Velleman CHLSC3 Handleiding

Velleman Dimmer CHLSC3

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Velleman CHLSC3 (4 pagina's) in de categorie Dimmer. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
LED DIMMER INSTALLATION INSTRUCTIONS
VARIATEUR DE LED CONSIGNES DE MONTAGE
LED-DIMMER MONTAGE INSTRUCTIES
LED-DIMMER BEDIENUNGSANLEITUNG
DIMMER LED MANUAL DEL USUARIO
LED DIMMER INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
CHLSC3
EN
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should
be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the
local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don’t install or use it and contact your dealer.
Installation:
1. Connect the cable end marked “LED” to the LED strip as shown in the
picture.
2. Connect the cable end marked 5-24V to a DC power supply as shown
in the picture.
Make sure the cable is well insulated and there are no short circuits.
The DC power voltage must be equal to the rated voltage of the LED
strip.
3. Press any key to switch on.
Operation:
1. MODE key: switch to automatic mode.
Press repeatedly to choose an automatic program.
2. SPEED/Brightness/Off key: adjust speed or brightness.
In automatic mode, press to change speed.
In static colour mode, press to change brightness.
Press and hold for 1 second to switch off.
In off mode, press any key to switch on and start the last selected
mode.
3. LIGHT/Brightness key: switch to static colour mode.
In static colour mode, press to change brightness.
Press and hold for 1 second to jump to maximum brightness.
FR
Aux résidents de l’Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l’appareil ou l’emballage indique que l’élimination
d’un appareil en n de vie peut polluer l’environnement. Ne pas jeter un
appareil Ă©lectrique ou Ă©lectronique (et des piles Ă©ventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre
fournisseur ou Ă  un service de recyclage local. Il convient de respecter
la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
Installation:
1. Connecter l’extrémité du câble marquée avec “LED” à la barrette LED
comme illustré.
2. Connecter l’extrémité du câble marquée avec “5-24V” à une source
d’alimentation CC appropriée comme illustré.
S’assurer que le câble soit bien isolé et qu’aucun court-circuit ne se
manifeste.
La tension CC doit ĂŞtre Ă©gale Ă  la tension nominale de la barrette
LED.
3. Appuyer sur un bouton quelconque pour allumer.
Fonctionnement:
1. Bouton MODE: basculer en mode automatique.
Appuyer plusieurs fois pour choisir un programme automatique.
2. Bouton SPEED/Brightness/Off: ajuster la vitesse ou la luminosité.
En mode automatique, appuyer pour ajuster la vitesse.
En mode de couleur statique, appuyer pour ajuster la luminosité.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour éteindre.
En mode off, appuyer sur un bouton quelconque pour allumer et pour
lancer le dernier mode sélectionné.
+
-
+
-
Connect red cable to + of 5-24 VDC power supply; black cable to – of
power supply.
Connecter le l rouge du câble à la borne positive (+) d’une source
d’alimentation de 5-24 VCC ; le l noir à la borne négative (-) de
l’alimentation.
Sluit de rode draad van de kabel aan op de pluspool (+) van een 5-24
VDC-voedingbron; de zwarte draad op de minpool (-) van de voeding.
Verbinden Sie die rote Leitung mit dem positiven Pol (+) einer 5-24 VDC-
Stromversorgung. Verbinden Sie die schwarze Leitung mit dem negativen
Pol (-) der Stromversorgung.
Conecte el cable rojo al polo positivo (+) o una alimentaciĂłn de 5-24 VDC.
Conecte el cable negro al polo negativo (–) de la alimentación.
Anslut röd kabel till + på 5-24 VDC på strömförsörjningen; svart kabel till –.
Connect red cable to + of the LED strip and black cable to - of the LED
strip
Connecter le l rouge du câble à la borne positive (+) de la barrette LED;
le l noir à la borne négative (–) de la barrette LED.
Sluit de rode draad van de kabel aan op de pluspool (+) van de ledstrip;
de zwarte draad op de minpool (-) van de ledstrip.
