Vicks ComfortFlex V965F-EE Handleiding
Vicks
Thermometer
ComfortFlex V965F-EE
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Vicks ComfortFlex V965F-EE (3 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
Vicks SpeedReadā¢ and ComfortFlexā¢ Digital Thermometers
Models V-911F-EE and V-965F-EE
GB
Important: Before īrst use, remove label from the display.
a- Hypoallergenic Gold Probe Tip b- Flexible Probe (only on model V-965F-EE ) c- On/Oļ¬ Button
d- Large Display with Fever InSightā¢ backlight e- Battery Compartment (on back side)
READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a Vicks Digital Thermometer with large screen display and Fever InSight feature, a professional accurate instrument for
faster and easier temperature taking. Please read these instructions carefully to ensure accurate temperature measurements and safe operation.
When used properly, this high quality product will give you years of accurate, dependable service.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. High, prolonged fever requires medical attention especially for young children. Please contact your physician.
2. Do not allow children to take their temperatures unattended.
3. Do not allow children to walk or run during temperature taking.
4. The thermometer is only suitable for the measurement of body temperature. The use of this thermometer is not intended as a substitute for
consultation with your doctor.
5. The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used according to the use instructions, the accuracy
of measurements will not be aīected.
PRECAUTIONS
1. Clean the thermometer probe before using.
2. Do not drop the thermometer or expose it to heavy shock . The unit is not shock- proof .
3. Do not bend or bite the probe.
4. Do not store the unit under direct sunlight, at a high temperature , or in high humidity or dust. Performance may be degraded.
5. Stop using the thermometer if it operates erratically or if the display malfunctions.
6. Keep out of the reach of unsupervised children.
7. Clean the thermometer probe before storing.
8. Do not attempt to disassemble the unit except to replace the battery.
9. If the thermometer has been stored at below-freezing temperatures, allow it to warm naturally to room temperature before using.
TEMPERATURE READINGS
Temperature readings vary from person to person. Although there is no one ānormalā temperature reading, a temperature, taken orally, ranging
between 36.1Ā°C and 37.7Ā°C is considered normal. A rectal temperature is generally 0.5Ā°C higher and an underarm (axillary) temperature will be
0.5Ā°C lower. The best method to determine your own normal temperature is to use the thermometer when you are feeling well. Record your read-
ing twice a day (early morning and late afternoon). Take the average of the two temperatures. This is considered your normal body temperature.
Any variation from it may indicate some sort of illness and you should consult your physician. Clean the probe before using, please refer to cleaning
instructions on how to clean.
BEFORE USE
Your Vicks Digital Thermometer is a 3-in-1 thermometer for oral, rectal, or underarm use. Whichever method is used, it is recommended that for 15
minutes prior to use, you avoid eating or drinking, exercising, taking showers or baths or smoking.
OPERATING YOUR VICKS DIGITAL THERMOMETER
1. TURNING THE THERMOMETER ON
A. Turn thermometer on by pressing the On/Oī button (Fig. 1).
B. A beep signal will sound and the display will īash Red/Yellow/Green for 1 second.
C. Wait for the thermometer to get ready
ī ī ā¢ī Theīdisplayīwillīshowīaītestīvalueī(Fig.ī2).
ī ī ā¢ī Theīdisplayīwillīshowīlastīmeasurementīforī2īsecondsī(Fig.ī3).
ī ī ā¢ī Afterīaboutī5īseconds,ītheīdisplayīwillīshowīitāsīreadyī(Fig.ī4).
2. SELECTING WHERE TO TAKE THE TEMPERATURE
A. Oral Use
ī ī ā¢ī īItīisīimportantītoīplaceītheītipīofītheīthermometerīwellīunderītheītongueītoīgetīaīgood,īaccurateīreading.ī(Fig.ī5)īPlaceīsensorītipīinīareasī
marked with ā ā. Keep mouth closed and sit still to help ensure an accurate measurement.
ī ī ā¢ī īWhenītheīpeakītemperatureīisīreachedī(usuallyīwithinī19īseconds),ī5ībeepīsignalsīwillīsoundīandītheīāĀ°Cāīsignīwillīstopīīøashing.īTheī
temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed.
ī ī ā¢ī Washītheīthermometerīasīrecommended
B. Under-the-arm (Axillary) Use
This method can be used for babies and young children.
ī ī ā¢ī Wipeītheīunderarmīwithīaītowel.
ī ī ā¢ī īPlaceītheīprobeītipīunderītheīarmīsoītheītipīisītouchingītheīskinīandīpositionītheīarmīnextītoītheībodyīī(Fig.ī6).īWithīaīyoungīchild,īitīisī
sometimes helpful to hug the child to keep their arm next to their body. This ensures that the room air does not aīect the reading.
ī ī ā¢ī īWhenītheīpeakītemperatureīisīreachedī(usuallyīwithinī22īseconds),ī5ībeepīsignalsīwillīsoundīandītheīāĀ°Cāīsignīwillīstopīīøashing.īTheī
temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed.
NOTE: This method produces a temperature reading 0.5Ā°C lower than if the temperature were taken orally.
ī ī ā¢ī Washītheīthermometerīasīrecommended.
C. Rectal Use
Commonly used for babies, young children, or when it is diīcult to take an oral or underarm temperature.
ī ī ā¢ī īLayītheīpatientīonīhis/herīside.īForīaībaby,ītheīproperīpositionīisītoīlayīonīitsīstomachīwithīlegsīhangingīdown,īeitherīacrossīyourīkneesīorī
atītheīedgeīofīaībedīorīchangingītable.īThisīpositionsītheīinfantāsīrectumīforīsafeīandīeasyīinsertionīofītheīthermometer.
ī ī ā¢ī īGentlyīinsertītheītipīofītheīthermometerīNOīMOREīTHANī1cmīintoītheīrectum.īIfīyouīdetectīresistance,īstop.īīHoldītheīthermometerīinī
place during measurement.
ī ī ā¢ī īWhenītheīpeakītemperatureīisīreachedī(usuallyīwithinī13īseconds),ī5ībeepīsignalsīwillīsoundīandītheīāĀ°Cāīsignīwillīstopīīøashing.ī
The temperature measurement is now ready to read and will not change when the thermometer is removed.
NOTE: This method produces a temperature reading 0.5Ā° higher than if the temperature were taken orally.
ī ī ā¢ī Washītheīthermometerīasīrecommended.
3. READING THE MEASUREMENT: FEVER INSIGHT FEATURE
Reading time:
ī ā¢ī īResultsīwillīvaryībyīindividualīandīmethodīused.ī8īsecondsīrefersītoītheīshortestīreadingītimeīachievedīinīclinicalīstudies.īAverageīreadingī
times in clinicals: 13.0 seconds rectal, 19.0 seconds oral and 22.0 seconds underarm.
ī ā¢ī īTheīVicksīSpeedReadā¢īandīComfortFlexā¢īthermometersīcomeīwithītheīpatentedīāFeverīInSightāīfeatureīwhichīoī²ersīaīcolorīindicatorīwithī
the temperature reading. This feature will help you explain to your child the meaning of temperature. It also helps by distracting your child
from possible fear associated with temperature taking, especially with young children.
ī ā¢ī Forīreadingsībetweenī36.1-37.1Ā°C,ītheīscreenīwillīdisplayīgreenīasītheībacklightīcolorīindicatingītheītemperatureīisīwithinītheīānormalāīrange.
ī ā¢ī Forīreadingsībetweenī37.2-38.2Ā°C,ītheīscreenīwillīdisplayīyellowīasītheībacklightīcolorīindicatingīaīslightīelevationīinītemperature.
ī ā¢ī Forīreadingsī38.3Ā°Cīandīabove,ītheīscreenīwillīdisplayīredīasītheībacklightīcolorīindicatingīpossibleīfever.īTheīFeverīInSightīfeatureīcontinuesī
for about 7 seconds.
4. TURNING THE THERMOMETER OFF
Turn the thermometer oī by pressing the On/Oī button. If you forget to turn it oī, the thermometer will automatically turn oī after
approximately 1 1/2 minutes.
CLEANING INSTRUCTIONS
1. Clean the thermometer by washing the probe tip and lower stem with soap and warm water and disinfect the tip and lower stem in rubbing
alcohol (70% isopropyl alcohol).
2. Wipe dry with soft cloth.
3.īDOīNOTīBOILīORīWASHīINīDISHWASHER.īThisīwillīcauseītheīthermometerītoīnoīlongerīfunctionīandīwillīvoidītheīwarranty.
4. Do not wash with any thinner or chemical solvent.
SPECIFICATION
Type: Digital Thermometer (Predictive)
BatteryīLife:īī moreīthanī300īmeasurementsīorīapproximatelyī2īyearsīifīusedīeveryīotherīday.
Accuracy in water bath: +/-0.1Ā° between 35.5-41.6Ā°C at room temperature of 21.6Ā°C.
TemperatureīRange:ī 32.0-42.8Ā°C.īIfīlessīthanī32.0Ā°CīāLoāīisīdisplayed.īIfīmoreīthanī42.8Ā°CīāHiāīisīdisplayed.
Operating temperature: +10 Ā°C to +40 Ā°C, 10% to 80% RH
Storage temperature: ā10 Ā°C to +60 Ā°C, 10% to 80% RH
If the device is not used within speciīed temperature and humidity ranges the technical accuracy of the measurement
cannot be guaranteed.
Beeper: The thermometer will beep for approximately 8 seconds when peak temperature is reached. For temperatures over
38.3Ā°C, the audible Fever Alert will sound 5 times.
Error Messages: The display will read āErrā when a malfunction occurs and the thermometer will power oī after 1 minute.
This product conforms to the provisions of the EC directive 93/42/EEC (Medical Device Directive). This device conforms to the following Standards:
ā¢īī ENī60601-1īMedicalīelectricalīequipmentī-īPartī1:īGeneralīrequirementsīforīsafety
ā¢īī ENī60601-1-2īMedicalīelectricalīequipmentī-īPartī1-2:īGeneralīrequirementsīforīsafetyī-īCollateralīstandard:īElectromagneticīcompatibilityī-ī
Requirements and tests
ā¢īī ENī12470-3īClinicalīthermometersī-īPartī3:īPerformanceīofīcompactīelectricalīthermometersī(non-predictiveīandīpredictive)īwithīmaximumī
device.
CHANGING THE BATTERIES
Your Vicks Digital Thermometer features a long life battery. When the ā ā appears and īashes in the center top of the display, the battery is
exhausted and needs replacing.
ThermomĆØtres digitaux Vicks SpeedReadā¢ et ComfortFlexā¢
ModĆØles V-911F-EE et V-965F-EE
magnĆ©tique ā Conditions et tests
ā¢īī ThermomĆØtresīmĆ©dicauxīENī12470-3ī-īTroisiĆØmeīPartie:īPerformanceīdesīthermomĆØtresīĆ©lectriquesīcompactsī(NonīprĆ©dictifsīetīprĆ©dictifs)ī
avec dispositif Ć maximum
CHANGEMENT DE LA PILE (Fig. 7)
LeīthermomĆØtreīdigitalīVicksīdisposeīdāuneīpileīlongueīdurĆ©e.ī
Lorsqueīlāindicationīā āīapparaitīetīclignoteīauīcentreīdeīlāĆ©cranīdāaī³chage,īlaīpileī
estīvideīetīaībesoinīdīāĆŖtreīremplacĆ©e.
FR
Vicks SpeedReadā¢ en ComfortFlexā¢ Digital Thermometers
Models V-911F-EE and V-965F-EE
NL
Important: Avant la premiĆØre utilisation, enlever lāĆ©tiquette de lāĆ©cran dāaīchage.
a- Sonde dorĆ©e hypoallergĆ©nique b- Embout ļ¬exible (uniquement sur le modĆØle V-965F-FR-IT-WE) c- Bouton Marche/ArrĆŖt d- Aļ¬chage
large avec aļ¬chage lumineux Fever InSightā¢ e- Compartiment Ć pile (sur la face arriĆØre)
LISEZ ET GARDEZ CES CONSIGNES POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE
NousīvousīremercionsīdāavoirīachetĆ©īleīthermomĆØtreīdigitalīVicksīĆ īĆ©cranīdeīlectureīlargeīetīaī³chageīlumineuxīFeverīInSightā¢,īunīinstrumentī
prƩcis pour mesurer la tempƩrature corporelle confortablement. Veuillez lire ces instructions avec attention et les garder pour utilisation
ultĆ©rieureīpourīassurerīuneīpriseīdeītempĆ©ratureīcorrecteīenītouteīsĆ©curitĆ©.īSiīvousīlāutilisezīdeīfaƧonīadĆ©quate,īceīproduitīdeīhauteīqualitĆ©īvousī
rendraīserviceīdeīfaƧonīprĆ©ciseīetīsĆ»reīpendantīdesīannĆ©es.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
1. Une tempĆ©rature Ć©levĆ©e et prolongĆ©e requiĆØre des soins mĆ©dicaux particuliĆØrement chez les jeunes enfants. Veuillez contacter votre mĆ©decin.
2.īLaīpriseīdeītempĆ©ratureīchezīunīenfantīdoitīĆŖtreīeī²ectuĆ©eīsousīlaīsurveillanceīdāunīadulte.
3.īNeīlaissezīpasīlesīenfantsīmarcherīpendantīlaīpriseīdeītempĆ©rature.
4.īLeīthermomĆØtreīaīĆ©tĆ©īconƧuīuniquementīpourīprendreīlaītempĆ©ratureīduīcorpsīhumain.īLāutilisationīdeīceīthermomĆØtreīneīpeutīenīaucunīcasī
remplacer une consultation chez votre mƩdecin.
5.īLeīthermomĆØtreīfaitīlāobjetīdāunīcalibrageīinitialīauīmomentīdeīlaīfabrication.īSiīleīthermomĆØtreīestīutilisĆ©īselonīlesīindicationsīdāutilisation,īlaīprĆ©cisionī
ī deīlaīpriseīdeītempĆ©ratureīnāenīseraīpasīaī²ectĆ©e.
PRECAUTIONS
1.īīNettoyezīlaīsondeīduīthermomĆØtreīavantīutilisation.ī
2.īīNeīfaitesīpasītomberīleīthermomĆØtreīetīneīlāexposezīpasīĆ īdesīchocsīviolents.īLeīproduitīnāestīpasīanti-chocs.
3.īīNeītordezīpasīetīneīmordezīpasīlaīsonde.
4.īīEvitezītouteīexpositionīauīsoleil,īĆ īdesītempĆ©raturesīĆ©levĆ©es,īĆ īlāhumiditĆ©īouīĆ īlaīpoussiĆØre.īLaīperformanceīpeutīenīĆŖtreīaltĆ©rĆ©e.
5.īīArrĆŖtezīlāutilisationīduīthermomĆØtreīsiīvousīconstatezīquāilīfonctionneīdeīfaƧonīerratiqueīouīsiīlāaī³chageīfonctionneīmal.
6. Gardez hors de portƩe des enfants.
7.īīNettoyezīlaīsondeīduīthermomĆØtreīavantīdeīleīranger.
8.īīNeītentezīpasīdeīdĆ©monterīlāappareilīsaufīpourīchangerīlaīpile.
9.īīSiīleīthermomĆØtreīaīĆ©tĆ©īconservĆ©īĆ īdesītempĆ©raturesītrĆØsībasses,īattendezīquāilīseīrĆ©chauī²eīnaturellementīĆ ītempĆ©ratureīambianteīavantīdeī
ī lāutiliser.ī
LECTURE DE TEMPERATURE
LaītempĆ©ratureīvarieīdāuneīpersonneīĆ īlāautre.īBienīquāilīnāyīaitīaucuneīmesureīdeītempĆ©ratureīditeīānormaleā,īlaītempĆ©rature,īpriseībuccale-
ment, qui varie entre 36.1Ā°C et 37.7Ā°C est considĆ©rĆ©e comme Ć©tant normale. Une tempĆ©rature rectale est gĆ©nĆ©ralement de 0.5Ā°C plus haute et
uneītempĆ©ratureīsousīleībrasī(axillaire)īseraīplusībasseīdeī0.5Ā°C.īLaīmeilleureīmĆ©thodeīpourīdĆ©terminerīvotreīpropreītempĆ©ratureīnormaleīestī
dāutiliserīleīthermomĆØtreīlorsqueīvousīĆŖtesīenīparfaiteīsantĆ©.īPrenezīvotreītempĆ©ratureīdeuxīfoisīparījourī(tĆ“tīleīmatinīetīenīī¶nīdāaprĆØs-midi).ī
Calculez la moyenne des deux tempƩratures ce qui donnera votre tempƩrature corporelle normale. Tout Ʃcart peut indiquer une maladie et vous
devriezīconsulterīvotreīmĆ©decin.īNettoyezīlaīsondeīavantīutilisation,īveuillezīpourīcelaīvousīreporterīauxīconsignesīdeīnettoyage.ī
AVANT EMPLOI
Votre thermomĆØtre digital Vicks est un thermomĆØtre 3-en-1 pour usage buccal, rectal ou axillaire. Quelle que soit la mĆ©thode utilisĆ©e, il est
recommandĆ©īpendantīlesī15īminutesīprĆ©cĆ©dantīsonīutilisation,īdāĆ©viterīdeīmangerīouīboire,īfaireīdeīlāexercice,īprendreīuneīdouche,īunībainīouī
de fumer.
POUR VOUS SERVIR DE VOTRE THERMOMETRE DIGITAL
1. ALLUMER LE THERMOMETRE
ī A.īīAllumezīvotreīthermomĆØtreīenīappuyantīsurīleīboutonīMarche/ArrĆŖtī(ON/Oī²)ī(Fig.ī1).ī
ī B.īīīVousīentendrezīunībipīsonoreīetīlāĆ©cranīclignoteraīenīRouge/Jaune/Vertīpendantī1īseconde.ī
ī C.īīAttendezīqueīleīthermomĆØtreīsoitīprĆŖtī
ī ī ā¢ī LāĆ©cranīaī³cheraīuneīvaleurītestī(Fig.ī2).ī
ī ī ā¢ī LāĆ©cranīaī³cheraīlaīderniĆØreīmesureīdeītempĆ©ratureīpendantī2īsecondesī(Fig.ī3).ī
ī ī ā¢ī īAprĆØsīenvironī5īsecondes,īlāaī³chageīmontreraīqueīleīthermomĆØtreīestīprĆŖtī(Fig.ī4).
2. CHOISIR LE MODE DE LA PRISE DE TEMPERATURE
A. Mesure buccale
ī ī ā¢ī īIlīestīimportantīdeīplacerīlaīsondeīduīthermomĆØtreīcorrectementīsousīlaīlangue,īaī¶nīdāobtenirīuneīlectureīprĆ©cise.ī(Fig.5)īPlacezīlaī
sondeīduīthermomĆØtreīdansīlāunīdesīendroitsīmarquĆ©sīavecīā ā. Gardez la bouche fermĆ©e et asseyez-vous pour assurer une prise de
tempƩrature prƩcise.
ī ī ā¢ī īLorsqueīlaītempĆ©ratureīmaximaleīestīatteinteī(gĆ©nĆ©ralementīauīboutīdeī19īsecondes),ī5ībipsīsonoresīretentirontīetīleīsigneīāĀ°Cāī
arrĆŖteraīdeīclignoter.īLaīmesureīdeīlaītempĆ©ratureīestīĆ īprĆ©sentīprĆŖteīĆ īĆŖtreīluīetīneīchangeraīpasīlorsqueīleīthermomĆØtreīseraīretirĆ©.
ī ī ā¢ī NettoyezīleīthermomĆØtreīenīsuivantīlesīconsignes.
B. Mesure sous le bras (mesure axillaire)
ī ī CetteīmĆ©thodeīpeutīĆŖtreīutilisĆ©eīpourīlesībĆ©bĆ©sīetīlesījeunesīenfants.
Essuyez le dessous du bras avec une serviette.ā¢ī
ā¢ī īPlacezīlaīsondeīduīthermomĆØtreīsousīleībrasīdeīfaƧonīĆ īceīqueīlaīsondeītoucheīlaīpeauīetīgardezīleībrasīprĆØsīduīcorpsī(Fig.ī6).īAvecīunī
jeuneīenfant,īilīestīparfoisīprĆ©fĆ©rableīdeītenirīlāenfantīdansīsesībrasīaī¶nīquāilīgardeīsonībrasīprĆØsīduīcorps.īCeciīpermetīdeīsāassurerīqueī
laītempĆ©ratureīambianteīnāaī²ecteīpasīlaīmesure.
ā¢ī īLorsqueīlaītempĆ©ratureīmaximumīestīatteinteī(gĆ©nĆ©ralementīdansīlesī22īsecondes),ī5ībipsīseīferontīentendreīetīleīsigneīāĀ°CāīsāarrĆŖteraī
deīclignoter.īLaīmesureīdeītempĆ©ratureīestīĆ īprĆ©sentīprĆŖteīĆ īĆŖtreīlueīetīneīchangeraīpasīlorsqueīleīthermomĆØtreīseraīretirĆ©.
REMARQUE: Cette mĆ©thode donne une lecture de tempĆ©rature de 0.5Ā°C plus basse que si la tempĆ©rature avait Ć©tĆ© prise de
faƧon buccale.
ī ī ā¢ī NettoyezīleīthermomĆØtreīenīsuivantīlesīconsignes.
C. Mesure rectale
ī ī GĆ©nĆ©ralementīutilisĆ©eīpourīlesībĆ©bĆ©s,īlesījeunesīenfants,īouīlorsqueīlaīpriseīdeītempĆ©ratureīoraleīouīaxillaireī(sousīleībras)īsāavĆØreīdiī³cile.
ā¢ī īAllongezīle/laīpatient(e)īsurīleīcĆ“tĆ©.īPourīunībĆ©bĆ©,īlaīpositionīadĆ©quateīestīdeīleīcoucherīsurīleīventreīlesījambesīpendantīversīleības,ī
soit sur vos genoux soit surīleīcoinīdāunīlitīouīdāuneītableīĆ īlanger.īCeciīplaceīleīrectumīdeīlāenfantīdansīuneīpositionīsĆ»reīetīsansīdangerī
pourīlāintroductionīduīthermomĆØtre.
ā¢ī īIntroduisezīavecīprĆ©cautionīlaīsondeīduīthermomĆØtreīdansīleīrectumīsurīuneīlongueurīNāEXCEDANTīPASī1cm.īSiīvousīsentezīuneī
rĆ©sistance,īarrĆŖtez.īīMaintenezīleīthermomĆØtreīenīplaceīpendantīlaīpriseīdeītempĆ©rature.
