proctor Silex
- Niet gecategoriseerd Waring Commercial
- Niet gecategoriseerd Black Diamond
- Niet gecategoriseerd Coleman
- Niet gecategoriseerd Easy Camp
- Niet gecategoriseerd Kelty
- Niet gecategoriseerd Outwell
- Niet gecategoriseerd Raclet
- Niet gecategoriseerd Rusta
- Niet gecategoriseerd Vango
- Niet gecategoriseerd Vaude
- Niet gecategoriseerd Newline
- Niet gecategoriseerd Brondell
- Niet gecategoriseerd Pressalit
- Niet gecategoriseerd Schütte
- Niet gecategoriseerd Arlo
- Niet gecategoriseerd Atlona
- Niet gecategoriseerd Avidsen
- Niet gecategoriseerd Hamlet
- Niet gecategoriseerd Hive
- Niet gecategoriseerd SereneLife
- Niet gecategoriseerd Davita
- Niet gecategoriseerd Cooler Master
- Niet gecategoriseerd NZXT
- Niet gecategoriseerd SilverStone
- Niet gecategoriseerd Thermaltake
- Niet gecategoriseerd Yeyian
- Niet gecategoriseerd Brentwood
- Niet gecategoriseerd Albert Heijn
- Niet gecategoriseerd Proxxon
- Niet gecategoriseerd Marvel
- Niet gecategoriseerd Artusi
- Niet gecategoriseerd Cadac
- Niet gecategoriseerd Campart
- Niet gecategoriseerd Char-Broil
- Niet gecategoriseerd Gasmate
- Niet gecategoriseerd Rösle
- Niet gecategoriseerd Kessler
- Niet gecategoriseerd Medel
- Niet gecategoriseerd DCG
- Niet gecategoriseerd Kubo
- Niet gecategoriseerd Vakoss
- Niet gecategoriseerd Witt
- Niet gecategoriseerd AdHoc
- Niet gecategoriseerd Aarke
- Niet gecategoriseerd Tescoma
- Niet gecategoriseerd Arkon
- Niet gecategoriseerd Biltema
- Niet gecategoriseerd Defender
- Niet gecategoriseerd Rocketfish
- Niet gecategoriseerd Topmove
- Niet gecategoriseerd AIC
- Niet gecategoriseerd Alba
- Niet gecategoriseerd Majestic
- Niet gecategoriseerd Prologue
- Niet gecategoriseerd Trevi
- Niet gecategoriseerd Malmbergs
- Niet gecategoriseerd Porter-Cable
- Niet gecategoriseerd Sun Joe
- Niet gecategoriseerd Yard Force
- Niet gecategoriseerd Challenge
- Niet gecategoriseerd Cramer
- Niet gecategoriseerd EGO
- Niet gecategoriseerd Gtech
- Niet gecategoriseerd Hurricane
- Niet gecategoriseerd Maruyama
- Niet gecategoriseerd Spear & Jackson
- Niet gecategoriseerd BBB
- Niet gecategoriseerd Busch And Müller
- Niet gecategoriseerd Cateye
- Niet gecategoriseerd Goodram
- Niet gecategoriseerd Spanninga
- Niet gecategoriseerd Crunch
- Niet gecategoriseerd Trasman
- Niet gecategoriseerd Cilio
- Niet gecategoriseerd Royal Catering
- Niet gecategoriseerd Calor
- Niet gecategoriseerd Gima
- Niet gecategoriseerd LandRoller
- Niet gecategoriseerd Little Giant
- Niet gecategoriseerd Adesso
- Niet gecategoriseerd Rapoo
- Niet gecategoriseerd Vivolink
- Niet gecategoriseerd ADATA
- Niet gecategoriseerd Crucial
- Niet gecategoriseerd Intel
- Niet gecategoriseerd QOMO
- Niet gecategoriseerd Eurolite
- Niet gecategoriseerd BDI
- Niet gecategoriseerd Corsair
- Niet gecategoriseerd Cougar
- Niet gecategoriseerd Interstuhl
- Niet gecategoriseerd Primus
- Niet gecategoriseerd Techly
- Niet gecategoriseerd TOGU
- Niet gecategoriseerd Zuiver
- Niet gecategoriseerd Leatherman
- Niet gecategoriseerd OutNowTech
- Niet gecategoriseerd Contax
- Niet gecategoriseerd GFM
- Niet gecategoriseerd Phase One
- Niet gecategoriseerd Flexispot
- Niet gecategoriseerd Brydge
- Niet gecategoriseerd Cherry
- Niet gecategoriseerd Deltaco
- Niet gecategoriseerd KeepOut
- Niet gecategoriseerd Natec
- Niet gecategoriseerd Ozone
- Niet gecategoriseerd Penclic
- Niet gecategoriseerd Satechi
- Niet gecategoriseerd SIIG
- Niet gecategoriseerd Sven
- Niet gecategoriseerd Broan
- Niet gecategoriseerd Dedra
- Niet gecategoriseerd Graphite
- Niet gecategoriseerd Patriot
- Niet gecategoriseerd RIDGID
- Niet gecategoriseerd Tryton
- Niet gecategoriseerd DSC
- Niet gecategoriseerd GA.MA
- Niet gecategoriseerd Max Pro
- Niet gecategoriseerd Revamp
- Niet gecategoriseerd Visage
- Niet gecategoriseerd Piet Boon
- Niet gecategoriseerd Comelit
- Niet gecategoriseerd M-e
- Niet gecategoriseerd NuTone
- Niet gecategoriseerd REV
- Niet gecategoriseerd CMI
- Niet gecategoriseerd Herkules
- Niet gecategoriseerd Könner & Söhnen
- Niet gecategoriseerd Avantree
- Niet gecategoriseerd CasaFan
- Niet gecategoriseerd Kichler
- Niet gecategoriseerd AXI
- Niet gecategoriseerd Quadro
- Niet gecategoriseerd Smoby
- Niet gecategoriseerd Lenoxx
- Niet gecategoriseerd Blow
- Niet gecategoriseerd Scosche
- Niet gecategoriseerd Sensei
- Niet gecategoriseerd Weil
- Niet gecategoriseerd Estella
- Niet gecategoriseerd Riviera And Bar
- Niet gecategoriseerd NUK
- Niet gecategoriseerd Oricom
- Niet gecategoriseerd Fisher
- Niet gecategoriseerd 4moms
- Niet gecategoriseerd Anex
- Niet gecategoriseerd BRIO
- Niet gecategoriseerd Cybex
- Niet gecategoriseerd Evenflo
- Niet gecategoriseerd Phil And Teds
- Niet gecategoriseerd Genie
- Niet gecategoriseerd Hudora
- Niet gecategoriseerd Forza
- Niet gecategoriseerd Evoc
- Niet gecategoriseerd Osprey
- Niet gecategoriseerd Salewa
- Niet gecategoriseerd Bimar
- Niet gecategoriseerd Crane
- Niet gecategoriseerd Goodway
- Niet gecategoriseerd Lasko
- Niet gecategoriseerd The Grainfather
- Niet gecategoriseerd Cata
- Niet gecategoriseerd U-Line
- Niet gecategoriseerd Zephyr
- Niet gecategoriseerd 4smarts
- Niet gecategoriseerd Duracell
- Niet gecategoriseerd C3
- Niet gecategoriseerd MiPow
- Niet gecategoriseerd Cosori
- Niet gecategoriseerd Tripp Lite
- Niet gecategoriseerd Veripart
- Niet gecategoriseerd Baby Brezza
- Niet gecategoriseerd Creda
- Niet gecategoriseerd James
- Niet gecategoriseerd Chacon
- Niet gecategoriseerd MSW
- Niet gecategoriseerd Ordex
- Niet gecategoriseerd Safco
- Niet gecategoriseerd Carpigiani
- Niet gecategoriseerd Hard Head
- Niet gecategoriseerd Unilux
- Niet gecategoriseerd Naish
- Niet gecategoriseerd Woonexpress
- Niet gecategoriseerd Caberg
- Niet gecategoriseerd Lazer
- Niet gecategoriseerd Schuberth
- Niet gecategoriseerd Dr. Browns
- Niet gecategoriseerd TRIUS
- Niet gecategoriseerd Lantus
- Niet gecategoriseerd Novo Nordisk
- Niet gecategoriseerd Sanofi
- Niet gecategoriseerd American DJ
- Niet gecategoriseerd Antari
- Niet gecategoriseerd Chauvet
- Niet gecategoriseerd Mr. Heater
- Niet gecategoriseerd SHX
- Niet gecategoriseerd Tesy
- Niet gecategoriseerd Foster
- Niet gecategoriseerd ACE
- Niet gecategoriseerd Nexa
- Niet gecategoriseerd Swann
- Niet gecategoriseerd Woox
- Niet gecategoriseerd Musical Fidelity
- Niet gecategoriseerd Nûby
- Niet gecategoriseerd Lindam
- Niet gecategoriseerd Valcom
- Niet gecategoriseerd Capital Sports
- Niet gecategoriseerd Carnielli
- Niet gecategoriseerd Integra
- Niet gecategoriseerd Peloton
- Niet gecategoriseerd Craftsman
- Niet gecategoriseerd Rikon
- Niet gecategoriseerd Vroomshoop
- Niet gecategoriseerd Honey-Can-Do
- Niet gecategoriseerd Kwantum
- Niet gecategoriseerd Camec
- Niet gecategoriseerd Milectric
- Niet gecategoriseerd Morris
- Niet gecategoriseerd Orava
- Niet gecategoriseerd Rommer
- Niet gecategoriseerd Signature
- Niet gecategoriseerd Simplicity
- Niet gecategoriseerd Dash
- Niet gecategoriseerd ASSA ABLOY
- Niet gecategoriseerd Dorma
- Niet gecategoriseerd Dormakaba
- Niet gecategoriseerd Eurospec
- Niet gecategoriseerd Nilox
- Niet gecategoriseerd CaterChef
- Niet gecategoriseerd Approx
- Niet gecategoriseerd Billow
- Niet gecategoriseerd SPC
- Niet gecategoriseerd Sungale
- Niet gecategoriseerd Cecotec
- Niet gecategoriseerd Baxi
- Niet gecategoriseerd Beretta
- Niet gecategoriseerd Milan
- Niet gecategoriseerd Q-CONNECT
- Niet gecategoriseerd Best
- Niet gecategoriseerd Nodor
- Niet gecategoriseerd Thermex
- Niet gecategoriseerd Canyon
- Niet gecategoriseerd Cisco
- Niet gecategoriseerd Foreo
- Niet gecategoriseerd SureFlap
- Niet gecategoriseerd Schumacher
- Niet gecategoriseerd ARRI
- Niet gecategoriseerd Verto
- Niet gecategoriseerd Sanus
- Niet gecategoriseerd Hamax
- Niet gecategoriseerd Alphacool
- Niet gecategoriseerd AZZA
- Niet gecategoriseerd Enermax
- Niet gecategoriseerd Noctua
- Niet gecategoriseerd SainSmart
- Niet gecategoriseerd Seville Classics
- Niet gecategoriseerd Bauhn
- Niet gecategoriseerd Block
- Niet gecategoriseerd Pro-Ject
- Niet gecategoriseerd Rega
- Niet gecategoriseerd Moldex
- Niet gecategoriseerd Ledger
- Niet gecategoriseerd Contour
- Niet gecategoriseerd Cowon
- Niet gecategoriseerd EVOLVEO
- Niet gecategoriseerd Prixton
- Niet gecategoriseerd Whistler
- Niet gecategoriseerd JOBY
- Niet gecategoriseerd Vello
- Niet gecategoriseerd Snow Joe
- Niet gecategoriseerd Cruz
- Niet gecategoriseerd G3
- Niet gecategoriseerd Flama
- Niet gecategoriseerd Weston
- Niet gecategoriseerd Victron Energy
- Niet gecategoriseerd Carrier
- Niet gecategoriseerd Delta Dore
- Niet gecategoriseerd Fantini Cosmi
- Niet gecategoriseerd Vemer
- Niet gecategoriseerd Warmup
- Niet gecategoriseerd Nesco
- Niet gecategoriseerd RGV
- Niet gecategoriseerd Vision
- Niet gecategoriseerd LC-Power
- Niet gecategoriseerd ZOTAC
- Niet gecategoriseerd Matrox
- Niet gecategoriseerd MBM
- Niet gecategoriseerd True & Tidy
- Niet gecategoriseerd Vanish
- Niet gecategoriseerd Goldtouch
- Niet gecategoriseerd HyperX
- Niet gecategoriseerd Compex
- Niet gecategoriseerd Atomos
- Niet gecategoriseerd Natuzzi
- Niet gecategoriseerd Polisport
- Niet gecategoriseerd AMC
- Niet gecategoriseerd Citronic
- Niet gecategoriseerd Crown
- Niet gecategoriseerd Dynacord
- Niet gecategoriseerd Phonic
- Niet gecategoriseerd Yorkville
- Niet gecategoriseerd De Buyer
- Niet gecategoriseerd Catit
- Niet gecategoriseerd Lund
- Niet gecategoriseerd Apelson
- Niet gecategoriseerd Benavent
- Niet gecategoriseerd Eico
- Niet gecategoriseerd Furrion
- Niet gecategoriseerd Coby
- Niet gecategoriseerd Rinnai
- Niet gecategoriseerd MedFolio
- Niet gecategoriseerd Asustor
- Niet gecategoriseerd Infasecure
- Niet gecategoriseerd Sparco
- Niet gecategoriseerd Gefen
- Niet gecategoriseerd Deltronic
- Niet gecategoriseerd Ei Electronics
- Niet gecategoriseerd Fibaro
- Niet gecategoriseerd Fito
- Niet gecategoriseerd GEV
- Niet gecategoriseerd Kidde
- Niet gecategoriseerd Crosscall
- Niet gecategoriseerd Maze
- Niet gecategoriseerd Minn Kota
- Niet gecategoriseerd Plum
- Niet gecategoriseerd DMax
- Niet gecategoriseerd Jupiter
- Niet gecategoriseerd Peach
- Niet gecategoriseerd Rexel
- Niet gecategoriseerd CradlePoint
- Niet gecategoriseerd Juniper
- Niet gecategoriseerd Planet
- Niet gecategoriseerd Innr
- Niet gecategoriseerd Lucide
- Niet gecategoriseerd Massive
- Niet gecategoriseerd Maul
- Niet gecategoriseerd Paulmann
- Niet gecategoriseerd Bixolon
- Niet gecategoriseerd Brady
- Niet gecategoriseerd Datacard
- Niet gecategoriseerd GoDEX
- Niet gecategoriseerd WEN
- Niet gecategoriseerd Genelec
- Niet gecategoriseerd Cardiostrong
- Niet gecategoriseerd Barkan
- Niet gecategoriseerd Bretford
- Niet gecategoriseerd Chief
- Niet gecategoriseerd Doffler
- Niet gecategoriseerd Gabor
- Niet gecategoriseerd Marker
- Niet gecategoriseerd Debel
- Niet gecategoriseerd AcuRite
- Niet gecategoriseerd Etekcity
- Niet gecategoriseerd Dahle
- Niet gecategoriseerd Audix
- Niet gecategoriseerd Califone
- Niet gecategoriseerd Swingline
- Niet gecategoriseerd Chamberlain
- Niet gecategoriseerd Munchkin
- Niet gecategoriseerd Lescha
- Niet gecategoriseerd Tornado
- Niet gecategoriseerd Imperia
- Niet gecategoriseerd Steiner
- Niet gecategoriseerd Zeiss
- Niet gecategoriseerd Buzz Rack
- Niet gecategoriseerd Masterbuilt
- Niet gecategoriseerd Testo
- Niet gecategoriseerd WAGAN
- Niet gecategoriseerd Viridian
- Niet gecategoriseerd Respironics
- Niet gecategoriseerd Cressi
- Niet gecategoriseerd Burigotto
- Niet gecategoriseerd System Sensor
- Niet gecategoriseerd Exit
- Niet gecategoriseerd Springfree
- Niet gecategoriseerd Intellinet
- Niet gecategoriseerd Avocor
- Niet gecategoriseerd Eastron
- Niet gecategoriseerd Energenie
- Niet gecategoriseerd NUX
- Niet gecategoriseerd Thomann
- Niet gecategoriseerd Karma
- Niet gecategoriseerd HeartSine
- Niet gecategoriseerd Sunding
- Niet gecategoriseerd DoubleSight
- Niet gecategoriseerd Accucold
- Niet gecategoriseerd Acros
- Niet gecategoriseerd Husky
- Niet gecategoriseerd Lec
- Niet gecategoriseerd BabyOno
- Niet gecategoriseerd Lansinoh
- Niet gecategoriseerd Neno
- Niet gecategoriseerd Carson
- Niet gecategoriseerd FIMI
- Niet gecategoriseerd Monster
- Niet gecategoriseerd Artrom
- Niet gecategoriseerd ISi
- Niet gecategoriseerd Bron-Coucke
- Niet gecategoriseerd Dreambaby
- Niet gecategoriseerd Swift
- Niet gecategoriseerd Ansco
- Niet gecategoriseerd Cosina
- Niet gecategoriseerd Graflex
- Niet gecategoriseerd Ilford
- Niet gecategoriseerd Petri
- Niet gecategoriseerd Cleanmaxx
- Niet gecategoriseerd BCA
- Niet gecategoriseerd Mammut
- Niet gecategoriseerd FIAP
- Niet gecategoriseerd Pontec
- Niet gecategoriseerd Xblitz
- Niet gecategoriseerd West Elm
- Niet gecategoriseerd Hoshizaki
- Niet gecategoriseerd Clearblue
- Niet gecategoriseerd CyberPower
- Niet gecategoriseerd Coolaroo
- Niet gecategoriseerd Razor
- Niet gecategoriseerd Babylonia
- Niet gecategoriseerd Infantino
- Niet gecategoriseerd Manduca
- Niet gecategoriseerd Havis
- Niet gecategoriseerd I-Tec
- Niet gecategoriseerd SEIKI
- Niet gecategoriseerd SunBriteTV
- Niet gecategoriseerd Manfrotto
- Niet gecategoriseerd Sachtler
- Niet gecategoriseerd Sevenoak
- Niet gecategoriseerd Zhiyun
- Niet gecategoriseerd Beautifly
- Niet gecategoriseerd Holman
- Niet gecategoriseerd Stabila
- Niet gecategoriseerd Testboy
- Niet gecategoriseerd Alpha Tools
- Niet gecategoriseerd Hazet
- Niet gecategoriseerd 3B
- Niet gecategoriseerd ResMed
- Niet gecategoriseerd Supermicro
- Niet gecategoriseerd Bobrick
- Niet gecategoriseerd Purell
- Niet gecategoriseerd Harley Benton
- Niet gecategoriseerd Clage
- Niet gecategoriseerd Damixa
- Niet gecategoriseerd Elkay
- Niet gecategoriseerd Gustavsberg
- Niet gecategoriseerd TOTO
- Niet gecategoriseerd G-Technology
- Niet gecategoriseerd Platinum
- Niet gecategoriseerd CGV
- Niet gecategoriseerd Heitech
- Niet gecategoriseerd LTC
- Niet gecategoriseerd Full Boar
- Niet gecategoriseerd Yato
- Niet gecategoriseerd Cabstone
- Niet gecategoriseerd Cardo
- Niet gecategoriseerd Dreamgear
- Niet gecategoriseerd Interphone
- Niet gecategoriseerd Jonsered
- Niet gecategoriseerd Qualcast
- Niet gecategoriseerd Singercon
- Niet gecategoriseerd Dynamic
- Niet gecategoriseerd Karibu
- Niet gecategoriseerd Reber
- Niet gecategoriseerd SKROSS
- Niet gecategoriseerd Aida
- Niet gecategoriseerd Ninebot
- Niet gecategoriseerd Cottons
- Niet gecategoriseerd Bestgreen
- Niet gecategoriseerd Gianni Ferrari
- Niet gecategoriseerd Hayter
- Niet gecategoriseerd Masport
- Niet gecategoriseerd Morrison
- Niet gecategoriseerd Livall
- Niet gecategoriseerd Proteca
- Niet gecategoriseerd Tripp
- Niet gecategoriseerd Ankarsrum
- Niet gecategoriseerd Galcon
- Niet gecategoriseerd Nelson
- Niet gecategoriseerd Barazza
- Niet gecategoriseerd Winia
- Niet gecategoriseerd Bravilor
- Niet gecategoriseerd ZAZU
- Niet gecategoriseerd Growatt
- Niet gecategoriseerd Lenmar
- Niet gecategoriseerd Exo-Terra
- Niet gecategoriseerd Lexar
- Niet gecategoriseerd Lindy
- Niet gecategoriseerd Nordea
- Niet gecategoriseerd Xcellon
- Niet gecategoriseerd Euro Cuisine
- Niet gecategoriseerd OSO
- Niet gecategoriseerd AVerMedia
- Niet gecategoriseerd Lumens
- Niet gecategoriseerd Jabsco
- Niet gecategoriseerd TensCare
- Niet gecategoriseerd Ovente
- Niet gecategoriseerd Ursus Trotter
- Niet gecategoriseerd Nanni
- Niet gecategoriseerd Herlag
- Niet gecategoriseerd Roba
- Niet gecategoriseerd MOZA
- Niet gecategoriseerd IOGEAR
- Niet gecategoriseerd Séura
- Niet gecategoriseerd Basbau
- Niet gecategoriseerd ELO
- Niet gecategoriseerd SVAT
- Niet gecategoriseerd Stalco
- Niet gecategoriseerd Petmate
- Niet gecategoriseerd Black Box
- Niet gecategoriseerd Auto Joe
- Niet gecategoriseerd Fortinet
- Niet gecategoriseerd Youin
- Niet gecategoriseerd Croozer
- Niet gecategoriseerd IFM
- Niet gecategoriseerd Perfecta
- Niet gecategoriseerd Cricut
- Niet gecategoriseerd Hähnel
- Niet gecategoriseerd DataVideo
- Niet gecategoriseerd Be Quiet!
- Niet gecategoriseerd Kindermann
- Niet gecategoriseerd Berg
- Niet gecategoriseerd Simplified MFG
- Niet gecategoriseerd Hombli
- Niet gecategoriseerd Powertec
- Niet gecategoriseerd ART
- Niet gecategoriseerd Valeton
- Niet gecategoriseerd Tiptop Audio
- Niet gecategoriseerd Summit Audio
- Niet gecategoriseerd SKS
- Niet gecategoriseerd Musway
- Niet gecategoriseerd Wago
- Niet gecategoriseerd Smith & Wesson
- Niet gecategoriseerd Avalon
- Niet gecategoriseerd Plant Craft
- Niet gecategoriseerd Baumr-AG
- Niet gecategoriseerd GW Instek
- Niet gecategoriseerd Totolink
- Niet gecategoriseerd Vaddio
- Niet gecategoriseerd La Crosse Technology
- Niet gecategoriseerd Bogen
- Niet gecategoriseerd Da-Lite
- Niet gecategoriseerd CaterCool
- Niet gecategoriseerd Allen & Heath
- Niet gecategoriseerd Ariston Thermo
- Niet gecategoriseerd Kyoritsu
- Niet gecategoriseerd Air King
- Niet gecategoriseerd SBS
- Niet gecategoriseerd KiddyGuard
- Niet gecategoriseerd AJA
- Niet gecategoriseerd Galaxy Audio
- Niet gecategoriseerd Adj
- Niet gecategoriseerd Ikan
- Niet gecategoriseerd Dahua Technology
- Niet gecategoriseerd AV:link
- Niet gecategoriseerd Neumann
- Niet gecategoriseerd Native Instruments
- Niet gecategoriseerd Walkstool
- Niet gecategoriseerd Apogee
- Niet gecategoriseerd Peerless-AV
- Niet gecategoriseerd Pyle Pro
- Niet gecategoriseerd PreSonus
- Niet gecategoriseerd NOCO
- Niet gecategoriseerd Inkbird
- Niet gecategoriseerd Electro-Voice
- Niet gecategoriseerd Mercusys
- Niet gecategoriseerd Weihrauch Sport
- Niet gecategoriseerd Martha Stewart
- Niet gecategoriseerd Reolink
- Niet gecategoriseerd Glem Gas
- Niet gecategoriseerd IK Multimedia
- Niet gecategoriseerd Elation
- Niet gecategoriseerd IDance
- Niet gecategoriseerd Rupert Neve Designs
- Niet gecategoriseerd Carel
- Niet gecategoriseerd BOHLT
- Niet gecategoriseerd Simplecom
- Niet gecategoriseerd Speed-Link
- Niet gecategoriseerd Endress
- Niet gecategoriseerd Millenium
- Niet gecategoriseerd Owon
- Niet gecategoriseerd Aqua Joe
- Niet gecategoriseerd Valueline
- Niet gecategoriseerd Chandler
- Niet gecategoriseerd RDL
- Niet gecategoriseerd Austrian Audio
- Niet gecategoriseerd Busch-Jaeger
- Niet gecategoriseerd Cellular Line
- Niet gecategoriseerd EVE
- Niet gecategoriseerd Countryman
- Niet gecategoriseerd Chord
- Niet gecategoriseerd Fredenstein
- Niet gecategoriseerd Aruba
- Niet gecategoriseerd Swissonic
- Niet gecategoriseerd Sound Machines
- Niet gecategoriseerd Aviom
- Niet gecategoriseerd QSC
- Niet gecategoriseerd Happy Plugs
- Niet gecategoriseerd BABY Born
- Niet gecategoriseerd Levoit
- Niet gecategoriseerd Traxxas
- Niet gecategoriseerd Audac
- Niet gecategoriseerd Eltako
- Niet gecategoriseerd Azden
- Niet gecategoriseerd Aerial
- Niet gecategoriseerd ESI
- Niet gecategoriseerd Grillmeister
- Niet gecategoriseerd For_Q
- Niet gecategoriseerd GVM
- Niet gecategoriseerd Coyote
- Niet gecategoriseerd Rain Bird
- Niet gecategoriseerd Irritrol
- Niet gecategoriseerd Kasda
- Niet gecategoriseerd Marshall Electronics
- Niet gecategoriseerd Shuttle
- Niet gecategoriseerd Puky
- Niet gecategoriseerd GFI System
- Niet gecategoriseerd Ctek
- Niet gecategoriseerd Swarovski Optik
- Niet gecategoriseerd Vacmaster
- Niet gecategoriseerd Spin Master
- Niet gecategoriseerd Huion
- Niet gecategoriseerd TC Electronic
- Niet gecategoriseerd BOYA
- Niet gecategoriseerd Rode
- Niet gecategoriseerd 4ms
- Niet gecategoriseerd Anchor Audio
- Niet gecategoriseerd Dantherm
- Niet gecategoriseerd Projecta
- Niet gecategoriseerd Lyman
- Niet gecategoriseerd Genaray
- Niet gecategoriseerd Cablexpert
- Niet gecategoriseerd Stelton
- Niet gecategoriseerd DAS Audio
- Niet gecategoriseerd Eventide
- Niet gecategoriseerd Radial Engineering
- Niet gecategoriseerd Blackmagic Design
- Niet gecategoriseerd Noveen
- Niet gecategoriseerd ATen
- Niet gecategoriseerd Cre8audio
- Niet gecategoriseerd Nanlite
- Niet gecategoriseerd BakkerElkhuizen
- Niet gecategoriseerd Boyo
- Niet gecategoriseerd IKRA
- Niet gecategoriseerd IOttie
- Niet gecategoriseerd Profoto
- Niet gecategoriseerd XPG
- Niet gecategoriseerd Namco Bandai Games
- Niet gecategoriseerd Trio Lighting
- Niet gecategoriseerd Valco Baby
- Niet gecategoriseerd Metra
- Niet gecategoriseerd Hestan
- Niet gecategoriseerd Cadel
- Niet gecategoriseerd ThinkFun
- Niet gecategoriseerd Miggo
- Niet gecategoriseerd Russound
- Niet gecategoriseerd ISDT
- Niet gecategoriseerd Abac
- Niet gecategoriseerd Slik
- Niet gecategoriseerd Celly
- Niet gecategoriseerd Skan Holz
- Niet gecategoriseerd Comica
- Niet gecategoriseerd CRUX
- Niet gecategoriseerd ZLine
- Niet gecategoriseerd Audient
- Niet gecategoriseerd Heller
- Niet gecategoriseerd Hegel
- Niet gecategoriseerd RGBlink
- Niet gecategoriseerd EMSA
- Niet gecategoriseerd Waldbeck
- Niet gecategoriseerd CTA Digital
- Niet gecategoriseerd Bazooka
- Niet gecategoriseerd K&K Sound
- Niet gecategoriseerd Dutchbone
- Niet gecategoriseerd MyPhone
- Niet gecategoriseerd Fanvil
- Niet gecategoriseerd Noise Engineering
- Niet gecategoriseerd PAC
- Niet gecategoriseerd Wentronic
- Niet gecategoriseerd Xtreme
- Niet gecategoriseerd RAVPower
- Niet gecategoriseerd Mooer
- Niet gecategoriseerd Hooker
- Niet gecategoriseerd Dynaudio
- Niet gecategoriseerd August
- Niet gecategoriseerd Adder
- Niet gecategoriseerd Gitzo
- Niet gecategoriseerd DBX
- Niet gecategoriseerd ECS
- Niet gecategoriseerd Selec
- Niet gecategoriseerd Aiphone
- Niet gecategoriseerd Tivoli Audio
- Niet gecategoriseerd Senal
- Niet gecategoriseerd JETI
- Niet gecategoriseerd EQ3
- Niet gecategoriseerd Karlik
- Niet gecategoriseerd Comark
- Niet gecategoriseerd Homematic IP
- Niet gecategoriseerd N8WERK
- Niet gecategoriseerd Calex
- Niet gecategoriseerd Clean Air Optima
- Niet gecategoriseerd Tovsto
- Niet gecategoriseerd Learning Resources
- Niet gecategoriseerd Xaoc
- Niet gecategoriseerd Qute
- Niet gecategoriseerd Victrola
- Niet gecategoriseerd Lanberg
- Niet gecategoriseerd Kopul
- Niet gecategoriseerd AENO
- Niet gecategoriseerd Proaim
- Niet gecategoriseerd Nexxt
- Niet gecategoriseerd Glock
- Niet gecategoriseerd Linn
- Niet gecategoriseerd Martin Logan
- Niet gecategoriseerd Vorago
- Niet gecategoriseerd Anton/Bauer
- Niet gecategoriseerd Extron
- Niet gecategoriseerd Ibiza Sound
- Niet gecategoriseerd Promethean
- Niet gecategoriseerd HyperIce
- Niet gecategoriseerd Basil
- Niet gecategoriseerd Chipolino
- Niet gecategoriseerd Nxg
- Niet gecategoriseerd Ambient Recording
- Niet gecategoriseerd Diana
- Niet gecategoriseerd Tandberg Data
- Niet gecategoriseerd Fostex
- Niet gecategoriseerd Prowise
- Niet gecategoriseerd Impact
- Niet gecategoriseerd Areca
- Niet gecategoriseerd Mousetrapper
- Niet gecategoriseerd TSC
- Niet gecategoriseerd Sikkens
- Niet gecategoriseerd DEXP
- Niet gecategoriseerd Burris
- Niet gecategoriseerd Proel
- Niet gecategoriseerd FBT
- Niet gecategoriseerd NodOn
- Niet gecategoriseerd Edge
- Niet gecategoriseerd Endorphin.es
- Niet gecategoriseerd MIPRO
- Niet gecategoriseerd Bracketron
- Niet gecategoriseerd Solid State Logic
- Niet gecategoriseerd XYZprinting
- Niet gecategoriseerd Computherm
- Niet gecategoriseerd MTM
- Niet gecategoriseerd X-Sense
- Niet gecategoriseerd IMC Toys
- Niet gecategoriseerd Neets
- Niet gecategoriseerd NAV-TV
- Niet gecategoriseerd Wooden Camera
- Niet gecategoriseerd AMX
- Niet gecategoriseerd SEH
- Niet gecategoriseerd AudioQuest
- Niet gecategoriseerd Powerblade
- Niet gecategoriseerd HiFi ROSE
- Niet gecategoriseerd OSD Audio
- Niet gecategoriseerd WMD
- Niet gecategoriseerd Andover
- Niet gecategoriseerd Moog
- Niet gecategoriseerd Arctic Cooling
- Niet gecategoriseerd Blackstar
- Niet gecategoriseerd Ergotron
- Niet gecategoriseerd Equip
- Niet gecategoriseerd Stairville
- Niet gecategoriseerd Crestron
- Niet gecategoriseerd RME
- Niet gecategoriseerd Black Lion Audio
- Niet gecategoriseerd Crayola
- Niet gecategoriseerd Avid
- Niet gecategoriseerd CTOUCH
- Niet gecategoriseerd Adastra
- Niet gecategoriseerd Konig & Meyer
- Niet gecategoriseerd Meister Craft
- Niet gecategoriseerd Yeastar
- Niet gecategoriseerd Laserworld
- Niet gecategoriseerd Chuango
- Niet gecategoriseerd Hori
- Niet gecategoriseerd Klavis
- Niet gecategoriseerd ORNO
- Niet gecategoriseerd ETiger
- Niet gecategoriseerd Bison
- Niet gecategoriseerd Foxconn
- Niet gecategoriseerd EMG
- Niet gecategoriseerd Icy Dock
- Niet gecategoriseerd Make Noise
- Niet gecategoriseerd TeachLogic
- Niet gecategoriseerd Maytronics
- Niet gecategoriseerd Charge Amps
- Niet gecategoriseerd Newland
- Niet gecategoriseerd Aeon Labs
- Niet gecategoriseerd Shokz
- Niet gecategoriseerd TEF
- Niet gecategoriseerd Dreame
- Niet gecategoriseerd Life Gear
- Niet gecategoriseerd SMART Technologies
- Niet gecategoriseerd ZYCOO
- Niet gecategoriseerd Kontakt Chemie
- Niet gecategoriseerd Riccar
- Niet gecategoriseerd OpenVox
- Niet gecategoriseerd Electro Harmonix
- Niet gecategoriseerd Erica Synths
- Niet gecategoriseerd SkyRC
- Niet gecategoriseerd Atdec
- Niet gecategoriseerd Portech
- Niet gecategoriseerd Markbass
- Niet gecategoriseerd Kugoo
- Niet gecategoriseerd StarTech.com
- Niet gecategoriseerd Style Me Up
- Niet gecategoriseerd Flexson
- Niet gecategoriseerd Rossi
- Niet gecategoriseerd Nimble
- Niet gecategoriseerd Eissound
- Niet gecategoriseerd Everdure
- Niet gecategoriseerd TCM FX
- Niet gecategoriseerd Snakebyte
- Niet gecategoriseerd IBasso
- Niet gecategoriseerd Warm Audio
- Niet gecategoriseerd AudioControl
- Niet gecategoriseerd Purpleline
- Niet gecategoriseerd Nerf
- Niet gecategoriseerd Nature's Truth
- Niet gecategoriseerd Emeril Lagasse
- Niet gecategoriseerd 2hp
- Niet gecategoriseerd Kelkay
- Niet gecategoriseerd Baby Annabell
- Niet gecategoriseerd Crane Song
- Niet gecategoriseerd PureLink
- Niet gecategoriseerd HyperJuice
- Niet gecategoriseerd Ruger
- Niet gecategoriseerd Sonnet
- Niet gecategoriseerd UX
- Niet gecategoriseerd Gamdias
- Niet gecategoriseerd SPL
- Niet gecategoriseerd Multimetrix
- Niet gecategoriseerd Solid
- Niet gecategoriseerd Hubelino
- Niet gecategoriseerd Aputure
- Niet gecategoriseerd Gerni
- Niet gecategoriseerd Jupio
- Niet gecategoriseerd Infomir
- Niet gecategoriseerd Blaser
- Niet gecategoriseerd Heatit
- Niet gecategoriseerd Deaf Bonce
- Niet gecategoriseerd ProForm
- Niet gecategoriseerd UTEPO
- Niet gecategoriseerd Lindell Audio
- Niet gecategoriseerd Think Tank
- Niet gecategoriseerd Timbersled
- Niet gecategoriseerd After Later Audio
- Niet gecategoriseerd Twelve South
- Niet gecategoriseerd Koala
- Niet gecategoriseerd Drawmer
- Niet gecategoriseerd Blue Sky
- Niet gecategoriseerd ColorKey
- Niet gecategoriseerd Thronmax
- Niet gecategoriseerd PowerXL
- Niet gecategoriseerd IXS
- Niet gecategoriseerd Etymotic
- Niet gecategoriseerd AirTurn
- Niet gecategoriseerd Turbo Air
- Niet gecategoriseerd Zega
- Niet gecategoriseerd Morningstar
- Niet gecategoriseerd CreativeWorKs
- Niet gecategoriseerd Beghelli
- Niet gecategoriseerd Advantech
- Niet gecategoriseerd Moxa
- Niet gecategoriseerd Ultimate Support
- Niet gecategoriseerd Smart-AVI
- Niet gecategoriseerd Inter-Tech
- Niet gecategoriseerd Mesa Boogie
- Niet gecategoriseerd Bicker Elektronik
- Niet gecategoriseerd Iadea
- Niet gecategoriseerd Blizzard
- Niet gecategoriseerd Biohort
- Niet gecategoriseerd Reginox
- Niet gecategoriseerd BIOS Medical
- Niet gecategoriseerd PSSO
- Niet gecategoriseerd Wise
- Niet gecategoriseerd SIG Sauer
- Niet gecategoriseerd Merkel
- Niet gecategoriseerd Patching Panda
- Niet gecategoriseerd AudioThing
- Niet gecategoriseerd Cinderella
- Niet gecategoriseerd Crest Audio
- Niet gecategoriseerd Globe
- Niet gecategoriseerd XS Power
- Niet gecategoriseerd Beautiful
- Niet gecategoriseerd Anthro
- Niet gecategoriseerd Martin Audio
- Niet gecategoriseerd Grace Design
- Niet gecategoriseerd Contour Design
- Niet gecategoriseerd Heckler Design
- Niet gecategoriseerd Nanuk
- Niet gecategoriseerd Digital Watchdog
- Niet gecategoriseerd Sonifex
- Niet gecategoriseerd EcoFlow
- Niet gecategoriseerd Kreiling
- Niet gecategoriseerd Xantech
- Niet gecategoriseerd Scanstrut
- Niet gecategoriseerd Roadinger
- Niet gecategoriseerd Boori
- Niet gecategoriseerd Oklahoma Sound
- Niet gecategoriseerd Philos
- Niet gecategoriseerd Thames & Kosmos
- Niet gecategoriseerd Kali Audio
- Niet gecategoriseerd Audioengine
- Niet gecategoriseerd Betso
- Niet gecategoriseerd Fortia
- Niet gecategoriseerd Moen
- Niet gecategoriseerd Kramer
- Niet gecategoriseerd IFi Audio
- Niet gecategoriseerd Babysense
- Niet gecategoriseerd VS Sassoon
- Niet gecategoriseerd Revel
- Niet gecategoriseerd Sealy
- Niet gecategoriseerd Wet Sounds
- Niet gecategoriseerd CRU
- Niet gecategoriseerd Mean Well
- Niet gecategoriseerd Avantone Pro
- Niet gecategoriseerd Sanitaire
- Niet gecategoriseerd Umarex
- Niet gecategoriseerd AbleNet
- Niet gecategoriseerd Exalux
- Niet gecategoriseerd Bolt
- Niet gecategoriseerd Leap Frog
- Niet gecategoriseerd Calligaris .com
- Niet gecategoriseerd Sightmark
- Niet gecategoriseerd Hughes & Kettner
- Niet gecategoriseerd Manley
- Niet gecategoriseerd Rothenberger
- Niet gecategoriseerd Micro Matic
- Niet gecategoriseerd Motu
- Niet gecategoriseerd Creamsource
- Niet gecategoriseerd MEE Audio
- Niet gecategoriseerd Thermomate
- Niet gecategoriseerd Kingston
- Niet gecategoriseerd Noris
- Niet gecategoriseerd Acard
- Niet gecategoriseerd Gamewright
- Niet gecategoriseerd Hameg
- Niet gecategoriseerd HammerSmith
- Niet gecategoriseerd Jordan
- Niet gecategoriseerd King Craft
- Niet gecategoriseerd Panta
- Niet gecategoriseerd Physa
- Niet gecategoriseerd Roidmi
- Niet gecategoriseerd Sonel
- Niet gecategoriseerd Ugreen
- Niet gecategoriseerd Ulsonix
- Niet gecategoriseerd Uniprodo
- Niet gecategoriseerd Vixen
- Niet gecategoriseerd Xplora
- Niet gecategoriseerd Norton Clipper
- Niet gecategoriseerd KanexPro
- Niet gecategoriseerd Blustream
- Niet gecategoriseerd Avocent
- Niet gecategoriseerd SVS
- Niet gecategoriseerd YSI
- Niet gecategoriseerd RTS
- Niet gecategoriseerd Ontech
- Niet gecategoriseerd Koss
- Niet gecategoriseerd Kwikset
- Niet gecategoriseerd RaySafe
- Niet gecategoriseerd Di4
- Niet gecategoriseerd Ashly
- Niet gecategoriseerd Sanli
- Niet gecategoriseerd Shelly
- Niet gecategoriseerd Siemon
- Niet gecategoriseerd Block & Block
- Niet gecategoriseerd Four Hands
- Niet gecategoriseerd Oben
- Niet gecategoriseerd ASA
- Niet gecategoriseerd Botex
- Niet gecategoriseerd Maxsa
- Niet gecategoriseerd Park Tool
- Niet gecategoriseerd Dangerous Music
- Niet gecategoriseerd ModeCom
- Niet gecategoriseerd Fine Dine
- Niet gecategoriseerd Essenza
- Niet gecategoriseerd Rugged Geek
- Niet gecategoriseerd Dave Smith
- Niet gecategoriseerd PATLITE
- Niet gecategoriseerd Lian Li
- Niet gecategoriseerd Match
- Niet gecategoriseerd Vocopro
- Niet gecategoriseerd TFA Dostmann
- Niet gecategoriseerd Werma
- Niet gecategoriseerd Walrus Audio
- Niet gecategoriseerd Durable
- Niet gecategoriseerd Zenza Bronica
- Niet gecategoriseerd Greisinger
- Niet gecategoriseerd Suprema
- Niet gecategoriseerd Ziehl
- Niet gecategoriseerd VAIS
- Niet gecategoriseerd Glide Gear
- Niet gecategoriseerd Perma
- Niet gecategoriseerd Scandes
- Niet gecategoriseerd Testec
- Niet gecategoriseerd Enovate
- Niet gecategoriseerd Pigtronix
- Niet gecategoriseerd ProTeam
- Niet gecategoriseerd Wagner SprayTech
- Niet gecategoriseerd Libec
- Niet gecategoriseerd Pardini
- Niet gecategoriseerd KWC
- Niet gecategoriseerd Soul
- Niet gecategoriseerd Laney
- Niet gecategoriseerd BirdDog
- Niet gecategoriseerd Theragun
- Niet gecategoriseerd LAS
- Niet gecategoriseerd Rosseto
- Niet gecategoriseerd Redrock Micro
- Niet gecategoriseerd Kata
- Niet gecategoriseerd AVer
- Niet gecategoriseerd EarthQuaker Devices
- Niet gecategoriseerd Briggs & Stratton
- Niet gecategoriseerd USAopoly
- Niet gecategoriseerd Gami
- Niet gecategoriseerd Igloohome
- Niet gecategoriseerd Elinchrom
- Niet gecategoriseerd Universal Audio
- Niet gecategoriseerd CamRanger
- Niet gecategoriseerd Madrix
- Niet gecategoriseerd Spacedec
- Niet gecategoriseerd Auray
- Niet gecategoriseerd Bontempi
- Niet gecategoriseerd Summer Infant
- Niet gecategoriseerd Cooper & Quint
- Niet gecategoriseerd Deltex
- Niet gecategoriseerd Adax
- Niet gecategoriseerd Crimson
- Niet gecategoriseerd OXO Good Grips
- Niet gecategoriseerd Helios Preisser
- Niet gecategoriseerd Nitek
- Niet gecategoriseerd Snoes
- Niet gecategoriseerd Posiflex
- Niet gecategoriseerd Labelmate
- Niet gecategoriseerd Schertler
- Niet gecategoriseerd Teradek
- Niet gecategoriseerd Kunath
- Niet gecategoriseerd Hikmicro
- Niet gecategoriseerd Vimar
- Niet gecategoriseerd SolarEdge
- Niet gecategoriseerd ViewCast
- Niet gecategoriseerd Wolfcraft
- Niet gecategoriseerd Tennsco
- Niet gecategoriseerd RAM Mounts
- Niet gecategoriseerd Ocean Matrix
- Niet gecategoriseerd Novus
- Niet gecategoriseerd Getac
- Niet gecategoriseerd Arebos
- Niet gecategoriseerd Kreg
- Niet gecategoriseerd Speco Technologies
- Niet gecategoriseerd Backyard Discovery
- Niet gecategoriseerd Minuteman
- Niet gecategoriseerd Ortofon
- Niet gecategoriseerd Cameo
- Niet gecategoriseerd RéVive
- Niet gecategoriseerd NovaStar
- Niet gecategoriseerd ZKTeco
- Niet gecategoriseerd Merax
- Niet gecategoriseerd Star Micronics
- Niet gecategoriseerd Kemo
- Niet gecategoriseerd Woodland Scenics
- Niet gecategoriseerd Chapin
- Niet gecategoriseerd Morel
- Niet gecategoriseerd J. Rockett Audio Designs
- Niet gecategoriseerd Pancontrol
- Niet gecategoriseerd SRS
- Niet gecategoriseerd Satisfyer
- Niet gecategoriseerd Hämmerli
- Niet gecategoriseerd Soma
- Niet gecategoriseerd Point 65
- Niet gecategoriseerd ReTrak
- Niet gecategoriseerd Akuvox
- Niet gecategoriseerd LYYT
- Niet gecategoriseerd Old Blood Noise
- Niet gecategoriseerd Vulcan
- Niet gecategoriseerd Rovo Kids
- Niet gecategoriseerd Catalyst
- Niet gecategoriseerd Dension
- Niet gecategoriseerd Antelope Audio
- Niet gecategoriseerd Venom
- Niet gecategoriseerd H-Tronic
- Niet gecategoriseerd CE Labs
- Niet gecategoriseerd Legrand
- Niet gecategoriseerd Ebro
- Niet gecategoriseerd Digium
- Niet gecategoriseerd Bluetti
- Niet gecategoriseerd Panduit
- Niet gecategoriseerd Socomec
- Niet gecategoriseerd San Jamar
- Niet gecategoriseerd IPort
- Niet gecategoriseerd X-Rite
- Niet gecategoriseerd Talkaphone
- Niet gecategoriseerd GermGuardian
- Niet gecategoriseerd R-Go Tools
- Niet gecategoriseerd Urbanista
- Niet gecategoriseerd SLV
- Niet gecategoriseerd Sagitter
- Niet gecategoriseerd Gagato
- Niet gecategoriseerd Traeger
- Niet gecategoriseerd General
- Niet gecategoriseerd Ooni
- Niet gecategoriseerd Special-T
- Niet gecategoriseerd Tzumi
- Niet gecategoriseerd BERTSCHAT
- Niet gecategoriseerd Michael Todd Beauty
- Niet gecategoriseerd Cygnett
- Niet gecategoriseerd Victorio
- Niet gecategoriseerd JAYS
- Niet gecategoriseerd Intertechno
- Niet gecategoriseerd Parklands
- Niet gecategoriseerd Consul
- Niet gecategoriseerd EKO
- Niet gecategoriseerd BIG
- Niet gecategoriseerd SureFire
- Niet gecategoriseerd Kenton
- Niet gecategoriseerd DAB
- Niet gecategoriseerd Cypress
- Niet gecategoriseerd Foliatec
- Niet gecategoriseerd Röhm
- Niet gecategoriseerd Mauser
- Niet gecategoriseerd Silhouette
- Niet gecategoriseerd South Shore
- Niet gecategoriseerd Discovery
- Niet gecategoriseerd T4E
- Niet gecategoriseerd Speck
- Niet gecategoriseerd Tineco
- Niet gecategoriseerd Generation
- Niet gecategoriseerd 8BitDo
- Niet gecategoriseerd Dawn House
- Niet gecategoriseerd Ecler
- Niet gecategoriseerd Turbosound
- Niet gecategoriseerd Ulanzi
- Niet gecategoriseerd Anova
- Niet gecategoriseerd Viscount
- Niet gecategoriseerd JennAir
- Niet gecategoriseerd Pawa
- Niet gecategoriseerd LERAN
- Niet gecategoriseerd Majella
- Niet gecategoriseerd GMB Audio
- Niet gecategoriseerd Ashdown Engineering
- Niet gecategoriseerd Unger
- Niet gecategoriseerd Esotec
- Niet gecategoriseerd Petkit
- Niet gecategoriseerd Peltor
- Niet gecategoriseerd Pit Boss
- Niet gecategoriseerd Fuzzix
- Niet gecategoriseerd Kitchen Brains
- Niet gecategoriseerd Challenge Xtreme
- Niet gecategoriseerd Flycam
- Niet gecategoriseerd NetAlly
- Niet gecategoriseerd JAR Systems
- Niet gecategoriseerd Moleskine
- Niet gecategoriseerd Bytecc
- Niet gecategoriseerd Strex
- Niet gecategoriseerd Premier Mounts
- Niet gecategoriseerd One Stop Systems
- Niet gecategoriseerd Cool Maker
- Niet gecategoriseerd PeakTech
- Niet gecategoriseerd Neo
- Niet gecategoriseerd EVOline
- Niet gecategoriseerd T.I.P.
- Niet gecategoriseerd DoughXpress
- Niet gecategoriseerd Gravity
- Niet gecategoriseerd Aquatic AV
- Niet gecategoriseerd Parasound
- Niet gecategoriseerd MSR
- Niet gecategoriseerd DB Technologies
- Niet gecategoriseerd Promate
- Niet gecategoriseerd Berger & Schröter
- Niet gecategoriseerd Tru Components
- Niet gecategoriseerd Step2
- Niet gecategoriseerd Crystal Quest
- Niet gecategoriseerd Emko
- Niet gecategoriseerd Needit
- Niet gecategoriseerd GoldenEar Technology
- Niet gecategoriseerd Colt
- Niet gecategoriseerd Elite Screens
- Niet gecategoriseerd Sungrow
- Niet gecategoriseerd Ultron
- Niet gecategoriseerd Choice
- Niet gecategoriseerd Roswell
- Niet gecategoriseerd FOX ESS
- Niet gecategoriseerd Airman
- Niet gecategoriseerd Cascade Audio Engineering
- Niet gecategoriseerd Grosfillex
- Niet gecategoriseerd Solplanet
- Niet gecategoriseerd Versare
- Niet gecategoriseerd Enphase
- Niet gecategoriseerd Tractive
- Niet gecategoriseerd SpeakerCraft
- Niet gecategoriseerd Celexon
- Niet gecategoriseerd Epcom
- Niet gecategoriseerd Kanto
- Niet gecategoriseerd ZeeVee
- Niet gecategoriseerd Siku
- Niet gecategoriseerd ADDAC System
- Niet gecategoriseerd Doomoo
- Niet gecategoriseerd MBZ
- Niet gecategoriseerd Davey
- Niet gecategoriseerd Mettler
- Niet gecategoriseerd Metalux
- Niet gecategoriseerd Potenza
- Niet gecategoriseerd LOQED
- Niet gecategoriseerd Hatco
- Niet gecategoriseerd Bugera
- Niet gecategoriseerd Fulgor Milano
- Niet gecategoriseerd Mitsai
- Niet gecategoriseerd Leef
- Niet gecategoriseerd Hovicon
- Niet gecategoriseerd RCBS
- Niet gecategoriseerd American BioTech Supply
- Niet gecategoriseerd JANDY
- Niet gecategoriseerd KS Tools
- Niet gecategoriseerd Schmidt & Bender
- Niet gecategoriseerd Improv
- Niet gecategoriseerd InLine
- Niet gecategoriseerd Wegman
- Niet gecategoriseerd Lockncharge
- Niet gecategoriseerd V7
- Niet gecategoriseerd Goal Zero
- Niet gecategoriseerd HealthPostures
- Niet gecategoriseerd Dreadbox
- Niet gecategoriseerd Joranalogue
- Niet gecategoriseerd CYP
- Niet gecategoriseerd Lutec
- Niet gecategoriseerd Champion Sports
- Niet gecategoriseerd Molotow
- Niet gecategoriseerd Dux
- Niet gecategoriseerd Miditech
- Niet gecategoriseerd SE Electronics
- Niet gecategoriseerd TTM
- Niet gecategoriseerd Paw Patrol
- Niet gecategoriseerd LELO
- Niet gecategoriseerd Apricorn
- Niet gecategoriseerd Mermade
- Niet gecategoriseerd MXR
- Niet gecategoriseerd SKLZ
- Niet gecategoriseerd Herma
- Niet gecategoriseerd Cyrus
- Niet gecategoriseerd Syrp
- Niet gecategoriseerd Losi
- Niet gecategoriseerd Ugolini
- Niet gecategoriseerd Heckler & Koch
- Niet gecategoriseerd Palmer
- Niet gecategoriseerd J5create
- Niet gecategoriseerd Hushmat
- Niet gecategoriseerd Tema
- Niet gecategoriseerd Xigmatek
- Niet gecategoriseerd Intellijel
- Niet gecategoriseerd ALM
- Niet gecategoriseerd Topaz
- Niet gecategoriseerd Toddy
- Niet gecategoriseerd Astell&Kern
- Niet gecategoriseerd Doepfer
- Niet gecategoriseerd Fun Generation
- Niet gecategoriseerd Xvive
- Niet gecategoriseerd TV One
- Niet gecategoriseerd Empress Effects
- Niet gecategoriseerd Elcom
- Niet gecategoriseerd DataComm
- Niet gecategoriseerd Powercube
- Niet gecategoriseerd Kasp
- Niet gecategoriseerd Dimavery
- Niet gecategoriseerd Hanwha
- Niet gecategoriseerd WestBend
- Niet gecategoriseerd Sherlock
- Niet gecategoriseerd SEA-PRO
- Niet gecategoriseerd Livarno Lux
- Niet gecategoriseerd Omiindustriies
- Niet gecategoriseerd Weltevree
- Niet gecategoriseerd Phoenix Contact
- Niet gecategoriseerd AMS Neve
- Niet gecategoriseerd LVSUN
- Niet gecategoriseerd Aston Microphones
- Niet gecategoriseerd Netsys
- Niet gecategoriseerd Alfi
- Niet gecategoriseerd Polarlite
- Niet gecategoriseerd Companion
- Niet gecategoriseerd Mr. Beams
- Niet gecategoriseerd Morphor
- Niet gecategoriseerd Lapp
- Niet gecategoriseerd XO
- Niet gecategoriseerd PcDuino
- Niet gecategoriseerd LECO
- Niet gecategoriseerd Maretron
- Niet gecategoriseerd Hortus
- Niet gecategoriseerd Razorri
- Niet gecategoriseerd Fetch
- Niet gecategoriseerd Zoetis
- Niet gecategoriseerd NWS
- Niet gecategoriseerd Scale Computing
- Niet gecategoriseerd Naturn Living
- Niet gecategoriseerd Aeotec
- Niet gecategoriseerd Catlink
- Niet gecategoriseerd FitterFirst
- Niet gecategoriseerd Raveland
- Niet gecategoriseerd Trumeter
- Niet gecategoriseerd Seidio
- Niet gecategoriseerd Sincreative
- Niet gecategoriseerd JDC
- Niet gecategoriseerd Hidrate
- Niet gecategoriseerd Sonicware
- Niet gecategoriseerd Nexibo
- Niet gecategoriseerd Jolin
- Niet gecategoriseerd MoTip
- Niet gecategoriseerd Stenda
- Niet gecategoriseerd Pro-Lift
- Niet gecategoriseerd HIOAZO
- Niet gecategoriseerd Malstrom
- Niet gecategoriseerd Laserluchs
- Niet gecategoriseerd Powersoft
- Niet gecategoriseerd Casetastic
- Niet gecategoriseerd UClear
- Niet gecategoriseerd BikeLogger
- Niet gecategoriseerd Tor Rey
- Niet gecategoriseerd Momo Design
- Niet gecategoriseerd Flavour Blaster
- Niet gecategoriseerd Esdec
- Niet gecategoriseerd TDK-Lambda
- Niet gecategoriseerd Ruark Audio
- Niet gecategoriseerd AJH Synth
- Niet gecategoriseerd LifeStraw
- Niet gecategoriseerd Lincoln Electric
- Niet gecategoriseerd Toolit
- Niet gecategoriseerd Egnater
- Niet gecategoriseerd DutchOne
- Niet gecategoriseerd Feitian
- Niet gecategoriseerd Cranborne Audio
- Niet gecategoriseerd Ergie
- Niet gecategoriseerd Reltech
- Niet gecategoriseerd Armcross
- Niet gecategoriseerd Focus Electrics
- Niet gecategoriseerd Huntleigh
- Niet gecategoriseerd Beeletix
- Niet gecategoriseerd Gehmann
- Niet gecategoriseerd Batronix
- Niet gecategoriseerd Franzis
- Niet gecategoriseerd Gridbyt
- Niet gecategoriseerd LONQ
- Niet gecategoriseerd Em-Trak
- Niet gecategoriseerd Wonky Monkey
- Niet gecategoriseerd Dresden Elektronik
- Niet gecategoriseerd Atmel
- Niet gecategoriseerd Esoteric
- Niet gecategoriseerd SmartAVI
- Niet gecategoriseerd EPH Elektronik
- Niet gecategoriseerd InfiRay
- Niet gecategoriseerd Best Service
- Niet gecategoriseerd Microchip
- Niet gecategoriseerd IMG Stage Line
- Niet gecategoriseerd IMAC
- Niet gecategoriseerd Metz Connect
- Niet gecategoriseerd MGL Avionics
- Niet gecategoriseerd Eikon
- Niet gecategoriseerd Casablanca
- Niet gecategoriseerd Nemco
- Niet gecategoriseerd Wireless Solution
- Niet gecategoriseerd Beverage-Air
- Niet gecategoriseerd Barber Tech
- Niet gecategoriseerd EarFun
- Niet gecategoriseerd Oehlbach
- Niet gecategoriseerd Minkels
- Niet gecategoriseerd Kipor
- Niet gecategoriseerd HMS Premium
- Niet gecategoriseerd Arduino
- Niet gecategoriseerd Ave Six
- Niet gecategoriseerd Bestar
- Niet gecategoriseerd Pelco
- Niet gecategoriseerd Gardigo
- Niet gecategoriseerd Highpoint
- Niet gecategoriseerd Netter Vibration
- Niet gecategoriseerd Puls Dimension
- Niet gecategoriseerd Studiologic
- Niet gecategoriseerd Fischer Amps
- Niet gecategoriseerd CHINT
- Niet gecategoriseerd Rigol
- Niet gecategoriseerd Sirus
- Niet gecategoriseerd Leviton
- Niet gecategoriseerd Chauvin Arnoux
- Niet gecategoriseerd Gretsch
- Niet gecategoriseerd Pentacon
- Niet gecategoriseerd Atlas Sound
- Niet gecategoriseerd Bolsey
- Niet gecategoriseerd Louis Tellier
- Niet gecategoriseerd EtiamPro
- Niet gecategoriseerd Baracuda
- Niet gecategoriseerd Kstar
- Niet gecategoriseerd Neutrik
- Niet gecategoriseerd Aim TTi
- Niet gecategoriseerd Air Guard
- Niet gecategoriseerd MediaMatrix
- Niet gecategoriseerd Anywhere Cart
- Niet gecategoriseerd Tuur
- Niet gecategoriseerd ONE Smart Control
- Niet gecategoriseerd Edelkrone
- Niet gecategoriseerd OBSBOT
- Niet gecategoriseerd InSinkErator
- Niet gecategoriseerd AREXX
- Niet gecategoriseerd Omnires
- Niet gecategoriseerd Piko
- Niet gecategoriseerd Elite Force
- Niet gecategoriseerd JK Audio
- Niet gecategoriseerd Lifan
- Niet gecategoriseerd Jomox
- Niet gecategoriseerd Lexicon
- Niet gecategoriseerd Icarus Blue
- Niet gecategoriseerd Command
- Niet gecategoriseerd Starburst
- Niet gecategoriseerd Futurelight
- Niet gecategoriseerd AVPro Edge
- Niet gecategoriseerd Fluance
- Niet gecategoriseerd Garden Place
- Niet gecategoriseerd Cudy
- Niet gecategoriseerd MaximaVida
- Niet gecategoriseerd KRK
- Niet gecategoriseerd Robinhood
- Niet gecategoriseerd Bliss Outdoors
- Niet gecategoriseerd Fontiso
- Niet gecategoriseerd Varytec
- Niet gecategoriseerd Altra
- Niet gecategoriseerd Omnilux
- Niet gecategoriseerd Belena
- Niet gecategoriseerd Socket Mobile
- Niet gecategoriseerd Quartet
- Niet gecategoriseerd Heitronic
- Niet gecategoriseerd Shadow
- Niet gecategoriseerd IP-COM
- Niet gecategoriseerd Kiev
- Niet gecategoriseerd Comtek
- Niet gecategoriseerd Fishman
- Niet gecategoriseerd Tams Elektronik
- Niet gecategoriseerd Digital Juice
- Niet gecategoriseerd Eschenbach
- Niet gecategoriseerd Neumärker
- Niet gecategoriseerd ASM
- Niet gecategoriseerd Ltech
- Niet gecategoriseerd RetroSound
- Niet gecategoriseerd PowerBass
- Niet gecategoriseerd Caroline
- Niet gecategoriseerd Zomo
- Niet gecategoriseerd VAIS Technology
- Niet gecategoriseerd NEO Tools
- Niet gecategoriseerd Synco
- Niet gecategoriseerd Buchla & TipTop Audio
- Niet gecategoriseerd Kiloview
- Niet gecategoriseerd Pyramid
- Niet gecategoriseerd Maico
- Niet gecategoriseerd On-Q
- Niet gecategoriseerd Govee
- Niet gecategoriseerd SetonixSynth
- Niet gecategoriseerd Horex
- Niet gecategoriseerd Inno-Hit
- Niet gecategoriseerd AvaValley
- Niet gecategoriseerd INTIMINA
- Niet gecategoriseerd Monzana
- Niet gecategoriseerd FCC BBQ
- Niet gecategoriseerd Auto XS
- Niet gecategoriseerd Toomax
- Niet gecategoriseerd Aqua Marina
- Niet gecategoriseerd Greemotion
- Niet gecategoriseerd Winter Modular
- Niet gecategoriseerd Jonard Tools
- Niet gecategoriseerd FED
- Niet gecategoriseerd Platinum Tools
- Niet gecategoriseerd Synamodec
- Niet gecategoriseerd Grotime
- Niet gecategoriseerd Pico Macom
- Niet gecategoriseerd RadonTec
- Niet gecategoriseerd Katrin
- Niet gecategoriseerd TDE Instruments
- Niet gecategoriseerd Kendau
- Niet gecategoriseerd Coxreels
- Niet gecategoriseerd Morley
- Niet gecategoriseerd Overade
- Niet gecategoriseerd Liemke
- Niet gecategoriseerd Copco
- Niet gecategoriseerd Vanson
- Niet gecategoriseerd Carcomm
- Niet gecategoriseerd Swedish Posture
- Niet gecategoriseerd JIMMY
- Niet gecategoriseerd Melnor
- Niet gecategoriseerd CDVI
- Niet gecategoriseerd Sôlt
- Niet gecategoriseerd HomePilot
- Niet gecategoriseerd Leaptel
- Niet gecategoriseerd Lifenaxx
- Niet gecategoriseerd Waterbird
- Niet gecategoriseerd WindFall
- Niet gecategoriseerd Angler
- Niet gecategoriseerd Akrobat
- Niet gecategoriseerd Casaria
- Niet gecategoriseerd Selleys
- Niet gecategoriseerd Ameristep
- Niet gecategoriseerd KM-fit
- Niet gecategoriseerd X Rocker
- Niet gecategoriseerd Mircom
- Niet gecategoriseerd ESUN
- Niet gecategoriseerd Durex
- Niet gecategoriseerd Ravanson
- Niet gecategoriseerd AeroCool
- Niet gecategoriseerd QUIO
- Niet gecategoriseerd Vantage Point
- Niet gecategoriseerd Jokari
- Niet gecategoriseerd BeeSecure
- Niet gecategoriseerd MantelMount
- Niet gecategoriseerd Unicol
- Niet gecategoriseerd Lasita Maja
- Niet gecategoriseerd Meccano
- Niet gecategoriseerd Oatey
- Niet gecategoriseerd Gretsch Guitars
- Niet gecategoriseerd Banoch
- Niet gecategoriseerd XP-PEN
- Niet gecategoriseerd Atmotube
- Niet gecategoriseerd Sun Pumps
- Niet gecategoriseerd Electrify
- Niet gecategoriseerd Leatt
- Niet gecategoriseerd Bleep Labs
- Niet gecategoriseerd FontaFit
- Niet gecategoriseerd Gossmann
- Niet gecategoriseerd Comatec
- Niet gecategoriseerd Beringer
- Niet gecategoriseerd Atech Flash Technology
- Niet gecategoriseerd AutoParkTime
- Niet gecategoriseerd Ernitec
- Niet gecategoriseerd Facal
- Niet gecategoriseerd Planet Audio
- Niet gecategoriseerd Datacolor
- Niet gecategoriseerd Silicon Power
- Niet gecategoriseerd Sabrent
- Niet gecategoriseerd JAXY
- Niet gecategoriseerd WARN
- Niet gecategoriseerd TikkTokk
- Niet gecategoriseerd Roco
- Niet gecategoriseerd Wibrain
- Niet gecategoriseerd Rolly Toys
- Niet gecategoriseerd Deditec
- Niet gecategoriseerd Level Mount
- Niet gecategoriseerd Teenage Engineering
- Niet gecategoriseerd Elipson
- Niet gecategoriseerd Create
- Niet gecategoriseerd STANDIVARIUS
- Niet gecategoriseerd CommScope
- Niet gecategoriseerd Extralife Instruments
- Niet gecategoriseerd Genki Instruments
- Niet gecategoriseerd Industrial Music Electronics
- Niet gecategoriseerd Mauser Sitzkultur
- Niet gecategoriseerd Accezz
- Niet gecategoriseerd A4 Tech
- Niet gecategoriseerd Zedar
- Niet gecategoriseerd Yli Electronic
- Niet gecategoriseerd Dals
- Niet gecategoriseerd Bulman
- Niet gecategoriseerd TOOLMATE
- Niet gecategoriseerd SleepPro
- Niet gecategoriseerd Muama
- Niet gecategoriseerd Lepu Medical
- Niet gecategoriseerd Michigan
- Niet gecategoriseerd Waterdrop
- Niet gecategoriseerd ZCover
- Niet gecategoriseerd Vasagle
- Niet gecategoriseerd Lewitt
- Niet gecategoriseerd Aquatica
- Niet gecategoriseerd Girmi
- Niet gecategoriseerd Goaliath
- Niet gecategoriseerd 909 Outdoor
- Niet gecategoriseerd Viomi
- Niet gecategoriseerd Grimm Audio
- Niet gecategoriseerd Kahayan
- Niet gecategoriseerd Better Life
- Niet gecategoriseerd TK Audio
- Niet gecategoriseerd Dayclocks
- Niet gecategoriseerd Phidgets
- Niet gecategoriseerd Postium
- Niet gecategoriseerd Hawk-Woods
- Niet gecategoriseerd Novo
- Niet gecategoriseerd Commercial Chef
- Niet gecategoriseerd IsoAcoustics
- Niet gecategoriseerd Memphis
- Niet gecategoriseerd Clifford
- Niet gecategoriseerd AVMATRIX
- Niet gecategoriseerd Cambo
- Niet gecategoriseerd Hedbox
- Niet gecategoriseerd Adviti
- Niet gecategoriseerd Maclean
- Niet gecategoriseerd 9.solutions
- Niet gecategoriseerd Grundfos
- Niet gecategoriseerd Hotone
- Niet gecategoriseerd Trace Elliot
- Niet gecategoriseerd Lockwood
- Niet gecategoriseerd Kospel
- Niet gecategoriseerd Nexera
- Niet gecategoriseerd BlueDri
- Niet gecategoriseerd Seenergy
- Niet gecategoriseerd Meinl
- Niet gecategoriseerd Analogis
- Niet gecategoriseerd BBQ Premium
- Niet gecategoriseerd Stäubli
- Niet gecategoriseerd RAB
- Niet gecategoriseerd Schabus
- Niet gecategoriseerd Eoslift
- Niet gecategoriseerd Steelton
- Niet gecategoriseerd FeinTech
- Niet gecategoriseerd BioChef
- Niet gecategoriseerd T-Rex
- Niet gecategoriseerd Waterco
