Varta Dynamo Light Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Varta Dynamo Light (1 pagina's) in de categorie Zaklamp. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/1
PAP
21
750 957
D GB 1 Min. kurbeln = 30 Min. Licht. Langlebig durch Lithium-Ionen Akku, robustes Gehäuse und hochwertige LEDs. Mit praktischer Trageschlaufe. 1 min cranking = 30 min light. Longlife due to high-value
lithium-ion rechargeable, robust housing and high quality LED Lanyard included. Tourner la manivelle 1 min. = 30 min. de lumière. Longue durée de vie grâce à un accumulateur aux ions de lithium, un F
boîtier robuste et des LEDs de haute qualité. Dragonne incluse. Lamppu ladataan veivaamalla: 1 minuutti veivaamista = 30 minuuttia valoa (sisältää Lithium akun). Vahva rakenne, sisältää laadukkaan FIN
LED:in. Sisältää kantohihnan. Girare la manovella per 1 min. = 30 min. di luce. Lunga durata grazie a un accumulatore agli ioni di litio, cassa robusta, LED di alta qualità. Correa incluída Girar 1 min. = 30 E I
min. Luz. Duradero gracias a su batería de ion de litio, carcasa robusta y LED de alta calidad. Cinturino da trasporto incluso. 1 мин. въртене = 30 мин. светлина. Дълъг живот c литиево-йонна батерия, BG
здрав корпус и висококачествени светодиоди. С каишка. 1 min. okretanja ručice = 30 min. svjetla. Dugi vijek trajanja zahvaljujući litij-ionskim punjivim baterijama, robusnom kućištu i HR
visokokvalitetnim LED. Uzica je priložena. 1 min. okretanja ručnim pokretačem = 30 min. svetla. Dugotrajan zahvaljujući litijum-jonskoj bateriji, čvrstom kućištu i visokokvalitetnim LED SRB MNE
lampicama. Uključen kabl. 1 minutu okretati = 30 minuta svjetla. Dugotrajna zbog litijum-ionske baterije, čvrsto kućište u visokokvalitetni. Kabal uključen. 1 min točení klikou = 30 min světla. BIH CZ
Dlouhá životnost díky lithium-iontovému akumulátoru, robustní pouzdro a vysoce kvalitní LED diody. Včetně závěsné šňůrky. 1 min. vändata = 30 Min. Valgust. Kauakestev tänu liitium-ioon-akule, EST
tugevale korpusele ja kõrgekvaliteetsetele LED-valgustitele. Kaasas kanderihm. 1 λεπτό περιστροφής = 30 λεπτά φωτός. Μακρά διάρκεια ζωής χάρη στις μπαταρίες ιόντων λιθίου, το ανθεκτικό GR
περίβλημα και τις φωτοδιόδους LED υψηλής ποιότητας. Περιλαμβάνεται λουράκι μεταφοράς. 1 perc tekerés = 30 perc világítás. Hosszú élettartam a lítium- ionos akkumulátornak köszönhetően, H
robosztus foglalat és minőségi LED-ek. Nyakpánt mellékelve. Заряд тұтқасының 1 минут айналуы = 30 минут жарық. Литий- ион аккумулятор, берік корпус пен жоғары сапалы жарық KZ
диодының арқасында ұзақ пайдалануға жетеді. Баусымымен бірге. 1 min. kloķa griešana = 30 min. gaismas. Ilgmūžību nodrošina litija-jonu akumulatori, robusts korpuss un kvalitatīvas gaismas LV
diodes. Letverta arī saite. 1 min. sukant = 30 min. šviesos. Ilgaamžis dėl ličio jonųakumuliatoriaus, tvirtas korpusas ir aukštos kokybės šviesos diodai. Pridedamas dirželis. 1 min. draaien = 30 min. LT NL
licht. Duurzaam dankzij lithium-ionaccu, robuuste behuizing en leds van topkwaliteit. Inclusief draagriem. 1 min kręcenia korbą = 30 min światła. Trwały dzięki baterii litowo-jonowej, mocną PL
obudowę i diody o wysokiej jakości. Smycz w zestawie. 1 min. de manivela = 30 min. de luz. Grande durabilidade, graças à bateria de iões de lítio, à carcaça robusta e aos LEDs de alta qualidade. Fita P
de transporte incluída. 1 min. rotire = 30 min. lumină. Durabilitate cu ajutorul acumulatorului cu lithium-ion, carcasă robustă şi leduri de calitatea întâi. Şnur textil inclus. 1 мин. RO RUS Фонарь.