ā¢ī īLorsqueīlaītempĆ©ratureīmaximumīestīatteinteī(gĆ©nĆ©ralementīdansīlesī13īsecondes),ī5ībipsīseīferontīentendreīetīleīsigneīāĀ°CāīsāarrĆŖteraī
deīclignoter.īLaīmesureīdeīlaītempĆ©ratureīestīĆ īprĆ©sentīprĆŖteīĆ īĆŖtreīlue et ne changera pas lorsque le thermomĆØtre sera retirĆ©.
REMARQUE: Cette mĆ©thode produit une lecture de tempĆ©rature de 0.5Ā°C plus haute que si la tempĆ©rature avait Ć©tĆ© prise
buccalement.
ā¢ī NettoyezīleīthermomĆØtreīenīsuivantīlesīconsignes.
3. LIRE LA MESURE DE TEMPERATURE: AFFICHAGE LUMINEUX FEVER INSIGHT
Temps de lecture:
ī īā¢ī LesīrĆ©sultatsīvarientīenīfonctionīdeīlāindividuīetīdeīlaīmĆ©thodeīutilisĆ©e.ī8īsecondesīreprĆ©sententīleītempsīdeīlectureīleīplusīcourtīrencontrĆ©
lors des Ć©tudes cliniques. Temps de lecture moyen en milieu clinique: 13.0 secondes en mode rectal, 19.0 secondes en mode buccal et 22.0
secondes en mode axillaire.
ī ā¢ī LesīthermomĆØtresīVicksīSpeedReadā¢īetīīComfortFlexā¢īsontīlivrĆ©sīavecīlaīfonctionībrevetĆ©eīāFeverīInSightāīquiīoī²reīunīindicateurī
de lecture
de la tempĆ©rature en couleur. Cette fonction vous aidera Ć expliquer Ć votre enfant la signiīcation de la prise de tempĆ©rature. Cela aide
ī ī Ć©galementīlāenfantīĆ īoublierīlaīcrainteīpossibleīassociĆ©eīĆ īlaīpriseīdeītempĆ©rature,īspĆ©cialementīchezīlesījeunesīenfants.
ī ā¢ī Pourīlesīlecturesīentreī36.1-37.1Ā°C,īlāĆ©cranīaī³cheraīuneīcouleurīdeīfondīverteīindiquantīqueīlaītempĆ©ratureīestīauīniveauīānormalā.
ī ā¢ī Pourīlesīlecturesīentreī37.2-38.2Ā°C,īlāĆ©cranīaī³cheraīuneīcouleurīdeīfondījauneīindiquantīquāilīyīaīuneīlĆ©gĆØreīhausseīdeītempĆ©rature.
ī ā¢ī īPourīlesīlecturesīentreī38.3Ā°CīetīauīdelĆ ,īlāĆ©cranīaī³cheraīuneīcoouleurīdeīfondīrougeīpourīindiquerīuneīpossibleīī¶ĆØvre.īLeīdispositifīFeverī
InSight continue de fonctionner environ 7 secondes.
4. ETEINDRE LE THERMOMETRE
ī īEteignezīleīthermomĆØtreīenīappuyantīsurīleīboutonīMarche/ArrĆŖt.īSiīvousīoubliezīdeīlāĆ©teindre,īleīthermomĆØtreīsāarrĆŖteraīautomatiquementī
auīboutīdāapproximativementī1īminuteī1/2.
CONSIGNES DE NETTOYAGE
1.īNettoyezīleīthermomĆØtreīenīlavantīlaīsondeīdorĆ©eīetīlaīpartieīinfĆ©rieureīdeīlaīsondeīavecīduīsavonīetīdeīlāeauīchaudeīetīdĆ©sinfectezīlaīsondeī
ī dorĆ©eīetīlaīpartieīinfĆ©rieureīdeīlaīsondeīavecīdeīlāalcoolī(alcoolīisopropyliqueīĆ ī70%).ī
2. Essuyez avec un chiīon doux.
3.īNEīPASīFAIREīBOUILLIRīNIīLAVERīAUīLAVEīVAISSELLE.īLeīthermomĆØtreīneīfonctionneraitīplusīetīneīseraitīplusīsousīgarantie.
4.īNeīpasīnettoyerīavecīunīquelconqueīdiluantīouīsolvantīchimique.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Type: ThermomĆØtre digital (prĆ©dictif)
DurĆ©eīdeīvieīdeīlaīpile:īī plusīdeī300īprisesīdeītempĆ©ratureīouīapproximativementī2īansīenīcasīdāutilisationīoccasionnelle.
PrĆ©cisionīdansīlāeauīduībain:ī +/-0.1Ā°entreī35.5-41.6Ā°CīĆ ītempĆ©ratureīambianteīdeī21.6Ā°C.
PlageīdeītempĆ©rature:ī 32.0-42.8Ā°C.īSiīauīdessousīdeīī32.0Ā°CīāLoāīseraīaī³chĆ©.īSiīauīdessusīdeī42.8Ā°CīāHiāīseraīaī³chĆ©.
TempƩrature ambiante lors de
lāutilisationīcompriseīentre:ī +10īĀ°CīĆ ī+40īĀ°C,ītauxīdāhumiditĆ©īcomprisīentre 10% et 80% RH
TempƩrature de stockage
compriseīentre:ī -10īĀ°CīĆ ī+60īĀ°C,ītauxīdāhumiditĆ©īcomprisīentreī10%īetī80%īRHīSiīlāappareilīnāestīpasīutilisĆ©īdansīcesī
ī ī ī ī ī fourchettesīdeītempĆ©ratureīetīdāhumiditĆ©īlāexactitudeītechniqueīdeīlaīmesureīneīpeutīĆŖtreīgarantie.
Signalīsonore:ī LeīthermomĆØtreīvaīĆ©mettreīunīsignalīsonore pendant approximativement 8 secondes lorsque la tempĆ©rature
ī ī ī ī ī maximumīseraīatteinte.īPourīlesītempĆ©raturesīauīdelĆ īdeī38.3Ā°C,īleīsignalīdāalerteīdeīī¶ĆØvreīretentiraī5īfois.
Messagesīdāerreur:ī Lāaī³chageīmontreraīāErrāīenīcasīdeīmauvaisīfonctionnementīetīleīthermomĆØtreīsāarrĆŖteraīaprĆØsī1īminute.
Ce produit est conforme aux dispositions de la directive EC 93/42/EEC (Directive sur les appareils mƩdicaux). Cet appareil est conforme aux
standards suivants:
ā¢īī ENī60601-1-1īEquipementīĆ©lectriqueīmĆ©dicalī-īPremiĆØreīpartieī:īconditionsīgĆ©nĆ©ralesīpourīlaīsĆ©curitĆ©
ā¢īī ENī60601-1-2īEquipementīĆ©lectriqueīmĆ©dicalī-īPartieī1-2ī:īconditionsīgĆ©nĆ©ralesīpourīlaīsĆ©curitĆ© - Standard collatĆ©ral: CompatibilitĆ© Ć©lectro-
Belangrijk: voor gebruik de sticker van het display verwijderen.
a- Hypoallergene gouden punt b- Flexibele tip (alleen op model V-965F-EE) c- Aan-/uitknop
d- Grote display met Fever InSightā¢ achterlicht e- Batterijvak (op achterkant)
LEES DEZE INSTRUCTIES EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING
Dank u voor het kopen van een Vicks digitale thermometer met een groot displayscherm en de functie Fever InSight. Dit is een professioneel
en nauwkeurig instrument om sneller en gemakkelijker de temperatuur te meten.īLeesīdezeīinstructiesīaandachtigīdoorīomīnauwkeurigeī
temperatuurmetingen en een veilige handeling te verzekeren. Wanneer juist gebruikt, geeft dit product uw jarenlang een nauwkeurige,
betrouwbare service.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
1.īīHoge,īaanhoudendeīkoortsīvereist,īvoornamelijkībijīkleineīkinderen,īmedischeīaandacht.īNeemīcontactīopīmetīuwīarts.
2.īīLaatīkinderenīnietīzonderītoezichtīhunītemperatuurīmeten.
3.īīLaatīkinderenīnietīlopenīofīrennenītijdensīhetītemperatuurīmeten.
4. De thermometer is alleen geschikt om lichaamstemperatuur te meten. De temperatuur is niet bedoeld ter vervanging van raadpleging
bij uw arts.
5. De thermometer wordt aanvankelijk tijdens de fabricage gekalibreerd. Als deze thermometer volgens de gebruiksinstructies wordt gebruikt,
wordt de nauwkeurigheid van de metingen niet beĆÆnvloed.
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Reinig de tip van de thermometer voor gebruik.
2.īīLaatīdeīthermometerīnietīvallenīenīstelīhetīnietīblootīaanīhevigeīschokken.īDeīthermometerīisīnietīschokbestendigd.
3. De tip mag niet worden gebogen en er mag niet in worden gebeten.
4. Sla de thermometer niet op in direct zonlicht, bij hoge temperaturen of op plaatsen met hoge vochtigheid of veel stof. De prestatie
kan verminderen.
5. Stop onmiddellijk met het gebruik van de thermometer als deze of de display storingen vertoont.
6. Buiten bereik van kinderen zonder toezicht houden.
7. Reinig de thermometertip voor het opslaan.
8. Behalve om de batterij te vervangen, mag de thermometer niet uit elkaar worden gehaald.
9. Als de thermometer onder het vriespunt is opgeslagen, dient u het voor het gebruik natuurlijk op kamertemperatuur te laten komen.
TEMPERATUURSLEZINGEN
Temperatuurslezingen verschillen van persoon tot persoon. Ofschoon er niet een ānormaleā temperatuurslezing bestaat, bevindt de temperatuur
die oraal wordt gemeten en als normaal wordt gezien, zich in een bereik tussen de 36,1 en 37,7 . Een temperatuur die rectaal wordt Ā°C Ā°C
gemeten, ligt meestal 0,5 hoger en die in de oksel wordt gemeten ligt 0,5 lager. De beste manier om uw eigen gewone temperatuur vast te Ā°C Ā°C
stellen,īisīdoorīdeīthermometerīteīgebruikenīalsīuīzichīgoedīvoelt.īNeemīuwītemperatuurītweeīkeerīperīdagīopī(vroegīinīdeīochtendīenīlaatīinī
deīnamiddag).īNeemīhetīgemiddeldeīvanīdeītweeītemperatuurmetingen.īDitīwordtīalsīuwīnormaleīlichaamstemperatuurīgezien.īEnigīvariatieī
hiervan kan een soort ziekte aangeven en in dat geval dient u uw arts te raadplegen. Raadpleeg de reinigingsinstructies over hoe het te reinigen.
VOOR HET GEBRUIK
Uw Vicks digitale thermometer is een 3-in-1-thermometer voor oraal of rectaal gebruik of voor gebruik onder de oksel. Ongeacht de gebruikte
methode, wordt u aangeraden om 15 minuten voor gebruik niet te eten of te drinken en lichaamsbeweging, douches, baden of roken te vermijden.
UW Vicks SmartTempā¢ DIGITALE THERMOMETER BEDIENEN
1. DE THERMOMETER AANZETTEN
A. Turn thermometer on by pressing the On/Oī button (Fig. 1).
B. Gedurende 1 seconde zal een piepsignaal hoorbaar zijn en knippert de display rood/geel/groen. C. Wacht tot de thermometer klaar is
ī ī ā¢ī Deīdisplayīgeeftīeenītestwaardeīweerī(Afb.ī2)
ī ī ā¢ī Gedurendeī2īsecondenīgeeftīdeīdisplayīdeīlaatsteīmetingīweerī(Afb.ī3)ī
ī ī ā¢ī Naīongeveerī5īsecondenīgeeftīdeīdisplayīaanīdatīhetīklaarīisī(Afb.ī4).
2. SELECTEREN WAAR DE TEMPERATUUR TE METEN
A. Oraal gebruik
dat de lucht in de kamer niet de lezing beĆÆnvloedt.
ā¢īī Zodraīdeīpiektemperatuurīwordtībereiktī(meestalībinnenī22īseconden),īgaanī5īpiepsignalenīafīenīstoptīhetītekenīāĀ°Cāīmetīknipperen.ī
De temperatuurmeting is nu klaar om te worden gelezen en verandert niet totdat de thermometer wordt verwijderd.
OPMERKING: Deze methode levert een temperatuurlezing die 0,5 lager is dan waneer de temperatuur oraal werd genomen.Ā°C
ī ī ā¢īī Reinigīdeīthermometer.
C. Rectaal gebruik
Meestal gebruikt bij babies, kleine kinderen of als het moeilijk is om de temperatuur oraal of onder de oksel te meten.
ī ī ā¢īī LegīdeīpatiĆ«ntīopīzijn/haarīzij.īVoorīeenībabyīisīdeījuisteīpositieīalsīhetīopīzijnībuikīligtīterwijlīdeībeentjesīneerwaartsīhangen,īoverīuwīī
knie of over de rand van een bed of de commode. Dit plaatst de anus van de baby in de juiste positie om de thermometer veilig en
gemak kelijk in te brengen.
ī ī ā¢īī Steekīdeītipīvanīdeīthermometerīvoorzichtig,īNIETīMEERīDANī1īcmīinīdeīanus.īAlsīuīweerstandīvoelt,īdientīuīteīstoppen.īīHoudīdeīī
thermometer in positie tijdens de meting.
ā¢īī Zodraīdeīpiektemperatuurīwordtībereiktī(meestalībinnenī13īseconden,īgaanī5īpiepsignalenīafīenīstoptīhetītekenīāĀ°Cāīmetīknipperen.ī
OPMERKING: Deze methode geeft een temperatuurlezing die 0,5 hoger is dan wanneer oraal gemeten.Ā°C
ī ī ā¢īī Wasīdeīthermometerīzoalsīaangeraden.
3. DE METING AFLEZEN: FUNCTIE FEVER INSIGHT (koortsinzicht)
Aļ¬eestijd:
ī ā¢ī īResultatenīhangenīafīvanīdeīpersoonīenīdeīgebruikteīmethode.ī8īsecondenīverwijstīnaarīdeīkortsteīaīøeestijdīdieītijdensīklinischeī
onderzoeken is bereikt. Gemiddelde aīeestijden bij klinisch onderzoek: 13,0 seconden rectaal, 19,0 seconden oraal en 22,0 seconden onder
de oksel.
ī ā¢ī īDeīthermometersīVicksīSpeedReadā¢īenīComfortFlexā¢wordenīgeleverdīmetīdeīfunctieīFeverīInSightīdieībijīdeītemperatuuraīøezingīeenī
kleurenindicator biedt. De functie helpt u uw kind uit te leggen wat de temperatuur betekent. Het helpt ook uw kind af te leiden van een
mogelijke angst die voor het temperatuur opnemen, voornamelijk bij jonge kinderen.
ī ā¢ī īVoorīresultatenītussenī36,1-37,1īĀ°Cīheeftīhetīschermīeenīgroeneīachtergrondverlichting,īwatīeenītemperatuurībinnenīhetīnormaleībereikī
aangeeft.
ī ā¢ī īVoorīresultatenītussenī37,2-38,2īĀ°Cīheeftīhetīschermīeenīgeleīachtergrondverlichting,īwatīeenīlichteītemperatuurverhogingīaangeeft.
ī ā¢ī īVoorīresultatenīvanī38,3īĀ°Cīenīhogerīheeftīhetīschermīeenīrodeīachtergrondverlichting,īwatīeenīmogelijkeīkoortsīaangeeft.īDeīfunctieī
Fever InSight blijft ongeveer 7 seconden zichtbaar.
4. DE THERMOMETER UITZETTEN
te drukken. Als u de thermometer vergeet uit te zetten, zal deze na ongeveer 10 minuten Zetīdeīthermometerīuitīdoorīopīdeīaan-/uitknop
automatisch uitschakelen.
REINIGINGSINSTRUCTIES
1. Reinig de thermometer door de tip en lager steel met zeep en warm water te wassen en desinfecteer de tip en lagere steel met medisch
alcohol (70% isopropanol alcohol).
2. Veeg het met een zachte doek droog.
3.īīNIETīKOKENīOFīINīAFWASMACHINEīWASSEN.īDitīveroorzaaktīdatīdeīthermometerīnietīmeerīfunctioneertīenīdatīdeīgarantieīongeldigīraakt.
4.īīNietīmetīverdunningsmiddelīofīchemischīoplosmiddelīreinigen.
SPECIFICATIES
Type: Digitale thermometer (voorspelbaar)
Levensduurībatterij:īī ī wanneerīomīdeīandereīdagīgebruikt,īmeerīdanī300īmetingenīofīongeveerī2ījaar.
Nauwkeurigheidīinīwaterbad:ī +/-0,1Ā°ītussenī35,5-41,6Ā°Cībijīkamertemperatuurīvanī21,6īĀ°C.
Temperatuursbereik: 32,0-42,8 Ā°C.īBijītemperatuurīonderīdeī32,0Ā°CīwordtīāLāīweergegeven.īBijītemperatuurīhogerīdanī42,8īĀ°C wordt
āHiā weergegeven.
Bedieningstemperatuur: +10 Ā°C tot +40 Ā°C, 10% tot 80% RH
Opslagtemperatuur: ā10 Ā°C tot +60 Ā°C, 10% tot 80% RH Als het instrument niet binnen de aangegeven temperatuurs- en
vochtigheidsbereiken word tgebruikt, kan er geen technische nauwkeurigheid voor de meting worden
gegarandeerd.
Pieper: Als de piektemperatuur wordt bereikt, zal de thermometer gedurende ongeveer 8 seconden piepen. Voor
temperaturen van hoger dan 38,3 zal 5 keer een hoorbaar koortsalarm afgaan. Ā°C
Foutberichten: De display toont āErrā als zich een storing voordoet en de thermometer wordt and na 1 minuut uitgeschakeld.
Dit product voldoet aan de bepalingen in het EC-richtlijnen 93/42/EEC (Richtlijnen betreīende medische apparatuur). Dit apparaat voldoet aan
de volgende normen:
ā¢īī ENī60601-1īmedische,īelektrischeīapparatuurī-īDeelī1:īAlgemeneīvereistenīvoorīveiligheid
ā¢īī ENī60601-1-2īMedische,īelektrischeīapparatuurī-īDeelī1-2:īAlgemeneīvereistenīvoorīveiligheidī-īaansprakelijkheidsnorm:ī2001ī-īElektromag
netische compatibiliteitsvereisten en -testen
ā¢īī ENī12470-3īKlinischeīthermometersī-īDeelī3:īPrestatieīvanīcompacteīelektrischeīthermometersī(niet-voorspelbaarīenīvoorspelbaar)īmetī
maximum instrument.
BATTERIJ VERVANGEN (Afb. 7)
Uw Vicks digitale thermometer geniet van een batterij met lange levensduur. Als op de display, middenboven, ā ā verschijnt en
knippert, dan betekent dit dat de batterij leeg is en moet worden vervangen.
0297
Ä°thalatƧıī:īī
SistemīLtd.īOrtaklarīCad.ī
BahƧelerīSok.īNo:18/ī7ī
Mecidiyekƶy İst.
MĆ¼Återi Hizmetleri
No. O 216 564 35 00
Manufactured by Kaz Europe SA under a license to
the Vicks trademark.
Vicks is a registered trademark of The Procter &
Gamble Company,
Cincinnati, Ohio - USA
Ā© 2009, Kaz Europe SA
Kaz Europe SA
Place Chauderon 18
CH-1003īLausanneī-īSwitzerland
www.kaz.com
Rev1, 03AUG09
BF Type applied part. / PiĆØce apposĆ©e de Type BF. / Toegepast deel van type BF. / Parte applicata di tipo BF / Parte aplicada al
tipo BF / PeƧaīaplicadaīdeītipoīBF.ī/īPrimijenjen dio BF tipa. / Anwendungsteil des Typs BF. / BF tĆpusĆŗ alkalmazott alkatrĆ©sz.
/ CzÄÅÄ stosujÄ
ca siÄ do typu BF. / / BF Tip uporabnega dela / BFīTipiīuygulanmıÅīparƧa.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
a
d
c
e
b
1x CR1225
Lithium
Fig. 7
Termometro digitale SpeedReadā¢ e ComfortFlexā¢
Modello V-911F-EE e V-965F-EE
Importante: prima di usarlo per la prima volta, rimuovere lāetichetta dal display do mostrador.
a- Sonda dorata ipoallergenicab- Punta ļ¬essibile (solo sul modello V-965F-FR-IT-WE) c- Pulsante di accensione/spegnimento d- Display
di grandi dimensioni con retroilluminazione Fever InSightā¢
e- Comparto per la batteria (sul lato posteriore)
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE
PER CONSULTARLE IN FUTURO
Grazie per aver acquistato un termometro digitale Vicks con display a schermo grande e funzione Fever InSight, uno strumento professionale e
accuratoīperīlaīmisurazioneīsempliceīeīrapidaīdellaītemperatura.īLeggereīattentamenteīquesteīistruzioniīperīottenereīmisurazioniīdiītempera-
tura accurate e per un funzionamento sicuro. Se usato correttamente, questo prodotto di alta qualitĆ oīrirĆ anni di funzionamento accurato e
aīdabile.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
1.īUnaīfebbreīelevataīeīprolungataīrichiedeīlāinterventoīdelīmedico,īsoprattuttoīneiībambini.īRivolgersiīalīproprioīmedicoīcurante.
2. Evitare che i bambini si misurino la temperatura senza essere controllati.
3. Durante la misurazione della temperatura, evitare che il bambino cammini o corra.
4.īīIlītermometroīĆØīadattoīunicamenteīallaīmisurazioneīdellaītemperaturaīcorporea.īLāusoīdiīquestoītermometroīnonīdeveīsostituireīlaīvisitaīmedica.ī
Il termometro viene tarato inizialmente in fabbrica.
5.īSeīilītermometroīvieneīusatoīseguendoīleīistruzioniīperīlāuso,īlaīprecisioneīdellaīmisurazioneīsarĆ īgarantita.
PRECAUZIONI
1.īīPulireīlaīsondaīdelītermometroīprimaīdellāuso.ī
2.īNonīlasciarīcadereīilītermometroīoīesporloīaīurtiīviolenti.īLāunitĆ īnonīĆØīaīprovaīdāurto.