Verbinden Sie die rote Leitung mit dem positiven Pol (+) der LED-Leiste.
Verbinden Sie die schwarze Leitung mit dem negativen Pol (-)der LED-
Leiste.
Conecte el cable rojo al polo positivo (+) de la cinta de LEDs. Conecte el
cable negro al polo negativo (–) de la cinta de LEDs.
Anslut röd kabel till + på LED strip och svart kabel till –.
EN
FR
NL
DE
ES
SE
EN
FR
NL
DE
ES
SE
EN
FR
NL
DE
ES
SE
3. Bouton LIGHT/Brightness: basculer en mode de couleur statique.
En mode de couleur statique, appuyer pour ajuster la luminosité.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour accéder à la luminosité
maximale.
NL
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet
bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler
of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Installatie:
1. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “LED” aan op de
ledstrip zoals getoond in de afbeelding.
2. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “5-24V” aan op een
geschikte DC-voedingsbron zoals getoond in de afbeelding.
Zorg ervoor dat de kabel goed geĂŻsoleerd is en er geen kortsluitingen
ontstaan.
De DC-voedingsspanning moet gelijk zijn aan de nominale spanning
van de ledstrip.
3. Druk op een willekeurige knop om in te schakelen.
Werking:
1. MODE-knop: overschakelen naar automatische modus.
Herhaaldelijk indrukken om een automatisch programma te kiezen.
2. SPEED/Brightness/Off-knop: snelheid of helderheid regelen.
In automatische modus, indrukken om de snelheid te regelen.
In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen.
Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om uit te schakelen.
In off-modus, een willekeurige knop indrukken om in te schakelen en
de laatst geselecteerde modus te starten.
3. LIGHT/Brightness-knop: overschakelen naar statische kleurmodus.
In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen.
Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om over te gaan naar de
maximale helderheid.
DE
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen ĂĽber dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufĂĽgen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes HausmĂĽll; die Einheit oder
verwendeten Batterien mĂĽssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie
die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich fĂĽr Entsorgungsrichtlinien an
Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns fĂĽr den Kauf des ProductCode! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen
Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Installation:
1. Verbinden Sie das LED-Kabelende mit der LED-Leiste (siehe Abb.).
2. Verbinden Sie das 5-24V-Kabelende mit einer geeigneten DC-
Stromversorgung (siehe Abb.).
Beachten Sie, dass das Kabel gut isoliert ist und es keine
KurzschlĂĽsse gibt.
Die DC-Stromversorgung muss mit der nominellen Spannung der
LED-Leiste ĂĽbereinstimmen.
3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten.
Betrieb:
1. MODE-Taste: auf den automatischen Modus umschalten.
DrĂĽcken Sie diese Taste verschiedene Male, um ein automatisches
Programm auszuwählen.
2. SPEED/Brightness/Off-Taste: Geschwindigkeit oder Helligkeit regeln.
Im automatischen Modus: drĂĽcken Sie diese Taste, um die
Geschwindigkeit zu regeln.
Im statischen Farbmodus: drĂĽcken Sie diese Taste, um die Helligkeit
zu regeln.
Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Im OFF-Modus: drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät
einzuschalten und den letzt
verwendeten Modus zu starten.
3. LIGHT/Brightness-Taste: auf den statischen Farbmodus umschalten.
Im statischen Farbmodus: drĂĽcken Sie diese Taste, um die Helligkeit
zu regeln.
Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrĂĽckt, um auf die maximale
Helligkeit umzuschalten.
ES
A los ciudadanos de la UniĂłn Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente
a este producto
Este sĂ­mbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relaciĂłn con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el ProductCode! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
InstalaciĂłn:
1. Conecte el extremo del cable con la indicación « LED » a la cinta de
LEDs (véase g.).
2. Conecte el extremo del cable con la indicación « 5-24V » a una
alimentación DC adecuada (véase g.).
Asegúrese de que el cable esté bien aislado y de que no hay
cortocircuitos.