вращения = 30 мин. света. Долговечность, благодаря использованию литиево-ионного аккумулятора, надёжного корпуса и высококачественных светодиодов. Ремешок в комплекте. Дата
изготовления: см. на продукте в формате ДДДГГX, где ДДД – день года, ГГ - год. Veva 1 min. = 30 min. ljus. Lång livslängd med laddningsbart litium-ionbatteri, robust hölje och högvärdiga S
LED-dioder. Nyckelband medföljer. 1 minúta točenia kľukou = 30 minút svetla. Dlhotrvácne kvôli lítium-iónovému akumulátoru, robustnému krytu a vysokokvalitným LED. Vrátane pútka na SK
zavesenie SLO 1 min. vrtenja = 30 min. svetenja. Dolga življenjska doba zaradi litij-ionske baterije, robustnega ohišja in visokokakovostnih luči LED. Z ovratnim trakom. TR 1 dakika çevir = 30 dakika
ışık al. Uzun ömürlü lityum-iyon pil, sağlam gövde ve yüksek kaliteli LED'ler. Askı ipi dahildir. Tüketici haklarına ait daha detaylı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz www.varta-ag.com/tr-TR/
UA 1 хв повертання ручки забезпечує 30 хвилин світла. Тривалий термін служби завдяки літійно-іонному акумулятору, надійна житла і високоякісні світлодіоди. Ремінець входить до
комплекту.
LT Žiūrėkite poliariškumą. Neardyti. Nemesti i ugnį. Nedaryti trumpo jungimo. Nenaudokite
naujų ir senų ličio jonų akumuliatorių kartu tame pačiame įrenginyje. Prieš išmesdami,
akumuliatorius visiškai iškraukite, užklijuokite jų polius lipniąja juosta. Saugoti nuo vaikų.
Prarijus galima sunkiai susižaloti. Prarijus nedelsiant kreiptis į gydytoją. NSett inn riktig
(+/-). Må ikke åpnes. Må ikke kastes i åpen ild. Må ikke kortsluttes. Nye og brukte batterier
skal ikke brukes sammen. Batterier skal bare returneres i fullstendig utladet tilstand og med
batteripolene tildekket med limbånd. Holde borte fra barna. Svelging kan medføre alvorlige
skader. Ved svelging, ta straks kontakt med lege. Plaats de batterijen volgens de +/- NL
tekens. Niet openmaken. Niet in het vuur werpen. Geen kortsluiting veroorzaken. Nieuwe en
gebruikte batterijen niet samen gebruiken. Lege batterijen moeten volledig ontladen zijn en
met afgeplakte polen gerecycleerd worden. Houd ze buiten bereik van kinderen. Ingeslikte
batterijen kunnen ernstige verwondingen veroorzaken. Als de batterij wordt ingeslikt, moet
onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. Wkładać poprawnie. Nie otwierać. Nie PL
wrzucać do ognia. Nie doprowadzać do zwarcia. Nie używać jednocześnie nowych i zużytych
baterii litowych w tym samym urządzeniu. Zwracane zużyte baterie muszą być całkowicie
rozładowane, a ich bieguny zaklejone taśmą. Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Połknięcie może spowodować poważne obrażenia. W przypadku połknięcia
natychmiast zgłosić się do lekarza. Respeite a polaridade (+/-), não abrir, não deitar no P
fogo, não provocar curto circuito. Não usar pilhas novas conjuntamente com pilhas usadas
de lítio no mesmo aparelho. As pilhas removidas devem ser descarregadas completamente
e os terminais da pilha devem ser selados com fita. Manter fora do alcance das crianças.
A ingestão pode provocar ferimentos graves. Em caso de ingestão, procure
imediatamente aconselhamento médico. Atentie la polaritate (+/-). RO
Nu dezasamblati. Nu aruncati in foc. Nu scurtcircuitati. Nu folosiţi
baterii cu litiu noi şi uzate în acelaşi dispozitiv. Bateriile eliminate
trebuie descărcate complet, iar bornele trebuie sigilate
cu bandă adezivă. Ţineţi la distanţă de copii. Înghiţirea
poate provoca vătămări grave. În caz de înghiţire,
solicitaţi imediat asistenţă medicală. Соблюдать RUS
полярность (+/-). Не вскрывать. Не бросать в огонь.
Не замыкать контакты. Не использовать бывшие в
употреблении литиевые батареи вместе с новыми.
Батареи сдавать полностью разряженными, с
заклеенными полюсами. Держать в недоступном
для детей месте. Проглатывание может привести
к серьезным повреждениям. При проглатывании
немедленно обратитесь к врачу. Годен до:
см. на упаковке в формате ММ-ГГГГ, где ММ -
месяц, ГГГГ - год. Pozor na + a – pól. Neotvárať. SK
Nehádzať do ohňa. Pozor na zkrat. Nepoužívajte
nové a použité lítiové batérie spolu naraz v jednom
zariadení. Batérie musia byť úplne vybité a vrátené s
pólmi prelepenými páskou. Uchovávajte mimo dosahu
detí. Prehltnutie môže spôsobiť vážne zdravotné
ťažkosti. Pri prehltnutí okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc. SLO Pazite na pravilno polariteto (+/-).
Ne razstavljati. Ne izpostavljajte ognju. Ne ustvari
kratek stik. Ne uporabljajte novih in starih baterij
hkrati. Baterije izpraznite do konca in prelepite
pola baterij s trakom. Ne hranite v dosegu otrok.
Zaužitje baterije lahko privede do hudih poškodb. Če
baterijo pogoltnete, nemudoma poiščite zdravniško
pomoč. T R Uyarı. Pil kutuplarını doğru yerleştiriniz.
Pillerin içini açmayınız. Ateşe atmayınız. Kısa devre
yapmayınız. Yeni piller ile kullanılmış pilleri bir
arada kullanmayınız. Pillerin komple boşalmasını
sağlayıp uçlarını bantlayarak atınız. Çocuklardan
uzak tutun. Yutulmaları ciddi yaralanmalara neden
olabilir. Yutulursa hemen tıbbi yardım alın. Tüketici
haklarına ait daha detaylı bilgi için web sitemizi
ziyaret edebilirsiniz www.varta-ag.com/tr-TR/
UA Дотримуватись полярності. Hе розкривати.
Не кидати у вогонь. Не замикати контакти.
Не використовувати літієві батареї, що вже
використовувалися, разом з новими. Батареї здавати
повністю розрядженими, із заклеєними полюсами.
Тримати подалі від дітей. Утилізуйте елементи живлення
з приклеєними клемами. Зберігайте в недоступному для
дітей місці. Проковтування може призвести до серйозних
пошкоджень. У разі проковтування негайно зверніться до
лікаря.
D Polaritäten (+/-) beachten. Batterien nicht öffnen, nicht ins Feuer werfen oder kurzschließen.
Neue und gebrauchte Lithiumbatterien nicht zusammen verwenden. Batterien nur vollständig
entladen und mit abgeklebten Batteriepolen zurückgeben. Von Kindern fernhalten. Verschlucken
kann zu schweren Verletzungen führen. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
GB Insert correctly. Do not disassemble. Do not dispose of in fire. Do not short circuit. Do not
use new and used lithium batteries together in the same device. Discarded batteries must be
completely discharged and the battery terminals sealed with tape. Keep away from children.
Swallowing can cause serious injuries. If swallowed seek medical attention immediately.
F Respecter les polarités (+/-). Ne pas ouvrir les piles. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas
court-circuiter les piles. Ne pas utiliser ensemble les batteries neuves et usées. Les batteries
usées doivent être complètement déchargées et retournées avec les poles de batteries.