3.īīNonīpiegareīnĆ©īmordereīlaīsonda.
4.īīNonīlasciareīlāunitĆ īsottoīiīraggiīsolariīdiretti,īaītemperatureīelevateīoīinīcondizioniīdiīumiditĆ īelevataīoīdiīpolvere.ī
Questo potrebbe pregiudicarne la resa.
5.īīInterrompereīlāusoīdelītermometroīseīfunzionaīaīintermittenzaīoīseīilīdisplayīfunzionaīmale.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini, se non sorvegliati.
7. Pulire la sonda del termometro prima di riporlo.
8.īīNonīcercareīdiīsmontareīlāunitĆ ,īseīnonīunicamenteīperīsostituireīlaībatteria.
9. Se il termometro ĆØ stato conservato a temperature al di sotto dello zero, prima di utilizzarlo, lasciare che si riscaldi naturalmente
a temperatura ambiente.
MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA
Laītemperaturaīīvariaīdaīpersonaīaīpersona.īSebbeneīnonīesistaīunīvaloreīcosiddettoīānormaleā,īīseīmisurataīperīviaīorale,īlaītemperaturaīvieneī
considerataīnormaleīquandoīĆØīcompresaītraī36,1īĀ°Cīeī37,7īĀ°C.īLaītemperaturaīperīviaīrettaleīĆØīsolitamenteīsuperioreīdiī0,5īĀ°C,īmentreīquellaīascellareī
(sotto il braccio) ĆØ inferiore di 0,5 Ā°C. Il metodo migliore per determinare la temperatura normale individuale ĆØ di usare il termometro quando si sta
bene. Misurare la temperatura due volte al giorno (di mattina presto e nel tardo pomeriggio). Fare la media delle due temperature. Il risultato ĆØ
la temperatura corporea normale individuale. Qualsiasi variazione da essa puĆ² indicare una malattia, pertanto ĆØ necessario rivolgersi al proprio
medico curante. Prima di utilizzarla, pulire la sonda, facendo riferimento al paragrafo āIstruzioni per la puliziaā.
PRIMA DELLāUSO
IlītermometroīdigitaleīVICKSīhaītreītermometriīinīuno:īperīlāusoīorale,īrettaleīoīascellare.īQualsiasiīsiaīilīmetodoīutilizzato,īsiīconsigliaīneiī15ī
minutiīprimaīdellāusoīdiīevitareīdiīmangiareīoībere,īfareīesercizio,īfareīilībagnoīoīlaīdocciaīeīdiīfumare.
FUNZIONAMENTO DEL TERMOMETRO DIGITALE
1. ACCENSIONE DEL TERMOMETRO
A. Accendere il termometro premendo il pulsante di accensione / spegnimento (Fig. 1).
B. Viene emesso un segnale acustico e il display lampeggia di rosso/giallo/verde per 1 secondo.
C. Attendere che il termometro sia pronto.
ā¢ī Ilīdisplayīvisualizzaīunīvaloreīdiītestī(Fig.ī2).ī
ā¢ī Ilīdisplayīvisualizzaīlāultimaīmisurazioneīperī2īsecondiī(Fig.ī3).ī
ā¢ī Dopoīcircaī5īsecondi,īilīdisplayīindicaīcheīilītermometroīĆØīprontoī(Fig.ī4).
2. SCELTA DEL PUNTO DI MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA
A. Per via orale
ī ī ā¢ī īPer ottenere una lettura accurata, ĆØ importante collocare bene la punta del termometro sotto la lingua. (Fig. 5) Collocare la punta del
sensore nelle zone contrassegnate con un ā ā. Per ottenere una misurazione accurata, tenere la bocca chiusa e rimanere seduti e fermi.
ī ī ā¢ī īQuandoīvieneīraggiuntaīlaītemperaturaīmassimaī(diīsolitoīentroī19īsecondi),īsiīavvertonoī5ībipīeīlāindicazioneīāĀ°Cāīsmetteīdiīlampeg-
giare. A questo punto, la misurazione della temperatura ĆØ īssa e non cambia quando viene rimosso il termometro.
ī ī ā¢ī Lavareīilītermometroīcomeīconsigliato
B. Misurazione ascellare
Questo metodo puĆ² essere usato per bambini e neonati.
ā¢ī Pulireīlāascellaīconīunīasciugamano.
Collocare la punta del termometro sotto il braccio, in modo che tocchi la cute, e posizionare il braccio lungo il corpo (Fig. 6). Con bambini ā¢ī
piccoli, potrebbe essere utile abbracciarli per tenere fermo il braccio contro il corpo. In questo modo si garantisce che la temperatura
ambiente non inīuenzi la lettura.
ā¢ī īQuandoīvieneīraggiuntaīlaītemperaturaīmassimaī(diīsolitoīentroī22īsecondi),īsiīavvertonoī5ībipīeīlāindicazioneīāĀ°Cāīsmetteīdiīlampeg-
giare. A questo punto, la misurazione della temperatura ĆØ īssa e non cambia quando viene rimosso il termometro.
NOTA: questo metodo produce letture di temperatura superiori di 0,5Ā°C rispetto a quelle ottenute per via orale.
ā¢ī Lavareīilītermometroīcomeīconsigliato.
C. Uso per via rettale
ī ī Usatoīcomunementeīperīneonati,ībambiniīoīquandoīrisultaīdiī³cileīmisurareīlaītemperaturaīperīviaīoraleīoīsottoīlāascella.
Far girare il paziente sul īanco. Per un neonato, la posizione corretta ĆØ sdraiato sul ventre, con le gambe penzoloni, sulle proprie ginoc-ā¢ī
chia o sul bordo del letto o del fasciatoio. In questo modo, il retto del neonato ĆØ nella posizione corretta per poter inserire facilmente e in
modo sicuro il termometro.
ā¢ī īInserireīdelicatamenteīlaīpuntaīdelītermometroīnelīrettoīPERīNONīPIĆīDIī1cm.īSeīsiīavverteīresistenza,īfermarsi.īīTenereīilītermometroīinī
posizione durante la misurazione.
ā¢īī Quandoīvieneīraggiuntaīlaītemperaturaīdiīpiccoī(diīsolitoīentroī13īsecondi),īsiīavvertonoī5ībipīeīlāindicazioneīāĀ°Cāīsmetteīdiīlampeggiare.īī
A questo punto, la misurazione della temperatura ĆØ īssa e non cambia quando viene rimosso il termometro.
NOTA: Questo metodo produce letture di temperatura superiori di 0,5Ā° rispetto a quelle ottenute per via orale.
ā¢ī Lavareīilītermometroīcomeīconsigliato.
3. LETTURA DELLA MISURAZIONE: FUNZIONE FEVER INSIGHT
Tempo di lettura:
ī īIīrisultatiīvarianoīsecondoīlāindividuoīeīilīmetodoīusato.ī8īsecondiīsiīriferisceīalītempoīdiīletturaīpiĆ¹ībreveīottenutoīduranteīgliīstudiīclinici.ī
Tempiīmediīdiīletturaīinīcasiīclinici:ī13,0īsecondiīrettale,ī19,0īsecondiīoraleīeī22,0īsecondiīascellare.īIītermometriīVicksīSpeedReadā¢īeīComfort-
Flexā¢īsonoīdotatiīdiīfunzioneībrevettataīāFeverīInSightā,īcheīfornisceīconīla
lettura della temperatura un indicatore a colori. Questa funzione serve a spiegare al proprio bambino il signiīcato della temperatura. Aiuta
inoltre a distrarre il bambino, soprattutto se molto piccolo, da paure che possono essere associate alla misurazione della temperatura.
ī ā¢ī Perīlettureīcompreseītraī36,1īeī37,1īĀ°C,īloīschermoīavrĆ īunaīretroilluminazioneīverde,īadīindicareīcheīlaītemperaturaī
rientra nella gamma ānormaleā.
ī ā¢ī Perīlettureīcompreseītraī37,2īeī38,2īĀ°C,īloīschermoīavrĆ īunaīretroilluminazioneīgialla,īadīindicareīcheīlaītemperaturaīĆØī
leggermente alterata.
ī ā¢ī īPerīlettureīdiī38,3īĀ°Cīeīoltre,īloīschermoīavrĆ īunaīretroilluminazioneīrossa,īadīindicareīunaīpossibileīfebbre.īLaīfunzioneīFeverīInSightī
continua per circa 7 secondi.
4. SPEGNIMENTO DEL TERMOMETRO
Spegnere il termometro premendo il pulsante di accensione/spegnimento. Se si dimentica il termometro acceso, si spegne automaticamente
dopo circa 1 minuto e mezzo.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
1.īWaterproofī=īResistenteīallāacqua
2.īPulireīilītermometroīlavandoīlaīsondaīeīlaīparteīinferioreīdelīgamboīconīdelīsaponeīeīdellāacquaīcaldaīeīdisinfettareīlaīsondaīeīlaīparteī
ī inferioreīdelīgamboīconīdellāalcoolī(70%īalcoolīisopropilico).
3. Asciugarlo con un panno morbido.
4.īNONīBOLLIREīOīLAVAREīINīLAVASTOVIGLIE.īIlītermometroīsiīdanneggerebbeīeīlaīgaranziaīverrebbeīannullata.
5.īNonīlavarloīconīsolventiīoīaltreīsostanzeīchimiche.
SPECIFICHE
Tipo: Termometro digitale (non predittivo)
Durataīdellaībatteria:īī piĆ¹īdiī300īmisurazioniīoīcircaī2īanniīseīusatoīaīgiorniīalterni.
Accuratezzaīnellāacquaīdelībagno:ī +/-0,1Ā°ītraī35,5īeī41,6īĀ°Cīadīunaītemperaturaīambienteīdiī21,6īĀ°C.
Gammaīdiītemperatura:ī 32,0-42,8īĀ°C.īSeīinferioreīaī32,0īĀ°CīvieneīvisualizzataīlaīscrittaīāLoā.īSeīsuperioreīaī42,8īĀ°C,ī
viene visualizzata la scritta āHiā.
Temperaturaīdiīfunzionamento:ī daī+10īĀ°Cīaī+40īĀ°C,īdalī10%īallā80%īdiīumiditĆ īrelativa
Temperaturaīdiīconservazione:ī īdaī-10īĀ°Cīaī+60īĀ°C,īdalī10%īallā80%īdiīumiditĆ īrelativa
Se non viene usato alla gamma di temperatura e umiditĆ speciīcata, non puĆ² essere garantita la precisione
della misurazione.
Avvisatore acustico: Quando viene raggiunta la temperatura di picco, il termometro emette un avviso acustico per circa 8 secondi.
Perītemperatureīsuperioriīaī38,3īĀ°C,īlāavvisoīacusticoīperīlaīfebbreīsuonaī5īvolte.
Messaggi di errore: quando si veriīca un guasto il display visualizza āErrā e il termometro si spegne dopo 1 minuto.
Questo prodotto ĆØ conforme alle disposizioni della direttiva CE sui dispositivi medicali 93/42/CEE. Questo dispositivo ĆØ conforme agli standard
seguenti:
ā¢īENī60601-1īApparecchiīelettromedicaliī-īParteī1:īRequisitiīgeneraliīperīlaīsicurezza
ā¢īENī60601-1-2īApparecchiīelettromedicaliī-īParteī1-2:īRequisitiīgeneraliīperīlaīsicurezzaīāīStandardīcollaterale:īCompatibilitĆ īelettromagneticaīāī
Requisiti e test
ā¢īENī12470-3īTermometri clinici - Parte 3: Performance dei termometri elettrici compatti (predittivi e non) aventi un dispositivo di massima.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (Fig. 7)
Il termometro digitale VICKS ĆØ dotato di batteria a lunga durata.
Quando il simbolo ā ā viene visualizzato e lampeggia nella parte centrale
superiore del display, la batteria ĆØ scarica e deve essere sostituita.
IT TermĆ³metros digitales SpeedReadā¢ y ComfortFlexā¢
Modelos V-911F-EE y V-965F-EE
ES
Importante: Antes de usarlo por primera vez, retire la etiqueta de la pantalla.
a- Punta de sonda dorada hipoalergĆ©nica b- Sonda ļ¬exible (sĆ³lo en el modelo V-965F-EE) c- BotĆ³n de encendido / apagado d- Gran
pantalla con Luz posterior Fever Insightā¢ d- Compartimento de las pilas (en la parte posterior)
ROGAMOS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU REFERENCIA FUTURA
LeīagradecemosīlaīadquisiciĆ³nīdelītermĆ³metroīdigitalīVicksīconīpantallaīgrandeīyīlaīpropiedadīFeverīInsight,īunīinstrumentoīprofesionalīprecisoī
para una toma de temperatura mƔs rƔpida y fƔcil. Rogamos lea detenidamente estas instrucciones para asegurarse de unas medidas precisas de
temperatura y un funcionamiento seguro. Cuando se emplea adecuadamente, este producto de gran calidad le ofrecerƔ aƱos de servicio duradero
y preciso.
INFORMACIĆN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
1.īLaīī¶ebreīaltaīyīprolongadaīrequiereīatenciĆ³nīmĆ©dicaīenīespecialīenīniƱosīpequeƱos.īRogamosīseīpongaīenīcontactoīconīsuīfacultativo.
2.īNoīdejeīqueīlosīniƱosīseītomenīlaītemperaturaīsinīayuda.
3.īNoīdejeīqueīlosīniƱosīcaminenīoīcorranīmientrasīseīlesītomaīlaītemperatura.
4.īīElītermĆ³metroīsĆ³loīesīadecuadoīparaīlaīmediciĆ³nīdeīlaītemperaturaīcorporal.īīElīusoīdelītermĆ³metroīnoīestĆ”īindicadoīcomoīsustitutoīdeīlaī
consulta con un facultativo.
5.īīElītermĆ³metroīpresentaīunaīcalibraciĆ³nīinicialīīenīelīmomentoīdeīsuīfabricaciĆ³n.īīSiīelītermĆ³metroīseīempleaīsegĆŗnīlasīinstruccionesīdeīuso,īlaī
precisiĆ³nīdeīlasīmedicionesīnoīseīverĆ”īafectada.
PRECAUCIONES
1.īīLimpieīlaīsondaīdelītermĆ³metroīantesīdeīusarlo.ī
2.īīNoīdejeīcaerīelītermĆ³metroīniīloīexpongaīaīgolpesīfuertes.īLaīunidadīnoīesīaīpruebaīdeīgolpes.
3.īīNoīdobleīoīmuerdaīlaīsonda.
4.īīNoīguardeīlaīunidadībajoīlaīluzīdirectaīdelīsol,īaītemperaturasīelevadasīoīenīzonasīconīgranīhumedadīoīpolvo.īSeīpuedeīdegradarī
su funcionamiento.
5.īīDejeīdeīusarīelītermĆ³metroīsiīfuncionaīdeīformaīerrĆ”ticaīoīsiīnoīfuncionaīcorrectamenteīlaīpantalla.
6. MantƩngalo fuera del alcance de los niƱos.
7.īīLimpieīlaīsondaīdelītermĆ³metroīantesīdeīguardarlo.
8.īīNoīintenteīdesmontarīlaīunidadīexceptoīparaīsustituirīlasīpilas.
9.īīSiīelītermĆ³metroīseīhaīguardadoīaītemperaturasīporīdebajoīdeīlaītemperaturaīdeīcongelaciĆ³n,īdejeīqueīseīcalienteīdeīformaīnaturalī
a temperatura ambiente antes de usarlo.
LECTURAS DE TEMPERATURA
LasīlecturasīdeītemperaturaīvarĆanīdeīpersonaīenīpersona.īAunqueīnoīexisteīunaīlecturaīdeītemperaturaīānormalā,īunaītemperaturaītomadaī
oralmente,īconīunaīvariaciĆ³nīentreī36.1ĀŗCīyī37.7ĀŗCīseīconsideraīnormal.īLaītemperaturaīrectalīesīgeneralmenteī0.5ĀŗCīmayorīyībajoīlaīaxilaī(axi-
lar)īesī0.5ĀŗCīinferior.ElīmejorīmĆ©todoīparaīdeterminarīsuīpropiaītemperaturaīnormalīesīusarīelītermĆ³metroīcuandoīseīencuentraībien.īRegistreī
sus lecturas dos veces al dĆa (por la maƱana temprano y por la tarde). Coja la media de los dos temperaturas. Esta se considera su temperatura
corporalīnormal.īCualquierīvariaciĆ³nīdeīlaīmismaīpuedeīindicarīcualquierītipoīdeīenfermedadīyīdebeīconsultarīconīunīfacultativo.īīLimpieīlaī
sondaīantesīdeīutilizarla;īrogamosīseīremitaīaīlasīinstruccionesīdeīlimpiezaīsobreīcĆ³moīlimpiarla.
ANTES DE USARLO
SuītermĆ³metroīdigitalīVicksīesīunītermĆ³metroī3īenī1īparaīsuīusoīoral,īrectalīyībajoīlaīaxila.īSeaīcualīfuereīelīmĆ©todoīqueīemplee,īseīrecomiendaī
que 15 minutos antes de su uso, evite comer o beber, hacer ejercicio, tomar una ducha o un baƱo o fumar.
FUNCIONAMIENTO DEL TERMĆMETRO DIGITAL VICKS
1. ENCENDIDO DEL TERMĆMETRO
ī A.īīEnciendaīelītermĆ³metroīpulsandoīelībotĆ³nī=ON/OFFī(ī¶guraī1).ī
B. Se producirĆ” un pitido y la pantalla parpadearĆ” en Rojo / Amarillo / Verde durante 1 segundo.
ī C.īīīEspereīaīqueīelītermĆ³metroīestĆ©īlistoī
ā¢ī LaīpantallaīmostrarĆ”īunīvalorīdeīpruebaī(Figuraī2).ī
ā¢ī LaīpantallaīmostrarĆ”īlaīĆŗltimaīmediciĆ³nīduranteī2īsegundosī(Figuraī3).ī
ā¢ī Trasīunosī5īsegundos,īlaīpantallaīmostrarĆ”īqueīestĆ”īlistoī(Figuraī4).
2. SELECCIĆN DEL LUGAR DONDE TOMAR LA TEMPERATURA
A. Uso oral
ī ī ā¢ī īEsīimportanteīcolocarīlaīpuntaīdelītermĆ³metroībienībajoīlaīlenguaīparaīobtenerīunaīlecturaībuenaīyīprecisa.ī(Figuraī5)īColoqueīlaī
puntaīdelīsensorīenīlasīzonasīmarcadasīconīā4ā.īMantengaīlaībocaīcerradaīyīsiĆ©nteseītranquiloīparaīayudarleīaīasegurarseīunaīmediciĆ³nī
precisa.
ī ī ā¢ī īCuandoīseīalcanceīlaītemperaturaīmĆ”sīaltaī(normalmenteīaīlosī19īsegundos)īsonarĆ”nī5īpitidosīyīelīsignoīāCāīdejarĆ”īdeīparpadear.īLaī
mediciĆ³nīdeīlaītemperaturaīestĆ”īahoraīlistaīparaīsuīlecturaīyīnoīseīmodiī¶carĆ”īcuandoīseīretireīelītermĆ³metro.
ī ī ā¢ī LaveīelītermĆ³metroītalīyīcomoīseīrecomienda.
B. Uso bajo la axila (axilar)
Este mƩtodo se puede emplear en niƱos pequeƱos y en bebƩs.
ī ī ā¢ī Limpieīlaīaxilaīconīunaītoalla.
ī ī ā¢ī īColoqueīlaīpuntaīdeīlaīsondaībajoīelībrazoīdeīformaīqueīlaīpuntaītoqueīlaīpielīyīcoloqueīelībrazoīcercaīdelīcuerpoī(Figuraī6).ī
ConīunīniƱoīpequeƱo,īaīvecesīresultaīĆŗtilīabrazarloīparaīmantenerīelībrazoīcercaīdelīcuerpo.īEstoīaseguraīqueīelīaireīdeīlaīhabitaciĆ³nī
no afecta a la lectura.
ī ī ā¢ī īCuandoīseīalcanceīlaītemperaturaīmĆ”sīaltaī(normalmenteīaīlosī22īsegundos)īsonarĆ”nī5īpitidosīyīelīsignoīāCāīdejarĆ”īdeīparpadear.Laī
mediciĆ³nīdeīlaītemperaturaīestĆ”īahoraīlistaīparaīsuīlecturaīyīnoīseīmodiī¶carĆ”īcuandoīseīretireīelītermĆ³metro.
NOTA: Este mĆ©todo produce una lectura de temperatura 0.5ĀŗC inferior a la temperatura tomada de forma oral.
ī ī ā¢ī LaveīelītermĆ³metroītalīyīcomoīseīrecomienda.
C. Uso rectal
ī ī NormalmenteīusadoīenībebĆ©s,īniƱosīpequeƱosīoīcuandoīresultaīdifĆcilītomarīlaītemperaturaīdeīformaīoralīoībajoīlaīaxila.
ī ī ā¢ī īColoqueīalīpacienteīsobreīunīlado.īParaīunībebĆ©,īlaīposiciĆ³nīadecuadaīesīcolocarloīsobreīsuīestĆ³magoīconīlasīpiernasīcolgandoīhaciaī
abajo,ībienīsobreīsusīrodillasīoīalībordeīdeīunaīcamaīoīdeīunaīmesaīdeīcambio.īEstoīcolocaīelīrectoīdelīniƱoīparaīunaīinserciĆ³nīseguraīyī
fĆ”cilīdelītermĆ³metro.
ī ī ā¢ī īInserteīsuavementeīlaīpuntaīdelītermĆ³metroīNOīMĆSīDEī1cmīenīelīrecto.īSiīencuentraīresistencia,īdetĆ©ngase.īīSujeteīelītermĆ³metroīenī
eseīlugarīduranteīleīmediciĆ³n.
ī ī ā¢ī īCuandoīseīalcanceīlaītemperaturaīmĆ”sīaltaī(normalmenteīaīlosī13īsegundos)īsonarĆ”nī5īpitidosīyīelīsignoīāCāīdejarĆ”īdeīparpadear.īLaī
mediciĆ³nīdeīlaītemperaturaīestĆ”īahoraīlistaīparaīsuīlecturaīyīnoīseīmodiī¶carĆ”īcuandoīseīretireīelītermĆ³metro.
NOTA: Este mĆ©todo produce una lectura de temperatura 0.5ĀŗC superior a la temperatura tomada de forma oral.
ī ī ā¢ī LaveīelītermĆ³metroītalīyīcomoīseīrecomienda.
3. LECTURA DE LA MEDICIĆN: PROPIEDAD DE FEVER INSIGHT
Tiempo de lectura:
ī īLosīresultadosīvariarĆ”nīdependiendoīdelīindividuoīyīdelīmĆ©todoīempleado.ī8īsegundosīseīreī¶ereīalītiempoīdeīlecturaīmĆ”sīcortoīobtenidoīenī
estudiosīclĆnicos.īTiemposīdeīlecturaīmediosīenīensayosīclĆnicos:ī13.0īsegundosīrectal,ī19.0īsegundosīoralīyī22.0īsegundosībajoīlaīaxila.īīLosī
termĆ³metrosīVICKSīSpeedReadā¢īyīComfortFlexā¢īseīpresentanīconīlaīpropiedadīpatentadaīāFeverīInsightāīqueīofreceīunīindicadorīenīcolorīconī
la lectura de la temperatura. Esta propiedad le ayuda a explicar a su hijo el signiīcado de la temperatura. Asimismo ayuda distrayendo a su
hijo del miedo asociado a la toma de temperatura, especialmente entre niƱos pequeƱos.
ī ā¢ī Paraīlecturasīentreī36.1-37.1ĀŗC,īlaīpantallaīaparecerĆ”īenīverdeīcomoīcolorīdeīluzīdeīfondoīindicandoīqueīlaītemperaturaīseīencuentraī
dentro de la gama ānormalā.
ī ā¢ī Paraīlecturasīentreī37.2-38.2ĀŗC,īlaīpantallaīmuestraīelīcolorīamarilloīcomoīelīcolorīdeīlaīluzīdeīfondoīindicandoīunaīligeraī
subida de la temperatura.
ī ā¢ī īParaīlecturasīsuperioresīaī38.3ĀŗCīyīsuperiores,īlaīpantallaīmuestraīelīcolorīrojoīcomoīcolorīdeīfondoīindicandoīposibleīī¶ebre.īLaīpropiedadī
Fever Insight continĆŗa durante unos 7 segundos.
4. APAGADO DEL TERMĆMETRO
ī ApagueīelītermĆ³metroīpulsandoīelībotĆ³nīOnī/īOī².īSiīolvidaīapagarlo,īelītermĆ³metroīseīapagarĆ”īdeīformaīautomĆ”ticaītrasī
aproximadamente 1 1/2 minutos.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Waterproof = Resistente al agua
2.īLimpieīelītermĆ³metroīlavandoīlaīpuntaīdoradaīyīlaīsondaīconījabĆ³nīyīaguaīcaliente.īDesinfecteīlaīpuntaīdoradaīyīlaīsondaī
con alcohol (70% de alcohol de isopropyl).
3. SƩquelo con un paƱo suave.
4.īNOīLOīHIERVAīOīLOīLAVEīENīELīLAVAVAJILLAS.īEstoīprovocarĆ”īqueīelītermĆ³metroīdejeīdeīfuncionarīyīanularĆ”īlaīgarantĆa.
5.īNoīloīlaveīconīningĆŗnīdisolventeīquĆmico.
ESPECIFICACIĆN
Tipo:īīī ī ī TermĆ³metroīdigitalī(predictivo)
Vida Ćŗtil de la baterĆa: mĆ”s de 300 mediciones o aproximadamente 2 aƱos si se emplea cada dĆa.
PrecisiĆ³nīenīaguaīdeībaƱo:ī +/-0.1Ā°īentreī35.5-41.6Ā°CīaītemperaturaīambienteīdeīE11621.6Ā°C.
Gamaīdeītemperatura:ī 32.0-42.8Ā°C.īEnīcasoīdeīserīinferiorīaī32.0Ā°CīapareceīāLoā.īSiīesīsuperiorīaī42.8Ā°CīapareceīāHiā.
Temperatura de funcionamiento: +10 Ā°C a +40 Ā°C, 10% a 80% RH
Temperatura de almacenamiento: ā10 Ā°C a +60 Ā°C, 10% a 80% RH
Si el dispositivo no se emplea dentro de las gamas de temperatura y humedad especiīcadas no se puede
garantizarīlaīprecisiĆ³nītĆ©cnicaīdeīlaīmediciĆ³n.
Sonido:īī ī īElītermĆ³metroīpitarĆ”īduranteīaproximadamenteī8īsegundosīcuandoīseīalcanceīlaītemperaturaīmĆ”xima.ī
Paraītemperaturasīsuperioresīaī38.3ĀŗC,īlaīAlertaīporīFiebreīaudibleīsonarĆ”ī5īveces.
Mensajesīdeīerror:ī SeīleerĆ”īenīpantallaīāErrorāīcuandoīseīproduzcaīunīfuncionamientoīincorrectoīyīelītermĆ³metroī
se pagarĆ” tras 1 minuto.
Este producto cumple con las clƔusulas de la directiva de la CE 93/42/ECC (Directiva sobre dispositivos mƩdicos). Este dispositivo cumple con los
siguientes estƔndares:
ā¢īENī60601-1īEquipoīmĆ©dicoīelĆ©ctricoī-īParteī1:īRequisitosīgeneralesīdeīseguridad
ā¢īENī60601-1-2īEquipoīmĆ©dicoīelĆ©ctricoī-īParteī1-2:īRequisitosīgeneralesīdeīseguridadī-īEstĆ”ndarīcolateral:īCompatibilidadīelectromagnĆ©ticaī-ī
Requisitos y pruebas
ā¢īENī12470-3īTermĆ³metrosīclĆnicosī-īParteī3:īFuncionamientoīdeītermĆ³metrosīelĆ©ctricosīcompactosī(noīpredictivosīyīpredictivos)ī
con dispositivos mƔximos.
CAMBIO DE LA PILA (Figura 7)
ElītermĆ³metroīdigitalīVicksīseīcaracterizaīporīpresentarīunaīlargaīvidaīdeīsusīpilas.ī Cuando aparezca y parpadee ā ā en la parte superior central
de la pantalla, la pila estĆ” agotada y es necesario sustituirla.
Importante: Antes da primeira utilizaĆ§Ć£o, remova o rĆ³tulo do mostrador.
a- Ponta sensĆvel dourada hiopalergĆ©nica b- Ponta sensĆvel ļ¬exĆvel (apenas no modelo V-965F-EE )
c- BotĆ£o On/Oļ¬ d- Mostrador grande com Contra-luz Fever InSightā¢ e- Compartimento das pilhas
(na parte traseira)
LEIA ESTAS INSTRUĆĆES E GUARDE-AS PARA REFERĆNCIA FUTURA
ObrigadoīporīadquirirīoīTermĆ³metroīDigitalīVicksīcomīgrandeījanelaīdeīvisualizaĆ§Ć£oīeīfunĆ§Ć£oīFeverīInSight,īumīinstrumentoīproī¶ssionalmenteī
exactoīparaīleituraīdaītemperaturaīmaisīrĆ”pidaīeīmaisīfĆ”cil.īPorīfavorīleiaīestasīinstruƧƵesīcuidadosamenteīparaīgarantirīmediƧƵesīexactasīdaī
temperaturaīeīoperaĆ§Ć£oīsegura.īQuandoīdevidamenteīutilizado,īesteīprodutoīdeīaltaīqualidadeīdar-lhe-Ć”īanosīdeīserviƧoīexactoīeīī¶Ć”vel.
INFORMAĆĆES IMPORTANTES SOBRE SEGURANĆA
1.īAīfebreīaltaīeīprolongadaīexigeīcuidadosīmĆ©dicos,īsobretudoīnoīcasoīdeīcrianƧasījovens.īPorīfavorīcontacteīoīseuīmĆ©dico.
2.īNĆ£oīpermitaīqueīasīcrianƧasītiremīaītemperaturaīsemīvigilĆ¢ncia.
3.īNĆ£oīdeixeīasīcrianƧasīandaremīouīcorreremīenquantoītiramīaītemperatura.
4.īOītermĆ³metroīsĆ³īserveīparaīmediĆ§Ć£oīdaītemperaturaīcorporal.īAīutilizaĆ§Ć£oīdesteītermĆ³metroīnĆ£oīsubstituiīaīconsultaīdoīseuīmĆ©dico.ā¢
5.īīOītermĆ³metroīĆ©īinicialmenteīcalibradoīnoīmomentoīdoīfabrico.īSeīesteītermĆ³metroīforīutilizadoīsegundoīasīinstruƧƵes,īaīexactidĆ£oīdasī
mediƧƵesīnĆ£oīĆ©īafectada.
PRECAUĆĆES
1.īīAntesīdeīutilizar,īlimpeīaīsondaīdoītermĆ³metro.ī
2.īNĆ£oīdeixeīcairīoītermĆ³metroīnemīoīexponhaīaīchoquesīviolentos.īAīunidadeīnĆ£oīĆ©īanti-choque.
3.īīNĆ£oīdobreīnemīmordaīnaīsonda.
4.īīNĆ£oīconserveīaīunidadeīexpostaīĆ īluzīsolarīdirecta,īnemīemīlocaisīcomīelevadaītemperatura,īelevadaīhumidadeīouīpoeira.ī
O desempenho pode degradar-se.
5.īīSuspendaīaīutilizaĆ§Ć£oīdoītermĆ³metroīseīesteīfuncionarīdeīformaīerrĆ”ticaīouīseīoīvisorīnĆ£oīfuncionarīcorrectamente.
6.īīManterīforaīdoīalcanceīdeīcrianƧas.
7.īīAntesīdeīarmazenar,īlimpeīaīsondaīdoītermĆ³metro.
8.īīNĆ£oītenteīdesmontarīaīunidade,īexceptoīparaīsubstituirīaīpilha.
9.īīNoīcasoīdeīoītermĆ³metroīterīsidoīarmazenadoīaītemperaturasīabaixoīdoīpontoīdeīcongelaĆ§Ć£o,īdeixe-oīaquecerīnaturalmenteī
atĆ© Ć temperatura ambiente antes de o utilizar.
LEITURAS DE TEMPERATURA
Aītemperaturaīvariaīdeīpessoaīparaīpessoa.īEmboraīnĆ£oīexistaīumaīleituraīdeītemperaturaīānormalā,īconsidera-seīnormalīumaītemperaturaīoralī
variando entre 36,1Ā°C e 37,7Ā°C. A temperatura rectal Ć© normalmente 0,5Ā°C mais elevada e a axilar Ć© 0,5Ā°C mais baixa.A melhor maneira de de-
terminarīaīsuaīprĆ³priaītemperaturaīnormalīĆ©īutilizandoīoītermĆ³metroīquandoīseīsentirībem.īRegisteīaīsuaīleituraīduasīvezesīporīdiaī(deīmanhĆ£ī
cedoīeīaoīī¶mīdaītarde).īCalculeīaīmĆ©diaīdasīduasītemperaturas.īEstaīĆ©īconsideradaīaīsuaītemperaturaīcorporalīnormal.īQualquerīvariaĆ§Ć£oīpodeī
indicarīqualquerītipoīdeīdoenƧa,īdevendoīconsultarīoīseuīmĆ©dico.īLimpeīaīsondaīantesīdeīutilizar,īconsulteīporīfavorīasīinstruƧƵesīdeīlimpeza.
ANTES DE UTILIZAR
OīseuīTermĆ³metroīDigitalīVicksīĆ©īumītermĆ³metroī3-em-1īparaīutilizaĆ§Ć£oīoral,īrectalīouīaxilar.īSejaīqualīforīoīmĆ©todoīutilizado,īrecomendamosī
que,īnosī15īminutosīqueīantecedemīaīsuaīutilizaĆ§Ć£o,īeviteīcomerīouībeber,īfazerīexercĆcios,ītomarībanhoīouīducheīouīfumar.
OPERAR O SEU TERMĆMETRO DIGITAL VICKS
1. LIGAR O TERMĆMETRO
ī A.īīLigueīoītermĆ³metroīpremindoīoībotĆ£oīOn/Oī²ī(Fig.ī1).ī
B. Faz-se ouvir um sinal sonoro e o mostrador pisca Vermelho/Amarelo/Verde durante 1 segundo.
ī C.īīīEspereīqueīoītermĆ³metroīī¶queīprontoī
ā¢ī O mostrador apresenta um valor de teste (Fig. 2).
ā¢ī OīmostradorīapresentaīaīĆŗltimaīmediĆ§Ć£oīduranteī2īsegundosī(Fig.ī3).ī
ā¢ī ApĆ³sīcercaīdeī5īsegundos,īoīmostradorīindicaīestarīprontoī(Fig.ī4).
2. SELECCIONAR ONDE TIRAR A TEMPERATURA
A. UtilizaĆ§Ć£o Oral
ī ī ā¢ī īĆīimportanteīcolocarīaīpontaīdoītermĆ³metroībemīdebaixoīdaīlĆnguaīparaīobterīumaīleituraīboaīeīexacta.ī(Fig.ī5)īColoqueīaīpontaī
sensĆvel em Ć”reas marcadas com ā ā.īMantenhaīaībocaīfechadaīeīsente-seīimĆ³vel,īparaīajudarīaīgarantirīumaīmediĆ§Ć£oīexacta.
ī ī ā¢ī īQuandoīĆ©īalcanƧadoīoīpicoīdaītemperaturaī(normalmenteīemī19īsegundos),īouvem-seī5īsinaisīsonorosīeīoīsinalīāĀ°CāīpĆ”raīdeīpiscar.īAī
temperaturaīestĆ”īprontaīaīserīlidaīeīnĆ£oīseīalteraīquandoīoītermĆ³metroīĆ©īretirado.
ī ī ā¢ī LaveīoītermĆ³metroītalīcomoīrecomendado
B. UtilizaĆ§Ć£o Axilar
ī ī EsteīmĆ©todoīpodeīserīutilizadoīparaībebĆ©sīeīcrianƧasījovens.
ā¢ī Limpeīaīaxilaīcomīumaītoalha.
ā¢ī īColoqueīaīpontaīsensĆvelīdebaixoīdoībraƧoīdeīmodoīaīqueītoqueīnaīpeleīeīposicioneīoībraƧoījuntoīaoīcorpoīī(Fig,ī6)ī.īComīumaīcrianƧaī
jovem,īporīvezesīĆ©īĆŗtilīabraƧarīaīcrianƧaīeīmanterīoīseuībraƧoījuntoīaoīcorpo.īIstoīgaranteīqueīoīarīambienteīnĆ£oīafectaīaīleitura.
ā¢ī īQuandoīforīalcanƧadoīoīpicoīdaītemperaturaī(normalmenteīemī22īsegundos),īouvem-seī5īsinaisīsonorosīeīoīsinalīāĀ°CāīpĆ”raīdeīpiscar.īAī
temperaturaīestĆ”īprontaīaīserīlidaīeīnĆ£oīseīalteraīquandoīoītermĆ³metroīĆ©īretirado
NOTA: Este mĆ©todo produz uma leitura da temperatura 0,5Ā°C mais baixa do que se fosse tirada oralmente.
ā¢ī LaveīoītermĆ³metroītalīcomoīrecomendado.
C. UtilizaĆ§Ć£o Rectal
ī ī NormalmenteīutilizadoīparaībebĆ©s,īcrianƧasījovensīouīquandoīĆ©īdifĆcilītirarīumaītemperaturaīoralīouīaxilar.
ā¢ī īDeiteīoīdoenteīdeīlado.īNoīcasoīdeīumībebĆ©,īaīposiĆ§Ć£oīcorrectaīĆ©īdeitadoīsobreīoīestĆ“magoīcomīasīpernasīpenduradas,īouīemīcimaī
dosīseusījoelhosīouīnaībeiraīdeīumaīcamaīouīdeīumaīmesaīdeīmudanƧa.īIstoīcolocaīoīrectoīdoīlactenteīemīposiĆ§Ć£oīseguraīparaīfĆ”cilī
introduĆ§Ć£oīdoītermĆ³metro.
ā¢ī īIntroduzaīsuavementeīaīpontaīdoītermĆ³metroīNOīMĆXIMOī1cmīnoīrecto.īPĆ”reīseīdetectarīresistĆŖncia.īīMantenhaīoītermĆ³metroīnoīlocalī
duranteīaīmediĆ§Ć£o.
ā¢ī īQuandoīforīalcanƧadoīoīpicoīdaītemperaturaī(normalmenteīemī13īsegundos),īouvem-seī5īsinaisīsonorosīeīoīsinalīāĀ°CāīpĆ”raīdeīpiscar.īAī
temperaturaīestĆ”īprontaīaīserīlidaīeīnĆ£oīseīalteraīquandoīoītermĆ³metroīĆ©īretirado.
NOTA: Este mĆ©todo produz uma leitura de temperatura 0,5Ā°C mais elevada do que se esta fosse tirada oralmente.
ā¢ī LaveīoītermĆ³metroītalīcomoīrecomendado.
3. LER A MEDIĆĆO: FUNĆĆO FEVER INSIGHT
Tempo de leitura:
Os resultados variam com as pessoas e o mƩtodo utilizado. 8 segundos refere-se ao tempo de leitura mais curto conseguido em estudos
clĆnicos.īTemposīdeīleituraīmĆ©diosīemīestudosīclĆnicos:ī13,0īsegundosīrectal,ī19,0īsegundosīoralīeī22,0īsegundosīaxilar.īOsītermĆ³metrosīVicksī
SpeedReadā¢īeīComfortFlexā¢īvĆŖmīcomīaīfunĆ§Ć£oīpatenteadaīāFeverīInSightā,īqueīofereceīumīindicadorīcoloridoīcomīaīleituraīdaītemperatura.ī
EstaīfunĆ§Ć£oīajudaīaīexplicarīaoīseuīī¶lhoīoīqueīĆ©ītemperatura.īTambĆ©mīajudaīaoīdistrairīoīseuīī¶lhoīdeīmedosīassociadosīcomīaīleituraīdaī
temperatura,īsobretudoīemīcrianƧasījovens.
ī ā¢ī Paraīleiturasīentreī36,1-37,1Ā°C,īoīecrĆ£īmostraīaīcorīverdeīcomoīcontra-luz,īindicandoīqueīaītemperaturaīseīencontraī
entre os limites ānormaisā.
ī ā¢ī Paraīleiturasīentreī37,2-38,2Ā°C,īoīecrĆ£īmostraīaīcorīamareloīcomoīcontra-luz,īindicandoīumaīligeiraīelevaĆ§Ć£oīdaītemperatura.
ī ā¢ī īParaīleiturasīdeī38,3Ā°Cīeīsuperiores,īoīecrĆ£īmostraīvermelhoīcomoīcontra-luz,īindicandoīfebreīpossĆvel.īAīfunĆ§Ć£oīFeverīInSightīprossegueī
durante cerca de 7 segundos.
4. DESLIGAR O TERMĆMETRO
ī īDesligueīoītermĆ³metroīpremindoīoībotĆ£oīOn/Oī².īSeīseīesquecerīdeīdesligarīoītermĆ³metro,īesteīdesligar-se-Ć”īautomaticamenteīapĆ³sīaproxi-
madamente 1 1/2 minutos.
INSTRUĆĆES DE LIMPEZA
1. Waterproof = Ć prova de Ć”gua
2.īLimpeīoītermĆ³metroīlavandoīaīpontaīdouradaīeīaīsondaīcomīsabĆ£oīeīĆ”guaīquenteīeīdesinfetaīaīpontaīdouradaīeīaīsondaī
ī conīĆ”lcoolī(ĆlcoolīisopropĆlicoīaī70%).ī
3. Seque com um pano macio.
4.īNĆOīFERVAīNEMīLAVEīNAīMĆQUINAīDEīLAVAR.īIstoīfazīcomīqueīoītermĆ³metroīdeixeīdeīfuncionarīeīanulaīaīgarantia.
5.īNĆ£oīlaveīcomīnenhumīdiluenteīouīsolventeīquĆmico.
ESPECIFICAĆĆES
Tipo:īīī ī ī TermĆ³metroīdigitalī(Preditivo)
VidaīĆŗtilīdaīpilha:īī maisīdeī300īmediƧƵesīouīaproximadamenteī2īanosīseīforīutilizadoīdiaīsimīdiaīnĆ£o.
ExactidĆ£oīemībanho-maria:ī +/-0,1Ā°īentreī35,5-41,6Ā°CīĆ ītemperaturaīambienteīdeī21.6Ā°C.
Limitesīdeītemperatura:ī 32,0-42,8Ā°C.īSeīforīapresentadoīmenosīdoīqueī32,0Ā°CīāLoā.īSeīforīapresentadoīmaisīdoīqueī42,8Ā°CīāHiā.
Temperatura de funcionamento: +10 Ā°C a +40 Ā°C, 10% a 80% HR
Temperatura de armazenamento: ā10 Ā°C a +60 Ā°C, 10% a 80% HR
SeīoīdispositivoīnĆ£oīforīutilizadoīdentroīdosīlimitesīdeītemperaturaīeīhumidadeīespeciī¶cados,īnĆ£oīĆ©īpossĆvelī
garantirīaīexactidĆ£oītĆ©cnicaīdaīmediĆ§Ć£o.
Besouro:ī ī īQuandoīĆ©īalcanƧadoīoīpicoīdaītemperatura,īoītermĆ³metroīemiteīumīsinalīsonoroīduranteīaproximadamenteī
8īsegundos.īNoīcasoīdeītemperaturasīsuperioresīaī38,3Ā°C,īouve-seī5īvezesīoīAlertaīdeīFebreīsonoro.
MensagensīdeīErro:ī OīmostradorīapresentaīāErrāīquandoīocorrerīmauīfuncionamentoīeīoītermĆ³metroīdesliga-seīapĆ³sī1īminuto.
Este produto Ć© conforme com o disposto na directiva CE 93/42/CEE (Directiva sobre Dispositivos MĆ©dicos).
Este dispositivo Ć© conforme com as normas seguintes:
ā¢īENī60601-1īEquipamentoīelĆ©ctricoīmedicinalī-īParteī1:īRequisitosīgeraisīdeīseguranƧa
ā¢īīENī60601-1-2īEquipamentoīelĆ©ctricoīmedicinalī-īParteī1-2:īRequisitosīgeraisīdeīseguranƧaī-īNormaīcolateral:īCompatibilidadeīelectromagnĆ©ticaī-ī
Requisitos e testes
ā¢īENī12470-3īTermĆ³metrosīclĆnicosī-īParteī3:īDesempenhoīdeītermĆ³metrosīelĆ©ctricosīcompactosī(nĆ£oīpreditivosīeīpreditivos)ī
com dispositivo mƔximo.