La tensiĂłn DC debe coincidir con la tensiĂłn nominal de la cinta de
LEDs.
3. Pulse cualquier botĂłn para activar el aparato.
Funcionamiento:
1. Botón MODE: conmutar al modo automático.
Pulse este botĂłn varias veces para seleccionar un programa
automático.
2. BotĂłn SPEED/Brightness/Off: ajustar la velocidad o el brillo.
En el modo automático: pulse este botón para cambiar la velocidad.
En el modo de color estático: pulse este botón para cambiar el brillo.
Pulse y mantenga pulsado este botĂłn durante 1 segundo para
desactivar el aparato.
En el modo OFF (desactivaciĂłn), pulse cualquier botĂłn para activar
el aparato e iniciar el
Ăşltimo modo seleccionado.
3. Botón LIGHT/Brightness: conmutar al modo de color estático.
En el modo de color estático: pulse este botón para cambiar el brillo.
Pulse y mantenga pulsado este botĂłn durante 1 segundo para ir a la
luminosidad máxima.
SE
Till alla invĂĄnare i EU
Viktig miljöinformation om denna produkt
Symbolen på enheten eller förpackningen indikerar att produkten
kan skada miljön när den ska avyttras. Släng inte produkten eller
batterierna i hushĂĄllssoporna, de ska tas till en ĂĄtervinningsstation.
Den här produkten ska lämnas tillbaka till distributören eller en
återvinningsstation. Respektera de lokala miljöreglerna.
Vid tveksamhet kontakta kommunens miljökontor.
Installation:
1. Anslut kabeln märkt “LED” till LED strip som visas på bilden.
2. Anslut kabel märkt “5-24V” till en passande DC strömförsörjning som
visas pĂĄ bilden.
Försäkra dig om att kabeln är isolerad och att det inte nns någon
kortslutning. DC strömförsörjningen måste stämma överens med
märkningen på LED strip.
3. Tryck på någon knapp för att starta.
Operation:
1. MODE knapp: växla till automatiskt läge.
Tryck upprepade gånger för att välja program.
2. SPEED/Brightness/Off knapp: justera hastighet och ljusstyrka.
I automatiskt läge, tryck för att ändra hastighet.
I fast färgläge, tryck för att ändra ljusstyrka.
Tryck och håll knappen inne i 1 sekund för att stänga av.
När enheten är avslagen, tryck på någon knapp för att slå på det
senaste valda läget.
3. LIGHT/Brightness knapp: koppla om till fast färgläge.
I fast färgläge tryck för att ändra ljusstyrka.
Tryck och håll 1 sekund för max ljusstyrka.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world
and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products fulîšżl strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to
ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee
conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production aws and defective
material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value
totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price
in case of a aw occurred in the rst year after the date of purchase and delivery, or a replacing
article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a
aw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls,
dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation
for loss of proîšżts;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use,
such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts,
drive belts... (unlimited list);
- aws resulting from re, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- aws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty
validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modiîšżcation, repair or alteration performed by a third party without written
permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably
in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear
aw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the aw is caused
by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective
article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modication according to the article (see article’s manual).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est
actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales
en vigueur dans l’UE. An de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à
des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à
dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible,
ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article
par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant,
il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut
après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son
contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme
p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules,
pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle,
etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien
incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil
(la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour
laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou
insufsamment protégé.
- toute réparation ou modication effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous
la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage
d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner
l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire
l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten
beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om
de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds
een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en
materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is
of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende
artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk
of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot Ă©Ă©n jaar na aankoop
en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij
ontdekking na Ă©Ă©n jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies
van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal
gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht
onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de
fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat
(bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modiîšżcaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel
dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand
liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze
kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor
controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product
(zie handleiding van het betreffende product).


Product specificaties

Merk: Velleman
Categorie: Dimmer
Model: CHLSC3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Velleman CHLSC3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden