Vicks SpeedRead V911F-EE Handleiding

Vicks Thermometer SpeedRead V911F-EE

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Vicks SpeedRead V911F-EE (2 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Vicks SpeedReadā„¢ and ComfortFlexā„¢ Digital Thermometers
Models V-911F-EE and V-965F-EE
GB
Important: Before ī€Ÿrst use, remove label from the display.
a- Hypoallergenic Gold Probe Tip b- Flexible Probe (only on model V-965F-EE ) c- On/Oļ¬€ Button
d- Large Display with Fever InSightā„¢ backlight e- Battery Compartment (on back side)
READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a Vicks Digital Thermometer with large screen display and Fever InSight feature, a professional accurate instrument for
faster and easier temperature taking. Please read these instructions carefully to ensure accurate temperature measurements and safe operation.
When used properly, this high quality product will give you years of accurate, dependable service.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. High, prolonged fever requires medical attention especially for young children. Please contact your physician.
2. Do not allow children to take their temperatures unattended.
3. Do not allow children to walk or run during temperature taking.
4. The thermometer is only suitable for the measurement of body temperature. The use of this thermometer is not intended as a substitute for
consultation with your doctor.
5. The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used according to the use instructions, the accuracy
of measurements will not be aī€Ÿected.
PRECAUTIONS
1. Clean the thermometer probe before using.
2. Do not drop the thermometer or expose it to heavy shock . The unit is not shock- proof .
3. Do not bend or bite the probe.
4. Do not store the unit under direct sunlight, at a high temperature , or in high humidity or dust. Performance may be degraded.
5. Stop using the thermometer if it operates erratically or if the display malfunctions.
6. Keep out of the reach of unsupervised children.
7. Clean the thermometer probe before storing.
8. Do not attempt to disassemble the unit except to replace the battery.
9. If the thermometer has been stored at below-freezing temperatures, allow it to warm naturally to room temperature before using.
TEMPERATURE READINGS
Temperature readings vary from person to person. Although there is no one ā€œnormalā€ temperature reading, a temperature, taken orally, ranging
between 36.1Ā°C and 37.7Ā°C is considered normal. A rectal temperature is generally 0.5Ā°C higher and an underarm (axillary) temperature will be
0.5Ā°C lower. The best method to determine your own normal temperature is to use the thermometer when you are feeling well. Record your read-
ing twice a day (early morning and late afternoon). Take the average of the two temperatures. This is considered your normal body temperature.
Any variation from it may indicate some sort of illness and you should consult your physician. Clean the probe before using, please refer to cleaning
instructions on how to clean.
BEFORE USE
Your Vicks Digital Thermometer is a 3-in-1 thermometer for oral, rectal, or underarm use. Whichever method is used, it is recommended that for 15
minutes prior to use, you avoid eating or drinking, exercising, taking showers or baths or smoking.
OPERATING YOUR VICKS DIGITAL THERMOMETER
1. TURNING THE THERMOMETER ON
A. Turn thermometer on by pressing the On/Oī€Ÿ button (Fig. 1).
B. A beep signal will sound and the display will ī€žash Red/Yellow/Green for 1 second.
C. Wait for the thermometer to get ready
ī€ ī€ ā€¢ī€ Theī€displayī€willī€showī€aī€testī€valueī€(Fig.ī€2).
ī€ ī€ ā€¢ī€ Theī€displayī€willī€showī€lastī€measurementī€forī€2ī€secondsī€(Fig.ī€3).
ī€ ī€ ā€¢ī€ Afterī€aboutī€5ī€seconds,ī€theī€displayī€willī€showī€itā€™sī€readyī€(Fig.ī€4).
2. SELECTING WHERE TO TAKE THE TEMPERATURE
A. Oral Use
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Itī€isī€importantī€toī€placeī€theī€tipī€ofī€theī€thermometerī€wellī€underī€theī€tongueī€toī€getī€aī€good,ī€accurateī€reading.ī€(Fig.ī€5)ī€Placeī€sensorī€tipī€inī€areasī€
marked with ā€œ ā€. Keep mouth closed and sit still to help ensure an accurate measurement.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Whenī€theī€peakī€temperatureī€isī€reachedī€(usuallyī€withinī€19ī€seconds),ī€5ī€beepī€signalsī€willī€soundī€andī€theī€ā€œĀ°Cā€ī€signī€willī€stopī€īƒøashing.ī€Theī€
temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Washī€theī€thermometerī€asī€recommended
B. Under-the-arm (Axillary) Use
This method can be used for babies and young children.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Wipeī€theī€underarmī€withī€aī€towel.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Placeī€theī€probeī€tipī€underī€theī€armī€soī€theī€tipī€isī€touchingī€theī€skinī€andī€positionī€theī€armī€nextī€toī€theī€bodyī€ī€(Fig.ī€6).ī€Withī€aī€youngī€child,ī€itī€isī€
sometimes helpful to hug the child to keep their arm next to their body. This ensures that the room air does not aī€Ÿect the reading.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Whenī€theī€peakī€temperatureī€isī€reachedī€(usuallyī€withinī€22ī€seconds),ī€5ī€beepī€signalsī€willī€soundī€andī€theī€ā€œĀ°Cā€ī€signī€willī€stopī€īƒøashing.ī€Theī€
temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed.
NOTE: This method produces a temperature reading 0.5Ā°C lower than if the temperature were taken orally.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Washī€theī€thermometerī€asī€recommended.
C. Rectal Use
Commonly used for babies, young children, or when it is diī€cult to take an oral or underarm temperature.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Layī€theī€patientī€onī€his/herī€side.ī€Forī€aī€baby,ī€theī€properī€positionī€isī€toī€layī€onī€itsī€stomachī€withī€legsī€hangingī€down,ī€eitherī€acrossī€yourī€kneesī€orī€
atī€theī€edgeī€ofī€aī€bedī€orī€changingī€table.ī€Thisī€positionsī€theī€infantā€™sī€rectumī€forī€safeī€andī€easyī€insertionī€ofī€theī€thermometer.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Gentlyī€insertī€theī€tipī€ofī€theī€thermometerī€NOī€MOREī€THANī€1cmī€intoī€theī€rectum.ī€Ifī€youī€detectī€resistance,ī€stop.ī€ī€Holdī€theī€thermometerī€inī€
place during measurement.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Whenī€theī€peakī€temperatureī€isī€reachedī€(usuallyī€withinī€13ī€seconds),ī€5ī€beepī€signalsī€willī€soundī€andī€theī€ā€œĀ°Cā€ī€signī€willī€stopī€īƒøashing.ī€
The temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed.
NOTE: This method produces a temperature reading 0.5Ā° higher than if the temperature were taken orally.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Washī€theī€thermometerī€asī€recommended.
3. READING THE MEASUREMENT: FEVER INSIGHT FEATURE
Reading time:
ī€ ā€¢ī€ ī€Resultsī€willī€varyī€byī€individualī€andī€methodī€used.ī€8ī€secondsī€refersī€toī€theī€shortestī€readingī€timeī€achievedī€inī€clinicalī€studies.ī€Averageī€readingī€
times in clinicals: 13.0 seconds rectal, 19.0 seconds oral and 22.0 seconds underarm.
ī€ ā€¢ī€ ī€Theī€Vicksī€SpeedReadā„¢ī€andī€ComfortFlexā„¢ī€thermometersī€comeī€withī€theī€patentedī€ā€œFeverī€InSightā€ī€featureī€whichī€oīƒ²ersī€aī€colorī€indicatorī€withī€
the temperature reading. This feature will help you explain to your child the meaning of temperature. It also helps by distracting your child
from possible fear associated with temperature taking, especially with young children.
ī€ ā€¢ī€ Forī€readingsī€betweenī€36.1-37.1Ā°C,ī€theī€screenī€willī€displayī€greenī€asī€theī€backlightī€colorī€indicatingī€theī€temperatureī€isī€withinī€theī€ā€œnormalā€ī€range.
ī€ ā€¢ī€ Forī€readingsī€betweenī€37.2-38.2Ā°C,ī€theī€screenī€willī€displayī€yellowī€asī€theī€backlightī€colorī€indicatingī€aī€slightī€elevationī€inī€temperature.
ī€ ā€¢ī€ Forī€readingsī€38.3Ā°Cī€andī€above,ī€theī€screenī€willī€displayī€redī€asī€theī€backlightī€colorī€indicatingī€possibleī€fever.ī€Theī€Feverī€InSightī€featureī€continuesī€
for about 7 seconds.
4. TURNING THE THERMOMETER OFF
Turn the thermometer oī€Ÿ by pressing the On/Oī€Ÿ button. If you forget to turn it oī€Ÿ, the thermometer will automatically turn oī€Ÿ after
approximately 1 1/2 minutes.
CLEANING INSTRUCTIONS
1. Clean the thermometer by washing the probe tip and lower stem with soap and warm water and disinfect the tip and lower stem in rubbing
alcohol (70% isopropyl alcohol).
2. Wipe dry with soft cloth.
3.ī€DOī€NOTī€BOILī€ORī€WASHī€INī€DISHWASHER.ī€Thisī€willī€causeī€theī€thermometerī€toī€noī€longerī€functionī€andī€willī€voidī€theī€warranty.
4. Do not wash with any thinner or chemical solvent.
SPECIFICATION
Type: Digital Thermometer (Predictive)
Batteryī€Life:ī€ī€ moreī€thanī€300ī€measurementsī€orī€approximatelyī€2ī€yearsī€ifī€usedī€everyī€otherī€day.
Accuracy in water bath: +/-0.1Ā° between 35.5-41.6Ā°C at room temperature of 21.6Ā°C.
Temperatureī€Range:ī€ 32.0-42.8Ā°C.ī€Ifī€lessī€thanī€32.0Ā°Cī€ā€œLoā€ī€isī€displayed.ī€Ifī€moreī€thanī€42.8Ā°Cī€ā€œHiā€ī€isī€displayed.
Operating temperature: +10 Ā°C to +40 Ā°C, 10% to 80% RH
Storage temperature: ā€“10 Ā°C to +60 Ā°C, 10% to 80% RH
If the device is not used within speciī€œed temperature and humidity ranges the technical accuracy of the measurement
cannot be guaranteed.
Beeper: The thermometer will beep for approximately 8 seconds when peak temperature is reached. For temperatures over
38.3Ā°C, the audible Fever Alert will sound 5 times.
Error Messages: The display will read ā€œErrā€ when a malfunction occurs and the thermometer will power oī€Ÿ after 1 minute.
This product conforms to the provisions of the EC directive 93/42/EEC (Medical Device Directive). This device conforms to the following Standards:
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1ī€Medicalī€electricalī€equipmentī€-ī€Partī€1:ī€Generalī€requirementsī€forī€safety
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1-2ī€Medicalī€electricalī€equipmentī€-ī€Partī€1-2:ī€Generalī€requirementsī€forī€safetyī€-ī€Collateralī€standard:ī€Electromagneticī€compatibilityī€-ī€
Requirements and tests
ā€¢ī€ī€ ENī€12470-3ī€Clinicalī€thermometersī€-ī€Partī€3:ī€Performanceī€ofī€compactī€electricalī€thermometersī€(non-predictiveī€andī€predictive)ī€withī€maximumī€
device.
CHANGING THE BATTERIES
Your Vicks Digital Thermometer features a long life battery. When the ā€œ ā€ appears and ī€žashes in the center top of the display, the battery is
exhausted and needs replacing.
ThermomĆØtres digitaux Vicks SpeedReadā„¢ et ComfortFlexā„¢
ModĆØles V-911F-EE et V-965F-EE
magnĆ©tique ā€“ Conditions et tests
ā€¢ī€ī€ ThermomĆØtresī€mĆ©dicauxī€ENī€12470-3ī€-ī€TroisiĆØmeī€Partie:ī€Performanceī€desī€thermomĆØtresī€Ć©lectriquesī€compactsī€(Nonī€prĆ©dictifsī€etī€prĆ©dictifs)ī€
avec dispositif Ć  maximum
CHANGEMENT DE LA PILE (Fig. 7)
Leī€thermomĆØtreī€digitalī€Vicksī€disposeī€dā€™uneī€pileī€longueī€durĆ©e.ī€
Lorsqueī€lā€™indicationī€ā€œ ā€ī€apparaitī€etī€clignoteī€auī€centreī€deī€lā€™Ć©cranī€dā€™aīƒ³chage,ī€laī€pileī€
estī€videī€etī€aī€besoinī€dī€ā€™ĆŖtreī€remplacĆ©e.
FR
Vicks SpeedReadā„¢ en ComfortFlexā„¢ Digital Thermometers
Models V-911F-EE and V-965F-EE
NL
Important: Avant la premiĆØre utilisation, enlever lā€™Ć©tiquette de lā€™Ć©cran dā€™aī€žchage.
a- Sonde dorĆ©e hypoallergĆ©nique b- Embout ļ¬‚exible (uniquement sur le modĆØle V-965F-FR-IT-WE) c- Bouton Marche/ArrĆŖt d- Aļ¬ƒchage
large avec aļ¬ƒchage lumineux Fever InSightā„¢ e- Compartiment Ć  pile (sur la face arriĆØre)
LISEZ ET GARDEZ CES CONSIGNES POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE
Nousī€vousī€remercionsī€dā€™avoirī€achetĆ©ī€leī€thermomĆØtreī€digitalī€Vicksī€Ć ī€Ć©cranī€deī€lectureī€largeī€etī€aīƒ³chageī€lumineuxī€Feverī€InSightā„¢,ī€unī€instrumentī€
prƩcis pour mesurer la tempƩrature corporelle confortablement. Veuillez lire ces instructions avec attention et les garder pour utilisation
ultĆ©rieureī€pourī€assurerī€uneī€priseī€deī€tempĆ©ratureī€correcteī€enī€touteī€sĆ©curitĆ©.ī€Siī€vousī€lā€™utilisezī€deī€faƧonī€adĆ©quate,ī€ceī€produitī€deī€hauteī€qualitĆ©ī€vousī€
rendraī€serviceī€deī€faƧonī€prĆ©ciseī€etī€sĆ»reī€pendantī€desī€annĆ©es.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
1. Une tempĆ©rature Ć©levĆ©e et prolongĆ©e requiĆØre des soins mĆ©dicaux particuliĆØrement chez les jeunes enfants. Veuillez contacter votre mĆ©decin.
2.ī€Laī€priseī€deī€tempĆ©ratureī€chezī€unī€enfantī€doitī€ĆŖtreī€eīƒ²ectuĆ©eī€sousī€laī€surveillanceī€dā€™unī€adulte.
3.ī€Neī€laissezī€pasī€lesī€enfantsī€marcherī€pendantī€laī€priseī€deī€tempĆ©rature.
4.ī€Leī€thermomĆØtreī€aī€Ć©tĆ©ī€conƧuī€uniquementī€pourī€prendreī€laī€tempĆ©ratureī€duī€corpsī€humain.ī€Lā€™utilisationī€deī€ceī€thermomĆØtreī€neī€peutī€enī€aucunī€casī€
remplacer une consultation chez votre mƩdecin.
5.ī€Leī€thermomĆØtreī€faitī€lā€™objetī€dā€™unī€calibrageī€initialī€auī€momentī€deī€laī€fabrication.ī€Siī€leī€thermomĆØtreī€estī€utilisĆ©ī€selonī€lesī€indicationsī€dā€™utilisation,ī€laī€prĆ©cisionī€
ī€ deī€laī€priseī€deī€tempĆ©ratureī€nā€™enī€seraī€pasī€aīƒ²ectĆ©e.
PRECAUTIONS
1.ī€ī€Nettoyezī€laī€sondeī€duī€thermomĆØtreī€avantī€utilisation.ī€
2.ī€ī€Neī€faitesī€pasī€tomberī€leī€thermomĆØtreī€etī€neī€lā€™exposezī€pasī€Ć ī€desī€chocsī€violents.ī€Leī€produitī€nā€™estī€pasī€anti-chocs.
3.ī€ī€Neī€tordezī€pasī€etī€neī€mordezī€pasī€laī€sonde.
4.ī€ī€Evitezī€touteī€expositionī€auī€soleil,ī€Ć ī€desī€tempĆ©raturesī€Ć©levĆ©es,ī€Ć ī€lā€™humiditĆ©ī€ouī€Ć ī€laī€poussiĆØre.ī€Laī€performanceī€peutī€enī€ĆŖtreī€altĆ©rĆ©e.
5.ī€ī€ArrĆŖtezī€lā€™utilisationī€duī€thermomĆØtreī€siī€vousī€constatezī€quā€™ilī€fonctionneī€deī€faƧonī€erratiqueī€ouī€siī€lā€™aīƒ³chageī€fonctionneī€mal.
6. Gardez hors de portƩe des enfants.
7.ī€ī€Nettoyezī€laī€sondeī€duī€thermomĆØtreī€avantī€deī€leī€ranger.
8.ī€ī€Neī€tentezī€pasī€deī€dĆ©monterī€lā€™appareilī€saufī€pourī€changerī€laī€pile.
9.ī€ī€Siī€leī€thermomĆØtreī€aī€Ć©tĆ©ī€conservĆ©ī€Ć ī€desī€tempĆ©raturesī€trĆØsī€basses,ī€attendezī€quā€™ilī€seī€rĆ©chauīƒ²eī€naturellementī€Ć ī€tempĆ©ratureī€ambianteī€avantī€deī€
ī€ lā€™utiliser.ī€
LECTURE DE TEMPERATURE
Laī€tempĆ©ratureī€varieī€dā€™uneī€personneī€Ć ī€lā€™autre.ī€Bienī€quā€™ilī€nā€™yī€aitī€aucuneī€mesureī€deī€tempĆ©ratureī€diteī€ā€œnormaleā€,ī€laī€tempĆ©rature,ī€priseī€buccale-
ment, qui varie entre 36.1Ā°C et 37.7Ā°C est considĆ©rĆ©e comme Ć©tant normale. Une tempĆ©rature rectale est gĆ©nĆ©ralement de 0.5Ā°C plus haute et
uneī€tempĆ©ratureī€sousī€leī€brasī€(axillaire)ī€seraī€plusī€basseī€deī€0.5Ā°C.ī€Laī€meilleureī€mĆ©thodeī€pourī€dĆ©terminerī€votreī€propreī€tempĆ©ratureī€normaleī€estī€
dā€™utiliserī€leī€thermomĆØtreī€lorsqueī€vousī€ĆŖtesī€enī€parfaiteī€santĆ©.ī€Prenezī€votreī€tempĆ©ratureī€deuxī€foisī€parī€jourī€(tĆ“tī€leī€matinī€etī€enī€īƒ¶nī€dā€™aprĆØs-midi).ī€
Calculez la moyenne des deux tempƩratures ce qui donnera votre tempƩrature corporelle normale. Tout Ʃcart peut indiquer une maladie et vous
devriezī€consulterī€votreī€mĆ©decin.ī€Nettoyezī€laī€sondeī€avantī€utilisation,ī€veuillezī€pourī€celaī€vousī€reporterī€auxī€consignesī€deī€nettoyage.ī€
AVANT EMPLOI
Votre thermomĆØtre digital Vicks est un thermomĆØtre 3-en-1 pour usage buccal, rectal ou axillaire. Quelle que soit la mĆ©thode utilisĆ©e, il est
recommandĆ©ī€pendantī€lesī€15ī€minutesī€prĆ©cĆ©dantī€sonī€utilisation,ī€dā€™Ć©viterī€deī€mangerī€ouī€boire,ī€faireī€deī€lā€™exercice,ī€prendreī€uneī€douche,ī€unī€bainī€ouī€
de fumer.
POUR VOUS SERVIR DE VOTRE THERMOMETRE DIGITAL
1. ALLUMER LE THERMOMETRE
ī€ A.ī€ī€Allumezī€votreī€thermomĆØtreī€enī€appuyantī€surī€leī€boutonī€Marche/ArrĆŖtī€(ON/Oīƒ²)ī€(Fig.ī€1).ī€
ī€ B.ī€ī€ī€Vousī€entendrezī€unī€bipī€sonoreī€etī€lā€™Ć©cranī€clignoteraī€enī€Rouge/Jaune/Vertī€pendantī€1ī€seconde.ī€
ī€ C.ī€ī€Attendezī€queī€leī€thermomĆØtreī€soitī€prĆŖtī€
ī€ ī€ ā€¢ī€ Lā€™Ć©cranī€aīƒ³cheraī€uneī€valeurī€testī€(Fig.ī€2).ī€
ī€ ī€ ā€¢ī€ Lā€™Ć©cranī€aīƒ³cheraī€laī€derniĆØreī€mesureī€deī€tempĆ©ratureī€pendantī€2ī€secondesī€(Fig.ī€3).ī€
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€AprĆØsī€environī€5ī€secondes,ī€lā€™aīƒ³chageī€montreraī€queī€leī€thermomĆØtreī€estī€prĆŖtī€(Fig.ī€4).
2. CHOISIR LE MODE DE LA PRISE DE TEMPERATURE
A. Mesure buccale
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Ilī€estī€importantī€deī€placerī€laī€sondeī€duī€thermomĆØtreī€correctementī€sousī€laī€langue,ī€aīƒ¶nī€dā€™obtenirī€uneī€lectureī€prĆ©cise.ī€(Fig.5)ī€Placezī€laī€
sondeī€duī€thermomĆØtreī€dansī€lā€™unī€desī€endroitsī€marquĆ©sī€avecī€ā€œ ā€. Gardez la bouche fermĆ©e et asseyez-vous pour assurer une prise de
tempƩrature prƩcise.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Lorsqueī€laī€tempĆ©ratureī€maximaleī€estī€atteinteī€(gĆ©nĆ©ralementī€auī€boutī€deī€19ī€secondes),ī€5ī€bipsī€sonoresī€retentirontī€etī€leī€signeī€ā€œĀ°Cā€ī€
arrĆŖteraī€deī€clignoter.ī€Laī€mesureī€deī€laī€tempĆ©ratureī€estī€Ć ī€prĆ©sentī€prĆŖteī€Ć ī€ĆŖtreī€luī€etī€neī€changeraī€pasī€lorsqueī€leī€thermomĆØtreī€seraī€retirĆ©.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Nettoyezī€leī€thermomĆØtreī€enī€suivantī€lesī€consignes.
B. Mesure sous le bras (mesure axillaire)
ī€ ī€ Cetteī€mĆ©thodeī€peutī€ĆŖtreī€utilisĆ©eī€pourī€lesī€bĆ©bĆ©sī€etī€lesī€jeunesī€enfants.
Essuyez le dessous du bras avec une serviette.ā€¢ī€
ā€¢ī€ ī€Placezī€laī€sondeī€duī€thermomĆØtreī€sousī€leī€brasī€deī€faƧonī€Ć ī€ceī€queī€laī€sondeī€toucheī€laī€peauī€etī€gardezī€leī€brasī€prĆØsī€duī€corpsī€(Fig.ī€6).ī€Avecī€unī€
jeuneī€enfant,ī€ilī€estī€parfoisī€prĆ©fĆ©rableī€deī€tenirī€lā€™enfantī€dansī€sesī€brasī€aīƒ¶nī€quā€™ilī€gardeī€sonī€brasī€prĆØsī€duī€corps.ī€Ceciī€permetī€deī€sā€™assurerī€queī€
laī€tempĆ©ratureī€ambianteī€nā€™aīƒ²ecteī€pasī€laī€mesure.
ā€¢ī€ ī€Lorsqueī€laī€tempĆ©ratureī€maximumī€estī€atteinteī€(gĆ©nĆ©ralementī€dansī€lesī€22ī€secondes),ī€5ī€bipsī€seī€ferontī€entendreī€etī€leī€signeī€ā€œĀ°Cā€ī€sā€™arrĆŖteraī€
deī€clignoter.ī€Laī€mesureī€deī€tempĆ©ratureī€estī€Ć ī€prĆ©sentī€prĆŖteī€Ć ī€ĆŖtreī€lueī€etī€neī€changeraī€pasī€lorsqueī€leī€thermomĆØtreī€seraī€retirĆ©.
REMARQUE: Cette mĆ©thode donne une lecture de tempĆ©rature de 0.5Ā°C plus basse que si la tempĆ©rature avait Ć©tĆ© prise de
faƧon buccale.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Nettoyezī€leī€thermomĆØtreī€enī€suivantī€lesī€consignes.
C. Mesure rectale
ī€ ī€ GĆ©nĆ©ralementī€utilisĆ©eī€pourī€lesī€bĆ©bĆ©s,ī€lesī€jeunesī€enfants,ī€ouī€lorsqueī€laī€priseī€deī€tempĆ©ratureī€oraleī€ouī€axillaireī€(sousī€leī€bras)ī€sā€™avĆØreī€diīƒ³cile.
ā€¢ī€ ī€Allongezī€le/laī€patient(e)ī€surī€leī€cĆ“tĆ©.ī€Pourī€unī€bĆ©bĆ©,ī€laī€positionī€adĆ©quateī€estī€deī€leī€coucherī€surī€leī€ventreī€lesī€jambesī€pendantī€versī€leī€bas,ī€
soit sur vos genoux soit surī€leī€coinī€dā€™unī€litī€ouī€dā€™uneī€tableī€Ć ī€langer.ī€Ceciī€placeī€leī€rectumī€deī€lā€™enfantī€dansī€uneī€positionī€sĆ»reī€etī€sansī€dangerī€
pourī€lā€™introductionī€duī€thermomĆØtre.
ā€¢ī€ ī€Introduisezī€avecī€prĆ©cautionī€laī€sondeī€duī€thermomĆØtreī€dansī€leī€rectumī€surī€uneī€longueurī€Nā€™EXCEDANTī€PASī€1cm.ī€Siī€vousī€sentezī€uneī€
rĆ©sistance,ī€arrĆŖtez.ī€ī€Maintenezī€leī€thermomĆØtreī€enī€placeī€pendantī€laī€priseī€deī€tempĆ©rature.
ā€¢ī€ ī€Lorsqueī€laī€tempĆ©ratureī€maximumī€estī€atteinteī€(gĆ©nĆ©ralementī€dansī€lesī€13ī€secondes),ī€5ī€bipsī€seī€ferontī€entendreī€etī€leī€signeī€ā€œĀ°Cā€ī€sā€™arrĆŖteraī€
deī€clignoter.ī€Laī€mesureī€deī€laī€tempĆ©ratureī€estī€Ć ī€prĆ©sentī€prĆŖteī€Ć ī€ĆŖtreī€lue et ne changera pas lorsque le thermomĆØtre sera retirĆ©.
REMARQUE: Cette mĆ©thode produit une lecture de tempĆ©rature de 0.5Ā°C plus haute que si la tempĆ©rature avait Ć©tĆ© prise
buccalement.
ā€¢ī€ Nettoyezī€leī€thermomĆØtreī€enī€suivantī€lesī€consignes.
3. LIRE LA MESURE DE TEMPERATURE: AFFICHAGE LUMINEUX FEVER INSIGHT
Temps de lecture:
ī€ ī€ā€¢ī€ Lesī€rĆ©sultatsī€varientī€enī€fonctionī€deī€lā€™individuī€etī€deī€laī€mĆ©thodeī€utilisĆ©e.ī€8ī€secondesī€reprĆ©sententī€leī€tempsī€deī€lectureī€leī€plusī€courtī€rencontrĆ©
lors des Ć©tudes cliniques. Temps de lecture moyen en milieu clinique: 13.0 secondes en mode rectal, 19.0 secondes en mode buccal et 22.0
secondes en mode axillaire.
ī€ ā€¢ī€ Lesī€thermomĆØtresī€Vicksī€SpeedReadā„¢ī€etī€ī€ComfortFlexā„¢ī€sontī€livrĆ©sī€avecī€laī€fonctionī€brevetĆ©eī€ā€œFeverī€InSightā€ī€quiī€oīƒ²reī€unī€indicateurī€
de lecture
de la tempĆ©rature en couleur. Cette fonction vous aidera Ć  expliquer Ć  votre enfant la signiī€œcation de la prise de tempĆ©rature. Cela aide
ī€ ī€ Ć©galementī€lā€™enfantī€Ć ī€oublierī€laī€crainteī€possibleī€associĆ©eī€Ć ī€laī€priseī€deī€tempĆ©rature,ī€spĆ©cialementī€chezī€lesī€jeunesī€enfants.
ī€ ā€¢ī€ Pourī€lesī€lecturesī€entreī€36.1-37.1Ā°C,ī€lā€™Ć©cranī€aīƒ³cheraī€uneī€couleurī€deī€fondī€verteī€indiquantī€queī€laī€tempĆ©ratureī€estī€auī€niveauī€ā€œnormalā€.
ī€ ā€¢ī€ Pourī€lesī€lecturesī€entreī€37.2-38.2Ā°C,ī€lā€™Ć©cranī€aīƒ³cheraī€uneī€couleurī€deī€fondī€jauneī€indiquantī€quā€™ilī€yī€aī€uneī€lĆ©gĆØreī€hausseī€deī€tempĆ©rature.
ī€ ā€¢ī€ ī€Pourī€lesī€lecturesī€entreī€38.3Ā°Cī€etī€auī€delĆ ,ī€lā€™Ć©cranī€aīƒ³cheraī€uneī€coouleurī€deī€fondī€rougeī€pourī€indiquerī€uneī€possibleī€īƒ¶ĆØvre.ī€Leī€dispositifī€Feverī€
InSight continue de fonctionner environ 7 secondes.
4. ETEINDRE LE THERMOMETRE
ī€ ī€Eteignezī€leī€thermomĆØtreī€enī€appuyantī€surī€leī€boutonī€Marche/ArrĆŖt.ī€Siī€vousī€oubliezī€deī€lā€™Ć©teindre,ī€leī€thermomĆØtreī€sā€™arrĆŖteraī€automatiquementī€
auī€boutī€dā€™approximativementī€1ī€minuteī€1/2.
CONSIGNES DE NETTOYAGE
1.ī€Nettoyezī€leī€thermomĆØtreī€enī€lavantī€laī€sondeī€dorĆ©eī€etī€laī€partieī€infĆ©rieureī€deī€laī€sondeī€avecī€duī€savonī€etī€deī€lā€™eauī€chaudeī€etī€dĆ©sinfectezī€laī€sondeī€
ī€ dorĆ©eī€etī€laī€partieī€infĆ©rieureī€deī€laī€sondeī€avecī€deī€lā€™alcoolī€(alcoolī€isopropyliqueī€Ć ī€70%).ī€
2. Essuyez avec un chiī€Ÿon doux.
3.ī€NEī€PASī€FAIREī€BOUILLIRī€NIī€LAVERī€AUī€LAVEī€VAISSELLE.ī€Leī€thermomĆØtreī€neī€fonctionneraitī€plusī€etī€neī€seraitī€plusī€sousī€garantie.
4.ī€Neī€pasī€nettoyerī€avecī€unī€quelconqueī€diluantī€ouī€solvantī€chimique.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type: ThermomĆØtre digital (prĆ©dictif)
DurĆ©eī€deī€vieī€deī€laī€pile:ī€ī€ plusī€deī€300ī€prisesī€deī€tempĆ©ratureī€ouī€approximativementī€2ī€ansī€enī€casī€dā€™utilisationī€occasionnelle.
PrĆ©cisionī€dansī€lā€™eauī€duī€bain:ī€ +/-0.1Ā°entreī€35.5-41.6Ā°Cī€Ć ī€tempĆ©ratureī€ambianteī€deī€21.6Ā°C.
Plageī€deī€tempĆ©rature:ī€ 32.0-42.8Ā°C.ī€Siī€auī€dessousī€deī€ī€32.0Ā°Cī€ā€œLoā€ī€seraī€aīƒ³chĆ©.ī€Siī€auī€dessusī€deī€42.8Ā°Cī€ā€œHiā€ī€seraī€aīƒ³chĆ©.
TempƩrature ambiante lors de
lā€™utilisationī€compriseī€entre:ī€ +10ī€Ā°Cī€Ć ī€+40ī€Ā°C,ī€tauxī€dā€™humiditĆ©ī€comprisī€entre 10% et 80% RH
TempƩrature de stockage
compriseī€entre:ī€ -10ī€Ā°Cī€Ć ī€+60ī€Ā°C,ī€tauxī€dā€™humiditĆ©ī€comprisī€entreī€10%ī€etī€80%ī€RHī€Siī€lā€™appareilī€nā€™estī€pasī€utilisĆ©ī€dansī€cesī€
ī€ ī€ ī€ ī€ ī€ fourchettesī€deī€tempĆ©ratureī€etī€dā€™humiditĆ©ī€lā€™exactitudeī€techniqueī€deī€laī€mesureī€neī€peutī€ĆŖtreī€garantie.
Signalī€sonore:ī€ Leī€thermomĆØtreī€vaī€Ć©mettreī€unī€signalī€sonore pendant approximativement 8 secondes lorsque la tempĆ©rature
ī€ ī€ ī€ ī€ ī€ maximumī€seraī€atteinte.ī€Pourī€lesī€tempĆ©raturesī€auī€delĆ ī€deī€38.3Ā°C,ī€leī€signalī€dā€™alerteī€deī€īƒ¶ĆØvreī€retentiraī€5ī€fois.
Messagesī€dā€™erreur:ī€ Lā€™aīƒ³chageī€montreraī€ā€œErrā€ī€enī€casī€deī€mauvaisī€fonctionnementī€etī€leī€thermomĆØtreī€sā€™arrĆŖteraī€aprĆØsī€1ī€minute.
Ce produit est conforme aux dispositions de la directive EC 93/42/EEC (Directive sur les appareils mƩdicaux). Cet appareil est conforme aux
standards suivants:
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1-1ī€Equipementī€Ć©lectriqueī€mĆ©dicalī€-ī€PremiĆØreī€partieī€:ī€conditionsī€gĆ©nĆ©ralesī€pourī€laī€sĆ©curitĆ©
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1-2ī€Equipementī€Ć©lectriqueī€mĆ©dicalī€-ī€Partieī€1-2ī€:ī€conditionsī€gĆ©nĆ©ralesī€pourī€laī€sĆ©curitĆ© - Standard collatĆ©ral: CompatibilitĆ© Ć©lectro-
Belangrijk: voor gebruik de sticker van het display verwijderen.
a- Hypoallergene gouden punt b- Flexibele tip (alleen op model V-965F-EE) c- Aan-/uitknop
d- Grote display met Fever InSightā„¢ achterlicht e- Batterijvak (op achterkant)
LEES DEZE INSTRUCTIES EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING
Dank u voor het kopen van een Vicks digitale thermometer met een groot displayscherm en de functie Fever InSight. Dit is een professioneel
en nauwkeurig instrument om sneller en gemakkelijker de temperatuur te meten.ī€Leesī€dezeī€instructiesī€aandachtigī€doorī€omī€nauwkeurigeī€
temperatuurmetingen en een veilige handeling te verzekeren. Wanneer juist gebruikt, geeft dit product uw jarenlang een nauwkeurige,
betrouwbare service.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
1.ī€ī€Hoge,ī€aanhoudendeī€koortsī€vereist,ī€voornamelijkī€bijī€kleineī€kinderen,ī€medischeī€aandacht.ī€Neemī€contactī€opī€metī€uwī€arts.
2.ī€ī€Laatī€kinderenī€nietī€zonderī€toezichtī€hunī€temperatuurī€meten.
3.ī€ī€Laatī€kinderenī€nietī€lopenī€ofī€rennenī€tijdensī€hetī€temperatuurī€meten.
4. De thermometer is alleen geschikt om lichaamstemperatuur te meten. De temperatuur is niet bedoeld ter vervanging van raadpleging
bij uw arts.
5. De thermometer wordt aanvankelijk tijdens de fabricage gekalibreerd. Als deze thermometer volgens de gebruiksinstructies wordt gebruikt,
wordt de nauwkeurigheid van de metingen niet beĆÆnvloed.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Reinig de tip van de thermometer voor gebruik.
2.ī€ī€Laatī€deī€thermometerī€nietī€vallenī€enī€stelī€hetī€nietī€blootī€aanī€hevigeī€schokken.ī€Deī€thermometerī€isī€nietī€schokbestendigd.
3. De tip mag niet worden gebogen en er mag niet in worden gebeten.
4. Sla de thermometer niet op in direct zonlicht, bij hoge temperaturen of op plaatsen met hoge vochtigheid of veel stof. De prestatie
kan verminderen.
5. Stop onmiddellijk met het gebruik van de thermometer als deze of de display storingen vertoont.
6. Buiten bereik van kinderen zonder toezicht houden.
7. Reinig de thermometertip voor het opslaan.
8. Behalve om de batterij te vervangen, mag de thermometer niet uit elkaar worden gehaald.
9. Als de thermometer onder het vriespunt is opgeslagen, dient u het voor het gebruik natuurlijk op kamertemperatuur te laten komen.
TEMPERATUURSLEZINGEN
Temperatuurslezingen verschillen van persoon tot persoon. Ofschoon er niet een ā€œnormaleā€ temperatuurslezing bestaat, bevindt de temperatuur
die oraal wordt gemeten en als normaal wordt gezien, zich in een bereik tussen de 36,1 en 37,7 . Een temperatuur die rectaal wordt Ā°C Ā°C
gemeten, ligt meestal 0,5 hoger en die in de oksel wordt gemeten ligt 0,5 lager. De beste manier om uw eigen gewone temperatuur vast te Ā°C Ā°C
stellen,ī€isī€doorī€deī€thermometerī€teī€gebruikenī€alsī€uī€zichī€goedī€voelt.ī€Neemī€uwī€temperatuurī€tweeī€keerī€perī€dagī€opī€(vroegī€inī€deī€ochtendī€enī€laatī€inī€
deī€namiddag).ī€Neemī€hetī€gemiddeldeī€vanī€deī€tweeī€temperatuurmetingen.ī€Ditī€wordtī€alsī€uwī€normaleī€lichaamstemperatuurī€gezien.ī€Enigī€variatieī€
hiervan kan een soort ziekte aangeven en in dat geval dient u uw arts te raadplegen. Raadpleeg de reinigingsinstructies over hoe het te reinigen.
VOOR HET GEBRUIK
Uw Vicks digitale thermometer is een 3-in-1-thermometer voor oraal of rectaal gebruik of voor gebruik onder de oksel. Ongeacht de gebruikte
methode, wordt u aangeraden om 15 minuten voor gebruik niet te eten of te drinken en lichaamsbeweging, douches, baden of roken te vermijden.
UW Vicks SmartTempā„¢ DIGITALE THERMOMETER BEDIENEN
1. DE THERMOMETER AANZETTEN
A. Turn thermometer on by pressing the On/Oī€Ÿ button (Fig. 1).
B. Gedurende 1 seconde zal een piepsignaal hoorbaar zijn en knippert de display rood/geel/groen. C. Wacht tot de thermometer klaar is
ī€ ī€ ā€¢ī€ Deī€displayī€geeftī€eenī€testwaardeī€weerī€(Afb.ī€2)
ī€ ī€ ā€¢ī€ Gedurendeī€2ī€secondenī€geeftī€deī€displayī€deī€laatsteī€metingī€weerī€(Afb.ī€3)ī€
ī€ ī€ ā€¢ī€ Naī€ongeveerī€5ī€secondenī€geeftī€deī€displayī€aanī€datī€hetī€klaarī€isī€(Afb.ī€4).
2. SELECTEREN WAAR DE TEMPERATUUR TE METEN
A. Oraal gebruik
dat de lucht in de kamer niet de lezing beĆÆnvloedt.
ā€¢ī€ī€ Zodraī€deī€piektemperatuurī€wordtī€bereiktī€(meestalī€binnenī€22ī€seconden),ī€gaanī€5ī€piepsignalenī€afī€enī€stoptī€hetī€tekenī€ā€œĀ°Cā€ī€metī€knipperen.ī€
De temperatuurmeting is nu klaar om te worden gelezen en verandert niet totdat de thermometer wordt verwijderd.
OPMERKING: Deze methode levert een temperatuurlezing die 0,5 lager is dan waneer de temperatuur oraal werd genomen.Ā°C
ī€ ī€ ā€¢ī€ī€ Reinigī€deī€thermometer.
C. Rectaal gebruik
Meestal gebruikt bij babies, kleine kinderen of als het moeilijk is om de temperatuur oraal of onder de oksel te meten.
ī€ ī€ ā€¢ī€ī€ Legī€deī€patiĆ«ntī€opī€zijn/haarī€zij.ī€Voorī€eenī€babyī€isī€deī€juisteī€positieī€alsī€hetī€opī€zijnī€buikī€ligtī€terwijlī€deī€beentjesī€neerwaartsī€hangen,ī€overī€uwī€ī€
knie of over de rand van een bed of de commode. Dit plaatst de anus van de baby in de juiste positie om de thermometer veilig en
gemak kelijk in te brengen.
ī€ ī€ ā€¢ī€ī€ Steekī€deī€tipī€vanī€deī€thermometerī€voorzichtig,ī€NIETī€MEERī€DANī€1ī€cmī€inī€deī€anus.ī€Alsī€uī€weerstandī€voelt,ī€dientī€uī€teī€stoppen.ī€ī€Houdī€deī€ī€
thermometer in positie tijdens de meting.
ā€¢ī€ī€ Zodraī€deī€piektemperatuurī€wordtī€bereiktī€(meestalī€binnenī€13ī€seconden,ī€gaanī€5ī€piepsignalenī€afī€enī€stoptī€hetī€tekenī€ā€œĀ°Cā€ī€metī€knipperen.ī€
OPMERKING: Deze methode geeft een temperatuurlezing die 0,5 hoger is dan wanneer oraal gemeten.Ā°C
ī€ ī€ ā€¢ī€ī€ Wasī€deī€thermometerī€zoalsī€aangeraden.
3. DE METING AFLEZEN: FUNCTIE FEVER INSIGHT (koortsinzicht)
Aļ¬‚eestijd:
ī€ ā€¢ī€ ī€Resultatenī€hangenī€afī€vanī€deī€persoonī€enī€deī€gebruikteī€methode.ī€8ī€secondenī€verwijstī€naarī€deī€kortsteī€aīƒøeestijdī€dieī€tijdensī€klinischeī€
onderzoeken is bereikt. Gemiddelde aī€žeestijden bij klinisch onderzoek: 13,0 seconden rectaal, 19,0 seconden oraal en 22,0 seconden onder
de oksel.
ī€ ā€¢ī€ ī€Deī€thermometersī€Vicksī€SpeedReadā„¢ī€enī€ComfortFlexā„¢wordenī€geleverdī€metī€deī€functieī€Feverī€InSightī€dieī€bijī€deī€temperatuuraīƒøezingī€eenī€
kleurenindicator biedt. De functie helpt u uw kind uit te leggen wat de temperatuur betekent. Het helpt ook uw kind af te leiden van een
mogelijke angst die voor het temperatuur opnemen, voornamelijk bij jonge kinderen.
ī€ ā€¢ī€ ī€Voorī€resultatenī€tussenī€36,1-37,1ī€Ā°Cī€heeftī€hetī€schermī€eenī€groeneī€achtergrondverlichting,ī€watī€eenī€temperatuurī€binnenī€hetī€normaleī€bereikī€
aangeeft.
ī€ ā€¢ī€ ī€Voorī€resultatenī€tussenī€37,2-38,2ī€Ā°Cī€heeftī€hetī€schermī€eenī€geleī€achtergrondverlichting,ī€watī€eenī€lichteī€temperatuurverhogingī€aangeeft.
ī€ ā€¢ī€ ī€Voorī€resultatenī€vanī€38,3ī€Ā°Cī€enī€hogerī€heeftī€hetī€schermī€eenī€rodeī€achtergrondverlichting,ī€watī€eenī€mogelijkeī€koortsī€aangeeft.ī€Deī€functieī€
Fever InSight blijft ongeveer 7 seconden zichtbaar.
4. DE THERMOMETER UITZETTEN
te drukken. Als u de thermometer vergeet uit te zetten, zal deze na ongeveer 10 minuten Zetī€deī€thermometerī€uitī€doorī€opī€deī€aan-/uitknop
automatisch uitschakelen.
REINIGINGSINSTRUCTIES
1. Reinig de thermometer door de tip en lager steel met zeep en warm water te wassen en desinfecteer de tip en lagere steel met medisch
alcohol (70% isopropanol alcohol).
2. Veeg het met een zachte doek droog.
3.ī€ī€NIETī€KOKENī€OFī€INī€AFWASMACHINEī€WASSEN.ī€Ditī€veroorzaaktī€datī€deī€thermometerī€nietī€meerī€functioneertī€enī€datī€deī€garantieī€ongeldigī€raakt.
4.ī€ī€Nietī€metī€verdunningsmiddelī€ofī€chemischī€oplosmiddelī€reinigen.
SPECIFICATIES
Type: Digitale thermometer (voorspelbaar)
Levensduurī€batterij:ī€ī€ ī€ wanneerī€omī€deī€andereī€dagī€gebruikt,ī€meerī€danī€300ī€metingenī€ofī€ongeveerī€2ī€jaar.
Nauwkeurigheidī€inī€waterbad:ī€ +/-0,1Ā°ī€tussenī€35,5-41,6Ā°Cī€bijī€kamertemperatuurī€vanī€21,6ī€Ā°C.
Temperatuursbereik: 32,0-42,8 Ā°C.ī€Bijī€temperatuurī€onderī€deī€32,0Ā°Cī€wordtī€ā€œLā€ī€weergegeven.ī€Bijī€temperatuurī€hogerī€danī€42,8ī€Ā°C wordt
ā€œHiā€ weergegeven.
Bedieningstemperatuur: +10 Ā°C tot +40 Ā°C, 10% tot 80% RH
Opslagtemperatuur: ā€“10 Ā°C tot +60 Ā°C, 10% tot 80% RH Als het instrument niet binnen de aangegeven temperatuurs- en
vochtigheidsbereiken word tgebruikt, kan er geen technische nauwkeurigheid voor de meting worden
gegarandeerd.
Pieper: Als de piektemperatuur wordt bereikt, zal de thermometer gedurende ongeveer 8 seconden piepen. Voor
temperaturen van hoger dan 38,3 zal 5 keer een hoorbaar koortsalarm afgaan. Ā°C
Foutberichten: De display toont ā€œErrā€ als zich een storing voordoet en de thermometer wordt and na 1 minuut uitgeschakeld.
Dit product voldoet aan de bepalingen in het EC-richtlijnen 93/42/EEC (Richtlijnen betreī€Ÿende medische apparatuur). Dit apparaat voldoet aan
de volgende normen:
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1ī€medische,ī€elektrischeī€apparatuurī€-ī€Deelī€1:ī€Algemeneī€vereistenī€voorī€veiligheid
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1-2ī€Medische,ī€elektrischeī€apparatuurī€-ī€Deelī€1-2:ī€Algemeneī€vereistenī€voorī€veiligheidī€-ī€aansprakelijkheidsnorm:ī€2001ī€-ī€Elektromag
netische compatibiliteitsvereisten en -testen
ā€¢ī€ī€ ENī€12470-3ī€Klinischeī€thermometersī€-ī€Deelī€3:ī€Prestatieī€vanī€compacteī€elektrischeī€thermometersī€(niet-voorspelbaarī€enī€voorspelbaar)ī€metī€
maximum instrument.
BATTERIJ VERVANGEN (Afb. 7)
Uw Vicks digitale thermometer geniet van een batterij met lange levensduur. Als op de display, middenboven, ā€œ ā€ verschijnt en
knippert, dan betekent dit dat de batterij leeg is en moet worden vervangen.
0297
Ä°thalatƧıī€:ī€ī€
Sistemī€Ltd.ī€Ortaklarī€Cad.ī€
BahƧelerī€Sok.ī€No:18/ī€7ī€
Mecidiyekƶy İst.
MĆ¼ÅŸteri Hizmetleri
No. O 216 564 35 00
Manufactured by Kaz Europe SA under a license to
the Vicks trademark.
Vicks is a registered trademark of The Procter &
Gamble Company,
Cincinnati, Ohio - USA
Ā© 2009, Kaz Europe SA
Kaz Europe SA
Place Chauderon 18
CH-1003ī€Lausanneī€-ī€Switzerland
www.kaz.com
Rev1, 03AUG09
BF Type applied part. / PiĆØce apposĆ©e de Type BF. / Toegepast deel van type BF. / Parte applicata di tipo BF / Parte aplicada al
tipo BF / PeƧaī€aplicadaī€deī€tipoī€BF.ī€/ī€Primijenjen dio BF tipa. / Anwendungsteil des Typs BF. / BF tĆ­pusĆŗ alkalmazott alkatrĆ©sz.
/ Część stosująca się do typu BF. / / BF Tip uporabnega dela / BFī€Tipiī€uygulanmışī€parƧa.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
a
d
c
e
b
1x CR1225
Lithium
Fig. 7
Termometro digitale SpeedReadā„¢ e ComfortFlexā„¢
Modello V-911F-EE e V-965F-EE
Importante: prima di usarlo per la prima volta, rimuovere lā€™etichetta dal display do mostrador.
a- Sonda dorata ipoallergenicab- Punta ļ¬‚essibile (solo sul modello V-965F-FR-IT-WE) c- Pulsante di accensione/spegnimento d- Display
di grandi dimensioni con retroilluminazione Fever InSightā„¢
e- Comparto per la batteria (sul lato posteriore)
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE
PER CONSULTARLE IN FUTURO
Grazie per aver acquistato un termometro digitale Vicks con display a schermo grande e funzione Fever InSight, uno strumento professionale e
accuratoī€perī€laī€misurazioneī€sempliceī€eī€rapidaī€dellaī€temperatura.ī€Leggereī€attentamenteī€questeī€istruzioniī€perī€ottenereī€misurazioniī€diī€tempera-
tura accurate e per un funzionamento sicuro. Se usato correttamente, questo prodotto di alta qualitĆ  oī€ŸrirĆ  anni di funzionamento accurato e
aī€dabile.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
1.ī€Unaī€febbreī€elevataī€eī€prolungataī€richiedeī€lā€™interventoī€delī€medico,ī€soprattuttoī€neiī€bambini.ī€Rivolgersiī€alī€proprioī€medicoī€curante.
2. Evitare che i bambini si misurino la temperatura senza essere controllati.
3. Durante la misurazione della temperatura, evitare che il bambino cammini o corra.
4.ī€ī€Ilī€termometroī€ĆØī€adattoī€unicamenteī€allaī€misurazioneī€dellaī€temperaturaī€corporea.ī€Lā€™usoī€diī€questoī€termometroī€nonī€deveī€sostituireī€laī€visitaī€medica.ī€
Il termometro viene tarato inizialmente in fabbrica.
5.ī€Seī€ilī€termometroī€vieneī€usatoī€seguendoī€leī€istruzioniī€perī€lā€™uso,ī€laī€precisioneī€dellaī€misurazioneī€sarĆ ī€garantita.
PRECAUZIONI
1.ī€ī€Pulireī€laī€sondaī€delī€termometroī€primaī€dellā€™uso.ī€
2.ī€Nonī€lasciarī€cadereī€ilī€termometroī€oī€esporloī€aī€urtiī€violenti.ī€Lā€™unitĆ ī€nonī€ĆØī€aī€provaī€dā€™urto.
3.ī€ī€Nonī€piegareī€nĆ©ī€mordereī€laī€sonda.
4.ī€ī€Nonī€lasciareī€lā€™unitĆ ī€sottoī€iī€raggiī€solariī€diretti,ī€aī€temperatureī€elevateī€oī€inī€condizioniī€diī€umiditĆ ī€elevataī€oī€diī€polvere.ī€
Questo potrebbe pregiudicarne la resa.
5.ī€ī€Interrompereī€lā€™usoī€delī€termometroī€seī€funzionaī€aī€intermittenzaī€oī€seī€ilī€displayī€funzionaī€male.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini, se non sorvegliati.
7. Pulire la sonda del termometro prima di riporlo.
8.ī€ī€Nonī€cercareī€diī€smontareī€lā€™unitĆ ,ī€seī€nonī€unicamenteī€perī€sostituireī€laī€batteria.
9. Se il termometro ĆØ stato conservato a temperature al di sotto dello zero, prima di utilizzarlo, lasciare che si riscaldi naturalmente
a temperatura ambiente.
MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA
Laī€temperaturaī€ī€variaī€daī€personaī€aī€persona.ī€Sebbeneī€nonī€esistaī€unī€valoreī€cosiddettoī€ā€œnormaleā€,ī€ī€seī€misurataī€perī€viaī€orale,ī€laī€temperaturaī€vieneī€
considerataī€normaleī€quandoī€ĆØī€compresaī€traī€36,1ī€Ā°Cī€eī€37,7ī€Ā°C.ī€Laī€temperaturaī€perī€viaī€rettaleī€ĆØī€solitamenteī€superioreī€diī€0,5ī€Ā°C,ī€mentreī€quellaī€ascellareī€
(sotto il braccio) ĆØ inferiore di 0,5 Ā°C. Il metodo migliore per determinare la temperatura normale individuale ĆØ di usare il termometro quando si sta
bene. Misurare la temperatura due volte al giorno (di mattina presto e nel tardo pomeriggio). Fare la media delle due temperature. Il risultato ĆØ
la temperatura corporea normale individuale. Qualsiasi variazione da essa puĆ² indicare una malattia, pertanto ĆØ necessario rivolgersi al proprio
medico curante. Prima di utilizzarla, pulire la sonda, facendo riferimento al paragrafo ā€œIstruzioni per la puliziaā€.
PRIMA DELLā€™USO
Ilī€termometroī€digitaleī€VICKSī€haī€treī€termometriī€inī€uno:ī€perī€lā€™usoī€orale,ī€rettaleī€oī€ascellare.ī€Qualsiasiī€siaī€ilī€metodoī€utilizzato,ī€siī€consigliaī€neiī€15ī€
minutiī€primaī€dellā€™usoī€diī€evitareī€diī€mangiareī€oī€bere,ī€fareī€esercizio,ī€fareī€ilī€bagnoī€oī€laī€docciaī€eī€diī€fumare.
FUNZIONAMENTO DEL TERMOMETRO DIGITALE
1. ACCENSIONE DEL TERMOMETRO
A. Accendere il termometro premendo il pulsante di accensione / spegnimento (Fig. 1).
B. Viene emesso un segnale acustico e il display lampeggia di rosso/giallo/verde per 1 secondo.
C. Attendere che il termometro sia pronto.
ā€¢ī€ Ilī€displayī€visualizzaī€unī€valoreī€diī€testī€(Fig.ī€2).ī€
ā€¢ī€ Ilī€displayī€visualizzaī€lā€™ultimaī€misurazioneī€perī€2ī€secondiī€(Fig.ī€3).ī€
ā€¢ī€ Dopoī€circaī€5ī€secondi,ī€ilī€displayī€indicaī€cheī€ilī€termometroī€ĆØī€prontoī€(Fig.ī€4).
2. SCELTA DEL PUNTO DI MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA
A. Per via orale
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Per ottenere una lettura accurata, ĆØ importante collocare bene la punta del termometro sotto la lingua. (Fig. 5) Collocare la punta del
sensore nelle zone contrassegnate con un ā€œ ā€. Per ottenere una misurazione accurata, tenere la bocca chiusa e rimanere seduti e fermi.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Quandoī€vieneī€raggiuntaī€laī€temperaturaī€massimaī€(diī€solitoī€entroī€19ī€secondi),ī€siī€avvertonoī€5ī€bipī€eī€lā€™indicazioneī€ā€œĀ°Cā€ī€smetteī€diī€lampeg-
giare. A questo punto, la misurazione della temperatura ĆØ ī€œssa e non cambia quando viene rimosso il termometro.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Lavareī€ilī€termometroī€comeī€consigliato
B. Misurazione ascellare
Questo metodo puĆ² essere usato per bambini e neonati.
ā€¢ī€ Pulireī€lā€™ascellaī€conī€unī€asciugamano.
Collocare la punta del termometro sotto il braccio, in modo che tocchi la cute, e posizionare il braccio lungo il corpo (Fig. 6). Con bambini ā€¢ī€
piccoli, potrebbe essere utile abbracciarli per tenere fermo il braccio contro il corpo. In questo modo si garantisce che la temperatura
ambiente non inī€žuenzi la lettura.
ā€¢ī€ ī€Quandoī€vieneī€raggiuntaī€laī€temperaturaī€massimaī€(diī€solitoī€entroī€22ī€secondi),ī€siī€avvertonoī€5ī€bipī€eī€lā€™indicazioneī€ā€œĀ°Cā€ī€smetteī€diī€lampeg-
giare. A questo punto, la misurazione della temperatura ĆØ ī€œssa e non cambia quando viene rimosso il termometro.
NOTA: questo metodo produce letture di temperatura superiori di 0,5Ā°C rispetto a quelle ottenute per via orale.
ā€¢ī€ Lavareī€ilī€termometroī€comeī€consigliato.
C. Uso per via rettale
ī€ ī€ Usatoī€comunementeī€perī€neonati,ī€bambiniī€oī€quandoī€risultaī€diīƒ³cileī€misurareī€laī€temperaturaī€perī€viaī€oraleī€oī€sottoī€lā€™ascella.
Far girare il paziente sul ī€œanco. Per un neonato, la posizione corretta ĆØ sdraiato sul ventre, con le gambe penzoloni, sulle proprie ginoc-ā€¢ī€
chia o sul bordo del letto o del fasciatoio. In questo modo, il retto del neonato ĆØ nella posizione corretta per poter inserire facilmente e in
modo sicuro il termometro.
ā€¢ī€ ī€Inserireī€delicatamenteī€laī€puntaī€delī€termometroī€nelī€rettoī€PERī€NONī€PIƙī€DIī€1cm.ī€Seī€siī€avverteī€resistenza,ī€fermarsi.ī€ī€Tenereī€ilī€termometroī€inī€
posizione durante la misurazione.
ā€¢ī€ī€ Quandoī€vieneī€raggiuntaī€laī€temperaturaī€diī€piccoī€(diī€solitoī€entroī€13ī€secondi),ī€siī€avvertonoī€5ī€bipī€eī€lā€™indicazioneī€ā€œĀ°Cā€ī€smetteī€diī€lampeggiare.ī€ī€
A questo punto, la misurazione della temperatura ĆØ ī€œssa e non cambia quando viene rimosso il termometro.
NOTA: Questo metodo produce letture di temperatura superiori di 0,5Ā° rispetto a quelle ottenute per via orale.
ā€¢ī€ Lavareī€ilī€termometroī€comeī€consigliato.
3. LETTURA DELLA MISURAZIONE: FUNZIONE FEVER INSIGHT
Tempo di lettura:
ī€ ī€Iī€risultatiī€varianoī€secondoī€lā€™individuoī€eī€ilī€metodoī€usato.ī€8ī€secondiī€siī€riferisceī€alī€tempoī€diī€letturaī€piĆ¹ī€breveī€ottenutoī€duranteī€gliī€studiī€clinici.ī€
Tempiī€mediī€diī€letturaī€inī€casiī€clinici:ī€13,0ī€secondiī€rettale,ī€19,0ī€secondiī€oraleī€eī€22,0ī€secondiī€ascellare.ī€Iī€termometriī€Vicksī€SpeedReadā„¢ī€eī€Comfort-
Flexā„¢ī€sonoī€dotatiī€diī€funzioneī€brevettataī€ā€œFeverī€InSightā€,ī€cheī€fornisceī€conī€la
lettura della temperatura un indicatore a colori. Questa funzione serve a spiegare al proprio bambino il signiī€œcato della temperatura. Aiuta
inoltre a distrarre il bambino, soprattutto se molto piccolo, da paure che possono essere associate alla misurazione della temperatura.
ī€ ā€¢ī€ Perī€lettureī€compreseī€traī€36,1ī€eī€37,1ī€Ā°C,ī€loī€schermoī€avrĆ ī€unaī€retroilluminazioneī€verde,ī€adī€indicareī€cheī€laī€temperaturaī€
rientra nella gamma ā€œnormaleā€.
ī€ ā€¢ī€ Perī€lettureī€compreseī€traī€37,2ī€eī€38,2ī€Ā°C,ī€loī€schermoī€avrĆ ī€unaī€retroilluminazioneī€gialla,ī€adī€indicareī€cheī€laī€temperaturaī€ĆØī€
leggermente alterata.
ī€ ā€¢ī€ ī€Perī€lettureī€diī€38,3ī€Ā°Cī€eī€oltre,ī€loī€schermoī€avrĆ ī€unaī€retroilluminazioneī€rossa,ī€adī€indicareī€unaī€possibileī€febbre.ī€Laī€funzioneī€Feverī€InSightī€
continua per circa 7 secondi.
4. SPEGNIMENTO DEL TERMOMETRO
Spegnere il termometro premendo il pulsante di accensione/spegnimento. Se si dimentica il termometro acceso, si spegne automaticamente
dopo circa 1 minuto e mezzo.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
1.ī€Waterproofī€=ī€Resistenteī€allā€™acqua
2.ī€Pulireī€ilī€termometroī€lavandoī€laī€sondaī€eī€laī€parteī€inferioreī€delī€gamboī€conī€delī€saponeī€eī€dellā€™acquaī€caldaī€eī€disinfettareī€laī€sondaī€eī€laī€parteī€
ī€ inferioreī€delī€gamboī€conī€dellā€™alcoolī€(70%ī€alcoolī€isopropilico).
3. Asciugarlo con un panno morbido.
4.ī€NONī€BOLLIREī€Oī€LAVAREī€INī€LAVASTOVIGLIE.ī€Ilī€termometroī€siī€danneggerebbeī€eī€laī€garanziaī€verrebbeī€annullata.
5.ī€Nonī€lavarloī€conī€solventiī€oī€altreī€sostanzeī€chimiche.
SPECIFICHE
Tipo: Termometro digitale (non predittivo)
Durataī€dellaī€batteria:ī€ī€ piĆ¹ī€diī€300ī€misurazioniī€oī€circaī€2ī€anniī€seī€usatoī€aī€giorniī€alterni.
Accuratezzaī€nellā€™acquaī€delī€bagno:ī€ +/-0,1Ā°ī€traī€35,5ī€eī€41,6ī€Ā°Cī€adī€unaī€temperaturaī€ambienteī€diī€21,6ī€Ā°C.
Gammaī€diī€temperatura:ī€ 32,0-42,8ī€Ā°C.ī€Seī€inferioreī€aī€32,0ī€Ā°Cī€vieneī€visualizzataī€laī€scrittaī€ā€œLoā€.ī€Seī€superioreī€aī€42,8ī€Ā°C,ī€
viene visualizzata la scritta ā€œHiā€.
Temperaturaī€diī€funzionamento:ī€ daī€+10ī€Ā°Cī€aī€+40ī€Ā°C,ī€dalī€10%ī€allā€™80%ī€diī€umiditĆ ī€relativa
Temperaturaī€diī€conservazione:ī€ ī€daī€-10ī€Ā°Cī€aī€+60ī€Ā°C,ī€dalī€10%ī€allā€™80%ī€diī€umiditĆ ī€relativa
Se non viene usato alla gamma di temperatura e umiditĆ  speciī€œcata, non puĆ² essere garantita la precisione
della misurazione.
Avvisatore acustico: Quando viene raggiunta la temperatura di picco, il termometro emette un avviso acustico per circa 8 secondi.
Perī€temperatureī€superioriī€aī€38,3ī€Ā°C,ī€lā€™avvisoī€acusticoī€perī€laī€febbreī€suonaī€5ī€volte.
Messaggi di errore: quando si veriī€œca un guasto il display visualizza ā€œErrā€ e il termometro si spegne dopo 1 minuto.
Questo prodotto ĆØ conforme alle disposizioni della direttiva CE sui dispositivi medicali 93/42/CEE. Questo dispositivo ĆØ conforme agli standard
seguenti:
ā€¢ī€ENī€60601-1ī€Apparecchiī€elettromedicaliī€-ī€Parteī€1:ī€Requisitiī€generaliī€perī€laī€sicurezza
ā€¢ī€ENī€60601-1-2ī€Apparecchiī€elettromedicaliī€-ī€Parteī€1-2:ī€Requisitiī€generaliī€perī€laī€sicurezzaī€ā€“ī€Standardī€collaterale:ī€CompatibilitĆ ī€elettromagneticaī€ā€“ī€
Requisiti e test
ā€¢ī€ENī€12470-3ī€Termometri clinici - Parte 3: Performance dei termometri elettrici compatti (predittivi e non) aventi un dispositivo di massima.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (Fig. 7)
Il termometro digitale VICKS ĆØ dotato di batteria a lunga durata.
Quando il simbolo ā€œ ā€ viene visualizzato e lampeggia nella parte centrale
superiore del display, la batteria ĆØ scarica e deve essere sostituita.
IT TermĆ³metros digitales SpeedReadā„¢ y ComfortFlexā„¢
Modelos V-911F-EE y V-965F-EE
ES
Importante: Antes de usarlo por primera vez, retire la etiqueta de la pantalla.
a- Punta de sonda dorada hipoalergĆ©nica b- Sonda ļ¬‚exible (sĆ³lo en el modelo V-965F-EE) c- BotĆ³n de encendido / apagado d- Gran
pantalla con Luz posterior Fever Insightā„¢ d- Compartimento de las pilas (en la parte posterior)
ROGAMOS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU REFERENCIA FUTURA
Leī€agradecemosī€laī€adquisiciĆ³nī€delī€termĆ³metroī€digitalī€Vicksī€conī€pantallaī€grandeī€yī€laī€propiedadī€Feverī€Insight,ī€unī€instrumentoī€profesionalī€precisoī€
para una toma de temperatura mƔs rƔpida y fƔcil. Rogamos lea detenidamente estas instrucciones para asegurarse de unas medidas precisas de
temperatura y un funcionamiento seguro. Cuando se emplea adecuadamente, este producto de gran calidad le ofrecerƔ aƱos de servicio duradero
y preciso.
INFORMACIƓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
1.ī€Laī€īƒ¶ebreī€altaī€yī€prolongadaī€requiereī€atenciĆ³nī€mĆ©dicaī€enī€especialī€enī€niƱosī€pequeƱos.ī€Rogamosī€seī€pongaī€enī€contactoī€conī€suī€facultativo.
2.ī€Noī€dejeī€queī€losī€niƱosī€seī€tomenī€laī€temperaturaī€sinī€ayuda.
3.ī€Noī€dejeī€queī€losī€niƱosī€caminenī€oī€corranī€mientrasī€seī€lesī€tomaī€laī€temperatura.
4.ī€ī€Elī€termĆ³metroī€sĆ³loī€esī€adecuadoī€paraī€laī€mediciĆ³nī€deī€laī€temperaturaī€corporal.ī€ī€Elī€usoī€delī€termĆ³metroī€noī€estĆ”ī€indicadoī€comoī€sustitutoī€deī€laī€
consulta con un facultativo.
5.ī€ī€Elī€termĆ³metroī€presentaī€unaī€calibraciĆ³nī€inicialī€ī€enī€elī€momentoī€deī€suī€fabricaciĆ³n.ī€ī€Siī€elī€termĆ³metroī€seī€empleaī€segĆŗnī€lasī€instruccionesī€deī€uso,ī€laī€
precisiĆ³nī€deī€lasī€medicionesī€noī€seī€verĆ”ī€afectada.
PRECAUCIONES
1.ī€ī€Limpieī€laī€sondaī€delī€termĆ³metroī€antesī€deī€usarlo.ī€
2.ī€ī€Noī€dejeī€caerī€elī€termĆ³metroī€niī€loī€expongaī€aī€golpesī€fuertes.ī€Laī€unidadī€noī€esī€aī€pruebaī€deī€golpes.
3.ī€ī€Noī€dobleī€oī€muerdaī€laī€sonda.
4.ī€ī€Noī€guardeī€laī€unidadī€bajoī€laī€luzī€directaī€delī€sol,ī€aī€temperaturasī€elevadasī€oī€enī€zonasī€conī€granī€humedadī€oī€polvo.ī€Seī€puedeī€degradarī€
su funcionamiento.
5.ī€ī€Dejeī€deī€usarī€elī€termĆ³metroī€siī€funcionaī€deī€formaī€errĆ”ticaī€oī€siī€noī€funcionaī€correctamenteī€laī€pantalla.
6. MantƩngalo fuera del alcance de los niƱos.
7.ī€ī€Limpieī€laī€sondaī€delī€termĆ³metroī€antesī€deī€guardarlo.
8.ī€ī€Noī€intenteī€desmontarī€laī€unidadī€exceptoī€paraī€sustituirī€lasī€pilas.
9.ī€ī€Siī€elī€termĆ³metroī€seī€haī€guardadoī€aī€temperaturasī€porī€debajoī€deī€laī€temperaturaī€deī€congelaciĆ³n,ī€dejeī€queī€seī€calienteī€deī€formaī€naturalī€
a temperatura ambiente antes de usarlo.
LECTURAS DE TEMPERATURA
Lasī€lecturasī€deī€temperaturaī€varĆ­anī€deī€personaī€enī€persona.ī€Aunqueī€noī€existeī€unaī€lecturaī€deī€temperaturaī€ā€œnormalā€,ī€unaī€temperaturaī€tomadaī€
oralmente,ī€conī€unaī€variaciĆ³nī€entreī€36.1ĀŗCī€yī€37.7ĀŗCī€seī€consideraī€normal.ī€Laī€temperaturaī€rectalī€esī€generalmenteī€0.5ĀŗCī€mayorī€yī€bajoī€laī€axilaī€(axi-
lar)ī€esī€0.5ĀŗCī€inferior.Elī€mejorī€mĆ©todoī€paraī€determinarī€suī€propiaī€temperaturaī€normalī€esī€usarī€elī€termĆ³metroī€cuandoī€seī€encuentraī€bien.ī€Registreī€
sus lecturas dos veces al dƭa (por la maƱana temprano y por la tarde). Coja la media de los dos temperaturas. Esta se considera su temperatura
corporalī€normal.ī€Cualquierī€variaciĆ³nī€deī€laī€mismaī€puedeī€indicarī€cualquierī€tipoī€deī€enfermedadī€yī€debeī€consultarī€conī€unī€facultativo.ī€ī€Limpieī€laī€
sondaī€antesī€deī€utilizarla;ī€rogamosī€seī€remitaī€aī€lasī€instruccionesī€deī€limpiezaī€sobreī€cĆ³moī€limpiarla.
ANTES DE USARLO
Suī€termĆ³metroī€digitalī€Vicksī€esī€unī€termĆ³metroī€3ī€enī€1ī€paraī€suī€usoī€oral,ī€rectalī€yī€bajoī€laī€axila.ī€Seaī€cualī€fuereī€elī€mĆ©todoī€queī€emplee,ī€seī€recomiendaī€
que 15 minutos antes de su uso, evite comer o beber, hacer ejercicio, tomar una ducha o un baƱo o fumar.
FUNCIONAMIENTO DEL TERMƓMETRO DIGITAL VICKS
1. ENCENDIDO DEL TERMƓMETRO
ī€ A.ī€ī€Enciendaī€elī€termĆ³metroī€pulsandoī€elī€botĆ³nī€=ON/OFFī€(īƒ¶guraī€1).ī€
B. Se producirĆ” un pitido y la pantalla parpadearĆ” en Rojo / Amarillo / Verde durante 1 segundo.
ī€ C.ī€ī€ī€Espereī€aī€queī€elī€termĆ³metroī€estĆ©ī€listoī€
ā€¢ī€ Laī€pantallaī€mostrarĆ”ī€unī€valorī€deī€pruebaī€(Figuraī€2).ī€
ā€¢ī€ Laī€pantallaī€mostrarĆ”ī€laī€Ćŗltimaī€mediciĆ³nī€duranteī€2ī€segundosī€(Figuraī€3).ī€
ā€¢ī€ Trasī€unosī€5ī€segundos,ī€laī€pantallaī€mostrarĆ”ī€queī€estĆ”ī€listoī€(Figuraī€4).
2. SELECCIƓN DEL LUGAR DONDE TOMAR LA TEMPERATURA
A. Uso oral
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Esī€importanteī€colocarī€laī€puntaī€delī€termĆ³metroī€bienī€bajoī€laī€lenguaī€paraī€obtenerī€unaī€lecturaī€buenaī€yī€precisa.ī€(Figuraī€5)ī€Coloqueī€laī€
puntaī€delī€sensorī€enī€lasī€zonasī€marcadasī€conī€ā€œ4ā€.ī€Mantengaī€laī€bocaī€cerradaī€yī€siĆ©nteseī€tranquiloī€paraī€ayudarleī€aī€asegurarseī€unaī€mediciĆ³nī€
precisa.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Cuandoī€seī€alcanceī€laī€temperaturaī€mĆ”sī€altaī€(normalmenteī€aī€losī€19ī€segundos)ī€sonarĆ”nī€5ī€pitidosī€yī€elī€signoī€ā€œCā€ī€dejarĆ”ī€deī€parpadear.ī€Laī€
mediciĆ³nī€deī€laī€temperaturaī€estĆ”ī€ahoraī€listaī€paraī€suī€lecturaī€yī€noī€seī€modiīƒ¶carĆ”ī€cuandoī€seī€retireī€elī€termĆ³metro.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Laveī€elī€termĆ³metroī€talī€yī€comoī€seī€recomienda.
B. Uso bajo la axila (axilar)
Este mƩtodo se puede emplear en niƱos pequeƱos y en bebƩs.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Limpieī€laī€axilaī€conī€unaī€toalla.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Coloqueī€laī€puntaī€deī€laī€sondaī€bajoī€elī€brazoī€deī€formaī€queī€laī€puntaī€toqueī€laī€pielī€yī€coloqueī€elī€brazoī€cercaī€delī€cuerpoī€(Figuraī€6).ī€
Conī€unī€niƱoī€pequeƱo,ī€aī€vecesī€resultaī€Ćŗtilī€abrazarloī€paraī€mantenerī€elī€brazoī€cercaī€delī€cuerpo.ī€Estoī€aseguraī€queī€elī€aireī€deī€laī€habitaciĆ³nī€
no afecta a la lectura.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Cuandoī€seī€alcanceī€laī€temperaturaī€mĆ”sī€altaī€(normalmenteī€aī€losī€22ī€segundos)ī€sonarĆ”nī€5ī€pitidosī€yī€elī€signoī€ā€œCā€ī€dejarĆ”ī€deī€parpadear.Laī€
mediciĆ³nī€deī€laī€temperaturaī€estĆ”ī€ahoraī€listaī€paraī€suī€lecturaī€yī€noī€seī€modiīƒ¶carĆ”ī€cuandoī€seī€retireī€elī€termĆ³metro.
NOTA: Este mĆ©todo produce una lectura de temperatura 0.5ĀŗC inferior a la temperatura tomada de forma oral.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Laveī€elī€termĆ³metroī€talī€yī€comoī€seī€recomienda.
C. Uso rectal
ī€ ī€ Normalmenteī€usadoī€enī€bebĆ©s,ī€niƱosī€pequeƱosī€oī€cuandoī€resultaī€difĆ­cilī€tomarī€laī€temperaturaī€deī€formaī€oralī€oī€bajoī€laī€axila.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Coloqueī€alī€pacienteī€sobreī€unī€lado.ī€Paraī€unī€bebĆ©,ī€laī€posiciĆ³nī€adecuadaī€esī€colocarloī€sobreī€suī€estĆ³magoī€conī€lasī€piernasī€colgandoī€haciaī€
abajo,ī€bienī€sobreī€susī€rodillasī€oī€alī€bordeī€deī€unaī€camaī€oī€deī€unaī€mesaī€deī€cambio.ī€Estoī€colocaī€elī€rectoī€delī€niƱoī€paraī€unaī€inserciĆ³nī€seguraī€yī€
fĆ”cilī€delī€termĆ³metro.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Inserteī€suavementeī€laī€puntaī€delī€termĆ³metroī€NOī€MƁSī€DEī€1cmī€enī€elī€recto.ī€Siī€encuentraī€resistencia,ī€detĆ©ngase.ī€ī€Sujeteī€elī€termĆ³metroī€enī€
eseī€lugarī€duranteī€leī€mediciĆ³n.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Cuandoī€seī€alcanceī€laī€temperaturaī€mĆ”sī€altaī€(normalmenteī€aī€losī€13ī€segundos)ī€sonarĆ”nī€5ī€pitidosī€yī€elī€signoī€ā€œCā€ī€dejarĆ”ī€deī€parpadear.ī€Laī€
mediciĆ³nī€deī€laī€temperaturaī€estĆ”ī€ahoraī€listaī€paraī€suī€lecturaī€yī€noī€seī€modiīƒ¶carĆ”ī€cuandoī€seī€retireī€elī€termĆ³metro.
NOTA: Este mĆ©todo produce una lectura de temperatura 0.5ĀŗC superior a la temperatura tomada de forma oral.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Laveī€elī€termĆ³metroī€talī€yī€comoī€seī€recomienda.
3. LECTURA DE LA MEDICIƓN: PROPIEDAD DE FEVER INSIGHT
Tiempo de lectura:
ī€ ī€Losī€resultadosī€variarĆ”nī€dependiendoī€delī€individuoī€yī€delī€mĆ©todoī€empleado.ī€8ī€segundosī€seī€reīƒ¶ereī€alī€tiempoī€deī€lecturaī€mĆ”sī€cortoī€obtenidoī€enī€
estudiosī€clĆ­nicos.ī€Tiemposī€deī€lecturaī€mediosī€enī€ensayosī€clĆ­nicos:ī€13.0ī€segundosī€rectal,ī€19.0ī€segundosī€oralī€yī€22.0ī€segundosī€bajoī€laī€axila.ī€ī€Losī€
termĆ³metrosī€VICKSī€SpeedReadā„¢ī€yī€ComfortFlexā„¢ī€seī€presentanī€conī€laī€propiedadī€patentadaī€ā€œFeverī€Insightā€ī€queī€ofreceī€unī€indicadorī€enī€colorī€conī€
la lectura de la temperatura. Esta propiedad le ayuda a explicar a su hijo el signiī€œcado de la temperatura. Asimismo ayuda distrayendo a su
hijo del miedo asociado a la toma de temperatura, especialmente entre niƱos pequeƱos.
ī€ ā€¢ī€ Paraī€lecturasī€entreī€36.1-37.1ĀŗC,ī€laī€pantallaī€aparecerĆ”ī€enī€verdeī€comoī€colorī€deī€luzī€deī€fondoī€indicandoī€queī€laī€temperaturaī€seī€encuentraī€
dentro de la gama ā€œnormalā€.
ī€ ā€¢ī€ Paraī€lecturasī€entreī€37.2-38.2ĀŗC,ī€laī€pantallaī€muestraī€elī€colorī€amarilloī€comoī€elī€colorī€deī€laī€luzī€deī€fondoī€indicandoī€unaī€ligeraī€
subida de la temperatura.
ī€ ā€¢ī€ ī€Paraī€lecturasī€superioresī€aī€38.3ĀŗCī€yī€superiores,ī€laī€pantallaī€muestraī€elī€colorī€rojoī€comoī€colorī€deī€fondoī€indicandoī€posibleī€īƒ¶ebre.ī€Laī€propiedadī€
Fever Insight continĆŗa durante unos 7 segundos.
4. APAGADO DEL TERMƓMETRO
ī€ Apagueī€elī€termĆ³metroī€pulsandoī€elī€botĆ³nī€Onī€/ī€Oīƒ².ī€Siī€olvidaī€apagarlo,ī€elī€termĆ³metroī€seī€apagarĆ”ī€deī€formaī€automĆ”ticaī€trasī€
aproximadamente 1 1/2 minutos.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Waterproof = Resistente al agua
2.ī€Limpieī€elī€termĆ³metroī€lavandoī€laī€puntaī€doradaī€yī€laī€sondaī€conī€jabĆ³nī€yī€aguaī€caliente.ī€Desinfecteī€laī€puntaī€doradaī€yī€laī€sondaī€
con alcohol (70% de alcohol de isopropyl).
3. SƩquelo con un paƱo suave.
4.ī€NOī€LOī€HIERVAī€Oī€LOī€LAVEī€ENī€ELī€LAVAVAJILLAS.ī€Estoī€provocarĆ”ī€queī€elī€termĆ³metroī€dejeī€deī€funcionarī€yī€anularĆ”ī€laī€garantĆ­a.
5.ī€Noī€loī€laveī€conī€ningĆŗnī€disolventeī€quĆ­mico.
ESPECIFICACIƓN
Tipo:ī€ī€ī€ ī€ ī€ TermĆ³metroī€digitalī€(predictivo)
Vida Ćŗtil de la baterĆ­a: mĆ”s de 300 mediciones o aproximadamente 2 aƱos si se emplea cada dĆ­a.
PrecisiĆ³nī€enī€aguaī€deī€baƱo:ī€ +/-0.1Ā°ī€entreī€35.5-41.6Ā°Cī€aī€temperaturaī€ambienteī€deī€E11621.6Ā°C.
Gamaī€deī€temperatura:ī€ 32.0-42.8Ā°C.ī€Enī€casoī€deī€serī€inferiorī€aī€32.0Ā°Cī€apareceī€ā€œLoā€.ī€Siī€esī€superiorī€aī€42.8Ā°Cī€apareceī€ā€œHiā€.
Temperatura de funcionamiento: +10 Ā°C a +40 Ā°C, 10% a 80% RH
Temperatura de almacenamiento: ā€“10 Ā°C a +60 Ā°C, 10% a 80% RH
Si el dispositivo no se emplea dentro de las gamas de temperatura y humedad especiī€œcadas no se puede
garantizarī€laī€precisiĆ³nī€tĆ©cnicaī€deī€laī€mediciĆ³n.
Sonido:ī€ī€ ī€ ī€Elī€termĆ³metroī€pitarĆ”ī€duranteī€aproximadamenteī€8ī€segundosī€cuandoī€seī€alcanceī€laī€temperaturaī€mĆ”xima.ī€
Paraī€temperaturasī€superioresī€aī€38.3ĀŗC,ī€laī€Alertaī€porī€Fiebreī€audibleī€sonarĆ”ī€5ī€veces.
Mensajesī€deī€error:ī€ Seī€leerĆ”ī€enī€pantallaī€ā€œErrorā€ī€cuandoī€seī€produzcaī€unī€funcionamientoī€incorrectoī€yī€elī€termĆ³metroī€
se pagarĆ” tras 1 minuto.
Este producto cumple con las clƔusulas de la directiva de la CE 93/42/ECC (Directiva sobre dispositivos mƩdicos). Este dispositivo cumple con los
siguientes estƔndares:
ā€¢ī€ENī€60601-1ī€Equipoī€mĆ©dicoī€elĆ©ctricoī€-ī€Parteī€1:ī€Requisitosī€generalesī€deī€seguridad
ā€¢ī€ENī€60601-1-2ī€Equipoī€mĆ©dicoī€elĆ©ctricoī€-ī€Parteī€1-2:ī€Requisitosī€generalesī€deī€seguridadī€-ī€EstĆ”ndarī€colateral:ī€Compatibilidadī€electromagnĆ©ticaī€-ī€
Requisitos y pruebas
ā€¢ī€ENī€12470-3ī€TermĆ³metrosī€clĆ­nicosī€-ī€Parteī€3:ī€Funcionamientoī€deī€termĆ³metrosī€elĆ©ctricosī€compactosī€(noī€predictivosī€yī€predictivos)ī€
con dispositivos mƔximos.
CAMBIO DE LA PILA (Figura 7)
Elī€termĆ³metroī€digitalī€Vicksī€seī€caracterizaī€porī€presentarī€unaī€largaī€vidaī€deī€susī€pilas.ī€ Cuando aparezca y parpadee ā€œ ā€ en la parte superior central
de la pantalla, la pila estĆ” agotada y es necesario sustituirla.
Importante: Antes da primeira utilizaĆ§Ć£o, remova o rĆ³tulo do mostrador.
a- Ponta sensĆ­vel dourada hiopalergĆ©nica b- Ponta sensĆ­vel ļ¬‚exĆ­vel (apenas no modelo V-965F-EE )
c- BotĆ£o On/Oļ¬€ d- Mostrador grande com Contra-luz Fever InSightā„¢ e- Compartimento das pilhas
(na parte traseira)
LEIA ESTAS INSTRUƇƕES E GUARDE-AS PARA REFERƊNCIA FUTURA
Obrigadoī€porī€adquirirī€oī€TermĆ³metroī€Digitalī€Vicksī€comī€grandeī€janelaī€deī€visualizaĆ§Ć£oī€eī€funĆ§Ć£oī€Feverī€InSight,ī€umī€instrumentoī€proīƒ¶ssionalmenteī€
exactoī€paraī€leituraī€daī€temperaturaī€maisī€rĆ”pidaī€eī€maisī€fĆ”cil.ī€Porī€favorī€leiaī€estasī€instruƧƵesī€cuidadosamenteī€paraī€garantirī€mediƧƵesī€exactasī€daī€
temperaturaī€eī€operaĆ§Ć£oī€segura.ī€Quandoī€devidamenteī€utilizado,ī€esteī€produtoī€deī€altaī€qualidadeī€dar-lhe-Ć”ī€anosī€deī€serviƧoī€exactoī€eī€īƒ¶Ć”vel.
INFORMAƇƕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANƇA
1.ī€Aī€febreī€altaī€eī€prolongadaī€exigeī€cuidadosī€mĆ©dicos,ī€sobretudoī€noī€casoī€deī€crianƧasī€jovens.ī€Porī€favorī€contacteī€oī€seuī€mĆ©dico.
2.ī€NĆ£oī€permitaī€queī€asī€crianƧasī€tiremī€aī€temperaturaī€semī€vigilĆ¢ncia.
3.ī€NĆ£oī€deixeī€asī€crianƧasī€andaremī€ouī€correremī€enquantoī€tiramī€aī€temperatura.
4.ī€Oī€termĆ³metroī€sĆ³ī€serveī€paraī€mediĆ§Ć£oī€daī€temperaturaī€corporal.ī€Aī€utilizaĆ§Ć£oī€desteī€termĆ³metroī€nĆ£oī€substituiī€aī€consultaī€doī€seuī€mĆ©dico.ā€¢
5.ī€ī€Oī€termĆ³metroī€Ć©ī€inicialmenteī€calibradoī€noī€momentoī€doī€fabrico.ī€Seī€esteī€termĆ³metroī€forī€utilizadoī€segundoī€asī€instruƧƵes,ī€aī€exactidĆ£oī€dasī€
mediƧƵesī€nĆ£oī€Ć©ī€afectada.
PRECAUƇƕES
1.ī€ī€Antesī€deī€utilizar,ī€limpeī€aī€sondaī€doī€termĆ³metro.ī€
2.ī€NĆ£oī€deixeī€cairī€oī€termĆ³metroī€nemī€oī€exponhaī€aī€choquesī€violentos.ī€Aī€unidadeī€nĆ£oī€Ć©ī€anti-choque.
3.ī€ī€NĆ£oī€dobreī€nemī€mordaī€naī€sonda.
4.ī€ī€NĆ£oī€conserveī€aī€unidadeī€expostaī€Ć ī€luzī€solarī€directa,ī€nemī€emī€locaisī€comī€elevadaī€temperatura,ī€elevadaī€humidadeī€ouī€poeira.ī€
O desempenho pode degradar-se.
5.ī€ī€Suspendaī€aī€utilizaĆ§Ć£oī€doī€termĆ³metroī€seī€esteī€funcionarī€deī€formaī€errĆ”ticaī€ouī€seī€oī€visorī€nĆ£oī€funcionarī€correctamente.
6.ī€ī€Manterī€foraī€doī€alcanceī€deī€crianƧas.
7.ī€ī€Antesī€deī€armazenar,ī€limpeī€aī€sondaī€doī€termĆ³metro.
8.ī€ī€NĆ£oī€tenteī€desmontarī€aī€unidade,ī€exceptoī€paraī€substituirī€aī€pilha.
9.ī€ī€Noī€casoī€deī€oī€termĆ³metroī€terī€sidoī€armazenadoī€aī€temperaturasī€abaixoī€doī€pontoī€deī€congelaĆ§Ć£o,ī€deixe-oī€aquecerī€naturalmenteī€
atƩ Ơ temperatura ambiente antes de o utilizar.
LEITURAS DE TEMPERATURA
Aī€temperaturaī€variaī€deī€pessoaī€paraī€pessoa.ī€Emboraī€nĆ£oī€existaī€umaī€leituraī€deī€temperaturaī€ā€œnormalā€,ī€considera-seī€normalī€umaī€temperaturaī€oralī€
variando entre 36,1Ā°C e 37,7Ā°C. A temperatura rectal Ć© normalmente 0,5Ā°C mais elevada e a axilar Ć© 0,5Ā°C mais baixa.A melhor maneira de de-
terminarī€aī€suaī€prĆ³priaī€temperaturaī€normalī€Ć©ī€utilizandoī€oī€termĆ³metroī€quandoī€seī€sentirī€bem.ī€Registeī€aī€suaī€leituraī€duasī€vezesī€porī€diaī€(deī€manhĆ£ī€
cedoī€eī€aoī€īƒ¶mī€daī€tarde).ī€Calculeī€aī€mĆ©diaī€dasī€duasī€temperaturas.ī€Estaī€Ć©ī€consideradaī€aī€suaī€temperaturaī€corporalī€normal.ī€Qualquerī€variaĆ§Ć£oī€podeī€
indicarī€qualquerī€tipoī€deī€doenƧa,ī€devendoī€consultarī€oī€seuī€mĆ©dico.ī€Limpeī€aī€sondaī€antesī€deī€utilizar,ī€consulteī€porī€favorī€asī€instruƧƵesī€deī€limpeza.
ANTES DE UTILIZAR
Oī€seuī€TermĆ³metroī€Digitalī€Vicksī€Ć©ī€umī€termĆ³metroī€3-em-1ī€paraī€utilizaĆ§Ć£oī€oral,ī€rectalī€ouī€axilar.ī€Sejaī€qualī€forī€oī€mĆ©todoī€utilizado,ī€recomendamosī€
que,ī€nosī€15ī€minutosī€queī€antecedemī€aī€suaī€utilizaĆ§Ć£o,ī€eviteī€comerī€ouī€beber,ī€fazerī€exercĆ­cios,ī€tomarī€banhoī€ouī€ducheī€ouī€fumar.
OPERAR O SEU TERMƓMETRO DIGITAL VICKS
1. LIGAR O TERMƓMETRO
ī€ A.ī€ī€Ligueī€oī€termĆ³metroī€premindoī€oī€botĆ£oī€On/Oīƒ²ī€(Fig.ī€1).ī€
B. Faz-se ouvir um sinal sonoro e o mostrador pisca Vermelho/Amarelo/Verde durante 1 segundo.
ī€ C.ī€ī€ī€Espereī€queī€oī€termĆ³metroī€īƒ¶queī€prontoī€
ā€¢ī€ O mostrador apresenta um valor de teste (Fig. 2).
ā€¢ī€ Oī€mostradorī€apresentaī€aī€Ćŗltimaī€mediĆ§Ć£oī€duranteī€2ī€segundosī€(Fig.ī€3).ī€
ā€¢ī€ ApĆ³sī€cercaī€deī€5ī€segundos,ī€oī€mostradorī€indicaī€estarī€prontoī€(Fig.ī€4).
2. SELECCIONAR ONDE TIRAR A TEMPERATURA
A. UtilizaĆ§Ć£o Oral
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Ć‰ī€importanteī€colocarī€aī€pontaī€doī€termĆ³metroī€bemī€debaixoī€daī€lĆ­nguaī€paraī€obterī€umaī€leituraī€boaī€eī€exacta.ī€(Fig.ī€5)ī€Coloqueī€aī€pontaī€
sensĆ­vel em Ć”reas marcadas com ā€œ ā€.ī€Mantenhaī€aī€bocaī€fechadaī€eī€sente-seī€imĆ³vel,ī€paraī€ajudarī€aī€garantirī€umaī€mediĆ§Ć£oī€exacta.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Quandoī€Ć©ī€alcanƧadoī€oī€picoī€daī€temperaturaī€(normalmenteī€emī€19ī€segundos),ī€ouvem-seī€5ī€sinaisī€sonorosī€eī€oī€sinalī€ā€œĀ°Cā€ī€pĆ”raī€deī€piscar.ī€Aī€
temperaturaī€estĆ”ī€prontaī€aī€serī€lidaī€eī€nĆ£oī€seī€alteraī€quandoī€oī€termĆ³metroī€Ć©ī€retirado.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Laveī€oī€termĆ³metroī€talī€comoī€recomendado
B. UtilizaĆ§Ć£o Axilar
ī€ ī€ Esteī€mĆ©todoī€podeī€serī€utilizadoī€paraī€bebĆ©sī€eī€crianƧasī€jovens.
ā€¢ī€ Limpeī€aī€axilaī€comī€umaī€toalha.
ā€¢ī€ ī€Coloqueī€aī€pontaī€sensĆ­velī€debaixoī€doī€braƧoī€deī€modoī€aī€queī€toqueī€naī€peleī€eī€posicioneī€oī€braƧoī€juntoī€aoī€corpoī€ī€(Fig,ī€6)ī€.ī€Comī€umaī€crianƧaī€
jovem,ī€porī€vezesī€Ć©ī€Ćŗtilī€abraƧarī€aī€crianƧaī€eī€manterī€oī€seuī€braƧoī€juntoī€aoī€corpo.ī€Istoī€garanteī€queī€oī€arī€ambienteī€nĆ£oī€afectaī€aī€leitura.
ā€¢ī€ ī€Quandoī€forī€alcanƧadoī€oī€picoī€daī€temperaturaī€(normalmenteī€emī€22ī€segundos),ī€ouvem-seī€5ī€sinaisī€sonorosī€eī€oī€sinalī€ā€œĀ°Cā€ī€pĆ”raī€deī€piscar.ī€Aī€
temperaturaī€estĆ”ī€prontaī€aī€serī€lidaī€eī€nĆ£oī€seī€alteraī€quandoī€oī€termĆ³metroī€Ć©ī€retirado
NOTA: Este mĆ©todo produz uma leitura da temperatura 0,5Ā°C mais baixa do que se fosse tirada oralmente.
ā€¢ī€ Laveī€oī€termĆ³metroī€talī€comoī€recomendado.
C. UtilizaĆ§Ć£o Rectal
ī€ ī€ Normalmenteī€utilizadoī€paraī€bebĆ©s,ī€crianƧasī€jovensī€ouī€quandoī€Ć©ī€difĆ­cilī€tirarī€umaī€temperaturaī€oralī€ouī€axilar.
ā€¢ī€ ī€Deiteī€oī€doenteī€deī€lado.ī€Noī€casoī€deī€umī€bebĆ©,ī€aī€posiĆ§Ć£oī€correctaī€Ć©ī€deitadoī€sobreī€oī€estĆ“magoī€comī€asī€pernasī€penduradas,ī€ouī€emī€cimaī€
dosī€seusī€joelhosī€ouī€naī€beiraī€deī€umaī€camaī€ouī€deī€umaī€mesaī€deī€mudanƧa.ī€Istoī€colocaī€oī€rectoī€doī€lactenteī€emī€posiĆ§Ć£oī€seguraī€paraī€fĆ”cilī€
introduĆ§Ć£oī€doī€termĆ³metro.
ā€¢ī€ ī€Introduzaī€suavementeī€aī€pontaī€doī€termĆ³metroī€NOī€MƁXIMOī€1cmī€noī€recto.ī€PĆ”reī€seī€detectarī€resistĆŖncia.ī€ī€Mantenhaī€oī€termĆ³metroī€noī€localī€
duranteī€aī€mediĆ§Ć£o.
ā€¢ī€ ī€Quandoī€forī€alcanƧadoī€oī€picoī€daī€temperaturaī€(normalmenteī€emī€13ī€segundos),ī€ouvem-seī€5ī€sinaisī€sonorosī€eī€oī€sinalī€ā€œĀ°Cā€ī€pĆ”raī€deī€piscar.ī€Aī€
temperaturaī€estĆ”ī€prontaī€aī€serī€lidaī€eī€nĆ£oī€seī€alteraī€quandoī€oī€termĆ³metroī€Ć©ī€retirado.
NOTA: Este mĆ©todo produz uma leitura de temperatura 0,5Ā°C mais elevada do que se esta fosse tirada oralmente.
ā€¢ī€ Laveī€oī€termĆ³metroī€talī€comoī€recomendado.
3. LER A MEDIƇƃO: FUNƇƃO FEVER INSIGHT
Tempo de leitura:
Os resultados variam com as pessoas e o mƩtodo utilizado. 8 segundos refere-se ao tempo de leitura mais curto conseguido em estudos
clĆ­nicos.ī€Temposī€deī€leituraī€mĆ©diosī€emī€estudosī€clĆ­nicos:ī€13,0ī€segundosī€rectal,ī€19,0ī€segundosī€oralī€eī€22,0ī€segundosī€axilar.ī€Osī€termĆ³metrosī€Vicksī€
SpeedReadā„¢ī€eī€ComfortFlexā„¢ī€vĆŖmī€comī€aī€funĆ§Ć£oī€patenteadaī€ā€œFeverī€InSightā€,ī€queī€ofereceī€umī€indicadorī€coloridoī€comī€aī€leituraī€daī€temperatura.ī€
Estaī€funĆ§Ć£oī€ajudaī€aī€explicarī€aoī€seuī€īƒ¶lhoī€oī€queī€Ć©ī€temperatura.ī€TambĆ©mī€ajudaī€aoī€distrairī€oī€seuī€īƒ¶lhoī€deī€medosī€associadosī€comī€aī€leituraī€daī€
temperatura,ī€sobretudoī€emī€crianƧasī€jovens.
ī€ ā€¢ī€ Paraī€leiturasī€entreī€36,1-37,1Ā°C,ī€oī€ecrĆ£ī€mostraī€aī€corī€verdeī€comoī€contra-luz,ī€indicandoī€queī€aī€temperaturaī€seī€encontraī€
entre os limites ā€œnormaisā€.
ī€ ā€¢ī€ Paraī€leiturasī€entreī€37,2-38,2Ā°C,ī€oī€ecrĆ£ī€mostraī€aī€corī€amareloī€comoī€contra-luz,ī€indicandoī€umaī€ligeiraī€elevaĆ§Ć£oī€daī€temperatura.
ī€ ā€¢ī€ ī€Paraī€leiturasī€deī€38,3Ā°Cī€eī€superiores,ī€oī€ecrĆ£ī€mostraī€vermelhoī€comoī€contra-luz,ī€indicandoī€febreī€possĆ­vel.ī€Aī€funĆ§Ć£oī€Feverī€InSightī€prossegueī€
durante cerca de 7 segundos.
4. DESLIGAR O TERMƓMETRO
ī€ ī€Desligueī€oī€termĆ³metroī€premindoī€oī€botĆ£oī€On/Oīƒ².ī€Seī€seī€esquecerī€deī€desligarī€oī€termĆ³metro,ī€esteī€desligar-se-Ć”ī€automaticamenteī€apĆ³sī€aproxi-
madamente 1 1/2 minutos.
INSTRUƇƕES DE LIMPEZA
1. Waterproof = ƀ prova de Ć”gua
2.ī€Limpeī€oī€termĆ³metroī€lavandoī€aī€pontaī€douradaī€eī€aī€sondaī€comī€sabĆ£oī€eī€Ć”guaī€quenteī€eī€desinfetaī€aī€pontaī€douradaī€eī€aī€sondaī€
ī€ conī€Ć”lcoolī€(Ɓlcoolī€isopropĆ­licoī€aī€70%).ī€
3. Seque com um pano macio.
4.ī€NƃOī€FERVAī€NEMī€LAVEī€NAī€MƁQUINAī€DEī€LAVAR.ī€Istoī€fazī€comī€queī€oī€termĆ³metroī€deixeī€deī€funcionarī€eī€anulaī€aī€garantia.
5.ī€NĆ£oī€laveī€comī€nenhumī€diluenteī€ouī€solventeī€quĆ­mico.
ESPECIFICAƇƕES
Tipo:ī€ī€ī€ ī€ ī€ TermĆ³metroī€digitalī€(Preditivo)
Vidaī€Ćŗtilī€daī€pilha:ī€ī€ maisī€deī€300ī€mediƧƵesī€ouī€aproximadamenteī€2ī€anosī€seī€forī€utilizadoī€diaī€simī€diaī€nĆ£o.
ExactidĆ£oī€emī€banho-maria:ī€ +/-0,1Ā°ī€entreī€35,5-41,6Ā°Cī€Ć ī€temperaturaī€ambienteī€deī€21.6Ā°C.
Limitesī€deī€temperatura:ī€ 32,0-42,8Ā°C.ī€Seī€forī€apresentadoī€menosī€doī€queī€32,0Ā°Cī€ā€œLoā€.ī€Seī€forī€apresentadoī€maisī€doī€queī€42,8Ā°Cī€ā€œHiā€.
Temperatura de funcionamento: +10 Ā°C a +40 Ā°C, 10% a 80% HR
Temperatura de armazenamento: ā€“10 Ā°C a +60 Ā°C, 10% a 80% HR
Seī€oī€dispositivoī€nĆ£oī€forī€utilizadoī€dentroī€dosī€limitesī€deī€temperaturaī€eī€humidadeī€especiīƒ¶cados,ī€nĆ£oī€Ć©ī€possĆ­velī€
garantirī€aī€exactidĆ£oī€tĆ©cnicaī€daī€mediĆ§Ć£o.
Besouro:ī€ ī€ ī€Quandoī€Ć©ī€alcanƧadoī€oī€picoī€daī€temperatura,ī€oī€termĆ³metroī€emiteī€umī€sinalī€sonoroī€duranteī€aproximadamenteī€
8ī€segundos.ī€Noī€casoī€deī€temperaturasī€superioresī€aī€38,3Ā°C,ī€ouve-seī€5ī€vezesī€oī€Alertaī€deī€Febreī€sonoro.
Mensagensī€deī€Erro:ī€ Oī€mostradorī€apresentaī€ā€œErrā€ī€quandoī€ocorrerī€mauī€funcionamentoī€eī€oī€termĆ³metroī€desliga-seī€apĆ³sī€1ī€minuto.
Este produto Ć© conforme com o disposto na directiva CE 93/42/CEE (Directiva sobre Dispositivos MĆ©dicos).
Este dispositivo Ć© conforme com as normas seguintes:
ā€¢ī€ENī€60601-1ī€Equipamentoī€elĆ©ctricoī€medicinalī€-ī€Parteī€1:ī€Requisitosī€geraisī€deī€seguranƧa
ā€¢ī€ī€ENī€60601-1-2ī€Equipamentoī€elĆ©ctricoī€medicinalī€-ī€Parteī€1-2:ī€Requisitosī€geraisī€deī€seguranƧaī€-ī€Normaī€colateral:ī€Compatibilidadeī€electromagnĆ©ticaī€-ī€
Requisitos e testes
ā€¢ī€ENī€12470-3ī€TermĆ³metrosī€clĆ­nicosī€-ī€Parteī€3:ī€Desempenhoī€deī€termĆ³metrosī€elĆ©ctricosī€compactosī€(nĆ£oī€preditivosī€eī€preditivos)ī€
com dispositivo mƔximo.
MUDAR A PILHA (Fig. 7)
Oī€seuī€termĆ³metroī€digitalī€Vicksī€dispƵeī€deī€umaī€pilhaī€comī€longaī€vidaī€Ćŗtil.ī€ Quando aparecer ā€œ ā€ a piscar no topo centro do mostrador, a pilha estĆ”
gasta e tem de ser substituĆ­da.
TermĆ³metros Digitais Vicks SpeedReadā„¢ e ComfortFlexā„¢
Modelos V-911F-EE e V-965F-EE
PT
Vicks SpeedReadā„¢ i ComfortFlexā„¢Digitalni termometri
Modeli V-911F-EE i V-965F-EE
HR
Važno: Prije prve uporabe skinite naljepnicu sa zaslona.
a- Hipoalergeni zlatni vrh sonde b- Fleksibilna sonda (samo na modelu V-965F-EE ) c- Uključeno7isključeno tipka d- Veliki zaslon s Fever
InSightā„¢ pozadinskim svjetlom e- Odjeljak za baterije (sa stražnje strane)
PROČITAJTE I SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆE KORIŠTENJE
Hvala vam Ŕto ste kupili Vicks Digitalni termometar s velikim zaslonom i osobinom Fever InSight, profesionalni precizni instrument za brže i lakŔe
mjerenje temperature. Molimo vas da pažljivo pročitate ove upute kako biste osigurali točno mjerenje temperature i sigurno rukovanje. Kada se
pravilno koristi, ovaj vam visokokvalitetni proizvod pruža godine točne i pouzdane usluge.
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE
1. Visoka, dugotrajna temperatura zahtjeva liječničku pažnju, osobito kod male djece. Molimo obratite se svom liječniku.
2.ī€Neī€dozvoliteī€djeciī€daī€siī€mjereī€temperaturuī€bezī€nadzora.
3.ī€Neī€dozvoliteī€djeciī€daī€hodajuī€iliī€trčeī€dokī€imī€mjeriteī€temperaturu.
4. Termometra je prikladan samo za mjerenje tjelesne temperature. Uporaba ovog termometra nije namijenjena kao zamjena za savjetovanje s
vaŔim liječnikom.
5. Termometar je inicijalno kalibriran u vrijeme proizvodnje. Ukoliko se termometar koristi u skladu s uputama neće biti utjecaja na točnost
mjerenja.
MJERE OPREZA
1. Očistite sondu termometra prije uporabe.
2.ī€ī€Nemojteī€ispustitiī€izī€rukeī€termometarī€nitiī€gaī€izlažiteī€jakimī€udarcima.ī€Uređajī€nijeī€otporanī€naī€udarce.
3.ī€ī€Nemojteī€savijatiī€iliī€zagristiī€sondu.
4.ī€Nemojteī€uskladiÅ”titiī€uređajī€podī€izravnoī€sunčevoī€svjetlo,ī€naī€visokuī€temperaturu,ī€iliī€naī€visokuī€vlažnostī€iliī€praÅ”inu.ī€Radnaī€svojstvaī€seī€moguī€
smanjiti.
5. Prestanite koristiti termometar ako ne radi pravilno ili ako zaslon neispravno radi.
6. Držite dalje od dosega male djece bez nadzora.
7. Očistite sondu termometra prije uskladiŔtavanja.
8.ī€ī€Nemojteī€pokuÅ”avatiī€rastavitiī€uređajī€osimī€kodī€zamjeneī€baterije.
9. Ako je termometar bio uskladiÅ”ten na temperaturi ispod niÅ”tice, omogućite mu da se prirodno zagrije na sobnu temperaturu prije uporabe.
OČITANJA TEMPERATURE
Mjerenja temperature razlikuju se od osobe do osobe. Iako ne postoji jedno ā€œnormalnoā€ očitanje temperature, oralno izmjerena temperatura u
rasponuī€odī€36,1Ā°Cī€doī€37,7Ā°Cī€smatraī€seī€normalnom.ī€Rektalnaī€temperaturaī€uī€praviluī€jeī€0,5Ā°Cī€viÅ”a,ī€aī€izmjerenaī€ispodī€pazuhaī€0,5Ā°Cī€niža.Najboljiī€
načinī€daī€odrediteī€svojuī€normalnuī€temperaturuī€jeī€daī€jeī€izmjeriteī€kadaī€steī€zdravi.ī€Zabilježiteī€svojuī€temperaturuī€dvaī€putaī€naī€danī€(ranoī€ujutroī€
i kasno popodne). Uzmite prosjek ove dvije temperature. To se smatra vaŔom normalnom tjelesnom temperaturom. Svako odstupanje od nje
može ukazivati na neki tip bolesti i morate se savjetovati sa svojim liječnikom. Očistite sondu termometra prije uporabe, za način čiŔćenja molimo
pročitajte upute za čiŔćenje.
PRIJE UPORABE
VaŔ Vicks Digitalni termometar je 3 u 1 termometar za mjerenje temperature oralno, rektalno i ispod pazuha. Koji god način koristili preporuča se
da 15 minuta prije uporabe ne jedete, pijete, vježbate, tuŔirate se ili kupate niti ne puŔite.
RUKOVANJE VAÅ IM VICKS DIGITALNIM TERMOMETROM
1. UKLJUČIVANJE TERMOMETRA
A. Uključite termometar pritiskom na Uključeno isključeno (On/Oī€Ÿ) tipku (Slika 1).
ī€ B.ī€Oglasitī€Ä‡eī€seī€zvučniī€signalī€iī€zaslonī€Ä‡eī€svijetlitiī€Crveno/Žuto/Zelenoī€1ī€sekundu.ī€
C. Pričekajte da termometar bude spreman
ī€ ī€ ā€¢ī€ Zaslonī€Ä‡eī€prikazatiī€testnuī€vrijednostī€(Slikaī€2).ī€
ī€ ī€ ā€¢ī€ Zaslonī€Ä‡eī€prikazatiī€zadnjeī€mjerenjeī€naī€2ī€sekundeī€(Slikaī€3).ī€
ī€ ī€ ā€¢ī€ Nakonī€okoī€5ī€sekundiī€zaslonī€Ä‡eī€prikazatiī€daī€jeī€spremanī€(Slikaī€4).
2. ODABIR GDJE ĆETE MJERITI TEMPERATURU
A. Oralna uporaba
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Važnoī€jeī€stavitiī€vrhī€termometraī€dubokoī€ispodī€jezikaī€kakoī€bisteī€dobiliī€dobro,ī€pouzdanoī€očitanje.ī€(Slikaī€5)ī€Staviteī€vrhī€senzoraī€naī€područjaī€
označena s ā€œ ā€. Držite usta zatvorena i mirno sjedite kako biste osigurali ispravno mjerenje.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Kadaī€seī€dosegneī€najviÅ”aī€temperaturaī€(običnoī€unutarī€19ī€sekundi),ī€oglasitī€Ä‡eī€seī€5ī€zvučnihī€signalaī€iī€znakī€ā€œĀ°Cā€ī€Ä‡eī€prestatī€bljeskati.ī€Sadaī€
možete očitati temperaturu i ona se neće promijeniti kada se makne termometar.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Operiteī€termometarī€kakoī€jeī€preporučeno.
B. Uporaba ispod pazuha
Ova se metoda može koristiti kod beba i male djece.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ObriÅ”iteī€pazuhoī€ručnikom.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Staviteī€vrhī€sondeī€ispodī€pazuhaī€takoī€daī€vrhī€dodirujeī€kožuī€iī€smjestiteī€rukuī€uzī€tijeloī€(Slikaī€6).ī€Kodī€maleī€djeceī€ponekadī€jeī€dobroī€zagrlitiī€
dijete kako bi se držala njihova ruka uz tijelo. To osigurava da sobna temperatura ne utječe na očitanje.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Kadaī€seī€dosegneī€najviÅ”aī€temperaturaī€(običnoī€unutarī€22ī€sekundi),ī€oglasitī€Ä‡eī€seī€5ī€zvučnihī€signalaī€iī€znakī€ā€œĀ°Cā€ī€Ä‡eī€prestatī€bljeskati.ī€Sadaī€
možete očitati temperaturu i ona se neće promijeniti kada se makne termometar.
NAPOMENA: Ovim načinom mjerenja očitana temperatura je za 0,5Ā°C niža nego da se temperatura mjeri oralno.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Operiteī€termometarī€kakoī€jeī€preporučeno.
C. Rektalna uporaba
ī€ ī€ NajčeŔćeī€seī€koristiī€kodī€beba,ī€maleī€djeceī€iliī€kadaī€jeī€teÅ”koī€izmjeritiī€temperaturuī€oralnoī€iliī€ispodī€pazuha.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Polegniteī€pacijentaī€naī€bok.ī€Zaī€bebeī€ispravanī€položajī€jeī€polegnutiī€bebuī€naī€trbuhī€sī€nogamaī€kojeī€viseī€saī€strane,ī€iliī€prekoī€vaÅ”ihī€koljenaī€iliī€sī€
rubaī€krevetaī€iliī€stolaī€zaī€previjanje.ī€Naī€ovajī€načinī€dijeteī€seī€nalaziī€uī€položajuī€zaī€sigurnoī€iī€lakoī€stavljanjeī€termometra.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Nježnoī€staviteī€vrhī€termometraī€NEī€VIÅ Eī€ODī€1ī€cmī€uī€rektum.ī€Ukolikoī€osjetiteī€otpor,ī€prestanite.ī€ī€Držiteī€termometarī€uī€mjestuī€tijekom
mjerenja.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Kadaī€seī€dosegneī€najviÅ”aī€temperaturaī€(običnoī€unutarī€13ī€sekundi),ī€oglasitī€Ä‡eī€seī€5ī€zvučnihī€signalaī€iī€znakī€ā€œĀ°Cā€ī€Ä‡eī€prestatī€bljeskati.ī€Sadaī€
možete očitati temperaturu i ona se neće promijeniti kada se makne termometar.
NAPOMENA: Ovim načinom mjerenja očitana temperatura je za 0,5Ā°C viÅ”a nego da se temperatura mjeri oralno.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Operiteī€termometarī€kakoī€jeī€preporučeno.
3. OČITANJE MJERENJA: FEVER INSIGHT POSTAVKA
Vrijeme očitavanja:
ī€ ā€¢ī€ ī€Rezultatiī€Ä‡eī€seī€razlikovatiī€odī€osobeī€doī€osobeī€iī€ovisnoī€oī€načinuī€mjerenja.ī€8ī€sekundiī€seī€odnosiī€naī€najkraćeī€vrijemeī€mjerenjaī€postignutoī€uī€
kliničkim ispitivanjima. Prosječno kliničko vrijeme očitavanja: 13,0 sekundi rektalno, 19,0 sekundi oralno i 22,0 sekundi ispod pazuha.
ī€ ā€¢ī€ ī€Vicksī€SpeedReadā„¢ī€iī€ComfortFlexā„¢ī€termometriī€imajuī€ā€œFeverī€InSightā€ī€funkciju s prikazom temperature u boji. funkcija Ova vam pomaže
uī€boljemī€objaÅ”njavanjuī€značenjaī€temperatureī€djetetu.ī€Takođerī€pomažeī€uī€odvraćanjuī€pažnjeī€djetetaī€odī€mogućegī€strahaī€odī€mjerenjaī€
temperature, osobito kod male djece.
ī€ ā€¢ī€ Zaī€očitanjaī€izmeđuī€36,1ī€-ī€37,1Ā°Cī€zaslonī€Ä‡eī€prikazatiī€zelenuī€bojuī€kaoī€pozadinskuī€bojuī€ukazujućiī€daī€jeī€temperaturaī€unutarī€ā€œnormalnogā€ī€
raspona.
ī€ ā€¢ī€ Zaī€očitanjaī€izmeđuī€37,2ī€-ī€38,2Ā°Cī€zaslonī€Ä‡eī€prikazatiī€Å¾utuī€bojuī€kaoī€pozadinskuī€bojuī€ukazujućiī€daī€jeī€temperaturaī€blagoī€poviÅ”ena.
ī€ ā€¢ī€ Zaī€očitanjaī€iznadī€38,3Ā°Cī€zaslonī€Ä‡eī€prikazatiī€crvenuī€bojuī€kaoī€pozadinskuī€bojuī€ukazujućiī€naī€mogućuī€vrućicu.ī€Featureī€InSightī€funkcija traje
oko 7 sekundi.
4. ISKLJUČIVANJE TERMOMETRA
Isključite termometar pritiskom na Uključeno isključeno (On/Oī€Ÿ) tipku. Ukoliko ga zaboravite isključiti, termometar će se automatski isključiti
nakon oko 1 1/2 minuta.
UPUTE ZA ČIŠĆENJE
1. Termometar očistite tako Å”to ćete vrh za mjerenje i donji dio cjevčice oprati sapunom i toplom vodom, a zatim vrh za mjerenje i donji
dio cjevčice dezinī€œcirajte medicinskim alkoholom (70% izopropilni alkohol).
2. ObriŔite mekom krpom.
3.ī€NEMOJTEī€ISKUHAVATIī€ILIī€PRATIī€Uī€PERILICIī€POSUĐA.ī€Toī€možeī€uzrokovatiī€daī€termometarī€viÅ”eī€neī€radiī€iī€poniÅ”titī€jeī€valjanostī€jamstva.
4.ī€Neī€Äistiteī€razrjeđivačemī€iliī€biloī€kakvimī€kemijskimī€otapalom.
SPECIFIKACIJE
Tip: Digitalni termometar (Predvidljiv)
Trajanje baterija: viŔe od 300 mjerenja ili oko 2 godine ukoliko se koristi svaki drugi dan.
Preciznostī€uī€vodenojī€kupelji:ī€ +/-0,1Ā°ī€izmeđuī€35,5-41,6Ā°Cī€priī€sobnojī€temperaturiī€odī€21,6Ā°C.
Temperaturni raspon: 32,0-42,8Ā°C. Ukoliko je niža od 32,0Ā°C,ī€prikazujeī€seī€ā€œLā€. Ukoliko je viÅ”e od 42,8Ā°C, prikazuje se ā€œHā€.
Radna temperatura: +10Ā°C do +40 Ā°C, 10% do 80%
Temperatura skladiÅ”tenja: -10Ā°C do +60, 10% to 80% RH
Ukoliko se termometar ne koristi unutar speciī€œciranog temperaturnog raspona i raspona vlage zraka, ne
može se jamčiti tehnička preciznost mjerenja.
Zvučniī€signal:ī€ ī€Termometarī€Ä‡eī€seī€zvučnoī€oglasitiī€uī€trajanjuī€odī€okoī€8ī€sekundiī€kadaī€seī€dosegneī€najviÅ”aī€temperatura.ī€
Zaī€temperatureī€prekoī€38,3Ā°C,ī€5ī€putaī€Ä‡eī€seī€oglasitiī€zvučniī€signalī€Upozorenjaī€naī€vrućicu.
Porukeī€oī€greÅ”kama:ī€ Naī€zaslonuī€Ä‡eī€pisatiī€ā€œErrā€ī€kadaī€dođeī€doī€kvaraī€iī€termometarī€Ä‡eī€seī€isključitiī€nakonī€1ī€minute.
Ovajī€jeī€proizvodī€uī€skladuī€sī€odredbamaī€EZī€direktiveī€93/42/EECī€(Direktivaī€oī€medicinskimī€uređajima).ī€
Ovajī€jeī€uređajī€uī€skladuī€saī€sljedećimī€standardima:
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1ī€Medicinskaī€električnaī€opremaī€-ī€Dioī€1:ī€Općiī€sigurnosniī€zahtjevi
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1-2ī€Medicinskaī€električnaī€opremaī€-ī€Dioī€1-2:ī€Općiī€sigurnosniī€zahtjeviī€-ī€usporedniī€standard:ī€Elektromagnetskaī€kompatibilnostī€-ī€
ī€ Zahtjeviī€iī€ispitivanjaī€
ā€¢ī€ī€ ENī€12470-3ī€Kliničkiī€termometriī€-ī€Dioī€3:ī€Učinkovitost kompaktnih električnih termometara (ne predvidljivih i predvidljivih)
ī€ sī€maksimalnimī€uređajem.
PROMJENA BATERIJA (Slika 7)
VaÅ” VICKS digitalni termometar ima baterije dugog vijeka trajanja. Kada se ā€œ ā€ pojavi i bljeska u srediÅ”njem gornjem dijelu zaslona, baterija se
ispraznila i treba je zamijeniti.
Wichtig: Vor der ersten Anwendung, Aufkleber vom Display entfernen.
a - Hypoallergische Goldspitze b - Flexibler MessfĆ¼hler (nur Modell W-965F) c- Ein/Aus-Knopf
d - GroƟes Display mit Fever InSightĀ® Hintergrundbeleuchtung e- Batteriefach (auf der RĆ¼ckseite)
BENUTZUNGSHINWEISE BITTE LESEN UND FƜR ZUKƜNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN
Vielen Dank fĆ¼r den Kauf des Vicks Digital -Thermometers mit groƟem Anzeigedisplay mit Fever Insight-Eigenschaft, eines Instruments mit pro-
fessioneller Genauigkeit fĆ¼r schnellere und leichtere Messung der Kƶrpertemperatur. Bitte lesen Sie sich diese Benutzungshinweise aufmerksam
durch, um genaue Temperaturmessungen und einen sicheren Einsatz des GerƤts gewƤhrleisten zu kƶnnen. Bei sachgemƤƟer Anwendung wird
dieses qualitativ hochwertige Produkt jahrelang genau und zuverlƤssig seine Aufgabe erfĆ¼llen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ā€¢ī€ Hohes,ī€langī€andauerndesī€Fieberī€erfordertī€eineī€medizinischeī€Begutachtung,ī€besondersī€beiī€Kleinkindern.ī€Bitteī€kontaktierenī€Sieī€Ihrenī€Arzt.
ā€¢ī€ Gestattenī€Sieī€Kindernī€nicht,ī€unbeaufsichtigtī€ihreī€Kƶrpertemperaturī€zuī€messen.
ā€¢ī€ Erlaubenī€Sieī€Kindernī€nichtī€zuī€gehenī€oderī€zuī€laufen,ī€wƤhrendī€ihreī€Temperaturī€gemessenī€wird.
ā€¢ī€ Dasī€Thermometerī€istī€ausschlieƟlichī€fĆ¼rī€dasī€Messenī€derī€Kƶrpertemperaturī€geeignet.ī€Dieī€Benutzungī€desī€Thermometersī€istī€keinī€Ersatz
fĆ¼r einen Arztbesuch.
ā€¢ī€ Dasī€Thermometerī€wirdī€beimī€Herstellerī€kalibriert.ī€Wirdī€dasī€Thermometerī€gemƤƟī€dieserī€Gebrauchsanweisungī€benutzt,ī€istī€keinī€
ī€ Nachkalibrierenī€notwendig.
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Reinigen Sie die Thermometerspitze vor jeder Verwendung Verwendung.
2.ī€ī€Lassenī€Sieī€dasī€Thermometerī€nichtī€fallenī€undī€setzenī€Sieī€esī€keinenī€starkenī€StĆ¶ĆŸenī€aus.ī€Dasī€GerƤtī€istī€nichtī€stoƟfest.
3. Spitze nicht verbiegen oder darauf herumbeiƟen.
4.ī€ī€GerƤtī€nichtī€inī€Umgebungenī€mitī€direkterī€Sonneneinstrahlung,ī€hohenī€Temperaturen,ī€hoherī€Luftfeuchtigkeitī€oderī€hohemī€Staubgehaltī€
ī€ aufbewahren.ī€Dieī€kƶnnteī€dieī€LeistungsfƤhigkeitī€beeintrƤchtigen.
5. Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn es fehlerhaft funktioniert oder das Display fehlerhafte Werte anzeigt.
6. Darf unbeaufsichtigten Kindern nicht zugƤnglich gemacht werden.
7. Thermometerspitze reinigen, bevor das GerƤt wieder aufbewahrt wird.
8. Das GerƤt darf nur geƶī€Ÿnet werden, um die Batterie zu wechseln.
9. Wenn das Thermometer bei Minustemperaturen aufbewahrt wird, sollte vor seiner Verwendung lange genug gewartet werden, bis es sich an
die Umgebungstemperatur angepasst hat.
TEMPERATURWERTE
Die Werte fĆ¼r die Kƶrpertemperatur variieren von Mensch zu Mensch. Obwohl man nicht von einem einzigen ā€œnormalenā€ Kƶrpertemperaturwert
sprechen kann, werden oral gemessene Temperaturen von 36.1Ā°C bis 37.7Ā°C als normal angesehen. Rektal gemessene Kƶrpertemperaturen
liegen generell um 0,5Ā°C hƶher und in der Achselhƶhle (axillar) gemessene Kƶrpertemperaturen liegen um 0,5Ā°C niedriger. Die beste Methode,
dieī€eigeneī€normaleī€Kƶrpertemperaturī€zuī€bestimmenī€ist,ī€dasī€Fieberthermometerī€dannī€anzuwenden,ī€wennī€manī€sichī€wohlī€fĆ¼hlt.ī€Zeichnenī€Sieī€
zweimalī€amī€Tagī€(frĆ¼hī€morgensī€undī€abends)ī€Ihreī€Kƶrpertemperaturī€auf.ī€Nehmenī€Sieī€denī€Mittelwertī€vonī€zweiī€Temperaturwerten.ī€Dieserī€Wertī€
giltī€alsī€Ihreī€normaleī€Kƶrpertemperatur.ī€Abweichungenī€vonī€diesemī€Wertī€kƶnnenī€einī€Zeichenī€fĆ¼rī€eineī€Erkrankungī€undī€Grundī€fĆ¼rī€dasī€Aufsuchenī€
eines Arztes darstellen. Reinigen Sie die Thermometerspitze vor jeder Verwendung, so wie es in den Reinigungsanweisungen angegeben wird.
VOR DEM GEBRAUCH ZU BEACHTEN
Ihr Wick Digital-Thermometer ist ein 3-in-1 Thermometer fĆ¼r die orale, rektale oder Achselhƶhlenmessung. Egal welche Methode Sie anwenden,
Sie sollten auf jeden Fall 15 Minuten vor der Messung die Einnahme von Speisen und GetrƤnken, sowie SportĆ¼bungen, Duschen, Baden und
Rauchen vermeiden.
ANWENDUNG IHRES WICK DIGITAL-THERMOMETERS
1. EINSCHALTEN DES THERMOMETERS
A. Schalten Sie das Thermometer durch DrĆ¼cken des Ein/Aus-Knopfes ein (Abb. 1).
B. Ein Piepton ertƶnt und die Anzeige blinkt eine Sekunde lang rot/gelb/grĆ¼n auf.
C. Warten Sie, bis das Thermometer bereit ist
ī€ ī€ī€ī€ ā€¢ī€ī€ Dieī€Anzeigeī€zeigtī€einenī€Testwertī€(Abb.ī€2).ī€
ī€ ī€ī€ī€ ā€¢ī€ Dieī€Anzeigeī€zeigtī€zweiī€Sekundenī€langī€denī€letztenī€Messwertī€(Abb.ī€3).ī€
ī€ ī€ī€ī€ ā€¢ī€ Nachī€etwaī€5ī€Sekundenī€zeigtī€dasī€Displayī€an,ī€dassī€esī€einsatzbereitī€istī€(Abb.4).ī€
2. AUSWAHL DER ART DER MESSUNG
A. Orale Messung
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Esī€istī€wichtig,ī€dassī€dieī€FĆ¼hlerspitzeī€desī€Thermometersī€gutī€unterī€derī€Zungeī€positioniertī€wird,ī€umī€eineī€guteī€undī€genaueī€Messungī€zuī€
erreichen. (Abb. 5) Positionieren Sie den SensorfĆ¼hler in einem der mit ā€œ ā€ markierten Bereichen. Halten Sie den Mund geschlossen
und bleiben Sie still sitzen, um eine genaue Messung zu ermƶglichen.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Nachdemī€dieī€Hƶchsttemperaturī€erreichtī€wurdeī€(normalerweiseī€binnenī€19ī€Sekunden),ī€ertƶnenī€5ī€Pieptƶneī€undī€dasī€ā€œĀ°Cā€-Zeichenī€wirdī€
aufhƶren zu blinken. Die Temperaturmessung kann nun abgelesen werden und wird nicht erlƶschen, auch wenn das Thermometer
entnommen wird.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Reinigen Sie im Folgenden das Thermometer wie empfohlen.
B. Achselhƶhlenmessung (Axillar)
Diese Methode kann bei SƤuglingen und Kleinkindern angewendet werden.
ī€ ī€ ī€ā€¢ī€ Wischenī€Sieī€dieī€Achselhƶhleī€mitī€einemī€Handtuchī€ab.
ī€ ī€ ī€ā€¢ī€ Platzierenī€Sieī€dieī€FĆ¼hlerspitzeī€unterī€demī€Arm,ī€soī€dassī€dieī€Spitzeī€dieī€Hautī€berĆ¼hrtī€undī€legenī€Sieī€denī€Armī€anī€denī€Kƶrperī€anī€(Abb.ī€6).ī€ī€
Bei Kleinkindern ist esmanchmal nĆ¼tzlich, das Kind in den Arm zu nehmen, um sicherzustellen, dass das Kind den Arm an den Kƶrper
angepresst hƤlt. Dadurch wird gewƤhrleistet, dass die Raumlufttemperatur die Messung nicht beeintrƤchtigt.
ī€ ī€ ī€ā€¢ī€ Nachdemī€dieī€Hƶchsttemperaturī€erreichtī€wurdeī€(normalerweiseī€binnenī€22ī€Sekunden),ī€ertƶnenī€5ī€Pieptƶneī€undī€dasī€ā€œĀ°Cā€-Zeichenī€wirdī€ī€
aufhƶren zu blinken. Die Temperaturmessung kann nun abgelesen werden und wird nicht erlƶschen, auch wenn das Thermometer
entnommen wird.
Hinweis: Diese Methode ergibt Messergebnisse, die etwa 0,5Ā°C niedriger als oral ermittelte Werte liegen.
ī€ ī€ ī€ā€¢ī€ Reinigenī€Sieī€imī€Folgendenī€dasī€Thermometerī€wieī€empfohlen.
C. Rektalmessung
GrundsƤtzlich fĆ¼r SƤuglinge und Kleinkinder, oder bei erschwerter oraler oder Achselhƶhlenmessung durchgefĆ¼hrte Form der Messung.
ī€ ī€ ī€ā€¢ī€ Legenī€Sieī€denī€Patientenī€aufī€dieī€Seite.ī€Beiī€SƤuglingenī€istī€dieī€besteī€Messposition,ī€esī€aufī€denī€Bauchī€mitī€denī€Beinenī€nachī€untenī€hƤngendī€
hinzulegen, entweder auf Ihre Knie, auf eine Bettkante oder die Kante eines Wickeltischs. Dadurch wird das Rektum des SƤuglings in
eine fĆ¼r das EinfĆ¼hren des Thermometers sichere und leichte Position gebracht.
ī€ ī€ ī€ā€¢ī€ FĆ¼hrenī€Sieī€dieī€Spitzeī€desī€Thermometersī€NICHTī€MEHRī€ALSī€1cmī€weitī€inī€dasī€Rektumī€ein.ī€Beiī€merkbaremī€Widerstandī€nichtī€
weiter einfĆ¼hren. Halten Sie das Thermometer wƤhrend der Messung in dieser Stellung.
ī€ ī€ ī€ā€¢ī€ Nachdemī€dieī€Hƶchsttemperaturī€erreichtī€wurdeī€(normalerweiseī€binnenī€13ī€Sekunden),ī€ertƶnenī€5ī€Pieptƶneī€undī€dasī€ā€œĀ°Cā€-Zeichen
wird aufhƶren zu blinken. Die Temperatur kann nun abgelesen werden und wird nicht erlƶschen, auch wenn das Thermometer
entnommen wird.
HINWEIS: Diese Methode ergibt Messergebnisse, die etwa 0,5Ā°C hƶher als oral ermittelte Werte liegen.
ī€ ī€ ī€ā€¢ī€ Reinigenī€Sieī€imī€Folgendenī€dasī€Thermometerī€wieī€empfohlen.
3. ABLESEN DES MESSERGEBNISSES: FEVER INSIGHT - EIGENSCHAFT
ī€ ī€Dieī€Vicksī€SpeedReadā„¢ī€undī€ComfortFlexĀ®-ī€Thermometerī€sindī€mitī€derī€patentiertenī€ā€œFeverī€InSightā€ī€Funktionī€ausgestattet,ī€welcheī€nebenī€derī€
Fiebermessung eine farbliche Indikation ermƶglicht. Dank dieser Funktion kann das Kind die Bedeutung der gemessenen Temperatur besser
verstehen. Es ist auƟerdem hilfreich, Kindern mƶgliche Ƅngste vor dem Fiebermessen zu nehmen, insbesondere bei Kleinkindern.
ī€ ā€¢ī€ ī€Beiī€Messungenī€zwischenī€36,1Ā°Cī€undī€37,1Ā°Cī€leuchtetī€dasī€Displayī€inī€grĆ¼nemī€Hintergrundlicht,ī€umī€anzuzeigen,ī€dassī€dieī€Temperaturī€sichī€
innerhalb ā€œnormalerā€ Grenzen beī€œndet.
ī€ ā€¢ī€ Beiī€Messungenī€zwischenī€37,2Ā°Cī€undī€38,2Ā°Cī€leuchtetī€dasī€Displayī€inī€gelbemī€Hintergrundlicht,ī€umī€anzuzeigen,ī€dassī€dieī€Temperaturī€leichtī€
erhƶht ist.
ī€ ā€¢ī€ Beiī€Messungenī€abī€38,3Ā°Cī€undī€hƶher,ī€leuchtetī€dasī€Displayī€inī€rotemī€Hintergrundlicht,ī€umī€mƶglichesī€Fieberī€anzuzeigen.ī€Dieī€Feverī€InSight-
Funktion wird 7 Sekunden lang angezeigt.
4. AUSSCHALTEN DES THERMOMETERS
Schalten Sie das Thermometer durch DrĆ¼cken des Ein/Aus-Knopfes aus. Sollten Sie vergessen, es auszuschalten, schaltet dieses automatisch nach etwa
eineinhalb Minuten aus.
REINIGUNG
1. Reinigen Sie den Thermometer durch Waschen der Goldspitze und der MessfĆ¼hler mit Seife und warmem Wasser und desinī€œzieren Sie Spitze
und MessfĆ¼hler mit Alkohol (70% isopropyl Alkohol).
2.ī€Trocknenī€Sieī€esī€mitī€einemī€weichenī€Lappenī€ab.
3.ī€NICHTī€AUSKOCHENī€ODERī€INī€GESCHIRRSPƜLERNī€WASCHEN.ī€Dadurchī€wirdī€dasī€Thermometerī€seineī€Funktionī€verlierenī€undī€dieī€Garantieī€
wĆ¼rde erlƶschen.
4.ī€Nichtī€inī€VerdĆ¼nnungenī€oderī€chemischenī€Lƶsungsmittelnī€waschen.
TECHNISCHE DATEN
Typ: Digital-Thermometer ( )extrapolierend
Batterielebensdauer:ī€ī€ mehrī€alsī€300ī€Messungenī€oderī€ungefƤhrī€2ī€Jahre,ī€wennī€etwaī€jedenī€zweitenī€Tagī€verwendet.
Genauigkeit im Wasserbad: +/-0,1Ā°C Abweichung zwischen 35,5Ā°C-41,6Ā°C bei einer Raumtemperatur von 21,6Ā°C.
Temperaturbereich:ī€ ī€32,0Ā°C-42,8Ā°C.ī€Beiī€niedrigerenī€Temperaturenī€alsī€32,0Ā°Cī€wirdī€imī€Displayī€ā€œLoā€ī€angezeigt.ī€Beiī€Temperaturenī€
hƶher als 42,8Ā°C wird im Display ā€œHiā€ angezeigt.
Betriebsbereitschaft bei
Umgebungstemperatur:ī€ +10ĖšCī€bisī€+40ĖšCī€undī€beiī€Luftfeuchtigkeitī€10%ī€bisī€80%
Aufbewahrungstemperatur: -10ĖšC bis +60ĖšC
Aufbewahrungsluftfeuchtigkeit: 10% bis 80%
Falls das GerƤt nicht innerhalb der speziī€œzierten Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiche benutzt wird,
kann die technische Genauigkeit nicht garantiert werden.
Pieper: Das Thermometer piept etwa 8 Sekunden lang, nachdem die Hƶchsttemperatur erreicht wurde.
Bei Temperaturen Ć¼ber 38,3Ā°C ertƶnt der hƶrbare Fieberalarm 5 mal.
Fehlermeldungen: Das Display zeigt ā€œErrā€ an, wenn eine Fehlfunktion vorliegt und schaltet dann nach einer Minute aus.
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der EG- Richtlinie 93/42/EEC (Richtlinie fĆ¼r medizinische GerƤte).
Dieses GerƤt entspricht den folgenden Standards:
ā€¢ī€ ENī€60601-1ī€Ā«Medizinischī€elektrischeī€GerƤteĀ»ī€Teilī€1:ī€Allgemeineī€Festlegungenī€fĆ¼rī€dieī€Sicherheit
ā€¢ī€ ENī€60601-1-2ī€Ā«Medizinischī€elektrischeī€GerƤteĀ»ī€Teilī€1-2:ī€Allgemeineī€Festlegungenī€fĆ¼rī€dieī€Sicherheitī€ā€“ī€Zusatzstandard:ī€elektromagnetischeī€
VertrƤglichkeit ā€“ Richtlinien und Tests
ā€¢ī€ ENī€12470-3ī€Ā«Klinischeī€ThermometerĀ»ī€Teilī€3:ī€Betriebsverhaltenī€vonī€elektrischenī€Kompaktthermometernī€(extrapolierende und nicht
extrapolierende) mit Maximumvorrichtung
BATTERIEWECHSEL (Abb. 7)
Das WICK Digital-Thermometer verfĆ¼gt Ć¼ber eine langlebige Batterie.
Wennī€dasī€Zeichenī€ā€œ ā€ erscheint und oben mittig im Display aufblinkt, ist
die Batterie verbraucht und muss ersetzt werden.
Vicks SpeedReadā„¢ und ComfortFlexĀ® Digital-Thermometer
Modelle W-911F und W-965F
DE
Termometry cyfrowe Vicks SpeedReadā„¢ oraz ComfortFlexā„¢
Modele V-911F-EE i V-965F-EE
PL
Ważne: Przed pierwszym użyciem, z wyświetlacza. zdjąć naklejkę
a- Hipoalergiczna złota końcĆ³wka sondy b- Elastyczna sonda (tylko w modelu V-965F-EE ) c- Przycisk włącz/wyłącz d- Duży
wyświetlacz z podświetlaniem Fever InSightā„¢ e- Komora baterii (z tyłu)
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I PRZECHOWYWAĆ JĄ, ABY MOŻNA BYŁO Z NIEJ
SKORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
Dziękujemy za zakupienie termometru cyfrowego Vicks z dużym ekranem wyświetlacza i funkcją Fever InSight, profesjonalnego, dokładnego
przyrząduī€zapewniającegoī€szybszeī€iī€Å‚atwiejszeī€pomiaryī€temperatury.ī€Należyī€dokładnieī€przeczytaćī€teī€zalecenia,ī€abyī€zapewnićī€dokładneī€pomiaryī€
temperatury oraz bezpieczną obsługę. Ten wysokiej jakości produkt, użytkowany prawidłowo, zapewni dokładne, niezawodne działanie przez
wiele lat.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1.ī€Wysoka,ī€przedłużającaī€sięī€gorączkaī€wymagaī€pomocyī€medycznej,ī€zwłaszczaī€wī€przypadkuī€małychī€dzieci.ī€Należyī€skontaktowaćī€sięī€zeī€swymī€
lekarzem.
2.ī€Nieī€zezwalaćī€dzieciomī€naī€mierzenieī€temperaturyī€bezī€nadzoru.
3.ī€Nieī€zezwalaćī€dzieciomī€naī€chodzenieī€lubī€bieganieī€wī€czasieī€pomiaruī€temperatury.
4. Termometr jest przydatny jedynie do pomiaru temperatury ciała. Używanie termometru nie może zastępować konsultacji lekarskiej.
5. Termometr jest wstępnie kalibrowany podczas procesu produkcyjnego. Gdy termometr jest używany zgodnie z zaleceniami użytkowania,
dokładnośćī€pomiarĆ³wī€nieī€ulegaī€pogorszeniu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Oczyścić termometr przed użyciem.
2.ī€Nieī€upuszczaćī€termometru,ī€aniī€nieī€narażaćī€goī€naī€silneī€wstrząsy.ī€Urządzenieī€nieī€jestī€odporneī€naī€wstrząsy.
3.ī€Nieī€zginać,ī€aniī€nieī€Å›ciskaćī€sondy.
4.ī€Nieī€przechowywaćī€termometruī€wī€bezpośrednimī€oświetleniuī€słonecznym,ī€wī€otoczeniuī€oī€wysokiejī€temperaturzeī€lubī€oī€wysokiejī€wilgotnościī€
bądÅŗ zapyleniu. Może dojść do pogorszenia sprawności działania.
5.ī€Zaprzestaćī€użytkowaniaī€termometru,ī€jeśliī€działaī€błędnieī€lubī€wyświetlaczī€nieī€działaī€prawidłowo.
6. Przechowywać poza zasięgiem dzieci bez nadzoru.
7. Oczyścić termometr przed odłożeniem do przechowania.
8. Nieī€rozmontowywaćī€urządzenia,ī€zaī€wyjątkiemī€wymianyī€baterii.
9.ī€Jeśliī€termometrī€byłī€przechowywanyī€wī€temperaturzeī€zera,ī€przedī€użyciemī€należyī€pozostawićī€goī€doī€nagrzaniaī€wī€sposĆ³bī€
naturalny w temperaturze pokojowej.
WSKAZANIA TEMPERATURY
Wskazaniaī€temperaturyī€sąī€rĆ³Å¼neī€uī€rĆ³Å¼nychī€osĆ³b.ī€Chociażī€nieī€istniejeī€jednaī€ā€žnormalnaā€ temperatura, za normalną uważa się temperaturę z
zakresu od 36,1Ā°C do 37,7Ā°C,ī€mĆ³wiącī€wī€skrĆ³cie.ī€Temperaturaī€zmierzonaī€doodbytniczoī€jestī€zī€regułyī€wyższaī€oī€0,5Ā°C,ī€aī€temperaturaī€mierzonaī€podī€
pachąī€(bocznie)ī€będzieī€niższaī€oī€0,5Ā°C.ī€Najlepszaī€metodaī€określeniaī€własnejī€temperaturyī€normalnejī€polegaī€naī€użyciuī€termometru,ī€kiedyī€czujeszī€
sięī€dobrze.ī€Zapiszī€wskazaniaī€temperaturyī€dwaī€razyī€wī€ciaguī€dniaī€(wcześnieī€ranoī€iī€pĆ³Åŗnymī€popołudniem).ī€Obliczī€wartośćī€Å›redniąī€tychī€dwĆ³chī€
wskazań temperatury. Taką wartość uważa się za normalną temperaturę ciała. Każde odchylenie od niej może wskazywać pewien rodzaj choroby
iī€należyī€zwrĆ³cićī€sięī€doī€lekarza.ī€Oczyścićī€termometrī€przedī€użyciem.ī€Zapoznaćī€sięī€zī€instrukcjamiī€czyszczenia.
PRZED UŻYCIEM
Termometrī€cyfrowyī€VICKSī€jestī€przyrządemī€typuī€3-w-1ī€doī€wykonywaniaī€pomiarĆ³wī€wī€ustach,ī€doodbytniczoī€orazī€podī€pachą.ī€Niezależnieī€odī€
stosowanej metody zaleca się, aby na 15 minut przed wykonaniem pomiaru unikać jedzenia lub picia, wykonywania ćwiczeń, brania prysznicu
lub kąpieli oraz palenia tytoniu.
POSŁUGIWANIE SIĘ TERMOMETREM CYFROWYM VICKS
1. WŁĄCZANIE TERMOMETRU
A. Włącz termometr naciskając przycisk włącz/wyłącz (Rys. 1).
ī€ B.ī€ī€Rozlegnieī€sięī€krĆ³tkiī€sygnałī€dÅŗwiękowyī€iī€wyświetlaczī€będzieī€ ī€czerwonym/Å¼Ć³Å‚tym/ziewlonymī€koloremī€przezī€1ī€sekundę.ī€migał
C. Poczekaj, aż termometr uzyska stan gotowości
ī€ ī€ ā€¢ī€ naī€wyświetlaczuī€pojawiī€sięī€wartośćī€testowaī€(Rys.ī€2).ī€
ī€ ī€ ā€¢ī€ naī€wyświetlaczuī€będzieī€wyświetlanyī€wynik ostatniego pomiaru przez 2 sekundy (Rys. 3).
ī€ ī€ ā€¢ī€ poī€okołoī€5ī€sekundach,ī€wyświetlaczī€wskażeī€gotowośćī€(Rys.ī€4).
2. WYBƓR MIEJSCA WYKONANIA POMIARU TEMPERATURY
A. Pomiar w ustach
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Dlaī€uzyskaniaī€dobrego,ī€dokładnegoī€wskazaniaī€ważneī€jestī€umieszczenieī€końcĆ³wkiī€termometruī€głębokoī€podī€językiem.ī€(Rys.ī€5)ī€Umieśćī€
końcĆ³wkęī€wī€jednymī€zī€obszarĆ³wī€oznaczonychī€znakiemī€ā€œ ā€. Trzeba zamknąć usta i siedzieć nieruchomo, aby zapewnić dokładny pomiar.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Poī€osiagnięciuī€maksymalnejī€temperaturyī€(zazwyczajī€wī€ciąguī€19ī€sekund),ī€rozlegnieī€sięī€5ī€krĆ³tkichī€sygnaÅ‚Ć³wī€dÅŗwiękowych,ī€aī€symbolī€ā€œĀ°Cā€ī€
przestanie migać.ī€Terazī€możeszī€odczytaćī€wynikī€pomiaruī€temperatury,ī€ktĆ³ryī€nieī€zmieniaī€sięī€poī€wyjęciuī€termometru.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Umyjī€termometrī€zgodnieī€zī€zaleceniem.
B. Pomiar pod pachą (boczny)
Tę metodę możesz stosować w przypadku niemowląt i małych dzieci.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Wytrzyjī€pachęī€ręcznikiem.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Umieśćī€końcĆ³wkęī€termometruī€podī€ramieniemī€wī€takiī€sposĆ³b,ī€abyī€końcĆ³wkaī€dotykałaī€skĆ³ryī€iī€uÅ‚Ć³Å¼ī€ramięī€wzdłużī€ciałaī€(Rys.ī€6).ī€Wī€
przypadkuī€małychī€dzieciī€czasamiī€pomocneī€jestī€przytulenieī€ramieniaī€doī€ciała.ī€Zapewniaī€toī€wyeliminowanieī€wpływuī€powietrzaī€wī€
pomieszczeniu na wskazanie.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Poī€osiagnięciuī€maksymalnejī€temperaturyī€(zazwyczajī€wī€ciąguī€22ī€sekund),ī€rozlegnieī€sięī€5ī€krĆ³tkichī€sygnaÅ‚Ć³wī€dÅŗwiękowych,ī€aī€symbolī€ā€œĀ°Cā€ī€
przestanieī€migotać.ī€Terazī€możeszī€odczytaćī€wynikī€pomiaruī€temperatury,ī€ktĆ³ryī€nieī€zmieniaī€sięī€poī€wyjęciuī€termometru.
UWAGA: Wskazanie temperatury uzyskane tą metodą jest o 0,5Ā°C niższe od temperatury mierzonej w ustach.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Umyjī€termometrī€zgodnieī€zī€zaleceniem.
C. Pomiar doodbytniczy
ī€Jest to metoda powszechnie stosowana w przypadku niemowląt, małych dzieci oraz, gdy wystąpią trudności z wykonaniem pomiaru w
ustach lub pod pachą.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€UÅ‚Ć³Å¼ī€pacjentaī€naī€boku.ī€Wī€przypadkuī€niemowląt,ī€prawidłowąī€pozycjęī€uzyskujeī€sięī€układającī€jeī€naī€brzuchuī€zī€nogamiī€zwisającymiī€zī€
Twoichī€kolanī€lubī€zī€krawędziī€Å‚Ć³Å¼eczkaī€alboī€przewijaka.ī€Toī€powodujeī€ustawienieī€odbytnicyī€niemowlęciaī€wī€pozycjiī€zapewniającejī€bezpie-
czne i łatwe wsunięcie termometru.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Delikatnieī€wsuńī€końcĆ³wkęī€termometruī€NIEī€GŁĘBIEJī€NIÅ»ī€1ī€cmī€doī€odbytnicy.ī€Zatrzymajī€sięī€wī€razieī€wyczuciaī€oporu.ī€ī€Podczasī€pomiaruī€
przytrzymuj termometr w tym położeniu.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Poī€osiągnięciuī€maksymalnejī€temperaturyī€(zazwyczajī€wī€ciąguī€13ī€sekund),ī€rozlegnieī€sięī€5ī€krĆ³tkichī€sygnaÅ‚Ć³wī€dÅŗwiękowychī€iī€przestanieī€
migaćī€symbolī€ā€œĀ°Cā€.ī€Terazī€możeszī€odczytaćī€wynikī€pomiaruī€temperatury,ī€ktĆ³ryī€nieī€zmieniaī€sięī€poī€wyjęciuī€termometru.
UWAGA: Wskazanie temperatury uzyskane tą metodą jest o 0,5Ā° wyższe od temperatury mierzonej w ustach.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Umyjī€termometrī€zgodnieī€zī€zaleceniem.
3. ODCZYTANIE WYNIKU POMIARU: FUNKCJA FEVER INSIGHT
Czas odczytu:
ī€ ā€¢ī€ ī€Wynikiī€będąī€rĆ³Å¼neī€wī€zależnościī€odī€osobyī€orazī€zastosowanejī€metody.ī€8ī€sekundī€odnosiī€sięī€doī€najkrĆ³tszegoī€czasuī€odczytuī€uzyskanegoī€
podczas badań klinicznych. Średnie czasy odczytu w klinikach: 13,0 sekund przy pomiarze doodbytniczym, 19,0 przy pomiarze w ustach
oraz 22,0 sekundy przy pomiarze pod pachą.
ī€ ā€¢ī€ ī€Termometryī€Vicksī€SpeedReadā„¢ī€iī€ComfortFlexā„¢ī€sąī€wyposażoneī€wī€opatentowanąī€funkcjęī€ā€œFeverī€InSightā€,ī€ktĆ³raī€oferujeī€barwneī€kodowanieī€
wskazaniaī€temperatury.ī€Taī€funkcjaī€pomagaī€wyjaśnićī€dzieckuī€znaczenieī€temperatury.ī€Jestī€toī€takżeī€pomocneī€poprzezī€odwrĆ³cenieī€uwagiī€
dzieckaī€odī€możliwejī€obawyī€związanejī€zī€mierzeniemī€temperatury,ī€szczegĆ³lnieī€wī€przypadkuī€małychī€dzieci.
ī€ ā€¢ī€ Wī€przypadkuī€wskazańī€w przedziale 36,1-37,1Ā°C będzie podświetlony kolorem zielonym ekran , że temperatura jest w
zakresie ā€œnormalnymā€.
ī€ ā€¢ī€ Dlaī€wskazańī€w przedziale 37,2-38,2Ā°C ekran będzieī€podświetlonyī€koloremī€Å¼Ć³Å‚tym, sygnalizując niewielkie podwyższenie
temperatury.
ī€ ā€¢ī€ ī€Wī€przypadkuī€wskazańī€38,3Ā°Cī€iī€wyższychī€ekranī€będzieī€podświetlonyī€koloremī€Å¼Ć³Å‚tym, sygnalizując możliwą gorączkę. Działanie funkcji
Fever InSight trwa przez około 7 sekund.
4. WYŁĄCZANIE TERMOMETRU
ī€ Wyłączī€termometrī€naciskającī€przyciskī€włącz/wyłącz.ī€Jeżeliī€zapomniszī€wyłączyćī€termometr,ī€wyłączyī€sięī€onī€automatycznieī€po upływie około 1,5 minuty.
ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA
1.ī€ī€Oczyścićī€termometrī€myjącī€końcĆ³wkęī€sondyī€iī€dolnąī€częśćī€trzonuī€zaī€pomocąī€mydłaī€iī€ciepłejī€wodyī€orazī€zdezynfekowaćī€końcĆ³wkęī€sondyī€iī€dolnąī€
część trzonu przy użyciu alkoholu do nacierania (70% alkohol izopropylowy).
2. Wytrzyj do sucha miękką ściereczką.
3.ī€NIEī€GOTUJ,ī€ANIī€NIEī€MYJī€TERMOMETRUī€Wī€ZMYWARCEī€DOī€NACZYŃ.ī€Termometr przestanie działać, a gwarancja ulegnie unieważnieniu.
4.ī€Nieī€myćī€termometruī€Å¼adnymī€rozcieńczalnikiem,ī€aniī€rozpuszczalnikiemī€chemicznym.
DANE TECHNICZNE
Typ: Termometr cyfrowy (prognozujący)
Trwałośćī€baterii:ī€ī€ ponadī€300ī€pomiarĆ³wī€lubī€wī€przybliżeniuī€2ī€lataī€wī€przypadkuī€używaniaī€coī€drugiī€dzień.
Dokładność w łaÅŗni wodnej: +/-0,1Ā° w 35,5-41,6Ā°C przy temperaturze pokojowej 21,6Ā°C.zakresie
Zakresī€temperatury:ī€ 32,0-42,8Ā°C.ī€Jeśliī€temperaturaī€jestī€niższaī€niżī€32,0Ā°C,ī€wyświetlanyī€jestī€napisī€ā€œLoā€.ī€Jeśliī€temperaturaī€jestī€wyższaī€
niż 42,8Ā°C wyświetlany jest symbol ā€œHiā€.
Temperatura robocza: +10 Ā°C do +40 Ā°C, przy wilgotności względnej 10% do 80%
Temperatura przechowywania: -10 Ā°C do +60 Ā°C, przy wilgotności względnej 10% do 80%
Nieī€możnaī€zagwarantowaćī€technicznejī€dokładnościī€pomiarĆ³w,ī€jeśliī€urządzenieī€nieī€jestī€użytkowaneī€wī€
określonym przedziale temperatury i wilgotności.
Sygnalizator dÅŗwiękowy: Po osiągnięciu maksymalnej temperatury termometr wydaje sygnał dÅŗwiękowy przez około 8 sekund.
W przypadku temperatur wyższych niż 38,3Ā°C, 5 razy rozlegnie się sygnał alertu gorączki Fever Alert.
Komunikaty o blędach: Kiedy wystąpi nieprawidłowe działanie, na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ā€œErrā€ i po około 1 minucie
termometr wyłączy się.
Ten produkt spełnia postanowienia dyrektywy Unii Europejskiej 93/42/EEC (dyrektywa o wyrobach medycznych). Urządzenie spełnia wymagania
następujących norm:
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1ī€Elektryczneī€urządzeniaī€medyczneī€-ī€Częśćī€1:ī€OgĆ³lneī€wymaganiaī€dotycząceī€bezpieczeństwa
ā€¢ī€ī€ī€ ENī€60601-2ī€Elektryczneī€urządzeniaī€medyczneī€-ī€Częśćī€1-2:ī€OgĆ³lneī€wymaganiaī€dotycząceī€bezpieczeństwaī€-ī€normaī€dodatkowa:ī€
Kompatybilność elektromagnetyczna - wymagania i testy
ā€¢ī€ī€ ENī€12470-3ī€Termometryī€lekarskieī€-ī€Częśćī€3:ī€Termometryī€elektryczneī€kompaktoweī€zī€urządzeniemī€maksymalnymī€
(nieprognozujące iprognozujące).
WYMIANA BATERII (Rys. 7)
Termometr cyfrowy Vicks jest wyposażony w baterię o długim okresie trwałości. Kiedy na środkowej części wyświetlacza pojawi się symbol ā€œ ā€ i
zacznie , oznacza to rozładowanie baterii i potrzebę wymiany.migać
Vicks SpeedReadā„¢ in ComfortFlexā„¢ digitalni termometri
Modela V-911F-EE in V-965F-EE
Pomembno: Pred prvo uporabo odstranite nalepko iz zaslona.
a- Hipoalergenska zlata konica sonde b- Fleksibilna sonda (le na modelu V-965F-EE ) c- Gumb Vklop/Izklop d- Velik zaslon z osvetlitvijo
ozadja Fever InSightā„¢ e- Predel za baterije (na zadnji strani)
PREBERITE TA NAVODILA ZA UPORABO IN JIH HRANITE ZA PRIHODNOST
Hvala za nakup digitalnega termometra Vicks z velikim zaslonom in značilnostjo Fever InSight, strokovnega, natančnega instrumenta za hitrejŔe
in preprosto merjenje temperature. Prosimo, previdno preberite ta navodila, da zagotovite natančno merjenje temperature in varno delovanje.
Ob pravilni uporabi, vam bo ta visoko kakovosten izdelek nudil leta natančne, zanesljive uporabe.
POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE
1. Visoka, dalj časa trajajoča zviŔana telesna temperatura, Ŕe posebej pri majhnih otrocih, zahteva medicinsko pomoč. Prosimo, stopite v stik s
svojim zdravnikom.
2. Otrokom ne dovolite nenadzorovanega merjenja temperature.
3. Med merjenjem otrokom ne dovolite hoje ali tekanja.
4. Termometer je primeren le za merjenje telesne temperature. Uporaba termometra ni namenjena kot nadomestilo za posvet z zdravnikom.
5. Termometer je prvotno kalibriran on izdelavi. Če termometer uporabljajte v skladu z navodili, natančnost merjenja ne bo spremenjena.
PREVIDNOSTNI UKREPI
1. Sondo termometra pred uporabo očistite.
2. Pazite, da vam termometer ne pade iz rok, in ne izpostavljajte ga močnim tresljajem. Predmet ni varen pred tresljaji.
3. Sonde ne upogibajte ali grizite.
4. Predmeta ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, visoki temperaturi ali visoki vlažnosti in prahu. Delovanje se lahko poslabŔa.
5. Prenehajte uporabljati termometer, če ne deluje kot običajno ali če je pokvarjen zaslon.
6. Shranjujte tako, da ne bo na dosegu otrok brez nadzorstva.
7. Pred shranjevanjem očistite sondo termometra.
8.ī€Neī€razstavljajteī€predmetaī€naī€dele,ī€razenī€koī€menjateī€baterije.
9. Če je bil termometer shranjen pri temperaturi pod O Ā°C, ga pustite, da se pred uporabo sam od sebe zgreje do sobne temperature.
ODČITAVANJA TEMPERATURE
Odčitavanja temperature se od osebe do osebe razlikujejo. Čeprav ā€œnormalnoā€ odčitavanje temperature ne obstaja, je običajna, oralno izmerjena
temperatura, v razponu med 36,1Ā°C in 37,.7Ā°C. Rektalna temperatura je običajno 0,5Ā°C viÅ”ja in temperatura pod pazduho (podpazduÅ”na) tem-
peraturaī€jeī€0,5Ā°Cī€nižja.ī€NajboljÅ”iī€načinī€zaī€določitevī€vaÅ”eī€običajneī€temperatureī€jeī€uporabaī€termometraī€koī€steī€zdravi.ī€ZapiÅ”iteī€siī€vaÅ”eī€odčitavanjeī€
dvakrat dnevno (zgodaj zjutraj in pozno popoldan). UpoŔtevajte povprečje teh dveh temperatur. To se smatra kot vaŔa običajna telesna
temperatura. Vse variacije od le-te lahko nakazujejo kakŔno bolezen in posvetovali bi se naj s svojim zdravnikom. Pred uporabo sondo očistite;za
informacije glejte navodila o čiŔčenju.
PRED UPORABO
VaŔ digitalni termometer VICKS je 3-in-1 termometer za oralno, rektalno in podpazduŔno uporabo. Katero koli metodo uporabite, priporočamo, da
se 15 minut pred uporabo izogibate hrani ali pijači, telesni vadbi, tuŔiranju ali kopanju ali kajenju.
UPORABA VAÅ EGA DIGITALNEGA TERMOMETRA VICKS
1. VKLJUČITEV TERMOMETRA
A. Termometer vključite s pritiskom gumba Vklop/Izklop (slika 1).
ī€ B.ī€ī€ZasliÅ”aliī€bosteī€zvočniī€signalī€inī€zaslonī€boī€1ī€sekundoī€utripalī€rdeče/rumeno/zeleno.ī€
C. Počakajte, da se termometer pripravi.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Zaslonī€boī€prikazalī€testnoī€vrednostī€(slikaī€2).ī€
ī€ ī€ ā€¢ī€ Zaslonī€boī€zaī€2ī€sekundiī€prikazalī€zadnjoī€meritevī€(slikaī€3).
ī€ ī€ ā€¢ī€ Poī€približnoī€5ī€sekundah,ī€boī€zaslonī€pokazalī€pripravljenostī€(slikaī€4).
2. IZBIRA MESTA MERJENJA TEMPERATURE
A. Oralna uporaba
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Zaī€pridobivanjeī€dobrega,ī€natančnegaī€merjenjaī€jeī€pomembno,ī€daī€namestiteī€konicoī€termometraī€podī€jezik.ī€(Slikaī€5)ī€Namestiteī€konicoī€
senzorja na območja označena s ā€œ ā€. Imejte usta zaprta in sedite na miru, da zagotovite natančno meritev.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Koī€jeī€doseženaī€najviÅ”jaī€temperaturaī€(običajnoī€vī€Äasuī€19ī€sekund),ī€bosteī€zasliÅ”aliī€5ī€piskovī€inī€simbolī€ā€œĀ°Cā€ī€boī€prenehalī€utripati.ī€Meritevī€
temperature je sedaj pripravljena na odčitavanje in se ne bo spremenila, dokler termometra ne odstranite.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Priporočljivoī€je,ī€daī€termometerī€umijete
B. Uporaba pod pazduho (podpazduŔna)
To metodo lahko uporabite za dojenčke in majhne otroke.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Podpazduhoī€obriÅ”iteī€zī€brisačo.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Namestiteī€konicoī€sondeī€podī€roko,ī€takoī€daī€seī€konicaī€dotikaī€kožeī€inī€rokoī€položiteī€obī€teloī€(slikaī€6).ī€Priī€majhnihī€otrocihī€jeī€včasihī€koristno,ī€daī€
otroka objamete, da bodo roko obdržali ob telesu. To zagotovi, ta sobna temperatura ne vpliva na odčitavanje.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Koī€jeī€doseženaī€najviÅ”jaī€temperaturaī€(običajnoī€vī€Äasuī€22ī€sekund),ī€bosteī€zasliÅ”aliī€5ī€piskovī€inī€simbolī€ā€œĀ°Cā€ī€boī€prenehalī€utripati.ī€Meritevī€
temperature je sedaj pripravljena na odčitavanje in se ne bo spremenila, dokler termometra ne odstranite.
OPOMBA: Pri tej metodi je odčitanje temperature za 0,5Ā°C nižja, kot če bi temperaturo izmerili oralno.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Termometerī€umijte,ī€kotī€jeī€priporočeno.
C. Rektalna uporaba
Običajno uporabljeno za dojenčke, majhne otroke ali ko je oralno ali podpazduŔno merjenje oteženo.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Pacientaī€položiteī€naī€stran.ī€Priī€dojenčkuī€jeī€pravilenī€položajī€takÅ”en,ī€daī€otrokaī€položiteī€naī€trebuhī€zī€nogamiī€visečimiī€navzdol,ī€aliī€prekoī€
kolenī€aliī€naī€robuī€posteljeī€aliī€previjalneī€mize.ī€Naī€taī€načinī€jeī€rektumī€dojenčkaī€pravilnoī€nameŔčenī€zaī€varnoī€inī€preprostoī€vstavljanjeī€
termometra.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Nežnoī€vstaviteī€konicoī€termometra,NEī€VEČī€KOTī€1ī€cmī€vī€rektum.ī€ÄŒeī€zaznateī€upor,ī€prenehajte.ī€ī€Medī€merjenjemī€držiteī€termometerī€
v položaju.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Koī€jeī€doseženaī€najviÅ”jaī€temperaturaī€(običajnoī€vī€Äasuī€13ī€sekund),ī€bosteī€zasliÅ”aliī€5ī€zvočnihī€signalovī€inī€simbolī€ā€œĀ°Cā€ī€boī€prenehalī€utripati.ī€
Meritev temperature je sedaj pripravljena na odčitavanje in se ne bo spremenila, dokler termometra ne odstranite.
OPOMBA: Pri tej metodi je odčitanje temperature za 0,5Ā° viÅ”je, kot če bi temperaturo izmerili oralno.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Termometerī€umijte,ī€kotī€jeī€priporočeno.
3. ODČITAVANJE MERITVE: ZNAČILNOST FEVER INSIGHT
Trajanje odčitavanja:
ī€ ā€¢ī€ ī€Rezultatiī€bodoī€variiraliī€gledeī€naī€oseboī€inī€uporabljenoī€metodo. Osem sekund se nanaÅ”a na najkrajÅ”i čas odčitavanja, doseženega v kliničnih
Ŕtudijah. Povprečno trajanje odčitavanja v kliničnih Ŕtudijah: 13,0 sekund rektalno, 19,0 sekund oralno in 22,0 sekund pod pazduho.
ī€ ā€¢ī€ ī€Termometraī€Vicksī€SpeedReadā„¢ī€inī€ComfortFlexā„¢ī€imataī€patentiranoī€značilnostī€ā€œFeverī€InSightā€,ī€kiī€obī€odčitavajuī€temperatureī€nudiī€barvenī€
prikaz.Ta značilnost vam bo pomagala, da otroku razložite pomen temperature. Prav tako pomaga odvrniti otroka od možnega strahu,
povezanega z merjenjem temperature, Ŕe posebej pri majhnih otrocih.
ī€ ā€¢ī€ Zaī€odčitavanjaī€medī€36,1-37,1ī€Ā°C, bo kot barva ozadja zaslona prikazana zelena, ki nakazuje, d je temperatura v ā€œnormalnemā€ obsegu.a
ī€ ā€¢ī€ Zaī€odčitavanjaī€medī€37,2-38,2ī€Ā°C, bo kot barva ozadja zaslona prikazana rumena, ki nakazuje manjÅ”e zviÅ”anje temperature.
ī€ ā€¢ī€ Zaī€odčitavanjaī€38,3ī€ ī€inī€več,ī€boī€kotī€barvaī€ozadjaī€zaslonaī€prikazanaī€rdeča,ī€kiī€nakazujeī€možnoī€poviÅ”anoī€telesnoī€temperaturo.ī€Značilnostī€Ā°C
Fever InSight traja približno 7 sekund.
4. IZKLJUČITEV TERMOMETRA
Termometer izključite s pritiskom gumba Vklop/Izklop. Če termometer pozabite izključiti, se samodejno izključil po približno 1 1/2 minuti.bo
NAVODILA ZA ČIŠČENJE
1. Termometer očistite tako, da meritveni senzor in predel pod digitalnim zaslonom umijete z milom in toplo vodo, ter ju razkužite
s 70-odstotnim izopropil alkoholom.
2. ObriŔite s suho krpo.
3.ī€NEī€PREKUHAVAJTEī€ALIī€POMIVAJTEī€Vī€POMIVALNEMī€STROJU.ī€Toī€boī€povzročiloī€nedelovanjeī€termometraī€inī€boī€izničiloī€garancijo.
4.ī€Neī€Äistiteī€zī€razredčilomī€aliī€kemičnimiī€raztopinami.
SPECIFIKACIJE
Tip: Digitalni termometer (napovedovalen)
Življenjska doba baterij: več kot 300 merjenj ali približno 2 leti, če ga uporabljate vsak dan.
Natančnostī€vī€vodniī€kopeli:ī€ +/-0,1Ā°ī€medī€35,5-41,6ī€Ā°C Ā°C pri sobni temperaturi 21,6 .
Temperaturni obseg: 32,0-42,8Ā°C. Če manj kot 32.0 Ā°Cī€jeī€prikazanī€napisī€ā€œLoā€.ī€ÄŒeī€večī€kotī€42,8ī€Ā°C je prikazan napis ā€œHiā€.
Obratovalna temperatura: +10 Ā°C do +40 Ā°C, 1 0 do 80 RH% %
Temperatura skladiŔčenja: -10 Ā°C do +60 Ā°C, 10 do 80 RH% %
Če naprave ne uporabljate v obsegu določene temperature in vlage, ne moremo zagotavljati tehnične
natančnosti meritve.
Piskač: Termometer bo oddal pisk za približno 8 sekund, ko bo dosežena najviŔja temperatura.
Zaī€temperatureī€nadī€38,3ī€Ā°C -, se bo 5 krat oglasil zvočni Fever Albert (alarm poviÅ”ane telesne temperature).
Sporočilaī€oī€napakah:ī€ Zaslonī€boī€prikazalī€ā€œRerā€,ī€koī€seī€pojaviī€okvaraī€inī€termometerī€seī€boī€poī€1ī€minutiī€izključil.
Ta izdelek je v skladu s predpisi smernice E 93/42/E C (Smernica o medicinskih pripomočkih). Ta naprava je v skladu z naslednjimi standardi:S G
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1ī€Standardī€zaī€varnostī€električnihī€medicinskihī€napravī€-ī€1.ī€del:ī€SploÅ”neī€varnostneī€zahteve
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1ī€Standardī€zaī€varnostī€električnihī€medicinskihī€napravī€-ī€1-2ī€del:ī€SploÅ”neī€varnostneī€zahteveī€-ī€vzporedenī€standard:ī€Elektroī€magnetnaī€
ī€ združljivostī€-ī€Zahteveī€inī€testiī€
ā€¢ī€ī€ ENī€12470-3ī€kliničniī€termometriī€-ī€3.ī€del:ī€Učinekī€kompaktnihī€električnihī€termometrovī€(nenapovedovalenī€inī€napovedovalen)ī€zī€maksimalnoī€
napravo.
MENJAVA BATERIJ (slika 7)
VaÅ” digitalni termometer Vicks ima baterije z dolgo življenjsko dobo. Ko se pojavi ā€œ ā€ in utripa v zgornjem srednjem delu zaslona, je baterija
izrabljena in jo je treba zamenjati.
SI SA
Vicks SpeedReadā„¢ ve ComfortFlexā„¢ Dijital Termometreler
V-911F-EE ve V-965F-EE Modelleri
Ɩnemli: Ä°lk kullanım ƶncesinde, ekrandan etiketi Ƨıkarın.
a- Hipoalerjenik Altın UƧ b- Esnek UƧ (yalnızca V-965F-EE modelinde) c- On/Oļ¬€ (AƧma/Kapama) DĆ¼ÄŸmesi d- Fever InSightā„¢ ışıklı BĆ¼yĆ¼k
Ekran e- Pil Bƶlmesi (arka tarafta)
BU TALÄ°MATLARI OKUYUN VE GELECEKTE BAşVURMAK Ć¼ZERE SAKLAYIN
BĆ¼yĆ¼kī€ekranī€gƶstergeliī€veī€Feverī€InSightī€Ć¶zellikli,ī€dahaī€hızlıī€veī€kolayī€ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mĆ¼neī€yƶnelikī€profesyonelī€doğruluktaī€birī€aletī€olanī€VICKSī€Dijitalī€Ter-
mometreī€satınī€aldığınızī€iƧinī€teşekkĆ¼rī€ederiz.ī€Doğruī€ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mleriī€veī€gĆ¼venliī€Ć§alıştırmaī€sağlamakī€iƧin,ī€lĆ¼tfenī€buī€kullanmaī€talimatlarınıī€dikkatleī€
okuyun.ī€Doğruī€ÅŸekildeī€kullanıldığındaī€buī€yĆ¼ksekī€kaliteliī€Ć¼rĆ¼n,ī€yıllarī€boyuncaī€doğru,ī€gĆ¼venilirī€hizmetī€sağlar.
ƖNEMLÄ° GĆ¼VENLÄ°K BÄ°LGÄ°LERÄ°
1.ī€ī€Uzunī€sĆ¼reli,ī€yĆ¼ksekī€ateş,ī€Ć¶zellikleī€kĆ¼Ć§Ć¼kī€Ć§ocuklardaī€tıbbiī€bakımī€gerektirir.ī€LĆ¼tfenī€doktorunuzaī€başvurun.
2.ī€Ć‡ocuklarınī€kendiī€ateşleriniī€yalnızī€başlarınaī€Ć¶lƧmelerineī€izinī€vermeyin.
3.ī€Ć‡ocuklarınī€ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mĆ¼ī€sırasındaī€yĆ¼rĆ¼melerineī€veyaī€koşmalarınaī€izinī€vermeyin
4.ī€Termometre,ī€yalnızcaī€vĆ¼cutī€sıcaklığınıī€Ć¶lƧmeyeī€uygundur.ī€Buī€termometreninī€kullanılmasının,ī€doktorunuzaī€danışmanınī€yeriniī€almasıī€
ī€ amaƧlanmamıştır.
5.ī€ī€Termometreninī€ilkī€ayarıī€Ć¼retimī€sırasındaī€yapılmıştır.ī€Buī€termometreī€kullanmaī€talimatlarınaī€uygunī€olarakī€kullanıldığında,ī€Ć¶lĆ§Ć¼mlerinī€
ī€ doğruluğuī€etkilenmez.
ƖNLEMLER
1. Kullanmadan ƶnce termometre ucunu temizleyin.
2.ī€ī€Termometreyiī€dĆ¼ÅŸĆ¼rmeyinī€veyaī€gĆ¼Ć§lĆ¼ī€darbelereī€maruzī€bırakmayın.ī€Termometreī€darbelereī€dayanıklıī€değildir.
3.ī€Termometreī€ucunuī€bĆ¼kmeyinī€veyaī€Ä±sırmayın.
4.ī€ī€Termometreyiī€doğrudanī€gĆ¼neşī€Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±nda,ī€yĆ¼ksekī€sıcaklıktaī€veyaī€yĆ¼ksekī€nemī€veī€tozī€bulunanī€ortamlardaī€saklamayın.ī€Aksiī€durumda,ī€
performans bozulabilir.
5.ī€ī€Hatalıī€Ć§alışıyorsaī€veyaī€arızalıysaī€termometreyiī€kullanmayıī€durdurun.
6.ī€ī€Nezaretī€edilmeyenī€Ć§ocuklarınī€erişemeyeceğiī€yerlerdeī€tutun.
7. Saklamadan ƶnce termometre ucunu temizleyin.
8.ī€ī€Piliī€değiştirmekī€haricinde,ī€termometreyiī€sƶkmeyeī€Ć§alışmayın.
9.ī€ī€Termometreī€donmaī€sıcaklıklarınınī€altındaī€saklanmışsa,ī€kullanmadanī€Ć¶nceī€odaī€sıcaklığınaī€doğalī€olarakī€gelmesiniī€bekleyin.ī€
ATEş ƖLĆ‡Ć¼M SONUƇLARI
Ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mī€sonuƧlarıī€kişidenī€kişiyeī€gƶreī€değişir.ī€Tekī€birī€ā€œnormalā€ī€ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mī€sonucuī€olmamasınaī€rağmen,ī€ağızdanī€Ć¶lĆ§Ć¼lenī€veī€36,1ī€Ā°Cī€ilaī€37,7ī€Ā°Cī€
arasındaī€değişenī€ateşī€normalī€kabulī€edilir.ī€Rektalī€bƶlgedenī€yapılanī€ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mleriī€genellikleī€0,5ī€Ā°Cī€dahaī€yĆ¼ksektirī€veī€kolī€altındanī€(koltukaltı)ī€
yapılanī€Ć¶lĆ§Ć¼mlerdeī€ateşī€0,5ī€Ā°Cī€dahaī€dĆ¼ÅŸĆ¼ktĆ¼r.ī€Kendiī€normalī€ateşiniziī€belirlemeninī€enī€iyiī€yolu,ī€termometreyiī€kendiniziī€iyiī€hissettiğinizī€zamanī€
kullanmaktır.ī€GĆ¼ndeī€ikiī€kezī€(sabahī€erkendenī€veī€akşamaī€doğru)ī€Ć¶lƧtĆ¼ÄŸĆ¼nĆ¼zī€sonucuī€kaydedin.ī€Buī€ikiī€Ć¶lĆ§Ć¼mĆ¼nī€ortalamasınıī€alın.ī€Bu,ī€sizinī€normalī€
vĆ¼cutī€sıcaklığınızī€olarakī€kabulī€edilir.ī€Bundanī€herhangiī€birī€sapma,ī€birī€hastalıkī€işaretiī€olabilirī€veī€doktorunuzaī€başvurmanızī€gerekir.ī€Kullanmadanī€
ƶnceī€ucuī€temizleyin,ī€lĆ¼tfenī€temizlikī€talimatlarınaī€bakın.ī€
KULLANMADAN ƖNCE
Vicksī€Dijitalī€Termometrenizī€ağız,ī€rektalī€veī€koltukaltıī€kullanımıī€iƧinī€3ā€™Ć¼-1-aradaī€birī€termometredir.ī€Hangiī€yƶntemiī€kullanırsanızī€kullanın,ī€kul-
lanmadanī€15ī€dakikaī€Ć¶nceī€herhangiī€birī€ÅŸeyī€yemektenī€veyaī€iƧmekten,ī€īƒ¶zikselī€aktiviteī€yapmaktan,ī€duşī€almaktan,ī€banyoī€yapmaktanī€veyaī€sigaraī€
iƧmektenī€kaƧınmanızī€Ć¶nerilir.
VICKS DÄ°JÄ°TAL TERMOMETRENÄ°ZÄ° ƇALIşTIRMA
1. TERMOMETREYİ AƇMA
ī€ A.ī€ī€On/Oīƒ²ī€(AƧma/Kapama)ī€dĆ¼ÄŸmesineī€(Şekilī€1)ī€basarakī€termometreyiī€aƧın.ī€
ī€ B.ī€Birī€bipī€sesiī€duyulurī€veī€ekranī€1ī€saniyeī€boyuncaī€Kırmızı/Sarı/Yeşilī€renklerdeī€yanıpī€sƶner.ī€
ī€ C.ī€ ī€Termometreninī€hazırī€olmasınıī€bekleyin.ī€
ā€¢ī€ Ekrandaī€birī€testī€değeriī€gƶsterilirī€(Şekilī€2).ī€
ā€¢ī€ Ekrandaī€enī€sonī€Ć¶lĆ§Ć¼mī€2ī€saniyeī€boyuncaī€gƶsterilirī€(Şekilī€3).ī€
ā€¢ī€ī€ Yaklaşıkī€5ī€saniyeī€sonra,ī€ekrandaī€hazırī€olunduğuī€belirtilirī€(Şekilī€4).
2. KULLANILACAK YERİ SEƇME
A. Ağızdan Kullanım
ā€¢ī€ ī€Ä°yi,ī€doğruī€birī€sonuƧī€eldeī€etmekī€iƧinī€termometreninī€ucununī€dilinī€altınaī€iyiī€yerleştirilmesiī€Ć¶nemlidir.ī€(Şekilī€5)ī€SensƶrĆ¼nī€ucunuī€ā€œ ā€ ile
işaretliī€bƶlgelereī€yerleştirin.ī€Doğruī€birī€Ć¶lĆ§Ć¼mī€sağlamakī€iƧinī€ağzıī€kapalıī€tutunī€veī€hareketsizī€oturun.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Enī€yĆ¼ksekī€sıcaklığaī€ulaşıldığındaī€(genellikleī€19ī€saniyeī€iƧerisinde),ī€5ī€bipī€sesiī€duyulurī€veī€ā€œĀ°Cā€ī€işaretiī€yanıpī€sƶnmeyiī€durdurur.ī€Ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mĆ¼,ī€
artıkī€okunmayaī€hazırdırī€veī€termometreī€Ć§Ä±karıldığındaī€değişmez.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Termometreyiī€Ć¶nerildiğiī€gibiī€yıkayın.
B. Kolun Altında (Koltukaltı) Kullanma
ī€ ī€ Buī€yƶntem,ī€bebeklerī€veī€kĆ¼Ć§Ć¼kī€Ć§ocuklardaī€kullanılabilir.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Koltukaltınıī€birī€havluylaī€silin.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Termometreninī€ucunuī€koltukaltına,ī€ucunī€cildeī€değeceğiī€ÅŸekildeī€yerleştirinī€veī€koluī€vĆ¼cudunī€yanınaī€koyunī€(Şekilī€6).ī€KĆ¼Ć§Ć¼kī€birī€Ć§ocukta,ī€
kolunuī€vĆ¼cudununī€yanındaī€tutmakī€iƧinī€Ć§ocuğuī€kucaklamakī€bazenī€yararlıdır.ī€Bƶyleceī€odaī€havasınınī€Ć¶lĆ§Ć¼mī€sonucunuī€etkilememesiī€
sağlanır.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Enī€yĆ¼ksekī€sıcaklığaī€ulaşıldığındaī€(genellikleī€22ī€saniyeī€iƧerisinde),ī€5ī€bipī€sesiī€duyulurī€veī€ā€œĀ°Cā€ī€işaretiī€yanıpī€sƶnmeyiī€durdurur.ī€Ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mĆ¼,ī€
artıkī€okunmayaī€hazırdırī€veī€termometreī€Ć§Ä±karıldığındaī€değişmez.
NOT: Bu yƶntem, ağızdan yapılan ƶlĆ§Ć¼me gƶre 0,5 Ā°C daha dĆ¼ÅŸĆ¼k bir ƶlĆ§Ć¼m sağlar.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Termometreyiī€Ć¶nerildiğiī€gibiī€yıkayın.
C. Rektal Kullanım
ī€ ī€ Ƈoğunluklaī€bebeklerde,ī€kĆ¼Ć§Ć¼kī€Ć§ocuklardaī€veyaī€ağızdanī€veyaī€koltukaltındanī€ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mekī€zorī€olduğundaī€kullanılır.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Hastayıī€yanī€yatırın.ī€Birī€bebekteī€uygunī€pozisyon,ī€bebeğiī€bacaklarıī€yaī€sizinī€dizlerinizdenī€yaī€daī€birī€yatağınī€veyaī€bebekī€masasınınī€
kenarındanī€aşağıī€sarkıkī€ÅŸekildeī€yĆ¼zĆ¼stĆ¼ī€yatırmaktır.ī€Bƶyleceī€bebeğinī€rektumu,ī€termometreninī€gĆ¼venleī€veī€kolaycaī€yerleştirilmesineī€
uygun hale gelir.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Termometreninī€ucunuī€rektumaī€1ī€cmā€™denī€DAHAī€FAZLAī€OLMAMAKī€ÅžARTIYLAī€nazikƧeī€yerleştirin.ī€DirenƧleī€karşılaşırsanız,ī€durun.ī€ī€Ć–lĆ§Ć¼mī€
sırasındaī€termometreyiī€yerindeī€tutun.
ī€ ī€ ā€¢ī€ ī€Enī€yĆ¼ksekī€sıcaklığaī€ulaşıldığındaī€(genellikleī€13ī€saniyeī€iƧerisinde),ī€5ī€bipī€sesiī€duyulurī€veī€ā€œĀ°Cā€ī€işaretiī€yanıpī€sƶnmeyiī€durdurur.ī€ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mĆ¼,ī€
artıkī€okunmayaī€hazırdırī€veī€termometreī€Ć§Ä±karıldığındaī€değişmez.
NOT: Bu yƶntem, ağızdan alınana gƶre 0,5Ā° daha yĆ¼ksek bir ƶlĆ§Ć¼m okuması sağlar.
ī€ ī€ ā€¢ī€ Termometreyiī€Ć¶nerildiğiī€gibiī€yıkayın.
3. ƖLƇƜMLER: FEVER INSIGHT ƖZELLİĞİ
ƖlĆ§Ć¼m sĆ¼resi:
ī€ ā€¢ī€ ī€SonuƧlar,ī€kişiyeī€veī€kullanılanī€yƶntemeī€gƶreī€değişir.ī€8ī€saniye,ī€klinikī€Ć§alışmalardaī€ulaşılanī€enī€kısaī€Ć¶lĆ§Ć¼mī€sĆ¼residir.ī€Kliniklerdeī€ortalamaī€Ć¶lĆ§Ć¼mī€
sĆ¼releri:ī€rektalī€Ć¶lĆ§Ć¼m:ī€13,0ī€saniye;ī€ağızdanī€Ć¶lĆ§Ć¼m:ī€19,0ī€saniye;ī€veī€koltukaltındanī€Ć¶lĆ§Ć¼m:ī€22,0ī€saniye.
ī€ ā€¢ī€ ī€Vicksī€SpeedReadā„¢ī€veī€ComfortFlexā„¢ī€termometreler,ī€ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mĆ¼nĆ¼ī€birī€renkī€gƶstergesiī€ileī€sunan,ī€patentliī€ā€œFeverī€InSightā€ī€Ć¶zelliğiyleī€birlikteī€
gelmektedir.ī€Buī€Ć¶zellik,ī€Ć§ocuğunuzaī€ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mĆ¼nĆ¼nī€anlamınıī€aƧıklamanızaī€yardımī€eder.ī€Ayrıcaī€Ć§ocukların,ī€Ć¶zellikleī€deī€kĆ¼Ć§Ć¼kī€Ć§ocuklarınī€
dikkatiniī€ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mĆ¼ndenī€olabildiğinceī€uzaklaştırmayaī€daī€yardımī€eder.
ī€ ā€¢ī€ Ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mī€sonuƧlarıī€ī€36,1ī€Ā°Cī€ilaī€37,1ī€Ā°Cī€iƧinī€arasındaī€olduğunda,ī€ekranī€Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±ī€yeşilī€renkteī€yanarakī€ateşinī€ā€œnormalā€ī€aralıktaī€olduğunuī€gƶsterir.
ī€ ā€¢ī€ Ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mī€sonuƧlarıī€ī€37,2ī€Ā°Cī€ilaī€38,2ī€Ā°Cī€iƧinī€arasındaī€olduğunda,ī€ekranī€Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±ī€sarıī€renkteī€yanarakī€ateşinī€ā€œhaīƒ¶fī€yĆ¼kselmekteā€ī€
ī€ ī€ olduğunuī€gƶsterir.
ī€ ā€¢ī€ Ateşī€Ć¶lĆ§Ć¼mī€sonuƧlarıī€ī€38,3ī€Ā°Cī€ā€˜ī€ninī€Ć¼zerindeī€olduğunda,ī€ekranī€Ä±ÅŸÄ±ÄŸÄ±ī€kırmızıī€renkteī€yanarakī€ī€ā€œyĆ¼ksekī€ateşā€ī€olasılığınaī€işaretī€eder.
4. TERMOMETREYÄ° KAPATMA
ī€ On/Oīƒ²ī€(AƧma/Kapama)ī€dĆ¼ÄŸmesineī€basarakī€termometreyiī€kapatın.ī€Kapatmayıī€unutursanız,ī€termometreī€yaklaşıkī€1,5ī€dakikaī€sonraī€otomatikī€
ī€ olarakī€kapanır.
TEMÄ°ZLEME TALÄ°MATLARI
1.ī€ī€Termometreyi,ī€probī€ucunuī€veī€altī€bƶlĆ¼mĆ¼ī€sabunī€veī€Ä±lıkī€suylaī€yıkayarakī€temizleyinī€veī€ucuī€veī€altī€bƶlĆ¼mĆ¼ī€alkolleī€(%70ī€izopropilī€alkol)ī€
ovalayarak dezenfekte edin.
2.ī€Yumuşakī€birī€bezleī€silipī€kurulayın.
3.ī€KAYNATMAYINī€VEYAī€BULAŞIKī€MAKÄ°NESÄ°NDEī€YIKAMAYIN.ī€Aksiī€durumda,ī€termometreī€artıkī€Ć§alışmazī€veī€garantiī€geƧersizleşir.
4.ī€Tinerleī€veyaī€kimyasalī€Ć§Ć¶zĆ¼cĆ¼lerleī€yıkamayın.
TEKNİK ƖZELLİKLER
Tip:ī€ī€ ī€ ī€ ī€ Dijitalī€Termometreī€(Uyarmalı)
Pilī€Ć–mrĆ¼:ī€ī€ ī€ 300ī€ā€™denī€fazlaī€Ć¶lĆ§Ć¼mī€veyaī€gĆ¼naşırıī€kullanılırsaī€yaklaşıkī€2ī€yıl.
Suī€banyosundaī€doğruluk:ī€ 21,6ī€Ā°Cī€odaī€sıcaklığındaī€35,5ī€Ā°Cī€ilaī€41,6ī€Ā°Cī€aralığındaī€+/-0,1ī€Ā°C.
ƖlĆ§Ć¼mī€Aralığı:ī€ 32,0ī€Ā°Cī€ilaī€42,8ī€Ā°C.ī€Ć–lĆ§Ć¼mī€32,0ī€Ā°Cā€™denī€dĆ¼ÅŸĆ¼kseī€ā€œLoā€ī€ibaresiī€gƶrĆ¼ntĆ¼lenir.ī€Ć–lĆ§Ć¼mī€42,8ī€Ā°Cā€™denī€yĆ¼ksekī€ā€œHiā€ī€ibaresiī€
gƶrĆ¼ntĆ¼lenir.
Ƈalıştırmaī€sıcaklığı:ī€ +10ī€Ā°Cī€ilaī€+40ī€Ā°C,ī€%10ī€ilaī€%80ī€RH
Saklamaī€sıcaklığı:ī€ ī€-10ī€Ā°Cī€ilaī€+60ī€Ā°C,ī€%10ī€ilaī€%80ī€RH
Cihazī€belirtilenī€sıcaklıkī€veī€nemī€aralıklarındaī€kullanılmazsa,ī€Ć¶lĆ§Ć¼mĆ¼nī€teknikī€doğruluğuī€garantiī€edilemez.
Bipī€sesi:ī€ī€ ī€ ī€Termometre,ī€enī€yĆ¼ksekī€sıcaklığaī€ulaşıldığındaī€yaklaşıkī€8ī€saniyeī€boyuncaī€bipī€sesiī€Ć§Ä±karır.ī€
38,3ī€Ā°Cā€™ninī€Ć¼zerindekiī€sıcaklıklarda,ī€Ateşī€Alarmıī€5ī€kezī€duyulur.
Hataī€Mesajları:ī€ Birī€arızaī€ortayaī€Ć§Ä±ktığındaī€ekrandaī€ā€œErrā€ī€ibaresiī€gƶrĆ¼nĆ¼rī€veī€termometreī€1ī€dakikaī€sonraī€kapanır.
Buī€Ć¼rĆ¼n,ī€ATī€Direktiīƒ¶ī€93/42/AETī€(Tıbbiī€Cihazī€Direktiīƒ¶)ī€hĆ¼kĆ¼mlerineī€uygundur.ī€Buī€cihaz,ī€aşağıdakiī€Standartlaraī€uygundur:
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1ī€Tıbbiī€elektrikliī€ekipmanlarī€-ī€BƶlĆ¼mī€1:ī€Genelī€gĆ¼venlikī€gereklilikleri
ā€¢ī€ī€ ENī€60601-1-2ī€Tıbbiī€elektrikliī€ekipmanlarī€-ī€BƶlĆ¼mī€1-2:ī€Genelī€gĆ¼venlikī€gereklilikleriī€-ī€Tamamlayıcıī€standart:ī€Elektromanyetikī€uyumlulukī€-ī€
Gereklilikler ve testler
ā€¢ī€ī€ ENī€12470-3ī€Klinikī€termometrelerī€-ī€BƶlĆ¼mī€3:ī€Ateşī€Ć¶lƧenī€enī€yĆ¼ksekī€değerdeī€kalan,ī€kompaktī€elektrikliī€(uyarmalıī€veī€uyarmasız)ī€termometrelerinī€
ī€ performansı.
PÄ°L DEĞİşTÄ°RME (Şekilī€7)
Vicksī€Dijitalī€Termometrenizdeī€uzunī€Ć¶mĆ¼rlĆ¼ī€birī€pilī€vardır.ī€ī€Ekranınī€ortasındaī€ā€œ ā€ī€işaretiī€belirerekī€yanıpī€sƶnmeyeī€başlarsa,ī€pilī€tĆ¼kenmişī€demektirī€
veī€değiştirilmesiī€gerekir.
TR
-c -a-b
-d-e
7


Product specificaties

Merk: Vicks
Categorie: Thermometer
Model: SpeedRead V911F-EE

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vicks SpeedRead V911F-EE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermometer Vicks

Handleiding Thermometer

Nieuwste handleidingen voor Thermometer