MUDAR A PILHA (Fig. 7)
OīseuītermĆ³metroīdigitalīVicksīdispƵeīdeīumaīpilhaīcomīlongaīvidaīĆŗtil.ī Quando aparecer ā ā a piscar no topo centro do mostrador, a pilha estĆ”
gasta e tem de ser substituĆda.
TermĆ³metros Digitais Vicks SpeedReadā¢ e ComfortFlexā¢
Modelos V-911F-EE e V-965F-EE
PT
Vicks SpeedReadā¢ i ComfortFlexā¢Digitalni termometri
Modeli V-911F-EE i V-965F-EE
HR
Važno: Prije prve uporabe skinite naljepnicu sa zaslona.
a- Hipoalergeni zlatni vrh sonde b- Fleksibilna sonda (samo na modelu V-965F-EE ) c- UkljuÄeno7iskljuÄeno tipka d- Veliki zaslon s Fever
InSightā¢ pozadinskim svjetlom e- Odjeljak za baterije (sa stražnje strane)
PROÄITAJTE I SAÄUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUÄE KORIÅ TENJE
Hvala vam Ŕto ste kupili Vicks Digitalni termometar s velikim zaslonom i osobinom Fever InSight, profesionalni precizni instrument za brže i lakŔe
mjerenje temperature. Molimo vas da pažljivo proÄitate ove upute kako biste osigurali toÄno mjerenje temperature i sigurno rukovanje. Kada se
pravilno koristi, ovaj vam visokokvalitetni proizvod pruža godine toÄne i pouzdane usluge.
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE
1. Visoka, dugotrajna temperatura zahtjeva lijeÄniÄku pažnju, osobito kod male djece. Molimo obratite se svom lijeÄniku.
2.īNeīdozvoliteīdjeciīdaīsiīmjereītemperaturuībezīnadzora.
3.īNeīdozvoliteīdjeciīdaīhodajuīiliītrÄeīdokīimīmjeriteītemperaturu.
4. Termometra je prikladan samo za mjerenje tjelesne temperature. Uporaba ovog termometra nije namijenjena kao zamjena za savjetovanje s
vaÅ”im lijeÄnikom.
5. Termometar je inicijalno kalibriran u vrijeme proizvodnje. Ukoliko se termometar koristi u skladu s uputama neÄe biti utjecaja na toÄnost
mjerenja.
MJERE OPREZA
1. OÄistite sondu termometra prije uporabe.
2.īīNemojteīispustitiīizīrukeītermometarīnitiīgaīizlažiteījakimīudarcima.īUreÄajīnijeīotporanīnaīudarce.
3.īīNemojteīsavijatiīiliīzagristiīsondu.
4.īNemojteīuskladiÅ”titiīureÄajīpodīizravnoīsunÄevoīsvjetlo,īnaīvisokuītemperaturu,īiliīnaīvisokuīvlažnostīiliīpraÅ”inu.īRadnaīsvojstvaīseīmoguī
smanjiti.
5. Prestanite koristiti termometar ako ne radi pravilno ili ako zaslon neispravno radi.
6. Držite dalje od dosega male djece bez nadzora.
7. OÄistite sondu termometra prije uskladiÅ”tavanja.
8.īīNemojteīpokuÅ”avatiīrastavitiīureÄajīosimīkodīzamjeneībaterije.
9. Ako je termometar bio uskladiÅ”ten na temperaturi ispod niÅ”tice, omoguÄite mu da se prirodno zagrije na sobnu temperaturu prije uporabe.
OÄITANJA TEMPERATURE
Mjerenja temperature razlikuju se od osobe do osobe. Iako ne postoji jedno ānormalnoā oÄitanje temperature, oralno izmjerena temperatura u
rasponuīodī36,1Ā°Cīdoī37,7Ā°Cīsmatraīseīnormalnom.īRektalnaītemperaturaīuīpraviluījeī0,5Ā°CīviÅ”a,īaīizmjerenaīispodīpazuhaī0,5Ā°Cīniža.Najboljiī
naÄinīdaīodrediteīsvojuīnormalnuītemperaturuījeīdaījeīizmjeriteīkadaīsteīzdravi.īZabilježiteīsvojuītemperaturuīdvaīputaīnaīdanī(ranoīujutroī
i kasno popodne). Uzmite prosjek ove dvije temperature. To se smatra vaŔom normalnom tjelesnom temperaturom. Svako odstupanje od nje
može ukazivati na neki tip bolesti i morate se savjetovati sa svojim lijeÄnikom. OÄistite sondu termometra prije uporabe, za naÄin ÄiÅ”Äenja molimo
proÄitajte upute za ÄiÅ”Äenje.
PRIJE UPORABE
VaÅ” Vicks Digitalni termometar je 3 u 1 termometar za mjerenje temperature oralno, rektalno i ispod pazuha. Koji god naÄin koristili preporuÄa se
da 15 minuta prije uporabe ne jedete, pijete, vježbate, tuŔirate se ili kupate niti ne puŔite.
RUKOVANJE VAÅ IM VICKS DIGITALNIM TERMOMETROM
1. UKLJUÄIVANJE TERMOMETRA
A. UkljuÄite termometar pritiskom na UkljuÄeno iskljuÄeno (On/Oī) tipku (Slika 1).
ī B.īOglasitīÄeīseīzvuÄniīsignalīiīzaslonīÄeīsvijetlitiīCrveno/Žuto/Zelenoī1īsekundu.ī
C. PriÄekajte da termometar bude spreman
ī ī ā¢ī ZaslonīÄeīprikazatiītestnuīvrijednostī(Slikaī2).ī
ī ī ā¢ī ZaslonīÄeīprikazatiīzadnjeīmjerenjeīnaī2īsekundeī(Slikaī3).ī
ī ī ā¢ī Nakonīokoī5īsekundiīzaslonīÄeīprikazatiīdaījeīspremanī(Slikaī4).
2. ODABIR GDJE ÄETE MJERITI TEMPERATURU
A. Oralna uporaba
ī ī ā¢ī īVažnoījeīstavitiīvrhītermometraīdubokoīispodījezikaīkakoībisteīdobiliīdobro,īpouzdanoīoÄitanje.ī(Slikaī5)īStaviteīvrhīsenzoraīnaīpodruÄjaī
oznaÄena s ā ā. Držite usta zatvorena i mirno sjedite kako biste osigurali ispravno mjerenje.
ī ī ā¢ī īKadaīseīdosegneīnajviÅ”aītemperaturaī(obiÄnoīunutarī19īsekundi),īoglasitīÄeīseī5īzvuÄnihīsignalaīiīznakīāĀ°CāīÄeīprestatībljeskati.īSadaī
možete oÄitati temperaturu i ona se neÄe promijeniti kada se makne termometar.
ī ī ā¢ī OperiteītermometarīkakoījeīpreporuÄeno.
B. Uporaba ispod pazuha
Ova se metoda može koristiti kod beba i male djece.
ī ī ā¢ī ObriÅ”iteīpazuhoīruÄnikom.
ī ī ā¢ī īStaviteīvrhīsondeīispodīpazuhaītakoīdaīvrhīdodirujeīkožuīiīsmjestiteīrukuīuzītijeloī(Slikaī6).īKodīmaleīdjeceīponekadījeīdobroīzagrlitiī
dijete kako bi se držala njihova ruka uz tijelo. To osigurava da sobna temperatura ne utjeÄe na oÄitanje.
ī ī ā¢ī īKadaīseīdosegneīnajviÅ”aītemperaturaī(obiÄnoīunutarī22īsekundi),īoglasitīÄeīseī5īzvuÄnihīsignalaīiīznakīāĀ°CāīÄeīprestatībljeskati.īSadaī
možete oÄitati temperaturu i ona se neÄe promijeniti kada se makne termometar.
NAPOMENA: Ovim naÄinom mjerenja oÄitana temperatura je za 0,5Ā°C niža nego da se temperatura mjeri oralno.
ī ī ā¢ī OperiteītermometarīkakoījeīpreporuÄeno.
C. Rektalna uporaba
ī ī NajÄeÅ”Äeīseīkoristiīkodībeba,īmaleīdjeceīiliīkadaījeīteÅ”koīizmjeritiītemperaturuīoralnoīiliīispodīpazuha.
ī ī ā¢ī īPolegniteīpacijentaīnaībok.īZaībebeīispravanīpoložajījeīpolegnutiībebuīnaītrbuhīsīnogamaīkojeīviseīsaīstrane,īiliīprekoīvaÅ”ihīkoljenaīiliīsī
rubaīkrevetaīiliīstolaīzaīprevijanje.īNaīovajīnaÄinīdijeteīseīnalaziīuīpoložajuīzaīsigurnoīiīlakoīstavljanjeītermometra.
ī ī ā¢ī NježnoīstaviteīvrhītermometraīNEīVIÅ EīODī1īcmīuīrektum.īUkolikoīosjetiteīotpor,īprestanite.īīDržiteītermometarīuīmjestuītijekom
mjerenja.
ī ī ā¢ī īKadaīseīdosegneīnajviÅ”aītemperaturaī(obiÄnoīunutarī13īsekundi),īoglasitīÄeīseī5īzvuÄnihīsignalaīiīznakīāĀ°CāīÄeīprestatībljeskati.īSadaī
možete oÄitati temperaturu i ona se neÄe promijeniti kada se makne termometar.
NAPOMENA: Ovim naÄinom mjerenja oÄitana temperatura je za 0,5Ā°C viÅ”a nego da se temperatura mjeri oralno.
ī ī ā¢ī OperiteītermometarīkakoījeīpreporuÄeno.
3. OÄITANJE MJERENJA: FEVER INSIGHT POSTAVKA
Vrijeme oÄitavanja:
ī ā¢ī īRezultatiīÄeīseīrazlikovatiīodīosobeīdoīosobeīiīovisnoīoīnaÄinuīmjerenja.ī8īsekundiīseīodnosiīnaīnajkraÄeīvrijemeīmjerenjaīpostignutoīuī
kliniÄkim ispitivanjima. ProsjeÄno kliniÄko vrijeme oÄitavanja: 13,0 sekundi rektalno, 19,0 sekundi oralno i 22,0 sekundi ispod pazuha.
ī ā¢ī īVicksīSpeedReadā¢īiīComfortFlexā¢ītermometriīimajuīāFeverīInSightāīfunkciju s prikazom temperature u boji. funkcija Ova vam pomaže
uīboljemīobjaÅ”njavanjuīznaÄenjaītemperatureīdjetetu.īTakoÄerīpomažeīuīodvraÄanjuīpažnjeīdjetetaīodīmoguÄegīstrahaīodīmjerenjaī
temperature, osobito kod male djece.
ī ā¢ī ZaīoÄitanjaīizmeÄuī36,1ī-ī37,1Ā°CīzaslonīÄeīprikazatiīzelenuībojuīkaoīpozadinskuībojuīukazujuÄiīdaījeītemperaturaīunutarīānormalnogāī
raspona.
ī ā¢ī ZaīoÄitanjaīizmeÄuī37,2ī-ī38,2Ā°CīzaslonīÄeīprikazatiīžutuībojuīkaoīpozadinskuībojuīukazujuÄiīdaījeītemperaturaīblagoīpoviÅ”ena.
ī ā¢ī ZaīoÄitanjaīiznadī38,3Ā°CīzaslonīÄeīprikazatiīcrvenuībojuīkaoīpozadinskuībojuīukazujuÄiīnaīmoguÄuīvruÄicu.īFeatureīInSightīfunkcija traje
oko 7 sekundi.
4. ISKLJUÄIVANJE TERMOMETRA
IskljuÄite termometar pritiskom na UkljuÄeno iskljuÄeno (On/Oī) tipku. Ukoliko ga zaboravite iskljuÄiti, termometar Äe se automatski iskljuÄiti
nakon oko 1 1/2 minuta.
UPUTE ZA ÄIÅ ÄENJE
1. Termometar oÄistite tako Å”to Äete vrh za mjerenje i donji dio cjevÄice oprati sapunom i toplom vodom, a zatim vrh za mjerenje i donji
dio cjevÄice dezinīcirajte medicinskim alkoholom (70% izopropilni alkohol).
2. ObriŔite mekom krpom.
3.īNEMOJTEīISKUHAVATIīILIīPRATIīUīPERILICIīPOSUÄA.īToīmožeīuzrokovatiīdaītermometarīviÅ”eīneīradiīiīponiÅ”titījeīvaljanostījamstva.
4.īNeīÄistiteīrazrjeÄivaÄemīiliībiloīkakvimīkemijskimīotapalom.
SPECIFIKACIJE
Tip: Digitalni termometar (Predvidljiv)
Trajanje baterija: viŔe od 300 mjerenja ili oko 2 godine ukoliko se koristi svaki drugi dan.
Preciznostīuīvodenojīkupelji:ī +/-0,1Ā°īizmeÄuī35,5-41,6Ā°Cīpriīsobnojītemperaturiīodī21,6Ā°C.
Temperaturni raspon: 32,0-42,8Ā°C. Ukoliko je niža od 32,0Ā°C,īprikazujeīseīāLā. Ukoliko je viÅ”e od 42,8Ā°C, prikazuje se āHā.
Radna temperatura: +10Ā°C do +40 Ā°C, 10% do 80%
Temperatura skladiÅ”tenja: -10Ā°C do +60, 10% to 80% RH
Ukoliko se termometar ne koristi unutar speciīciranog temperaturnog raspona i raspona vlage zraka, ne
može se jamÄiti tehniÄka preciznost mjerenja.
ZvuÄniīsignal:ī īTermometarīÄeīseīzvuÄnoīoglasitiīuītrajanjuīodīokoī8īsekundiīkadaīseīdosegneīnajviÅ”aītemperatura.ī
Zaītemperatureīprekoī38,3Ā°C,ī5īputaīÄeīseīoglasitiīzvuÄniīsignalīUpozorenjaīnaīvruÄicu.
PorukeīoīgreÅ”kama:ī NaīzaslonuīÄeīpisatiīāErrāīkadaīdoÄeīdoīkvaraīiītermometarīÄeīseīiskljuÄitiīnakonī1īminute.
OvajījeīproizvodīuīskladuīsīodredbamaīEZīdirektiveī93/42/EECī(DirektivaīoīmedicinskimīureÄajima).ī
OvajījeīureÄajīuīskladuīsaīsljedeÄimīstandardima:
ā¢īī ENī60601-1īMedicinskaīelektriÄnaīopremaī-īDioī1:īOpÄiīsigurnosniīzahtjevi
ā¢īī ENī60601-1-2īMedicinskaīelektriÄnaīopremaī-īDioī1-2:īOpÄiīsigurnosniīzahtjeviī-īusporedniīstandard:īElektromagnetskaīkompatibilnostī-ī
ī Zahtjeviīiīispitivanjaī
ā¢īī ENī12470-3īKliniÄkiītermometriī-īDioī3:īUÄinkovitost kompaktnih elektriÄnih termometara (ne predvidljivih i predvidljivih)
ī sīmaksimalnimīureÄajem.
PROMJENA BATERIJA (Slika 7)
VaÅ” VICKS digitalni termometar ima baterije dugog vijeka trajanja. Kada se ā ā pojavi i bljeska u srediÅ”njem gornjem dijelu zaslona, baterija se
ispraznila i treba je zamijeniti.
Wichtig: Vor der ersten Anwendung, Aufkleber vom Display entfernen.
a - Hypoallergische Goldspitze b - Flexibler MessfĆ¼hler (nur Modell W-965F) c- Ein/Aus-Knopf
d - GroĆes Display mit Fever InSightĀ® Hintergrundbeleuchtung e- Batteriefach (auf der RĆ¼ckseite)
BENUTZUNGSHINWEISE BITTE LESEN UND FĆR ZUKĆNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN
Vielen Dank fĆ¼r den Kauf des Vicks Digital -Thermometers mit groĆem Anzeigedisplay mit Fever Insight-Eigenschaft, eines Instruments mit pro-
fessioneller Genauigkeit fĆ¼r schnellere und leichtere Messung der Kƶrpertemperatur. Bitte lesen Sie sich diese Benutzungshinweise aufmerksam
durch, um genaue Temperaturmessungen und einen sicheren Einsatz des GerƤts gewƤhrleisten zu kƶnnen. Bei sachgemƤĆer Anwendung wird
dieses qualitativ hochwertige Produkt jahrelang genau und zuverlƤssig seine Aufgabe erfĆ¼llen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ā¢ī Hohes,īlangīandauerndesīFieberīerfordertīeineīmedizinischeīBegutachtung,ībesondersībeiīKleinkindern.īBitteīkontaktierenīSieīIhrenīArzt.
ā¢ī GestattenīSieīKindernīnicht,īunbeaufsichtigtīihreīKƶrpertemperaturīzuīmessen.
ā¢ī ErlaubenīSieīKindernīnichtīzuīgehenīoderīzuīlaufen,īwƤhrendīihreīTemperaturīgemessenīwird.
ā¢ī DasīThermometerīistīausschlieĆlichīfĆ¼rīdasīMessenīderīKƶrpertemperaturīgeeignet.īDieīBenutzungīdesīThermometersīistīkeinīErsatz
fĆ¼r einen Arztbesuch.
ā¢ī DasīThermometerīwirdībeimīHerstellerīkalibriert.īWirdīdasīThermometerīgemƤĆīdieserīGebrauchsanweisungībenutzt,īistīkeinī
ī Nachkalibrierenīnotwendig.
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Reinigen Sie die Thermometerspitze vor jeder Verwendung Verwendung.
2.īīLassenīSieīdasīThermometerīnichtīfallenīundīsetzenīSieīesīkeinenīstarkenīStƶĆenīaus.īDasīGerƤtīistīnichtīstoĆfest.
3. Spitze nicht verbiegen oder darauf herumbeiĆen.
4.īīGerƤtīnichtīinīUmgebungenīmitīdirekterīSonneneinstrahlung,īhohenīTemperaturen,īhoherīLuftfeuchtigkeitīoderīhohemīStaubgehaltī
ī aufbewahren.īDieīkƶnnteīdieīLeistungsfƤhigkeitībeeintrƤchtigen.
5. Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn es fehlerhaft funktioniert oder das Display fehlerhafte Werte anzeigt.
6. Darf unbeaufsichtigten Kindern nicht zugƤnglich gemacht werden.
7. Thermometerspitze reinigen, bevor das GerƤt wieder aufbewahrt wird.
8. Das GerƤt darf nur geƶīnet werden, um die Batterie zu wechseln.
9. Wenn das Thermometer bei Minustemperaturen aufbewahrt wird, sollte vor seiner Verwendung lange genug gewartet werden, bis es sich an
die Umgebungstemperatur angepasst hat.
TEMPERATURWERTE
Die Werte fĆ¼r die Kƶrpertemperatur variieren von Mensch zu Mensch. Obwohl man nicht von einem einzigen ānormalenā Kƶrpertemperaturwert
sprechen kann, werden oral gemessene Temperaturen von 36.1Ā°C bis 37.7Ā°C als normal angesehen. Rektal gemessene Kƶrpertemperaturen
liegen generell um 0,5Ā°C hƶher und in der Achselhƶhle (axillar) gemessene Kƶrpertemperaturen liegen um 0,5Ā°C niedriger. Die beste Methode,
dieīeigeneīnormaleīKƶrpertemperaturīzuībestimmenīist,īdasīFieberthermometerīdannīanzuwenden,īwennīmanīsichīwohlīfĆ¼hlt.īZeichnenīSieī
zweimalīamīTagī(frĆ¼hīmorgensīundīabends)īIhreīKƶrpertemperaturīauf.īNehmenīSieīdenīMittelwertīvonīzweiīTemperaturwerten.īDieserīWertī
giltīalsīIhreīnormaleīKƶrpertemperatur.īAbweichungenīvonīdiesemīWertīkƶnnenīeinīZeichenīfĆ¼rīeineīErkrankungīundīGrundīfĆ¼rīdasīAufsuchenī
eines Arztes darstellen. Reinigen Sie die Thermometerspitze vor jeder Verwendung, so wie es in den Reinigungsanweisungen angegeben wird.
VOR DEM GEBRAUCH ZU BEACHTEN
Ihr Wick Digital-Thermometer ist ein 3-in-1 Thermometer fĆ¼r die orale, rektale oder Achselhƶhlenmessung. Egal welche Methode Sie anwenden,
Sie sollten auf jeden Fall 15 Minuten vor der Messung die Einnahme von Speisen und GetrƤnken, sowie SportĆ¼bungen, Duschen, Baden und
Rauchen vermeiden.
ANWENDUNG IHRES WICK DIGITAL-THERMOMETERS
1. EINSCHALTEN DES THERMOMETERS
A. Schalten Sie das Thermometer durch DrĆ¼cken des Ein/Aus-Knopfes ein (Abb. 1).
B. Ein Piepton ertƶnt und die Anzeige blinkt eine Sekunde lang rot/gelb/grĆ¼n auf.
C. Warten Sie, bis das Thermometer bereit ist
ī īīī ā¢īī DieīAnzeigeīzeigtīeinenīTestwertī(Abb.ī2).ī
ī īīī ā¢ī DieīAnzeigeīzeigtīzweiīSekundenīlangīdenīletztenīMesswertī(Abb.ī3).ī
ī īīī ā¢ī Nachīetwaī5īSekundenīzeigtīdasīDisplayīan,īdassīesīeinsatzbereitīistī(Abb.4).ī
2. AUSWAHL DER ART DER MESSUNG
A. Orale Messung
ī ī ā¢ī īEsīistīwichtig,īdassīdieīFĆ¼hlerspitzeīdesīThermometersīgutīunterīderīZungeīpositioniertīwird,īumīeineīguteīundīgenaueīMessungīzuī
erreichen. (Abb. 5) Positionieren Sie den SensorfĆ¼hler in einem der mit ā ā markierten Bereichen. Halten Sie den Mund geschlossen
und bleiben Sie still sitzen, um eine genaue Messung zu ermƶglichen.
ī ī ā¢ī īNachdemīdieīHƶchsttemperaturīerreichtīwurdeī(normalerweiseībinnenī19īSekunden),īertƶnenī5īPieptƶneīundīdasīāĀ°Cā-Zeichenīwirdī
aufhƶren zu blinken. Die Temperaturmessung kann nun abgelesen werden und wird nicht erlƶschen, auch wenn das Thermometer
entnommen wird.
ī ī ā¢ī Reinigen Sie im Folgenden das Thermometer wie empfohlen.
B. Achselhƶhlenmessung (Axillar)
Diese Methode kann bei SƤuglingen und Kleinkindern angewendet werden.
ī ī īā¢ī WischenīSieīdieīAchselhƶhleīmitīeinemīHandtuchīab.
ī ī īā¢ī PlatzierenīSieīdieīFĆ¼hlerspitzeīunterīdemīArm,īsoīdassīdieīSpitzeīdieīHautīberĆ¼hrtīundīlegenīSieīdenīArmīanīdenīKƶrperīanī(Abb.ī6).īī
Bei Kleinkindern ist esmanchmal nĆ¼tzlich, das Kind in den Arm zu nehmen, um sicherzustellen, dass das Kind den Arm an den Kƶrper
angepresst hƤlt. Dadurch wird gewƤhrleistet, dass die Raumlufttemperatur die Messung nicht beeintrƤchtigt.
ī ī īā¢ī NachdemīdieīHƶchsttemperaturīerreichtīwurdeī(normalerweiseībinnenī22īSekunden),īertƶnenī5īPieptƶneīundīdasīāĀ°Cā-Zeichenīwirdīī
aufhƶren zu blinken. Die Temperaturmessung kann nun abgelesen werden und wird nicht erlƶschen, auch wenn das Thermometer
entnommen wird.
Hinweis: Diese Methode ergibt Messergebnisse, die etwa 0,5Ā°C niedriger als oral ermittelte Werte liegen.
ī ī īā¢ī ReinigenīSieīimīFolgendenīdasīThermometerīwieīempfohlen.
C. Rektalmessung
GrundsƤtzlich fĆ¼r SƤuglinge und Kleinkinder, oder bei erschwerter oraler oder Achselhƶhlenmessung durchgefĆ¼hrte Form der Messung.
ī ī īā¢ī LegenīSieīdenīPatientenīaufīdieīSeite.īBeiīSƤuglingenīistīdieībesteīMessposition,īesīaufīdenīBauchīmitīdenīBeinenīnachīuntenīhƤngendī
hinzulegen, entweder auf Ihre Knie, auf eine Bettkante oder die Kante eines Wickeltischs. Dadurch wird das Rektum des SƤuglings in
eine fĆ¼r das EinfĆ¼hren des Thermometers sichere und leichte Position gebracht.
ī ī īā¢ī FĆ¼hrenīSieīdieīSpitzeīdesīThermometersīNICHTīMEHRīALSī1cmīweitīinīdasīRektumīein.īBeiīmerkbaremīWiderstandīnichtī
weiter einfĆ¼hren. Halten Sie das Thermometer wƤhrend der Messung in dieser Stellung.
ī ī īā¢ī NachdemīdieīHƶchsttemperaturīerreichtīwurdeī(normalerweiseībinnenī13īSekunden),īertƶnenī5īPieptƶneīundīdasīāĀ°Cā-Zeichen
wird aufhƶren zu blinken. Die Temperatur kann nun abgelesen werden und wird nicht erlƶschen, auch wenn das Thermometer
entnommen wird.
HINWEIS: Diese Methode ergibt Messergebnisse, die etwa 0,5Ā°C hƶher als oral ermittelte Werte liegen.
ī ī īā¢ī ReinigenīSieīimīFolgendenīdasīThermometerīwieīempfohlen.
3. ABLESEN DES MESSERGEBNISSES: FEVER INSIGHT - EIGENSCHAFT
ī īDieīVicksīSpeedReadā¢īundīComfortFlexĀ®-īThermometerīsindīmitīderīpatentiertenīāFeverīInSightāīFunktionīausgestattet,īwelcheīnebenīderī
Fiebermessung eine farbliche Indikation ermƶglicht. Dank dieser Funktion kann das Kind die Bedeutung der gemessenen Temperatur besser
verstehen. Es ist auĆerdem hilfreich, Kindern mƶgliche Ćngste vor dem Fiebermessen zu nehmen, insbesondere bei Kleinkindern.
ī ā¢ī īBeiīMessungenīzwischenī36,1Ā°Cīundī37,1Ā°CīleuchtetīdasīDisplayīinīgrĆ¼nemīHintergrundlicht,īumīanzuzeigen,īdassīdieīTemperaturīsichī
innerhalb ānormalerā Grenzen beīndet.
ī ā¢ī BeiīMessungenīzwischenī37,2Ā°Cīundī38,2Ā°CīleuchtetīdasīDisplayīinīgelbemīHintergrundlicht,īumīanzuzeigen,īdassīdieīTemperaturīleichtī
erhƶht ist.
ī ā¢ī BeiīMessungenīabī38,3Ā°Cīundīhƶher,īleuchtetīdasīDisplayīinīrotemīHintergrundlicht,īumīmƶglichesīFieberīanzuzeigen.īDieīFeverīInSight-
Funktion wird 7 Sekunden lang angezeigt.
4. AUSSCHALTEN DES THERMOMETERS
Schalten Sie das Thermometer durch DrĆ¼cken des Ein/Aus-Knopfes aus. Sollten Sie vergessen, es auszuschalten, schaltet dieses automatisch nach etwa
eineinhalb Minuten aus.
REINIGUNG
1. Reinigen Sie den Thermometer durch Waschen der Goldspitze und der MessfĆ¼hler mit Seife und warmem Wasser und desinīzieren Sie Spitze
und MessfĆ¼hler mit Alkohol (70% isopropyl Alkohol).
2.īTrocknenīSieīesīmitīeinemīweichenīLappenīab.
3.īNICHTīAUSKOCHENīODERīINīGESCHIRRSPĆLERNīWASCHEN.īDadurchīwirdīdasīThermometerīseineīFunktionīverlierenīundīdieīGarantieī
wĆ¼rde erlƶschen.
4.īNichtīinīVerdĆ¼nnungenīoderīchemischenīLƶsungsmittelnīwaschen.
TECHNISCHE DATEN
Typ: Digital-Thermometer ( )extrapolierend
Batterielebensdauer:īī mehrīalsī300īMessungenīoderīungefƤhrī2īJahre,īwennīetwaījedenīzweitenīTagīverwendet.
Genauigkeit im Wasserbad: +/-0,1Ā°C Abweichung zwischen 35,5Ā°C-41,6Ā°C bei einer Raumtemperatur von 21,6Ā°C.
Temperaturbereich:ī ī32,0Ā°C-42,8Ā°C.īBeiīniedrigerenīTemperaturenīalsī32,0Ā°CīwirdīimīDisplayīāLoāīangezeigt.īBeiīTemperaturenī
hƶher als 42,8Ā°C wird im Display āHiā angezeigt.
Betriebsbereitschaft bei
Umgebungstemperatur:ī +10ĖCībisī+40ĖCīundībeiīLuftfeuchtigkeitī10%ībisī80%
Aufbewahrungstemperatur: -10ĖC bis +60ĖC
Aufbewahrungsluftfeuchtigkeit: 10% bis 80%
Falls das GerƤt nicht innerhalb der speziīzierten Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiche benutzt wird,
kann die technische Genauigkeit nicht garantiert werden.
Pieper: Das Thermometer piept etwa 8 Sekunden lang, nachdem die Hƶchsttemperatur erreicht wurde.
Bei Temperaturen Ć¼ber 38,3Ā°C ertƶnt der hƶrbare Fieberalarm 5 mal.
Fehlermeldungen: Das Display zeigt āErrā an, wenn eine Fehlfunktion vorliegt und schaltet dann nach einer Minute aus.
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der EG- Richtlinie 93/42/EEC (Richtlinie fĆ¼r medizinische GerƤte).
Dieses GerƤt entspricht den folgenden Standards:
ā¢ī ENī60601-1īĀ«MedizinischīelektrischeīGerƤteĀ»īTeilī1:īAllgemeineīFestlegungenīfĆ¼rīdieīSicherheit
ā¢ī ENī60601-1-2īĀ«MedizinischīelektrischeīGerƤteĀ»īTeilī1-2:īAllgemeineīFestlegungenīfĆ¼rīdieīSicherheitīāīZusatzstandard:īelektromagnetischeī
VertrƤglichkeit ā Richtlinien und Tests
ā¢ī ENī12470-3īĀ«KlinischeīThermometerĀ»īTeilī3:īBetriebsverhaltenīvonīelektrischenīKompaktthermometernī(extrapolierende und nicht
extrapolierende) mit Maximumvorrichtung
BATTERIEWECHSEL (Abb. 7)
Das WICK Digital-Thermometer verfĆ¼gt Ć¼ber eine langlebige Batterie.
WennīdasīZeichenīā ā erscheint und oben mittig im Display aufblinkt, ist
die Batterie verbraucht und muss ersetzt werden.
Vicks SpeedReadā¢ und ComfortFlexĀ® Digital-Thermometer
Modelle W-911F und W-965F
DE
Termometry cyfrowe Vicks SpeedReadā¢ oraz ComfortFlexā¢
Modele V-911F-EE i V-965F-EE
PL
Ważne: Przed pierwszym użyciem, z wyÅwietlacza. zdjÄ
Ä naklejkÄ
a- Hipoalergiczna zÅota koÅcĆ³wka sondy b- Elastyczna sonda (tylko w modelu V-965F-EE ) c- Przycisk wÅÄ
cz/wyÅÄ
cz d- Duży
wyÅwietlacz z podÅwietlaniem Fever InSightā¢ e- Komora baterii (z tyÅu)
NALEÅ»Y ZAPOZNAÄ SIÄ Z NINIEJSZÄ INSTRUKCJÄ I PRZECHOWYWAÄ JÄ, ABY MOÅ»NA BYÅO Z NIEJ
SKORZYSTAÄ W PRZYSZÅOÅCI.
DziÄkujemy za zakupienie termometru cyfrowego Vicks z dużym ekranem wyÅwietlacza i funkcjÄ
Fever InSight, profesjonalnego, dokÅadnego
przyrzÄ
duīzapewniajÄ
cegoīszybszeīiīÅatwiejszeīpomiaryītemperatury.īNależyīdokÅadnieīprzeczytaÄīteīzalecenia,īabyīzapewniÄīdokÅadneīpomiaryī
temperatury oraz bezpiecznÄ
obsÅugÄ. Ten wysokiej jakoÅci produkt, użytkowany prawidÅowo, zapewni dokÅadne, niezawodne dziaÅanie przez
wiele lat.
WAÅ»NE INFORMACJE DOTYCZÄCE BEZPIECZEÅSTWA
1.īWysoka,īprzedÅużajÄ
caīsiÄīgorÄ
czkaīwymagaīpomocyīmedycznej,īzwÅaszczaīwīprzypadkuīmaÅychīdzieci.īNależyīskontaktowaÄīsiÄīzeīswymī
lekarzem.
2.īNieīzezwalaÄīdzieciomīnaīmierzenieītemperaturyībezīnadzoru.
3.īNieīzezwalaÄīdzieciomīnaīchodzenieīlubībieganieīwīczasieīpomiaruītemperatury.
4. Termometr jest przydatny jedynie do pomiaru temperatury ciaÅa. Używanie termometru nie może zastÄpowaÄ konsultacji lekarskiej.
5. Termometr jest wstÄpnie kalibrowany podczas procesu produkcyjnego. Gdy termometr jest używany zgodnie z zaleceniami użytkowania,
dokÅadnoÅÄīpomiarĆ³wīnieīulegaīpogorszeniu.
ÅRODKI OSTROÅ»NOÅCI
1. OczyÅciÄ termometr przed użyciem.
2.īNieīupuszczaÄītermometru,īaniīnieīnarażaÄīgoīnaīsilneīwstrzÄ
sy.īUrzÄ
dzenieīnieījestīodporneīnaīwstrzÄ
sy.
3.īNieīzginaÄ,īaniīnieīÅciskaÄīsondy.
4.īNieīprzechowywaÄītermometruīwībezpoÅrednimīoÅwietleniuīsÅonecznym,īwīotoczeniuīoīwysokiejītemperaturzeīlubīoīwysokiejīwilgotnoÅciī
bÄ
dÅŗ zapyleniu. Może dojÅÄ do pogorszenia sprawnoÅci dziaÅania.
5.īZaprzestaÄīużytkowaniaītermometru,ījeÅliīdziaÅaībÅÄdnieīlubīwyÅwietlaczīnieīdziaÅaīprawidÅowo.
6. PrzechowywaÄ poza zasiÄgiem dzieci bez nadzoru.
7. OczyÅciÄ termometr przed odÅożeniem do przechowania.
8. NieīrozmontowywaÄīurzÄ
dzenia,īzaīwyjÄ
tkiemīwymianyībaterii.
9.īJeÅliītermometrībyÅīprzechowywanyīwītemperaturzeīzera,īprzedīużyciemīnależyīpozostawiÄīgoīdoīnagrzaniaīwīsposĆ³bī
naturalny w temperaturze pokojowej.
WSKAZANIA TEMPERATURY
WskazaniaītemperaturyīsÄ
īrĆ³Å¼neīuīrĆ³Å¼nychīosĆ³b.īChociażīnieīistniejeījednaīānormalnaā temperatura, za normalnÄ
uważa siÄ temperaturÄ z
zakresu od 36,1Ā°C do 37,7Ā°C,īmĆ³wiÄ
cīwīskrĆ³cie.īTemperaturaīzmierzonaīdoodbytniczoījestīzīreguÅyīwyższaīoī0,5Ā°C,īaītemperaturaīmierzonaīpodī
pachÄ
ī(bocznie)ībÄdzieīniższaīoī0,5Ā°C.īNajlepszaīmetodaīokreÅleniaīwÅasnejītemperaturyīnormalnejīpolegaīnaīużyciuītermometru,īkiedyīczujeszī
siÄīdobrze.īZapiszīwskazaniaītemperaturyīdwaīrazyīwīciaguīdniaī(wczeÅnieīranoīiīpĆ³ÅŗnymīpopoÅudniem).īObliczīwartoÅÄīÅredniÄ
ītychīdwĆ³chī
wskazaÅ temperatury. TakÄ
wartoÅÄ uważa siÄ za normalnÄ
temperaturÄ ciaÅa. Każde odchylenie od niej może wskazywaÄ pewien rodzaj choroby
iīnależyīzwrĆ³ciÄīsiÄīdoīlekarza.īOczyÅciÄītermometrīprzedīużyciem.īZapoznaÄīsiÄīzīinstrukcjamiīczyszczenia.
PRZED UŻYCIEM
TermometrīcyfrowyīVICKSījestīprzyrzÄ
demītypuī3-w-1īdoīwykonywaniaīpomiarĆ³wīwīustach,īdoodbytniczoīorazīpodīpachÄ
.īNiezależnieīodī
stosowanej metody zaleca siÄ, aby na 15 minut przed wykonaniem pomiaru unikaÄ jedzenia lub picia, wykonywania ÄwiczeÅ, brania prysznicu
lub kÄ
pieli oraz palenia tytoniu.
POSÅUGIWANIE SIÄ TERMOMETREM CYFROWYM VICKS
1. WÅÄCZANIE TERMOMETRU
A. WÅÄ
cz termometr naciskajÄ
c przycisk wÅÄ
cz/wyÅÄ
cz (Rys. 1).
ī B.īīRozlegnieīsiÄīkrĆ³tkiīsygnaÅīdÅŗwiÄkowyīiīwyÅwietlaczībÄdzieī īczerwonym/Å¼Ć³Åtym/ziewlonymīkoloremīprzezī1īsekundÄ.īmigaÅ
C. Poczekaj, aż termometr uzyska stan gotowoÅci
ī ī ā¢ī naīwyÅwietlaczuīpojawiīsiÄīwartoÅÄītestowaī(Rys.ī2).ī
ī ī ā¢ī naīwyÅwietlaczuībÄdzieīwyÅwietlanyīwynik ostatniego pomiaru przez 2 sekundy (Rys. 3).
ī ī ā¢ī poīokoÅoī5īsekundach,īwyÅwietlaczīwskażeīgotowoÅÄī(Rys.ī4).
2. WYBĆR MIEJSCA WYKONANIA POMIARU TEMPERATURY
A. Pomiar w ustach
ī ī ā¢ī īDlaīuzyskaniaīdobrego,īdokÅadnegoīwskazaniaīważneījestīumieszczenieīkoÅcĆ³wkiītermometruīgÅÄbokoīpodījÄzykiem.ī(Rys.ī5)īUmieÅÄī
koÅcĆ³wkÄīwījednymīzīobszarĆ³wīoznaczonychīznakiemīā ā. Trzeba zamknÄ
Ä usta i siedzieÄ nieruchomo, aby zapewniÄ dokÅadny pomiar.
ī ī ā¢ī īPoīosiagniÄciuīmaksymalnejītemperaturyī(zazwyczajīwīciÄ
guī19īsekund),īrozlegnieīsiÄī5īkrĆ³tkichīsygnaÅĆ³wīdÅŗwiÄkowych,īaīsymbolīāĀ°Cāī
przestanie migaÄ.īTerazīmożeszīodczytaÄīwynikīpomiaruītemperatury,īktĆ³ryīnieīzmieniaīsiÄīpoīwyjÄciuītermometru.
ī ī ā¢ī Umyjītermometrīzgodnieīzīzaleceniem.
B. Pomiar pod pachÄ
(boczny)
TÄ metodÄ możesz stosowaÄ w przypadku niemowlÄ
t i maÅych dzieci.
ī ī ā¢ī WytrzyjīpachÄīrÄcznikiem.
ī ī ā¢ī īUmieÅÄīkoÅcĆ³wkÄītermometruīpodīramieniemīwītakiīsposĆ³b,īabyīkoÅcĆ³wkaīdotykaÅaīskĆ³ryīiīuÅĆ³Å¼īramiÄīwzdÅużīciaÅaī(Rys.ī6).īWī
przypadkuīmaÅychīdzieciīczasamiīpomocneījestīprzytulenieīramieniaīdoīciaÅa.īZapewniaītoīwyeliminowanieīwpÅywuīpowietrzaīwī
pomieszczeniu na wskazanie.
ī ī ā¢ī īPoīosiagniÄciuīmaksymalnejītemperaturyī(zazwyczajīwīciÄ
guī22īsekund),īrozlegnieīsiÄī5īkrĆ³tkichīsygnaÅĆ³wīdÅŗwiÄkowych,īaīsymbolīāĀ°Cāī
przestanieīmigotaÄ.īTerazīmożeszīodczytaÄīwynikīpomiaruītemperatury,īktĆ³ryīnieīzmieniaīsiÄīpoīwyjÄciuītermometru.
UWAGA: Wskazanie temperatury uzyskane tÄ
metodÄ
jest o 0,5Ā°C niższe od temperatury mierzonej w ustach.
ī ī ā¢ī Umyjītermometrīzgodnieīzīzaleceniem.
C. Pomiar doodbytniczy
īJest to metoda powszechnie stosowana w przypadku niemowlÄ
t, maÅych dzieci oraz, gdy wystÄ
piÄ
trudnoÅci z wykonaniem pomiaru w
ustach lub pod pachÄ
.
ī ī ā¢ī īUÅĆ³Å¼īpacjentaīnaīboku.īWīprzypadkuīniemowlÄ
t,īprawidÅowÄ
īpozycjÄīuzyskujeīsiÄīukÅadajÄ
cījeīnaībrzuchuīzīnogamiīzwisajÄ
cymiīzī
TwoichīkolanīlubīzīkrawÄdziīÅĆ³Å¼eczkaīalboīprzewijaka.īToīpowodujeīustawienieīodbytnicyīniemowlÄciaīwīpozycjiīzapewniajÄ
cejībezpie-
czne i Åatwe wsuniÄcie termometru.
ī ī ā¢ī īDelikatnieīwsuÅīkoÅcĆ³wkÄītermometruīNIEīGÅÄBIEJīNIÅ»ī1īcmīdoīodbytnicy.īZatrzymajīsiÄīwīrazieīwyczuciaīoporu.īīPodczasīpomiaruī
przytrzymuj termometr w tym poÅożeniu.
ī ī ā¢ī īPoīosiÄ
gniÄciuīmaksymalnejītemperaturyī(zazwyczajīwīciÄ
guī13īsekund),īrozlegnieīsiÄī5īkrĆ³tkichīsygnaÅĆ³wīdÅŗwiÄkowychīiīprzestanieī
migaÄīsymbolīāĀ°Cā.īTerazīmożeszīodczytaÄīwynikīpomiaruītemperatury,īktĆ³ryīnieīzmieniaīsiÄīpoīwyjÄciuītermometru.
UWAGA: Wskazanie temperatury uzyskane tÄ
metodÄ
jest o 0,5Ā° wyższe od temperatury mierzonej w ustach.
ī ī ā¢ī Umyjītermometrīzgodnieīzīzaleceniem.
3. ODCZYTANIE WYNIKU POMIARU: FUNKCJA FEVER INSIGHT
Czas odczytu:
ī ā¢ī īWynikiībÄdÄ
īrĆ³Å¼neīwīzależnoÅciīodīosobyīorazīzastosowanejīmetody.ī8īsekundīodnosiīsiÄīdoīnajkrĆ³tszegoīczasuīodczytuīuzyskanegoī
podczas badaÅ klinicznych. Årednie czasy odczytu w klinikach: 13,0 sekund przy pomiarze doodbytniczym, 19,0 przy pomiarze w ustach
oraz 22,0 sekundy przy pomiarze pod pachÄ
.
ī ā¢ī īTermometryīVicksīSpeedReadā¢īiīComfortFlexā¢īsÄ
īwyposażoneīwīopatentowanÄ
īfunkcjÄīāFeverīInSightā,īktĆ³raīoferujeībarwneīkodowanieī
wskazaniaītemperatury.īTaīfunkcjaīpomagaīwyjaÅniÄīdzieckuīznaczenieītemperatury.īJestītoītakżeīpomocneīpoprzezīodwrĆ³cenieīuwagiī
dzieckaīodīmożliwejīobawyīzwiÄ
zanejīzīmierzeniemītemperatury,īszczegĆ³lnieīwīprzypadkuīmaÅychīdzieci.
ī ā¢ī WīprzypadkuīwskazaÅīw przedziale 36,1-37,1Ā°C bÄdzie podÅwietlony kolorem zielonym ekran , że temperatura jest w
zakresie ānormalnymā.
ī ā¢ī DlaīwskazaÅīw przedziale 37,2-38,2Ā°C ekran bÄdzieīpodÅwietlonyīkoloremīÅ¼Ć³Åtym, sygnalizujÄ
c niewielkie podwyższenie
temperatury.
ī ā¢ī īWīprzypadkuīwskazaÅī38,3Ā°CīiīwyższychīekranībÄdzieīpodÅwietlonyīkoloremīÅ¼Ć³Åtym, sygnalizujÄ
c możliwÄ
gorÄ
czkÄ. DziaÅanie funkcji
Fever InSight trwa przez okoÅo 7 sekund.
4. WYÅÄCZANIE TERMOMETRU
ī WyÅÄ
czītermometrīnaciskajÄ
cīprzyciskīwÅÄ
cz/wyÅÄ
cz.īJeżeliīzapomniszīwyÅÄ
czyÄītermometr,īwyÅÄ
czyīsiÄīonīautomatycznieīpo upÅywie okoÅo 1,5 minuty.
ZALECENIA DOTYCZÄCE CZYSZCZENIA
1.īīOczyÅciÄītermometrīmyjÄ
cīkoÅcĆ³wkÄīsondyīiīdolnÄ
īczÄÅÄītrzonuīzaīpomocÄ
īmydÅaīiīciepÅejīwodyīorazīzdezynfekowaÄīkoÅcĆ³wkÄīsondyīiīdolnÄ
ī
czÄÅÄ trzonu przy użyciu alkoholu do nacierania (70% alkohol izopropylowy).
2. Wytrzyj do sucha miÄkkÄ
ÅciereczkÄ
.
3.īNIEīGOTUJ,īANIīNIEīMYJīTERMOMETRUīWīZMYWARCEīDOīNACZYÅ.īTermometr przestanie dziaÅaÄ, a gwarancja ulegnie unieważnieniu.
4.īNieīmyÄītermometruīżadnymīrozcieÅczalnikiem,īaniīrozpuszczalnikiemīchemicznym.
DANE TECHNICZNE
Typ: Termometr cyfrowy (prognozujÄ
cy)
TrwaÅoÅÄībaterii:īī ponadī300īpomiarĆ³wīlubīwīprzybliżeniuī2īlataīwīprzypadkuīużywaniaīcoīdrugiīdzieÅ.
DokÅadnoÅÄ w ÅaÅŗni wodnej: +/-0,1Ā° w 35,5-41,6Ā°C przy temperaturze pokojowej 21,6Ā°C.zakresie
Zakresītemperatury:ī 32,0-42,8Ā°C.īJeÅliītemperaturaījestīniższaīniżī32,0Ā°C,īwyÅwietlanyījestīnapisīāLoā.īJeÅliītemperaturaījestīwyższaī
niż 42,8Ā°C wyÅwietlany jest symbol āHiā.
Temperatura robocza: +10 Ā°C do +40 Ā°C, przy wilgotnoÅci wzglÄdnej 10% do 80%
Temperatura przechowywania: -10 Ā°C do +60 Ā°C, przy wilgotnoÅci wzglÄdnej 10% do 80%
NieīmożnaīzagwarantowaÄītechnicznejīdokÅadnoÅciīpomiarĆ³w,ījeÅliīurzÄ
dzenieīnieījestīużytkowaneīwī
okreÅlonym przedziale temperatury i wilgotnoÅci.
Sygnalizator dÅŗwiÄkowy: Po osiÄ
gniÄciu maksymalnej temperatury termometr wydaje sygnaÅ dÅŗwiÄkowy przez okoÅo 8 sekund.
W przypadku temperatur wyższych niż 38,3Ā°C, 5 razy rozlegnie siÄ sygnaÅ alertu gorÄ
czki Fever Alert.
Komunikaty o blÄdach: Kiedy wystÄ
pi nieprawidÅowe dziaÅanie, na wyÅwietlaczu jest wyÅwietlany komunikat āErrā i po okoÅo 1 minucie
termometr wyÅÄ
czy siÄ.
Ten produkt speÅnia postanowienia dyrektywy Unii Europejskiej 93/42/EEC (dyrektywa o wyrobach medycznych). UrzÄ
dzenie speÅnia wymagania
nastÄpujÄ
cych norm:
ā¢īī ENī60601-1īElektryczneīurzÄ
dzeniaīmedyczneī-īCzÄÅÄī1:īOgĆ³lneīwymaganiaīdotyczÄ
ceībezpieczeÅstwa
ā¢īīī ENī60601-2īElektryczneīurzÄ
dzeniaīmedyczneī-īCzÄÅÄī1-2:īOgĆ³lneīwymaganiaīdotyczÄ
ceībezpieczeÅstwaī-īnormaīdodatkowa:ī
KompatybilnoÅÄ elektromagnetyczna - wymagania i testy
ā¢īī ENī12470-3īTermometryīlekarskieī-īCzÄÅÄī3:īTermometryīelektryczneīkompaktoweīzīurzÄ
dzeniemīmaksymalnymī
(nieprognozujÄ
ce iprognozujÄ
ce).
WYMIANA BATERII (Rys. 7)
Termometr cyfrowy Vicks jest wyposażony w bateriÄ o dÅugim okresie trwaÅoÅci. Kiedy na Årodkowej czÄÅci wyÅwietlacza pojawi siÄ symbol ā ā i
zacznie , oznacza to rozÅadowanie baterii i potrzebÄ wymiany.migaÄ
Vicks SpeedReadā¢ in ComfortFlexā¢ digitalni termometri
Modela V-911F-EE in V-965F-EE
Pomembno: Pred prvo uporabo odstranite nalepko iz zaslona.
a- Hipoalergenska zlata konica sonde b- Fleksibilna sonda (le na modelu V-965F-EE ) c- Gumb Vklop/Izklop d- Velik zaslon z osvetlitvijo
ozadja Fever InSightā¢ e- Predel za baterije (na zadnji strani)
PREBERITE TA NAVODILA ZA UPORABO IN JIH HRANITE ZA PRIHODNOST
Hvala za nakup digitalnega termometra Vicks z velikim zaslonom in znaÄilnostjo Fever InSight, strokovnega, natanÄnega instrumenta za hitrejÅ”e
in preprosto merjenje temperature. Prosimo, previdno preberite ta navodila, da zagotovite natanÄno merjenje temperature in varno delovanje.
Ob pravilni uporabi, vam bo ta visoko kakovosten izdelek nudil leta natanÄne, zanesljive uporabe.
POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE
1. Visoka, dalj Äasa trajajoÄa zviÅ”ana telesna temperatura, Å”e posebej pri majhnih otrocih, zahteva medicinsko pomoÄ. Prosimo, stopite v stik s
svojim zdravnikom.
2. Otrokom ne dovolite nenadzorovanega merjenja temperature.
3. Med merjenjem otrokom ne dovolite hoje ali tekanja.
4. Termometer je primeren le za merjenje telesne temperature. Uporaba termometra ni namenjena kot nadomestilo za posvet z zdravnikom.
5. Termometer je prvotno kalibriran on izdelavi. Äe termometer uporabljajte v skladu z navodili, natanÄnost merjenja ne bo spremenjena.
PREVIDNOSTNI UKREPI
1. Sondo termometra pred uporabo oÄistite.
2. Pazite, da vam termometer ne pade iz rok, in ne izpostavljajte ga moÄnim tresljajem. Predmet ni varen pred tresljaji.
3. Sonde ne upogibajte ali grizite.
4. Predmeta ne izpostavljajte neposredni sonÄni svetlobi, visoki temperaturi ali visoki vlažnosti in prahu. Delovanje se lahko poslabÅ”a.
5. Prenehajte uporabljati termometer, Äe ne deluje kot obiÄajno ali Äe je pokvarjen zaslon.
6. Shranjujte tako, da ne bo na dosegu otrok brez nadzorstva.
7. Pred shranjevanjem oÄistite sondo termometra.
8.īNeīrazstavljajteīpredmetaīnaīdele,īrazenīkoīmenjateībaterije.
9. Äe je bil termometer shranjen pri temperaturi pod O Ā°C, ga pustite, da se pred uporabo sam od sebe zgreje do sobne temperature.
ODÄITAVANJA TEMPERATURE
OdÄitavanja temperature se od osebe do osebe razlikujejo. Äeprav ānormalnoā odÄitavanje temperature ne obstaja, je obiÄajna, oralno izmerjena
temperatura, v razponu med 36,1Ā°C in 37,.7Ā°C. Rektalna temperatura je obiÄajno 0,5Ā°C viÅ”ja in temperatura pod pazduho (podpazduÅ”na) tem-
peraturaījeī0,5Ā°Cīnižja.īNajboljÅ”iīnaÄinīzaīdoloÄitevīvaÅ”eīobiÄajneītemperatureījeīuporabaītermometraīkoīsteīzdravi.īZapiÅ”iteīsiīvaÅ”eīodÄitavanjeī
dvakrat dnevno (zgodaj zjutraj in pozno popoldan). UpoÅ”tevajte povpreÄje teh dveh temperatur. To se smatra kot vaÅ”a obiÄajna telesna
temperatura. Vse variacije od le-te lahko nakazujejo kakÅ”no bolezen in posvetovali bi se naj s svojim zdravnikom. Pred uporabo sondo oÄistite;za
informacije glejte navodila o ÄiÅ”Äenju.
PRED UPORABO
VaÅ” digitalni termometer VICKS je 3-in-1 termometer za oralno, rektalno in podpazduÅ”no uporabo. Katero koli metodo uporabite, priporoÄamo, da
se 15 minut pred uporabo izogibate hrani ali pijaÄi, telesni vadbi, tuÅ”iranju ali kopanju ali kajenju.
UPORABA VAÅ EGA DIGITALNEGA TERMOMETRA VICKS
1. VKLJUÄITEV TERMOMETRA
A. Termometer vkljuÄite s pritiskom gumba Vklop/Izklop (slika 1).
ī B.īīZasliÅ”aliībosteīzvoÄniīsignalīinīzaslonīboī1īsekundoīutripalīrdeÄe/rumeno/zeleno.ī
C. PoÄakajte, da se termometer pripravi.
ī ī ā¢ī Zaslonīboīprikazalītestnoīvrednostī(slikaī2).ī
ī ī ā¢ī Zaslonīboīzaī2īsekundiīprikazalīzadnjoīmeritevī(slikaī3).
ī ī ā¢ī Poīpribližnoī5īsekundah,īboīzaslonīpokazalīpripravljenostī(slikaī4).
2. IZBIRA MESTA MERJENJA TEMPERATURE
A. Oralna uporaba
ī ī ā¢ī īZaīpridobivanjeīdobrega,īnatanÄnegaīmerjenjaījeīpomembno,īdaīnamestiteīkonicoītermometraīpodījezik.ī(Slikaī5)īNamestiteīkonicoī
senzorja na obmoÄja oznaÄena s ā ā. Imejte usta zaprta in sedite na miru, da zagotovite natanÄno meritev.
ī ī ā¢ī īKoījeīdoseženaīnajviÅ”jaītemperaturaī(obiÄajnoīvīÄasuī19īsekund),ībosteīzasliÅ”aliī5īpiskovīinīsimbolīāĀ°Cāīboīprenehalīutripati.īMeritevī
temperature je sedaj pripravljena na odÄitavanje in se ne bo spremenila, dokler termometra ne odstranite.
ī ī ā¢ī PriporoÄljivoīje,īdaītermometerīumijete
B. Uporaba pod pazduho (podpazduŔna)
To metodo lahko uporabite za dojenÄke in majhne otroke.
ī ī ā¢ī PodpazduhoīobriÅ”iteīzībrisaÄo.
ī ī ā¢ī īNamestiteīkonicoīsondeīpodīroko,ītakoīdaīseīkonicaīdotikaīkožeīinīrokoīpoložiteīobīteloī(slikaī6).īPriīmajhnihīotrocihījeīvÄasihīkoristno,īdaī
otroka objamete, da bodo roko obdržali ob telesu. To zagotovi, ta sobna temperatura ne vpliva na odÄitavanje.
ī ī ā¢ī īKoījeīdoseženaīnajviÅ”jaītemperaturaī(obiÄajnoīvīÄasuī22īsekund),ībosteīzasliÅ”aliī5īpiskovīinīsimbolīāĀ°Cāīboīprenehalīutripati.īMeritevī
temperature je sedaj pripravljena na odÄitavanje in se ne bo spremenila, dokler termometra ne odstranite.
OPOMBA: Pri tej metodi je odÄitanje temperature za 0,5Ā°C nižja, kot Äe bi temperaturo izmerili oralno.
ī ī ā¢ī Termometerīumijte,īkotījeīpriporoÄeno.
C. Rektalna uporaba
ObiÄajno uporabljeno za dojenÄke, majhne otroke ali ko je oralno ali podpazduÅ”no merjenje oteženo.
ī ī ā¢ī īPacientaīpoložiteīnaīstran.īPriīdojenÄkuījeīpravilenīpoložajītakÅ”en,īdaīotrokaīpoložiteīnaītrebuhīzīnogamiīviseÄimiīnavzdol,īaliīprekoī
kolenīaliīnaīrobuīposteljeīaliīprevijalneīmize.īNaītaīnaÄinījeīrektumīdojenÄkaīpravilnoīnameÅ”Äenīzaīvarnoīinīpreprostoīvstavljanjeī
termometra.
ī ī ā¢ī Nežnoīvstaviteīkonicoītermometra,NEīVEÄīKOTī1īcmīvīrektum.īÄeīzaznateīupor,īprenehajte.īīMedīmerjenjemīdržiteītermometerī
v položaju.
ī ī ā¢ī īKoījeīdoseženaīnajviÅ”jaītemperaturaī(obiÄajnoīvīÄasuī13īsekund),ībosteīzasliÅ”aliī5īzvoÄnihīsignalovīinīsimbolīāĀ°Cāīboīprenehalīutripati.ī
Meritev temperature je sedaj pripravljena na odÄitavanje in se ne bo spremenila, dokler termometra ne odstranite.
OPOMBA: Pri tej metodi je odÄitanje temperature za 0,5Ā° viÅ”je, kot Äe bi temperaturo izmerili oralno.
ī ī ā¢ī Termometerīumijte,īkotījeīpriporoÄeno.
3. ODÄITAVANJE MERITVE: ZNAÄILNOST FEVER INSIGHT
Trajanje odÄitavanja:
ī ā¢ī īRezultatiībodoīvariiraliīgledeīnaīoseboīinīuporabljenoīmetodo. Osem sekund se nanaÅ”a na najkrajÅ”i Äas odÄitavanja, doseženega v kliniÄnih
Å”tudijah. PovpreÄno trajanje odÄitavanja v kliniÄnih Å”tudijah: 13,0 sekund rektalno, 19,0 sekund oralno in 22,0 sekund pod pazduho.
ī ā¢ī īTermometraīVicksīSpeedReadā¢īinīComfortFlexā¢īimataīpatentiranoīznaÄilnostīāFeverīInSightā,īkiīobīodÄitavajuītemperatureīnudiībarvenī
prikaz.Ta znaÄilnost vam bo pomagala, da otroku razložite pomen temperature. Prav tako pomaga odvrniti otroka od možnega strahu,
povezanega z merjenjem temperature, Ŕe posebej pri majhnih otrocih.
ī ā¢ī ZaīodÄitavanjaīmedī36,1-37,1īĀ°C, bo kot barva ozadja zaslona prikazana zelena, ki nakazuje, d je temperatura v ānormalnemā obsegu.a
ī ā¢ī ZaīodÄitavanjaīmedī37,2-38,2īĀ°C, bo kot barva ozadja zaslona prikazana rumena, ki nakazuje manjÅ”e zviÅ”anje temperature.
ī ā¢ī ZaīodÄitavanjaī38,3ī īinīveÄ,īboīkotībarvaīozadjaīzaslonaīprikazanaīrdeÄa,īkiīnakazujeīmožnoīpoviÅ”anoītelesnoītemperaturo.īZnaÄilnostīĀ°C
Fever InSight traja približno 7 sekund.
4. IZKLJUÄITEV TERMOMETRA
Termometer izkljuÄite s pritiskom gumba Vklop/Izklop. Äe termometer pozabite izkljuÄiti, se samodejno izkljuÄil po približno 1 1/2 minuti.bo
NAVODILA ZA ÄIÅ ÄENJE
1. Termometer oÄistite tako, da meritveni senzor in predel pod digitalnim zaslonom umijete z milom in toplo vodo, ter ju razkužite
s 70-odstotnim izopropil alkoholom.
2. ObriŔite s suho krpo.
3.īNEīPREKUHAVAJTEīALIīPOMIVAJTEīVīPOMIVALNEMīSTROJU.īToīboīpovzroÄiloīnedelovanjeītermometraīinīboīizniÄiloīgarancijo.
4.īNeīÄistiteīzīrazredÄilomīaliīkemiÄnimiīraztopinami.
SPECIFIKACIJE
Tip: Digitalni termometer (napovedovalen)
Življenjska doba baterij: veÄ kot 300 merjenj ali približno 2 leti, Äe ga uporabljate vsak dan.
NatanÄnostīvīvodniīkopeli:ī +/-0,1Ā°īmedī35,5-41,6īĀ°C Ā°C pri sobni temperaturi 21,6 .
Temperaturni obseg: 32,0-42,8Ā°C. Äe manj kot 32.0 Ā°CījeīprikazanīnapisīāLoā.īÄeīveÄīkotī42,8īĀ°C je prikazan napis āHiā.
Obratovalna temperatura: +10 Ā°C do +40 Ā°C, 1 0 do 80 RH% %
Temperatura skladiÅ”Äenja: -10 Ā°C do +60 Ā°C, 10 do 80 RH% %
Äe naprave ne uporabljate v obsegu doloÄene temperature in vlage, ne moremo zagotavljati tehniÄne
natanÄnosti meritve.
PiskaÄ: Termometer bo oddal pisk za približno 8 sekund, ko bo dosežena najviÅ”ja temperatura.
Zaītemperatureīnadī38,3īĀ°C -, se bo 5 krat oglasil zvoÄni Fever Albert (alarm poviÅ”ane telesne temperature).
SporoÄilaīoīnapakah:ī ZaslonīboīprikazalīāRerā,īkoīseīpojaviīokvaraīinītermometerīseīboīpoī1īminutiīizkljuÄil.
Ta izdelek je v skladu s predpisi smernice E 93/42/E C (Smernica o medicinskih pripomoÄkih). Ta naprava je v skladu z naslednjimi standardi:S G
ā¢īī ENī60601-1īStandardīzaīvarnostīelektriÄnihīmedicinskihīnapravī-ī1.īdel:īSploÅ”neīvarnostneīzahteve
ā¢īī ENī60601-1īStandardīzaīvarnostīelektriÄnihīmedicinskihīnapravī-ī1-2īdel:īSploÅ”neīvarnostneīzahteveī-īvzporedenīstandard:īElektroīmagnetnaī
ī združljivostī-īZahteveīinītestiī
ā¢īī ENī12470-3īkliniÄniītermometriī-ī3.īdel:īUÄinekīkompaktnihīelektriÄnihītermometrovī(nenapovedovalenīinīnapovedovalen)īzīmaksimalnoī
napravo.
MENJAVA BATERIJ (slika 7)
VaÅ” digitalni termometer Vicks ima baterije z dolgo življenjsko dobo. Ko se pojavi ā ā in utripa v zgornjem srednjem delu zaslona, je baterija
izrabljena in jo je treba zamenjati.
SI SA
Vicks SpeedReadā¢ ve ComfortFlexā¢ Dijital Termometreler
V-911F-EE ve V-965F-EE Modelleri
Ćnemli: Ä°lk kullanım ƶncesinde, ekrandan etiketi Ƨıkarın.
a- Hipoalerjenik Altın UƧ b- Esnek UƧ (yalnızca V-965F-EE modelinde) c- On/Oļ¬ (AƧma/Kapama) DĆ¼Ämesi d- Fever InSightā¢ ıÅıklı BĆ¼yĆ¼k
Ekran e- Pil Bƶlmesi (arka tarafta)
BU TALÄ°MATLARI OKUYUN VE GELECEKTE BAÅVURMAK Ć¼ZERE SAKLAYIN
BĆ¼yĆ¼kīekranīgƶstergeliīveīFeverīInSightīƶzellikli,īdahaīhızlıīveīkolayīateÅīƶlĆ§Ć¼mĆ¼neīyƶnelikīprofesyonelīdoÄruluktaībirīaletīolanīVICKSīDijitalīTer-
mometreīsatınīaldıÄınızīiƧinīteÅekkĆ¼rīederiz.īDoÄruīateÅīƶlĆ§Ć¼mleriīveīgĆ¼venliīƧalıÅtırmaīsaÄlamakīiƧin,īlĆ¼tfenībuīkullanmaītalimatlarınıīdikkatleī
okuyun.īDoÄruīÅekildeīkullanıldıÄındaībuīyĆ¼ksekīkaliteliīĆ¼rĆ¼n,īyıllarīboyuncaīdoÄru,īgĆ¼venilirīhizmetīsaÄlar.
ĆNEMLÄ° GĆ¼VENLÄ°K BÄ°LGÄ°LERÄ°
1.īīUzunīsĆ¼reli,īyĆ¼ksekīateÅ,īƶzellikleīkĆ¼Ć§Ć¼kīƧocuklardaītıbbiībakımīgerektirir.īLĆ¼tfenīdoktorunuzaībaÅvurun.
2.īĆocuklarınīkendiīateÅleriniīyalnızībaÅlarınaīƶlƧmelerineīizinīvermeyin.
3.īĆocuklarınīateÅīƶlĆ§Ć¼mĆ¼īsırasındaīyĆ¼rĆ¼melerineīveyaīkoÅmalarınaīizinīvermeyin
4.īTermometre,īyalnızcaīvĆ¼cutīsıcaklıÄınıīƶlƧmeyeīuygundur.īBuītermometreninīkullanılmasının,īdoktorunuzaīdanıÅmanınīyeriniīalmasıī
ī amaƧlanmamıÅtır.
5.īīTermometreninīilkīayarıīĆ¼retimīsırasındaīyapılmıÅtır.īBuītermometreīkullanmaītalimatlarınaīuygunīolarakīkullanıldıÄında,īƶlĆ§Ć¼mlerinī
ī doÄruluÄuīetkilenmez.
ĆNLEMLER
1. Kullanmadan ƶnce termometre ucunu temizleyin.
2.īīTermometreyiīdĆ¼ÅĆ¼rmeyinīveyaīgĆ¼Ć§lĆ¼īdarbelereīmaruzībırakmayın.īTermometreīdarbelereīdayanıklıīdeÄildir.
3.īTermometreīucunuībĆ¼kmeyinīveyaīısırmayın.
4.īīTermometreyiīdoÄrudanīgĆ¼neÅīıÅıÄında,īyĆ¼ksekīsıcaklıktaīveyaīyĆ¼ksekīnemīveītozībulunanīortamlardaīsaklamayın.īAksiīdurumda,ī
performans bozulabilir.
5.īīHatalıīƧalıÅıyorsaīveyaīarızalıysaītermometreyiīkullanmayıīdurdurun.
6.īīNezaretīedilmeyenīƧocuklarınīeriÅemeyeceÄiīyerlerdeītutun.
7. Saklamadan ƶnce termometre ucunu temizleyin.
8.īīPiliīdeÄiÅtirmekīharicinde,ītermometreyiīsƶkmeyeīƧalıÅmayın.
9.īīTermometreīdonmaīsıcaklıklarınınīaltındaīsaklanmıÅsa,īkullanmadanīƶnceīodaīsıcaklıÄınaīdoÄalīolarakīgelmesiniībekleyin.ī
ATEÅ ĆLĆĆ¼M SONUĆLARI
AteÅīƶlĆ§Ć¼mīsonuƧlarıīkiÅidenīkiÅiyeīgƶreīdeÄiÅir.īTekībirīānormalāīateÅīƶlĆ§Ć¼mīsonucuīolmamasınaīraÄmen,īaÄızdanīƶlĆ§Ć¼lenīveī36,1īĀ°Cīilaī37,7īĀ°Cī
arasındaīdeÄiÅenīateÅīnormalīkabulīedilir.īRektalībƶlgedenīyapılanīateÅīƶlĆ§Ć¼mleriīgenellikleī0,5īĀ°CīdahaīyĆ¼ksektirīveīkolīaltındanī(koltukaltı)ī
yapılanīƶlĆ§Ć¼mlerdeīateÅī0,5īĀ°CīdahaīdĆ¼ÅĆ¼ktĆ¼r.īKendiīnormalīateÅiniziībelirlemeninīenīiyiīyolu,ītermometreyiīkendiniziīiyiīhissettiÄinizīzamanī
kullanmaktır.īGĆ¼ndeīikiīkezī(sabahīerkendenīveīakÅamaīdoÄru)īƶlƧtĆ¼ÄĆ¼nĆ¼zīsonucuīkaydedin.īBuīikiīƶlĆ§Ć¼mĆ¼nīortalamasınıīalın.īBu,īsizinīnormalī
vĆ¼cutīsıcaklıÄınızīolarakīkabulīedilir.īBundanīherhangiībirīsapma,ībirīhastalıkīiÅaretiīolabilirīveīdoktorunuzaībaÅvurmanızīgerekir.īKullanmadanī
ƶnceīucuītemizleyin,īlĆ¼tfenītemizlikītalimatlarınaībakın.ī
KULLANMADAN ĆNCE
VicksīDijitalīTermometrenizīaÄız,īrektalīveīkoltukaltıīkullanımıīiƧinī3āĆ¼-1-aradaībirītermometredir.īHangiīyƶntemiīkullanırsanızīkullanın,īkul-
lanmadanī15īdakikaīƶnceīherhangiībirīÅeyīyemektenīveyaīiƧmekten,īī¶zikselīaktiviteīyapmaktan,īduÅīalmaktan,ībanyoīyapmaktanīveyaīsigaraī
iƧmektenīkaƧınmanızīƶnerilir.
VICKS DÄ°JÄ°TAL TERMOMETRENÄ°ZÄ° ĆALIÅTIRMA
1. TERMOMETREYÄ° AĆMA
ī A.īīOn/Oī²ī(AƧma/Kapama)īdĆ¼Ämesineī(Åekilī1)ībasarakītermometreyiīaƧın.ī
ī B.īBirībipīsesiīduyulurīveīekranī1īsaniyeīboyuncaīKırmızı/Sarı/YeÅilīrenklerdeīyanıpīsƶner.ī
ī C.ī īTermometreninīhazırīolmasınıībekleyin.ī
ā¢ī EkrandaībirītestīdeÄeriīgƶsterilirī(Åekilī2).ī
ā¢ī EkrandaīenīsonīƶlĆ§Ć¼mī2īsaniyeīboyuncaīgƶsterilirī(Åekilī3).ī
ā¢īī YaklaÅıkī5īsaniyeīsonra,īekrandaīhazırīolunduÄuībelirtilirī(Åekilī4).
2. KULLANILACAK YERÄ° SEĆME
A. AÄızdan Kullanım
ā¢ī īÄ°yi,īdoÄruībirīsonuƧīeldeīetmekīiƧinītermometreninīucununīdilinīaltınaīiyiīyerleÅtirilmesiīƶnemlidir.ī(Åekilī5)īSensƶrĆ¼nīucunuīā ā ile
iÅaretliībƶlgelereīyerleÅtirin.īDoÄruībirīƶlĆ§Ć¼mīsaÄlamakīiƧinīaÄzıīkapalıītutunīveīhareketsizīoturun.
ī ī ā¢ī īEnīyĆ¼ksekīsıcaklıÄaīulaÅıldıÄındaī(genellikleī19īsaniyeīiƧerisinde),ī5ībipīsesiīduyulurīveīāĀ°CāīiÅaretiīyanıpīsƶnmeyiīdurdurur.īAteÅīƶlĆ§Ć¼mĆ¼,ī
artıkīokunmayaīhazırdırīveītermometreīƧıkarıldıÄındaīdeÄiÅmez.
ī ī ā¢ī TermometreyiīƶnerildiÄiīgibiīyıkayın.
B. Kolun Altında (Koltukaltı) Kullanma
ī ī Buīyƶntem,ībebeklerīveīkĆ¼Ć§Ć¼kīƧocuklardaīkullanılabilir.
ī ī ā¢ī Koltukaltınıībirīhavluylaīsilin.
ī ī ā¢ī īTermometreninīucunuīkoltukaltına,īucunīcildeīdeÄeceÄiīÅekildeīyerleÅtirinīveīkoluīvĆ¼cudunīyanınaīkoyunī(Åekilī6).īKĆ¼Ć§Ć¼kībirīƧocukta,ī
kolunuīvĆ¼cudununīyanındaītutmakīiƧinīƧocuÄuīkucaklamakībazenīyararlıdır.īBƶyleceīodaīhavasınınīƶlĆ§Ć¼mīsonucunuīetkilememesiī
saÄlanır.
ī ī ā¢ī īEnīyĆ¼ksekīsıcaklıÄaīulaÅıldıÄındaī(genellikleī22īsaniyeīiƧerisinde),ī5ībipīsesiīduyulurīveīāĀ°CāīiÅaretiīyanıpīsƶnmeyiīdurdurur.īAteÅīƶlĆ§Ć¼mĆ¼,ī
artıkīokunmayaīhazırdırīveītermometreīƧıkarıldıÄındaīdeÄiÅmez.
NOT: Bu yƶntem, aÄızdan yapılan ƶlĆ§Ć¼me gƶre 0,5 Ā°C daha dĆ¼ÅĆ¼k bir ƶlĆ§Ć¼m saÄlar.
ī ī ā¢ī TermometreyiīƶnerildiÄiīgibiīyıkayın.
C. Rektal Kullanım
ī ī ĆoÄunluklaībebeklerde,īkĆ¼Ć§Ć¼kīƧocuklardaīveyaīaÄızdanīveyaīkoltukaltındanīateÅīƶlĆ§Ć¼mekīzorīolduÄundaīkullanılır.
ī ī ā¢ī īHastayıīyanīyatırın.īBirībebekteīuygunīpozisyon,ībebeÄiībacaklarıīyaīsizinīdizlerinizdenīyaīdaībirīyataÄınīveyaībebekīmasasınınī
kenarındanīaÅaÄıīsarkıkīÅekildeīyĆ¼zĆ¼stĆ¼īyatırmaktır.īBƶyleceībebeÄinīrektumu,ītermometreninīgĆ¼venleīveīkolaycaīyerleÅtirilmesineī
uygun hale gelir.
ī ī ā¢ī īTermometreninīucunuīrektumaī1īcmādenīDAHAīFAZLAīOLMAMAKīÅARTIYLAīnazikƧeīyerleÅtirin.īDirenƧleīkarÅılaÅırsanız,īdurun.īīĆlĆ§Ć¼mī
sırasındaītermometreyiīyerindeītutun.
ī ī ā¢ī īEnīyĆ¼ksekīsıcaklıÄaīulaÅıldıÄındaī(genellikleī13īsaniyeīiƧerisinde),ī5ībipīsesiīduyulurīveīāĀ°CāīiÅaretiīyanıpīsƶnmeyiīdurdurur.īateÅīƶlĆ§Ć¼mĆ¼,ī
artıkīokunmayaīhazırdırīveītermometreīƧıkarıldıÄındaīdeÄiÅmez.
NOT: Bu yƶntem, aÄızdan alınana gƶre 0,5Ā° daha yĆ¼ksek bir ƶlĆ§Ć¼m okuması saÄlar.
ī ī ā¢ī TermometreyiīƶnerildiÄiīgibiīyıkayın.
3. ĆLĆĆMLER: FEVER INSIGHT ĆZELLÄ°ÄÄ°
ĆlĆ§Ć¼m sĆ¼resi:
ī ā¢ī īSonuƧlar,īkiÅiyeīveīkullanılanīyƶntemeīgƶreīdeÄiÅir.ī8īsaniye,īklinikīƧalıÅmalardaīulaÅılanīenīkısaīƶlĆ§Ć¼mīsĆ¼residir.īKliniklerdeīortalamaīƶlĆ§Ć¼mī
sĆ¼releri:īrektalīƶlĆ§Ć¼m:ī13,0īsaniye;īaÄızdanīƶlĆ§Ć¼m:ī19,0īsaniye;īveīkoltukaltındanīƶlĆ§Ć¼m:ī22,0īsaniye.
ī ā¢ī īVicksīSpeedReadā¢īveīComfortFlexā¢ītermometreler,īateÅīƶlĆ§Ć¼mĆ¼nĆ¼ībirīrenkīgƶstergesiīileīsunan,īpatentliīāFeverīInSightāīƶzelliÄiyleībirlikteī
gelmektedir.īBuīƶzellik,īƧocuÄunuzaīateÅīƶlĆ§Ć¼mĆ¼nĆ¼nīanlamınıīaƧıklamanızaīyardımīeder.īAyrıcaīƧocukların,īƶzellikleīdeīkĆ¼Ć§Ć¼kīƧocuklarınī
dikkatiniīateÅīƶlĆ§Ć¼mĆ¼ndenīolabildiÄinceīuzaklaÅtırmayaīdaīyardımīeder.
ī ā¢ī AteÅīƶlĆ§Ć¼mīsonuƧlarıīī36,1īĀ°Cīilaī37,1īĀ°CīiƧinīarasındaīolduÄunda,īekranīıÅıÄıīyeÅilīrenkteīyanarakīateÅinīānormalāīaralıktaīolduÄunuīgƶsterir.
ī ā¢ī AteÅīƶlĆ§Ć¼mīsonuƧlarıīī37,2īĀ°Cīilaī38,2īĀ°CīiƧinīarasındaīolduÄunda,īekranīıÅıÄıīsarıīrenkteīyanarakīateÅinīāhaī¶fīyĆ¼kselmekteāī
ī ī olduÄunuīgƶsterir.
ī ā¢ī AteÅīƶlĆ§Ć¼mīsonuƧlarıīī38,3īĀ°CīāīninīĆ¼zerindeīolduÄunda,īekranīıÅıÄıīkırmızıīrenkteīyanarakīīāyĆ¼ksekīateÅāīolasılıÄınaīiÅaretīeder.
4. TERMOMETREYÄ° KAPATMA
ī On/Oī²ī(AƧma/Kapama)īdĆ¼Ämesineībasarakītermometreyiīkapatın.īKapatmayıīunutursanız,ītermometreīyaklaÅıkī1,5īdakikaīsonraīotomatikī
ī olarakīkapanır.
TEMÄ°ZLEME TALÄ°MATLARI
1.īīTermometreyi,īprobīucunuīveīaltībƶlĆ¼mĆ¼īsabunīveīılıkīsuylaīyıkayarakītemizleyinīveīucuīveīaltībƶlĆ¼mĆ¼īalkolleī(%70īizopropilīalkol)ī
ovalayarak dezenfekte edin.
2.īYumuÅakībirībezleīsilipīkurulayın.
3.īKAYNATMAYINīVEYAīBULAÅIKīMAKÄ°NESÄ°NDEīYIKAMAYIN.īAksiīdurumda,ītermometreīartıkīƧalıÅmazīveīgarantiīgeƧersizleÅir.
4.īTinerleīveyaīkimyasalīƧƶzĆ¼cĆ¼lerleīyıkamayın.
TEKNÄ°K ĆZELLÄ°KLER
Tip:īī ī ī ī DijitalīTermometreī(Uyarmalı)
PilīĆmrĆ¼:īī ī 300īādenīfazlaīƶlĆ§Ć¼mīveyaīgĆ¼naÅırıīkullanılırsaīyaklaÅıkī2īyıl.
SuībanyosundaīdoÄruluk:ī 21,6īĀ°CīodaīsıcaklıÄındaī35,5īĀ°Cīilaī41,6īĀ°CīaralıÄındaī+/-0,1īĀ°C.
ĆlĆ§Ć¼mīAralıÄı:ī 32,0īĀ°Cīilaī42,8īĀ°C.īĆlĆ§Ć¼mī32,0īĀ°CādenīdĆ¼ÅĆ¼kseīāLoāīibaresiīgƶrĆ¼ntĆ¼lenir.īĆlĆ§Ć¼mī42,8īĀ°CādenīyĆ¼ksekīāHiāīibaresiī
gƶrĆ¼ntĆ¼lenir.
ĆalıÅtırmaīsıcaklıÄı:ī +10īĀ°Cīilaī+40īĀ°C,ī%10īilaī%80īRH
SaklamaīsıcaklıÄı:ī ī-10īĀ°Cīilaī+60īĀ°C,ī%10īilaī%80īRH
Cihazībelirtilenīsıcaklıkīveīnemīaralıklarındaīkullanılmazsa,īƶlĆ§Ć¼mĆ¼nīteknikīdoÄruluÄuīgarantiīedilemez.
Bipīsesi:īī ī īTermometre,īenīyĆ¼ksekīsıcaklıÄaīulaÅıldıÄındaīyaklaÅıkī8īsaniyeīboyuncaībipīsesiīƧıkarır.ī
38,3īĀ°CāninīĆ¼zerindekiīsıcaklıklarda,īAteÅīAlarmıī5īkezīduyulur.
HataīMesajları:ī BirīarızaīortayaīƧıktıÄındaīekrandaīāErrāīibaresiīgƶrĆ¼nĆ¼rīveītermometreī1īdakikaīsonraīkapanır.
BuīĆ¼rĆ¼n,īATīDirektiī¶ī93/42/AETī(TıbbiīCihazīDirektiī¶)īhĆ¼kĆ¼mlerineīuygundur.īBuīcihaz,īaÅaÄıdakiīStandartlaraīuygundur:
ā¢īī ENī60601-1īTıbbiīelektrikliīekipmanlarī-īBƶlĆ¼mī1:īGenelīgĆ¼venlikīgereklilikleri
ā¢īī ENī60601-1-2īTıbbiīelektrikliīekipmanlarī-īBƶlĆ¼mī1-2:īGenelīgĆ¼venlikīgereklilikleriī-īTamamlayıcıīstandart:īElektromanyetikīuyumlulukī-ī
Gereklilikler ve testler
ā¢īī ENī12470-3īKlinikītermometrelerī-īBƶlĆ¼mī3:īAteÅīƶlƧenīenīyĆ¼ksekīdeÄerdeīkalan,īkompaktīelektrikliī(uyarmalıīveīuyarmasız)ītermometrelerinī
ī performansı.
PÄ°L DEÄÄ°ÅTÄ°RME (Åekilī7)
VicksīDijitalīTermometrenizdeīuzunīƶmĆ¼rlĆ¼ībirīpilīvardır.īīEkranınīortasındaīā āīiÅaretiībelirerekīyanıpīsƶnmeyeībaÅlarsa,īpilītĆ¼kenmiÅīdemektirī
veīdeÄiÅtirilmesiīgerekir.
TR
-c -a-b
-d-e
7
Product specificaties
Merk: | Vicks |
Categorie: | Thermometer |
Model: | ComfortFlex V965F-EE |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Vicks ComfortFlex V965F-EE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Thermometer Vicks
17 Mei 2023
6 Mei 2023
5 Mei 2023
18 Februari 2023
21 Januari 2023
3 Januari 2023
30 December 2022
20 November 2022
2 November 2022
19 Oktober 2022
Handleiding Thermometer
- Thermometer Braun
- Thermometer Philips
- Thermometer AEG
- Thermometer Fysic
- Thermometer Honeywell
- Thermometer Inventum
- Thermometer Motorola
- Thermometer Nokia
- Thermometer Quigg
- Thermometer Tefal
- Thermometer Topcom
- Thermometer Ade
- Thermometer Alecto
- Thermometer Amprobe
- Thermometer AnD
- Thermometer Aponorm
- Thermometer Arendo
- Thermometer Aspen
- Thermometer ATN
- Thermometer Auriol
- Thermometer Bartscher
- Thermometer Beaba
- Thermometer Beha-Amprobe
- Thermometer Beper
- Thermometer BeSafe
- Thermometer Beurer
- Thermometer Bintoi
- Thermometer Bioland
- Thermometer Blue Circle Medical
- Thermometer Boso
- Thermometer Bresser
- Thermometer Denver
- Thermometer Dittmann
- Thermometer Duronic
- Thermometer EasyLife
- Thermometer Easypix
- Thermometer Ecomed
- Thermometer Eks
- Thermometer Elem6
- Thermometer Elro
- Thermometer Elta
- Thermometer Emerio
- Thermometer Emga
- Thermometer Esperanza
- Thermometer Eurochron
- Thermometer Extech
- Thermometer FlinQ
- Thermometer Flir
- Thermometer Fluke
- Thermometer Geratherm
- Thermometer Global Tronics
- Thermometer GlobalTronics
- Thermometer Hama
- Thermometer Hartmann
- Thermometer Homedics
- Thermometer Innoliving
- Thermometer Irox
- Thermometer Kerbl
- Thermometer Knikker
- Thermometer Konig
- Thermometer Kruidvat
- Thermometer Kuchenprofi
- Thermometer La Crosse
- Thermometer Laica
- Thermometer Lanaform
- Thermometer Laserliner
- Thermometer Leifheit
- Thermometer Levita
- Thermometer Luvion
- Thermometer Marquant
- Thermometer Medisana
- Thermometer Melissa
- Thermometer Microlife
- Thermometer Milwaukee
- Thermometer MostEssential
- Thermometer Nedis
- Thermometer Pacom
- Thermometer Pasha
- Thermometer PCE Instruments
- Thermometer Perel
- Thermometer Powerfix
- Thermometer Premiumful
- Thermometer Pyle
- Thermometer Radiant
- Thermometer Reer
- Thermometer RK Technology
- Thermometer Rossmax
- Thermometer Safety 1st
- Thermometer Salter
- Thermometer Salva Tec
- Thermometer Sanitas
- Thermometer Save Demp
- Thermometer Scala
- Thermometer Sencor
- Thermometer Sensitec
- Thermometer Silvercrest
- Thermometer Silverline
- Thermometer Stanley
- Thermometer Taylor
- Thermometer Techno Line
- Thermometer Technoline
- Thermometer Telefunken
- Thermometer Terraillon
- Thermometer TFA
- Thermometer Thomson
- Thermometer TQC
- Thermometer Tristar
- Thermometer Trotec
- Thermometer Truelife
- Thermometer Turbotech
- Thermometer Turbotronic
- Thermometer Uebe
- Thermometer Uni-T
- Thermometer VDH
- Thermometer Velleman
- Thermometer Veroval
- Thermometer Voltcraft
- Thermometer Waeco
- Thermometer WBTT
- Thermometer Weber
- Thermometer Welby
- Thermometer Welch Allyn
- Thermometer Westfalia
- Thermometer Joy-it
- Thermometer Jumper
- Thermometer Okoia
- Thermometer Olympia
- Thermometer Omega
- Thermometer Omron
- Thermometer Oregon Scientific
- Thermometer Clas Ohlson
- Thermometer Clatronic
- Thermometer Cuisinart
- Thermometer Orbegozo
- Thermometer Klein Tools
- Thermometer EMOS
- Thermometer Respekta
- Thermometer Cotech
- Thermometer Cresta
- Thermometer Miniland
- Thermometer Proficare
- Thermometer SereneLife
- Thermometer Citizen
- Thermometer Medel
- Thermometer Prologue
- Thermometer Trevi
- Thermometer Gima
- Thermometer Fora
- Thermometer Grado
- Thermometer Hartig And Helling
- Thermometer Innovo
- Thermometer Mabis
- Thermometer Summer
- Thermometer Thermoval
- Thermometer CaterChef
- Thermometer Vemer
- Thermometer AcuRite
- Thermometer Etekcity
- Thermometer Zeiss
- Thermometer Testo
- Thermometer BabyOno
- Thermometer Testboy
- Thermometer TensCare
- Thermometer Mobi
- Thermometer La Crosse Technology
- Thermometer Kyoritsu
- Thermometer Inkbird
- Thermometer Owon
- Thermometer Comark
- Thermometer Silvergear
- Thermometer Guide
- Thermometer TFA Dostmann
- Thermometer Greisinger
- Thermometer CDN
- Thermometer Speco Technologies
- Thermometer ZKTeco
- Thermometer Telesystem
- Thermometer Pancontrol
- Thermometer Ebro
- Thermometer General
- Thermometer Arya
- Thermometer PeakTech
- Thermometer Delta Ohm
- Thermometer InfiRay
- Thermometer Chauvin Arnoux
- Thermometer AvaTemp
- Thermometer Alter
- Thermometer Yummly
- Thermometer A&D
- Thermometer ClimeMET
- Thermometer Bearware
- Thermometer A&D Medical
Nieuwste handleidingen voor Thermometer
28 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
27 September 2024
27 September 2024