- Niet gecategoriseerd Koolatron
- Niet gecategoriseerd Kindercraft
- Niet gecategoriseerd Tot Tutors
- Niet gecategoriseerd Tonar
- Niet gecategoriseerd Peterson
- Niet gecategoriseerd CFH
- Niet gecategoriseerd BOB Gear
- Niet gecategoriseerd Emeril Everyday
- Niet gecategoriseerd Rockboard
- Niet gecategoriseerd Goodis
- Niet gecategoriseerd Nivian
- Niet gecategoriseerd L.R.Baggs
- Niet gecategoriseerd Millennia
- Niet gecategoriseerd Vermona Modular
- Niet gecategoriseerd Adventure Kings
- Niet gecategoriseerd Drive Medical
- Niet gecategoriseerd Hitron
- Niet gecategoriseerd Bliss Hammocks
- Niet gecategoriseerd Singular Sound
- Niet gecategoriseerd Maneco Labs
- Niet gecategoriseerd BISWIND
- Niet gecategoriseerd ABE Arnhold
- Niet gecategoriseerd Mermade Hair
- Niet gecategoriseerd Hover-1
- Niet gecategoriseerd Auer Signal
- Niet gecategoriseerd HELGI
- Niet gecategoriseerd Forge Adour
- Niet gecategoriseerd Eliminator Lighting
- Niet gecategoriseerd Darkglass
- Niet gecategoriseerd Paasche
- Niet gecategoriseerd Vistus
- Niet gecategoriseerd GMW
- Niet gecategoriseerd AER
- Niet gecategoriseerd Dynavox
- Niet gecategoriseerd Columbus
- Niet gecategoriseerd IWH
- Niet gecategoriseerd Code Mercenaries
- Niet gecategoriseerd SoundMagic
- Niet gecategoriseerd Diamex
- Niet gecategoriseerd Sunset
- Niet gecategoriseerd Avital
- Niet gecategoriseerd Ondis24
- Niet gecategoriseerd D'Addario
- Niet gecategoriseerd BBE
- Niet gecategoriseerd Lemair
- Niet gecategoriseerd Warwick
- Niet gecategoriseerd MyAVR
- Niet gecategoriseerd EBS
- Niet gecategoriseerd WEICON
- Niet gecategoriseerd Rotronic
- Niet gecategoriseerd Edsyn
- Niet gecategoriseerd Urban Glide
- Niet gecategoriseerd EISL
- Niet gecategoriseerd RCS
- Niet gecategoriseerd ARC
- Niet gecategoriseerd Nicai Systems
- Niet gecategoriseerd IDENTsmart
- Niet gecategoriseerd Altrad
- Niet gecategoriseerd Revier Manager
- Niet gecategoriseerd Homak
- Niet gecategoriseerd Statron
- Niet gecategoriseerd Tycon Systems
- Niet gecategoriseerd Selve
- Niet gecategoriseerd Lumel
- Niet gecategoriseerd Paingone
- Niet gecategoriseerd Howard Leight
- Niet gecategoriseerd Martens
- Niet gecategoriseerd Palmako
- Niet gecategoriseerd Desview
- Niet gecategoriseerd ActiveJet
- Niet gecategoriseerd Global Water
- Niet gecategoriseerd Allsee
- Niet gecategoriseerd Softing
- Niet gecategoriseerd Pulse ShowerSpas
- Niet gecategoriseerd Alogic
- Niet gecategoriseerd GFB
- Niet gecategoriseerd Sonicsmith
- Niet gecategoriseerd Toraiz
- Niet gecategoriseerd Ergodyne
- Niet gecategoriseerd Maturmeat
- Niet gecategoriseerd Orbsmart
- Niet gecategoriseerd Eowave
- Niet gecategoriseerd Nature2
- Niet gecategoriseerd AMERRY
- Niet gecategoriseerd ShelterLogic
- Niet gecategoriseerd Varad
- Niet gecategoriseerd UDG Gear
- Niet gecategoriseerd KMA Machines
- Niet gecategoriseerd CEDAR
- Niet gecategoriseerd Klark Teknik
- Niet gecategoriseerd Source Audio
- Niet gecategoriseerd AtomoSynth
- Niet gecategoriseerd Benidub
- Niet gecategoriseerd Winston
- Niet gecategoriseerd Solidsteel
- Niet gecategoriseerd Lectrosonics
- Niet gecategoriseerd Dracast
- Niet gecategoriseerd Malouf
- Niet gecategoriseerd PureTools
- Niet gecategoriseerd SiriusXM
- Niet gecategoriseerd Earthwise
- Niet gecategoriseerd Raya
- Niet gecategoriseerd NANO Modules
- Niet gecategoriseerd Artex
- Niet gecategoriseerd Verbos Electronics
- Niet gecategoriseerd Ark
- Niet gecategoriseerd DLO
- Niet gecategoriseerd ENS
- Niet gecategoriseerd Listen
- Niet gecategoriseerd Pentair
- Niet gecategoriseerd Oscium
- Niet gecategoriseerd Benchmark USA
- Niet gecategoriseerd Littelfuse
- Niet gecategoriseerd Game Factor
- Niet gecategoriseerd NComputing
- Niet gecategoriseerd Aguilar
- Niet gecategoriseerd Mode Machines
- Niet gecategoriseerd Legends
- Niet gecategoriseerd AS Synthesizers
- Niet gecategoriseerd Itechworld
- Niet gecategoriseerd Nexcom
- Niet gecategoriseerd Janitza
- Niet gecategoriseerd SatKing
- Niet gecategoriseerd Fulltone
- Niet gecategoriseerd Advantix
- Niet gecategoriseerd Wampler
- Niet gecategoriseerd Hosa
- Niet gecategoriseerd VAEMI
- Niet gecategoriseerd Narva
- Niet gecategoriseerd DOK
- Niet gecategoriseerd OzCharge
- Niet gecategoriseerd MIYO
- Niet gecategoriseerd Cioks
- Niet gecategoriseerd Neopower
- Niet gecategoriseerd AvMap
- Niet gecategoriseerd Arlec
- Niet gecategoriseerd REDARC
- Niet gecategoriseerd Guardian
- Niet gecategoriseerd Radio Flyer
- Niet gecategoriseerd Gaslock
- Niet gecategoriseerd Gaffgun
- Niet gecategoriseerd AquaMAX
- Niet gecategoriseerd DigitSole
- Niet gecategoriseerd Portsmith
- Niet gecategoriseerd Flame
- Niet gecategoriseerd Rome
- Niet gecategoriseerd DW
- Niet gecategoriseerd BEA
- Niet gecategoriseerd Disty
- Niet gecategoriseerd OXI Instruments
- Niet gecategoriseerd AvaTime
- Niet gecategoriseerd Xhose
- Niet gecategoriseerd MYVU
- Niet gecategoriseerd Kopykake
- Niet gecategoriseerd Konstant Lab
- Niet gecategoriseerd Turbo Scrub
- Niet gecategoriseerd Tenderfoot Electronics
- Niet gecategoriseerd Kask
- Niet gecategoriseerd Callpod
- Niet gecategoriseerd Dorman
- Niet gecategoriseerd 2box
- Niet gecategoriseerd Enlight
- Niet gecategoriseerd Franken
- Niet gecategoriseerd RUBI
- Niet gecategoriseerd Europa Leisure
- Niet gecategoriseerd GAMO
- Niet gecategoriseerd Musser
- Niet gecategoriseerd Edge Products
- Niet gecategoriseerd IClever
- Niet gecategoriseerd HN-Power
- Niet gecategoriseerd BIONIK
- Niet gecategoriseerd King Canopy
- Niet gecategoriseerd HeadRush
- Niet gecategoriseerd ChamSys
- Niet gecategoriseerd Milestone Systems
- Niet gecategoriseerd Flover
- Niet gecategoriseerd Micsig
- Niet gecategoriseerd Dodow
- Niet gecategoriseerd Spring
- Niet gecategoriseerd Red Panda
- Niet gecategoriseerd Aquasure
- Niet gecategoriseerd Banana Pi
- Niet gecategoriseerd American International
- Niet gecategoriseerd Crazy Tube Circuits
- Niet gecategoriseerd J.P. Instruments
- Niet gecategoriseerd GMB Gaming
- Niet gecategoriseerd Proclip
- Niet gecategoriseerd Kaona
- Niet gecategoriseerd Baja Mobility
- Niet gecategoriseerd DPW Design
- Niet gecategoriseerd SinuPulse
- Niet gecategoriseerd The T.bone
- Niet gecategoriseerd DIEZEL
- Niet gecategoriseerd VMB
- Niet gecategoriseerd Z.Vex
- Niet gecategoriseerd Seymour Duncan
- Niet gecategoriseerd BluGuitar
- Niet gecategoriseerd Lehle
- Niet gecategoriseerd Bricasti Design
- Niet gecategoriseerd T.akustik
- Niet gecategoriseerd Dwarf Connection
- Niet gecategoriseerd JL Cooper
- Niet gecategoriseerd StrikeMaster
- Niet gecategoriseerd ProUser
- Niet gecategoriseerd Bēm Wireless
- Niet gecategoriseerd Millecroquettes
- Niet gecategoriseerd GR Bass
- Niet gecategoriseerd Sure-Fi
- Niet gecategoriseerd Gumdrop
- Niet gecategoriseerd Copernicus
- Niet gecategoriseerd Tellur
- Niet gecategoriseerd Gallien-Krueger
- Niet gecategoriseerd Jetway
- Niet gecategoriseerd Texsport
- Niet gecategoriseerd SSV Works
- Niet gecategoriseerd Terre
- Niet gecategoriseerd Sanitec
- Niet gecategoriseerd Pangea Audio
- Niet gecategoriseerd Hogue
- Niet gecategoriseerd Pfannenberg
- Niet gecategoriseerd Scytek
- Niet gecategoriseerd MotorScrubber
- Niet gecategoriseerd Krone
- Niet gecategoriseerd Kraftmax
- Niet gecategoriseerd Steelplay
- Niet gecategoriseerd PCTV Systems
- Niet gecategoriseerd Cooper Lighting
- Niet gecategoriseerd Sound Devices
- Niet gecategoriseerd Code Corporation
- Niet gecategoriseerd Now TV
- Niet gecategoriseerd Promise Technology
- Niet gecategoriseerd Voodoo Lab
- Niet gecategoriseerd Strymon
- Niet gecategoriseerd Insect Lore
- Niet gecategoriseerd Chrome-Q
- Niet gecategoriseerd Kitronik
- Niet gecategoriseerd SumUp
- Niet gecategoriseerd Microlab
- Niet gecategoriseerd Rotolight
- Niet gecategoriseerd Lumu
- Niet gecategoriseerd Salicru
- Niet gecategoriseerd Vankyo
- Niet gecategoriseerd WAYDOO
- Niet gecategoriseerd ASIWO
- Niet gecategoriseerd OWC
- Niet gecategoriseerd Vent-Axia
- Niet gecategoriseerd Firefield
- Niet gecategoriseerd E-Power
- Niet gecategoriseerd RectorSeal
- Niet gecategoriseerd Red Digital Cinema
- Niet gecategoriseerd Kaiser Nienhaus
- Niet gecategoriseerd Freeplay
- Niet gecategoriseerd Roller Grill
- Niet gecategoriseerd DCS
- Niet gecategoriseerd Zaor
- Niet gecategoriseerd Glorious
- Niet gecategoriseerd Cleco
- Niet gecategoriseerd Dataflex
- Niet gecategoriseerd Handy Lux
- Niet gecategoriseerd Rossum Electro-Music
- Niet gecategoriseerd Pentel
- Niet gecategoriseerd MagnaPool
- Niet gecategoriseerd Aquadon
- Niet gecategoriseerd Raidsonic
- Niet gecategoriseerd Gamesir
- Niet gecategoriseerd Neunaber
- Niet gecategoriseerd VOREL
- Niet gecategoriseerd Ciarra
- Niet gecategoriseerd Ocean Way Audio
- Niet gecategoriseerd DayStar Filters
- Niet gecategoriseerd OP/TECH
- Niet gecategoriseerd Alfatron
- Niet gecategoriseerd ETC
- Niet gecategoriseerd Vertex
- Niet gecategoriseerd Nuki
- Niet gecategoriseerd SWIT
- Niet gecategoriseerd EOTech
- Niet gecategoriseerd Key Digital
- Niet gecategoriseerd TVLogic
- Niet gecategoriseerd CAD Audio
- Niet gecategoriseerd Feelworld
- Niet gecategoriseerd Frequency Central
- Niet gecategoriseerd Sacrament
- Niet gecategoriseerd The Box
- Niet gecategoriseerd Cambium Networks
- Niet gecategoriseerd Trident
- Niet gecategoriseerd Schoeps
- Niet gecategoriseerd HPI Racing
- Niet gecategoriseerd Trijicon
- Niet gecategoriseerd Favini
- Niet gecategoriseerd Dnipro
- Niet gecategoriseerd Dot Line
- Niet gecategoriseerd KJB Security Products
- Niet gecategoriseerd Polsen
- Niet gecategoriseerd Whirlwind
- Niet gecategoriseerd IFootage
- Niet gecategoriseerd Gen Energy
- Niet gecategoriseerd Saint Algue
- Niet gecategoriseerd Cactus
- Niet gecategoriseerd Oecolux
- Niet gecategoriseerd Core SWX
- Niet gecategoriseerd Multibrackets
- Niet gecategoriseerd SoundLAB
- Niet gecategoriseerd ACL
- Niet gecategoriseerd SurgeX
- Niet gecategoriseerd Einhell Bavaria
- Niet gecategoriseerd Mars Gaming
- Niet gecategoriseerd G.Skill
- Niet gecategoriseerd Edbak
- Niet gecategoriseerd Integral LED
- Niet gecategoriseerd Integral
- Niet gecategoriseerd Roline
- Niet gecategoriseerd Virax
- Niet gecategoriseerd Mount-It!
- Niet gecategoriseerd Uniropa
- Niet gecategoriseerd Proviel
- Niet gecategoriseerd Amaran
- Niet gecategoriseerd Gill
- Niet gecategoriseerd Triangle
- Niet gecategoriseerd Tumbleweed
- Niet gecategoriseerd Alutruss
- Niet gecategoriseerd Omega Altise
- Niet gecategoriseerd PVI
- Niet gecategoriseerd Avenview
- Niet gecategoriseerd Grendel
- Niet gecategoriseerd Coravin
- Niet gecategoriseerd Weidmüller
- Niet gecategoriseerd BSS Audio
- Niet gecategoriseerd O&O Software
- Niet gecategoriseerd Wasp
- Niet gecategoriseerd Chef's Choice
- Niet gecategoriseerd Ciclo
- Niet gecategoriseerd Brastemp
- Niet gecategoriseerd Wavtech
- Niet gecategoriseerd Satco
- Niet gecategoriseerd AMT
- Niet gecategoriseerd Sabco
- Niet gecategoriseerd MAK
- Niet gecategoriseerd Flo
- Niet gecategoriseerd Lowell
- Niet gecategoriseerd Adonit
- Niet gecategoriseerd Point Source Audio
- Niet gecategoriseerd ANDYCINE
- Niet gecategoriseerd AmpliVox
- Niet gecategoriseerd Moomin
- Niet gecategoriseerd Pippi
- Niet gecategoriseerd Memphis Audio
- Niet gecategoriseerd Casalux
- Niet gecategoriseerd CyberData Systems
- Niet gecategoriseerd Omnitron Systems
- Niet gecategoriseerd Stewart Systems
- Niet gecategoriseerd SwitchBot
- Niet gecategoriseerd Qubino
- Niet gecategoriseerd Eurosound
- Niet gecategoriseerd BZBGear
- Niet gecategoriseerd Rolls
- Niet gecategoriseerd WyreStorm
- Niet gecategoriseerd K&M
- Niet gecategoriseerd Magewell
- Niet gecategoriseerd Rocstor
- Niet gecategoriseerd Globalo
- Niet gecategoriseerd Adam Hall
- Niet gecategoriseerd Flaem
- Niet gecategoriseerd Therabody
- Niet gecategoriseerd Infortrend
- Niet gecategoriseerd STI
- Niet gecategoriseerd Rug Doctor
- Niet gecategoriseerd Mad Dog
- Niet gecategoriseerd Raspberry Pi
- Niet gecategoriseerd Bals
- Niet gecategoriseerd Balt
- Niet gecategoriseerd Perixx
- Niet gecategoriseerd AJ.BA
- Niet gecategoriseerd ESKA
- Niet gecategoriseerd Lascar Electronics
- Niet gecategoriseerd EWON
- Niet gecategoriseerd Sport-Tronic
- Niet gecategoriseerd Alga
- Niet gecategoriseerd WesAudio
- Niet gecategoriseerd Heritage Audio
- Niet gecategoriseerd Quik Lok
- Niet gecategoriseerd Tsakalis AudioWorks
- Niet gecategoriseerd Venus
- Niet gecategoriseerd MagTek
- Niet gecategoriseerd Drake
- Niet gecategoriseerd Sony Optiarc
- Niet gecategoriseerd Colortone
- Niet gecategoriseerd Anybus
- Niet gecategoriseerd Super Rod
- Niet gecategoriseerd Luminex
- Niet gecategoriseerd Epiphan
- Niet gecategoriseerd HiLook
- Niet gecategoriseerd Deltaco Gaming
- Niet gecategoriseerd P3 International
- Niet gecategoriseerd Idec
- Niet gecategoriseerd Beckmann & Egle
- Niet gecategoriseerd Seek Thermal
- Niet gecategoriseerd VintageView
- Niet gecategoriseerd Alfresco
- Niet gecategoriseerd Bintec-elmeg
- Niet gecategoriseerd W'eau
- Niet gecategoriseerd Ixxat
- Niet gecategoriseerd Fanox
- Niet gecategoriseerd Crouzet
- Niet gecategoriseerd Megarevo
- Niet gecategoriseerd Tech 21
- Niet gecategoriseerd BlendMount
- Niet gecategoriseerd Perlick
- Niet gecategoriseerd Sedona
- Niet gecategoriseerd Tecnoinox
- Niet gecategoriseerd CaterRacks
- Niet gecategoriseerd Besco
- Niet gecategoriseerd Scotsman
- Niet gecategoriseerd Atosa
- Niet gecategoriseerd Nanoleaf
- Niet gecategoriseerd Mach Power
- Niet gecategoriseerd Soltection
- Niet gecategoriseerd Kool-It
- Niet gecategoriseerd Cool Head
- Niet gecategoriseerd LawnMaster
- Niet gecategoriseerd Eligent
- Niet gecategoriseerd Meris
- Niet gecategoriseerd Procare
- Niet gecategoriseerd AmerBox
- Niet gecategoriseerd Qu-Bit
- Niet gecategoriseerd Blue Lantern
- Niet gecategoriseerd DivKid
- Niet gecategoriseerd Uniross
- Niet gecategoriseerd Panamax
- Niet gecategoriseerd FaseLunare
- Niet gecategoriseerd Götze & Jensen
- Niet gecategoriseerd Twinkly
- Niet gecategoriseerd Squarp Instruments
- Niet gecategoriseerd EtherWAN
- Niet gecategoriseerd Econ Connect
- Niet gecategoriseerd META
- Niet gecategoriseerd GC Audio
- Niet gecategoriseerd Motrona
- Niet gecategoriseerd Thalheimer
- Niet gecategoriseerd AkYtec
- Niet gecategoriseerd Ergotools Pattfield
- Niet gecategoriseerd Lynx Technik
- Niet gecategoriseerd FeiYu-Tech
- Niet gecategoriseerd Apantac
- Niet gecategoriseerd Ambient Weather
- Niet gecategoriseerd VisionTek
- Niet gecategoriseerd MuxLab
- Niet gecategoriseerd Accsoon
- Niet gecategoriseerd FeiyuTech
- Niet gecategoriseerd Bessey
- Niet gecategoriseerd Serge
- Niet gecategoriseerd Gladiator
- Niet gecategoriseerd Mobli
- Niet gecategoriseerd StarIink
- Niet gecategoriseerd Sonoff
- Niet gecategoriseerd Caroma
- Niet gecategoriseerd Befaco
- Niet gecategoriseerd Waltec
- Niet gecategoriseerd Elvid
- Niet gecategoriseerd ORCA
- Niet gecategoriseerd Portkeys
- Niet gecategoriseerd Westcott
- Niet gecategoriseerd Sky-Watcher
- Niet gecategoriseerd Tempo
- Niet gecategoriseerd Digiquest
- Niet gecategoriseerd EXSYS
- Niet gecategoriseerd Gewiss
- Niet gecategoriseerd Hagor
- Niet gecategoriseerd Glyph
- Niet gecategoriseerd Envitec
- Niet gecategoriseerd Murr Elektronik
- Niet gecategoriseerd Camille Bauer
- Niet gecategoriseerd Seco-Larm
- Niet gecategoriseerd Massoth
- Niet gecategoriseerd Cropico
- Niet gecategoriseerd Mimo Monitors
- Niet gecategoriseerd Alula
- Niet gecategoriseerd Blebox
- Niet gecategoriseerd Redsbaby
- Niet gecategoriseerd Seaward
- Niet gecategoriseerd Bright Spark
- Niet gecategoriseerd Algo
- Niet gecategoriseerd Gentrax
- Niet gecategoriseerd ICC
- Niet gecategoriseerd Gamber-Johnson
- Niet gecategoriseerd Insteon
- Niet gecategoriseerd Brocade
- Niet gecategoriseerd Altronix
- Niet gecategoriseerd Amer
- Niet gecategoriseerd Coca-Cola
- Niet gecategoriseerd Warner Bros
- Niet gecategoriseerd Vinotemp
- Niet gecategoriseerd Silent Knight
- Niet gecategoriseerd Mosconi
- Niet gecategoriseerd Ditek
- Niet gecategoriseerd Stelzner
- Niet gecategoriseerd Axxess
- Niet gecategoriseerd Wilson
- Niet gecategoriseerd Kingston Technology
- Niet gecategoriseerd Goki
- Niet gecategoriseerd My Arcade
- Niet gecategoriseerd Enttec
- Niet gecategoriseerd RF Elements
- Niet gecategoriseerd ALC
- Niet gecategoriseerd Triumph Sports
- Niet gecategoriseerd Holland Electronics
- Niet gecategoriseerd Arista
- Niet gecategoriseerd Chenbro Micom
- Niet gecategoriseerd Crelando
- Niet gecategoriseerd DeepCool
- Niet gecategoriseerd TechLogix Networx
- Niet gecategoriseerd Thermalright
- Niet gecategoriseerd EchoMaster
- Niet gecategoriseerd PS Audio
- Niet gecategoriseerd Meross
- Niet gecategoriseerd Lively
- Niet gecategoriseerd Bxterra
- Niet gecategoriseerd Bea-fon
- Niet gecategoriseerd Renogy
- Niet gecategoriseerd Ordo
- Niet gecategoriseerd Biostar
- Niet gecategoriseerd Asetek
- Niet gecategoriseerd Audibax
- Niet gecategoriseerd TechN
- Niet gecategoriseerd Eversolo
- Niet gecategoriseerd Giga Copper
- Niet gecategoriseerd Elsner
- Niet gecategoriseerd Cube Controls
- Niet gecategoriseerd Donexon
- Niet gecategoriseerd Eve Audio
- Niet gecategoriseerd Axagon
- Niet gecategoriseerd Linq
- Niet gecategoriseerd Wortmann AG
- Niet gecategoriseerd DiGiGrid
- Niet gecategoriseerd Mitzu
- Niet gecategoriseerd Avteq
- Niet gecategoriseerd Fizzics
- Niet gecategoriseerd XFX
- Niet gecategoriseerd Leynew
- Niet gecategoriseerd Lauten Audio
- Niet gecategoriseerd Sunwoda
- Niet gecategoriseerd Schleich
- Niet gecategoriseerd Unitech
- Niet gecategoriseerd FXLab
- Niet gecategoriseerd Middle Atlantic
- Niet gecategoriseerd Kincrome
- Niet gecategoriseerd BC Acoustique
- Niet gecategoriseerd Brockhaus HEUER
- Niet gecategoriseerd Reishunger
- Niet gecategoriseerd Ergotec
- Niet gecategoriseerd Dupla
- Niet gecategoriseerd APSystems
- Niet gecategoriseerd IODD
- Niet gecategoriseerd BYD
- Niet gecategoriseerd Tektronix
- Niet gecategoriseerd Aqua Medic
- Niet gecategoriseerd Gold Note
- Niet gecategoriseerd Pylontech
- Niet gecategoriseerd Fire Sense
- Niet gecategoriseerd Grüniq
- Niet gecategoriseerd Goodwe
- Niet gecategoriseerd Moki
- Niet gecategoriseerd Enertex
- Niet gecategoriseerd IOTAVX
- Niet gecategoriseerd Ovation
- Niet gecategoriseerd InAlto
- Niet gecategoriseerd MDT
- Niet gecategoriseerd Enviroswim
- Niet gecategoriseerd Vevor
- Niet gecategoriseerd PowerColor
- Niet gecategoriseerd ISpring
- Niet gecategoriseerd WeFix
- Niet gecategoriseerd Serpent
- Niet gecategoriseerd Saki
- Niet gecategoriseerd Smart365
- Niet gecategoriseerd Fosi Audio
- Niet gecategoriseerd ChargeHub
- Niet gecategoriseerd Eldat
- Niet gecategoriseerd NEP
- Niet gecategoriseerd SoundSwitch
- Niet gecategoriseerd Sera
- Niet gecategoriseerd Dostmann Electronic
- Niet gecategoriseerd A-NeuVideo
- Niet gecategoriseerd Murideo
- Niet gecategoriseerd ToughTested
- Niet gecategoriseerd JBC
- Niet gecategoriseerd DV Mark
- Niet gecategoriseerd MOON
- Niet gecategoriseerd Cuggl
- Niet gecategoriseerd HABAU
- Niet gecategoriseerd CVW
- Niet gecategoriseerd Majority
- Niet gecategoriseerd Earbreeze
- Niet gecategoriseerd S.M.S.L
- Niet gecategoriseerd Möhlenhoff
- Niet gecategoriseerd Taqua
- Niet gecategoriseerd NightStick
- Niet gecategoriseerd IBEAM
- Niet gecategoriseerd ChyTV
- Niet gecategoriseerd Brainstorm
- Niet gecategoriseerd Colonial Elegance
- Niet gecategoriseerd Overtone Labs
- Niet gecategoriseerd Bühnen
- Niet gecategoriseerd Blukac
- Niet gecategoriseerd BendixKing
- Niet gecategoriseerd Tube-Tech
- Niet gecategoriseerd TCW Technologies
- Niet gecategoriseerd UNITEK
- Niet gecategoriseerd CoolerMaster
- Niet gecategoriseerd NuPrime
- Niet gecategoriseerd The T.mix
- Niet gecategoriseerd Regula-Werk King
- Niet gecategoriseerd Inter-M
- Niet gecategoriseerd MIDI Solutions
- Niet gecategoriseerd Positive Grid
- Niet gecategoriseerd Amgrow
- Niet gecategoriseerd Xaphoon
- Niet gecategoriseerd Winchester
- Niet gecategoriseerd Lampa
- Niet gecategoriseerd Sinus Live
- Niet gecategoriseerd Sureguard
- Niet gecategoriseerd Dobot
- Niet gecategoriseerd QuickCool
- Niet gecategoriseerd Smit Visual
- Niet gecategoriseerd Oro-Med
- Niet gecategoriseerd NZR
- Niet gecategoriseerd Toparc
- Niet gecategoriseerd Hex
- Niet gecategoriseerd Baby Cakes
- Niet gecategoriseerd Deflecto
- Niet gecategoriseerd ELMEKO
- Niet gecategoriseerd Tesseract Modular
- Niet gecategoriseerd Sport Dog
- Niet gecategoriseerd Nowsonic
- Niet gecategoriseerd On Air
- Niet gecategoriseerd E-ast
- Niet gecategoriseerd Hubble Connected
- Niet gecategoriseerd ELTA Music
- Niet gecategoriseerd Oliveri
- Niet gecategoriseerd Dragonshock
- Niet gecategoriseerd We-Vibe
- Niet gecategoriseerd Envertech
- Niet gecategoriseerd Budda
- Niet gecategoriseerd Electronics International
- Niet gecategoriseerd Lamar
- Niet gecategoriseerd Atlantis Land
- Niet gecategoriseerd White Lightning
- Niet gecategoriseerd Hoymiles
- Niet gecategoriseerd Deye
- Niet gecategoriseerd My Wall
- Niet gecategoriseerd Frient
- Niet gecategoriseerd Kaiser Fototechnik
- Niet gecategoriseerd Vishay
- Niet gecategoriseerd Rooboost
- Niet gecategoriseerd Bitspower
- Niet gecategoriseerd JMAZ Lighting
- Niet gecategoriseerd EAT
- Niet gecategoriseerd Comar
- Niet gecategoriseerd Freedor
- Niet gecategoriseerd Start International
- Niet gecategoriseerd C2G
- Niet gecategoriseerd AXITEC
- Niet gecategoriseerd Lingg & Janke
- Niet gecategoriseerd Auralex
- Niet gecategoriseerd Innovative
- Niet gecategoriseerd Yuede
- Niet gecategoriseerd ClimeMET
- Niet gecategoriseerd Pliant Technologies
- Niet gecategoriseerd Prompter People
- Niet gecategoriseerd Astropet
- Niet gecategoriseerd Busch + Müller
- Niet gecategoriseerd Canopia
- Niet gecategoriseerd Wabeco
- Niet gecategoriseerd Swingline GBC
- Niet gecategoriseerd Spelsberg
- Niet gecategoriseerd Staudte-Hirsch
- Niet gecategoriseerd Soundsphere
- Niet gecategoriseerd Lantronix
- Niet gecategoriseerd Kino Flo
- Niet gecategoriseerd Aqua Computer
- Niet gecategoriseerd HEDD
- Niet gecategoriseerd Vinpower Digital
- Niet gecategoriseerd Magivaac
- Niet gecategoriseerd Lindemann
- Niet gecategoriseerd Silent Angel
- Niet gecategoriseerd Bavaria By Einhell
- Niet gecategoriseerd Healthy Choice
- Niet gecategoriseerd IOptron
- Niet gecategoriseerd Bbf
- Niet gecategoriseerd Club 3D
- Niet gecategoriseerd Sprolink
- Niet gecategoriseerd Thermionic Culture
- Niet gecategoriseerd BMB
- Niet gecategoriseerd Watercool
- Niet gecategoriseerd Moultrie
- Niet gecategoriseerd Skaarhoj
- Niet gecategoriseerd Microboards
- Niet gecategoriseerd Whitestone
- Niet gecategoriseerd Advance
- Niet gecategoriseerd Arylic
- Niet gecategoriseerd Gem Toys
- Niet gecategoriseerd Cloud
- Niet gecategoriseerd Sandia Aerospace
- Niet gecategoriseerd EK Water Blocks
- Niet gecategoriseerd Lamptron
- Niet gecategoriseerd Gudsen
- Niet gecategoriseerd Café
- Niet gecategoriseerd Zendure
- Niet gecategoriseerd Phanteks
- Niet gecategoriseerd Prism Sound
- Niet gecategoriseerd MoFi
- Niet gecategoriseerd Gosund
- Niet gecategoriseerd Artecta
- Niet gecategoriseerd DMT
- Niet gecategoriseerd FSP/Fortron
- Niet gecategoriseerd IDIS
- Niet gecategoriseerd CM Storm
- Niet gecategoriseerd MARTOR
- Niet gecategoriseerd Lumantek
- Niet gecategoriseerd Audiotec Fischer
- Niet gecategoriseerd SEADA
- Niet gecategoriseerd Deity
- Niet gecategoriseerd Taga Harmony
- Niet gecategoriseerd B.E.G.
- Niet gecategoriseerd Fixpoint
- Niet gecategoriseerd Enerdrive
- Niet gecategoriseerd TESLA Electronics
- Niet gecategoriseerd Intesis
- Niet gecategoriseerd Nethix
- Niet gecategoriseerd Pluto
- Niet gecategoriseerd Laine
- Niet gecategoriseerd 3Doodler
- Niet gecategoriseerd Soundskins
- Niet gecategoriseerd Middle Atlantic Products
- Niet gecategoriseerd Doepke
- Niet gecategoriseerd Loctite
- Niet gecategoriseerd Datapath
- Niet gecategoriseerd Antelope
- Niet gecategoriseerd Astera
- Niet gecategoriseerd Vertiv
- Niet gecategoriseerd Polyend
- Niet gecategoriseerd Sensative
- Niet gecategoriseerd Plasma Cloud
- Niet gecategoriseerd Sheeran Looper
- Niet gecategoriseerd Applico
- Niet gecategoriseerd Jungle Gym
- Niet gecategoriseerd Smart Media
- Niet gecategoriseerd BLUEPALM
- Niet gecategoriseerd Hacienda
- Niet gecategoriseerd Christmaxx
- Niet gecategoriseerd IStarUSA
- Niet gecategoriseerd Code
- Niet gecategoriseerd Mivar
- Niet gecategoriseerd SolaX Power
- Niet gecategoriseerd IPGARD
- Niet gecategoriseerd EZ Dupe
- Niet gecategoriseerd AURALiC
- Niet gecategoriseerd Revic
- Niet gecategoriseerd Absco
- Niet gecategoriseerd Schatten Design
- Niet gecategoriseerd LEDs-ON
- Niet gecategoriseerd WiiM
- Niet gecategoriseerd MyPOS
- Niet gecategoriseerd Truetone
- Niet gecategoriseerd Stages
- Niet gecategoriseerd Starlink
- Niet gecategoriseerd HDFury
- Niet gecategoriseerd Favero
- Niet gecategoriseerd Durvet
- Niet gecategoriseerd KNEKT
- Niet gecategoriseerd Gator Frameworks
- Niet gecategoriseerd Teia
- Niet gecategoriseerd The Joy Factory
- Niet gecategoriseerd API Audio
- Niet gecategoriseerd Axor
- Niet gecategoriseerd Yuer
- Niet gecategoriseerd OLLO
- Niet gecategoriseerd Gustard
- Niet gecategoriseerd Enhance
- Niet gecategoriseerd MEPROLIGHT
- Niet gecategoriseerd Tactical Fiber Systems
- Niet gecategoriseerd GVision
- Niet gecategoriseerd Veber
- Niet gecategoriseerd PurAthletics
- Niet gecategoriseerd SMS
- Niet gecategoriseerd Carlo Gavazzi
- Niet gecategoriseerd Richgro
- Niet gecategoriseerd Varaluz
- Niet gecategoriseerd Milesight
- Niet gecategoriseerd Dehner
- Niet gecategoriseerd Edwards
- Niet gecategoriseerd Cotek
- Niet gecategoriseerd Victor Technology
- Niet gecategoriseerd Lastolite
- Niet gecategoriseerd Lowepro
- Niet gecategoriseerd MIOPS
- Niet gecategoriseerd Grand Effects
- Niet gecategoriseerd EA Elektro Automatik
- Niet gecategoriseerd Hensel
- Niet gecategoriseerd Westland
- Niet gecategoriseerd Bahr
- Niet gecategoriseerd Black Line
- Niet gecategoriseerd Sodapop
- Niet gecategoriseerd Enbrighten
- Niet gecategoriseerd Vicoustic
- Niet gecategoriseerd TAURUS Titanium
- Niet gecategoriseerd Magliner
- Niet gecategoriseerd Magmatic
- Niet gecategoriseerd Cayin
- Niet gecategoriseerd Comfortisse
- Niet gecategoriseerd Videotel Digital
- Niet gecategoriseerd Zylight
- Niet gecategoriseerd Smith-Victor
- Niet gecategoriseerd HuddleCamHD
- Niet gecategoriseerd Technical Pro
- Niet gecategoriseerd MooreCo
- Niet gecategoriseerd BIOS Living
- Niet gecategoriseerd Connection
- Niet gecategoriseerd Blind Spot
- Niet gecategoriseerd Badiona
- Niet gecategoriseerd VMV
- Niet gecategoriseerd Digigram
- Niet gecategoriseerd Mutec
- Niet gecategoriseerd Black Hydra
- Niet gecategoriseerd Expressive E
- Niet gecategoriseerd Merging
- Niet gecategoriseerd Bellari
- Niet gecategoriseerd FoxFury
- Niet gecategoriseerd Altman
- Niet gecategoriseerd Hawke
- Niet gecategoriseerd Betty Bossi
- Niet gecategoriseerd Eller
- Niet gecategoriseerd Rotatrim
- Niet gecategoriseerd Claypaky
- Niet gecategoriseerd Peak Design
- Niet gecategoriseerd ESE
- Niet gecategoriseerd Casa Deco
- Niet gecategoriseerd Hecate
- Niet gecategoriseerd Jinbei
- Niet gecategoriseerd Christmas Time
- Niet gecategoriseerd Comprehensive
- Niet gecategoriseerd Nearity
- Niet gecategoriseerd Easyrig
- Niet gecategoriseerd Digitalinx
- Niet gecategoriseerd Gra-Vue
- Niet gecategoriseerd WHD
- Niet gecategoriseerd Sumiko
- Niet gecategoriseerd TechBite
- Niet gecategoriseerd Inverx
- Niet gecategoriseerd Primewire
- Niet gecategoriseerd XCell
- Niet gecategoriseerd Yellow Garden Line
- Niet gecategoriseerd Titanwolf
- Niet gecategoriseerd Uplink
- Niet gecategoriseerd Mybeo
- Niet gecategoriseerd Medicinalis
- Niet gecategoriseerd Bearware
- Niet gecategoriseerd Liam&Daan
- Niet gecategoriseerd Traco Power
- Niet gecategoriseerd Microair
- Niet gecategoriseerd Perfect Christmas
- Niet gecategoriseerd Bebob
- Niet gecategoriseerd Fiilex
- Niet gecategoriseerd Analog Way
- Niet gecategoriseerd PTZ Optics
- Niet gecategoriseerd Sescom
- Niet gecategoriseerd Robus
- Niet gecategoriseerd DEERSYNC
- Niet gecategoriseerd CAME-TV
- Niet gecategoriseerd Rosco
- Niet gecategoriseerd Wimberley
- Niet gecategoriseerd Nureva
- Niet gecategoriseerd Telmax
- Niet gecategoriseerd Apollo Design
- Niet gecategoriseerd JoeCo
- Niet gecategoriseerd Holosun
- Niet gecategoriseerd Aconatic
- Niet gecategoriseerd Kluge
- Niet gecategoriseerd Arovec
- Niet gecategoriseerd SecureSafe
- Niet gecategoriseerd CubuSynth
- Niet gecategoriseerd Exelpet
- Niet gecategoriseerd Imarflex
- Niet gecategoriseerd Tempmate
- Niet gecategoriseerd Carlsbro
- Niet gecategoriseerd Ventev
- Niet gecategoriseerd Mobotix
- Niet gecategoriseerd UNYKAch
- Niet gecategoriseerd VAVA
- Niet gecategoriseerd Modbap Modular
- Niet gecategoriseerd Bluestork
- Niet gecategoriseerd INOGENI
- Niet gecategoriseerd Carry-on
- Niet gecategoriseerd AddLiving
- Niet gecategoriseerd IOIO
- Niet gecategoriseerd Nimbus
- Niet gecategoriseerd LiveU
- Niet gecategoriseerd City Theatrical
- Niet gecategoriseerd Redback Technologies
- Niet gecategoriseerd Vent-A-Hood
- Niet gecategoriseerd GoXtreme
- Niet gecategoriseerd Bome
- Niet gecategoriseerd One Control
- Niet gecategoriseerd EQ Acoustics
- Niet gecategoriseerd AV Tool
- Niet gecategoriseerd Aquael
- Niet gecategoriseerd NEXTO DI
- Niet gecategoriseerd Thermarest
- Niet gecategoriseerd Fortinge
- Niet gecategoriseerd RF-Links
- Niet gecategoriseerd Austral
- Niet gecategoriseerd Luxul
- Niet gecategoriseerd Brizo
- Niet gecategoriseerd Cherub
- Niet gecategoriseerd Huslog
- Niet gecategoriseerd ProLights
- Niet gecategoriseerd Xinfrared
- Niet gecategoriseerd Europalms
- Niet gecategoriseerd DuroStar
- Niet gecategoriseerd Waterstone
- Niet gecategoriseerd Mr Steam
- Niet gecategoriseerd DVDO
- Niet gecategoriseerd A-Designs
- Niet gecategoriseerd Henry Engineering
- Niet gecategoriseerd Primacoustic
- Niet gecategoriseerd HomeCraft
- Niet gecategoriseerd Heusinkveld
- Niet gecategoriseerd EnOcean
- Niet gecategoriseerd Storcube
- Niet gecategoriseerd Robern
- Niet gecategoriseerd Noyafa
- Niet gecategoriseerd Gurari
- Niet gecategoriseerd Varia
- Niet gecategoriseerd Fezz
- Niet gecategoriseerd ASI
- Niet gecategoriseerd Lexivon
- Niet gecategoriseerd Swiss Eye
- Niet gecategoriseerd Cane Creek
- Niet gecategoriseerd EPEVER
- Niet gecategoriseerd KED
- Niet gecategoriseerd Exped
- Niet gecategoriseerd Edouard Rousseau
- Niet gecategoriseerd GameDay
- Niet gecategoriseerd Sparkle
- Niet gecategoriseerd Söll
- Niet gecategoriseerd X-Lite
- Niet gecategoriseerd AXESS
- Niet gecategoriseerd Glemm
- Niet gecategoriseerd Ridem
- Niet gecategoriseerd Røde
- Niet gecategoriseerd Envertec
- Niet gecategoriseerd Volcano
- Niet gecategoriseerd Nordic Winter
- Niet gecategoriseerd Wire Technologies
- Niet gecategoriseerd Taco Tuesday
- Niet gecategoriseerd IMM Photonics
- Niet gecategoriseerd Field Optics
- Niet gecategoriseerd Signature Hardware
- Niet gecategoriseerd UAvionix
- Niet gecategoriseerd Roesle
- Niet gecategoriseerd GRAUGEAR
- Niet gecategoriseerd Sure Petcare
- Niet gecategoriseerd Sortimo
- Niet gecategoriseerd Beaphar
- Niet gecategoriseerd Mebby
- Niet gecategoriseerd TONI&GUY
- Niet gecategoriseerd Balam Rush
- Niet gecategoriseerd Oreg
- Niet gecategoriseerd Karran
- Niet gecategoriseerd OOONO
- Niet gecategoriseerd CaviLock
- Niet gecategoriseerd Origin Storage
- Niet gecategoriseerd Kostal
- Niet gecategoriseerd Stamos
- Niet gecategoriseerd Stamony
- Niet gecategoriseerd Yamazen
- Niet gecategoriseerd Sharkbite
- Niet gecategoriseerd Pivo
- Niet gecategoriseerd YA-MAN
- Niet gecategoriseerd Taiji
- Niet gecategoriseerd LightKeeper Pro
- Niet gecategoriseerd Belulu
- Niet gecategoriseerd Hellberg
- Niet gecategoriseerd CRAFT + MAIN
- Niet gecategoriseerd V-Tone
- Niet gecategoriseerd Symmons
- Niet gecategoriseerd LARQ
- Niet gecategoriseerd Corona
- Niet gecategoriseerd Uvex
- Niet gecategoriseerd Dynon Avionics
- Niet gecategoriseerd Coors Light
- Niet gecategoriseerd KoolScapes
- Niet gecategoriseerd Arco
- Niet gecategoriseerd Venicci
- Niet gecategoriseerd Noordi
- Niet gecategoriseerd Jedo
- Niet gecategoriseerd Dinstar
- Niet gecategoriseerd Bayco
- Niet gecategoriseerd Matterport
- Niet gecategoriseerd Nicols
- Niet gecategoriseerd Vitec
- Niet gecategoriseerd Das Keyboard
- Niet gecategoriseerd Schaffner
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
24 November 2024
24 November 2024
24 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024
23 November 2024