Tenir hors de portée des enfants. L'ingestion peut entraîner des blessures graves. En cas
d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. Rispettare la polarità (+/-). Non aprire. I
Non gettare nel fuoco. Non cortocircuitare. Non utilizzare batterie al litio nuove e usate
insieme nello stesso dispositivo. Per smaltirle correttamente, far scaricare completamente
le batterie e sigillare i poli con del nastro adesivo. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
L'ingestione può causare lesioni gravi. In caso di ingestione consultare immediatamente un
medico. ERespetar la polaridad (+/-). No abrir ni desmontar. No arrojar al fuego. No provocar
cortocircuito. No utilizar pilas nuevas y usadas de lítio conjuntamente en el mismo aparato.
Las pilas desechadas deben estar completamente descargadas y tener los polos sellados
con cinta adhesiva. Mantener fuera del alcance de los niños. Su ingesta puede provocar
lesiones graves. Acuda de inmediato a un médico en caso de ingesta. BG Не
използвайте нови и употребявани литиеви батерии в едно и също
устройство едновременно. Изхвърлените батерии трябва да са
напълно изтощени, а краищата им да са запечатани с тиксо.
Пазете от деца. Поглъщането може да причини сериозни
наранявания. При поглъщане потърсете незабавно
лекарска помощ. Pazite na HR SRB MNE BIH
polaritet (+/-). Ne otvarajte. Držite podalje od vatre.
Ne izazivajte kratki spoj. Nemojte koristiti nove i
rabljene litijske baterije zajedno u uređaju. Istrošene
baterije moraju biti potpuno prazne, a polovi
baterija zalijepljeni vrpcom. Držite van dohvata
djece. Gutanje može prouzročiti ozbiljne ozljede. U
slučaju gutanja odmah zatražite liječničku pomoć.
CZ Pozor na polaritu. Neotvírat. Nevhazovat do
ohně. Pozor na zkrat. Nepoužívejte nové a použité
litiové baterie spolu v jednom zařízení. Vyřazené
baterie musí být úplně vybité a póly musí být
přelepeny páskou. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Spolknutí může způsobit vážné zdravotní potíže. Při
spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
EST Sisestage patareid õigesti. Ärge demonteerige,
visake tulle ega lühistage neid. Ärge kasutage
korraga uusi ja kasutatud, eri tootemargiga või eri
tüüpi patareisid. Andke patareid jäätmekäitlusse
kinnikleebitud klemmidega. Hoidke patareid laste
käeulatusest eemal. Allaneelamine võib põhjustada
raskeid vigastusi. Allaneelamise korral pöörduge
kohe arsti poole. Τοποθετήστε τη σωστά. Μην GR
τις αποσυναρμολογείτε. Μην τις πετάτε στη φωτιά.
Μην βραχυκυκλώνετε. Μη χρησιμοποιείτε νέες και
μεταχειρισμένες μπαταρίες μαζί. Να επιστρέφετε τις
μπαταρίες μόνο σε τελείως εκφορτισμένη κατάσταση
και με καλυμμένους πόλους. Φυλάσσεται μακριά από
παιδιά. Η κατάποση μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς
τραυματισμούς. Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε
αμέσως ιατρική βοήθεια. Ügyeljen a megfelelő H
behelyezésre. Ne szerelje szét, ne dobja tűzbe, ne
zárja rövidre. Ne használjon vegyesen régi és új
elemeket, különböző márkákat vagy típusokat. Az
elemeket zárt gyűjtőedényekben ártalmatlanítsa.
Ne hagyja gyermekek számára elérhető helyen. A
lenyelésük komoly egészségkárosodást okozhat.
Ha
valaki lenyelte, forduljon azonnal orvoshoz. ДұрыстапKZ
салыңыз. бөлшектерге бөлмеңіз, отқа тастамаңыз,
әйтпесе қысқа тұйықталу болуы мүмкін. Жаңа және
қолданылған, түрі мен бренді әртүрлі батареяларды
араластырмаңыз. Таспалы клеммасы бар батареяларды
кәдеге жаратыңыз. Балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз. Жұтып қойса, ауыр жарақатқа әкеліп соғуы
мүмкін. Жұтып қойған жағдайда, тез арада дәрігерге
жүгініңіз. LV Ievietojiet ievērojot (+/-). Neatvērt. Nemest
ugunī. Nesavienot pa tiešo. Jaunas un jau lietotas litija
baterijas nedrīkst lietot vienlaicīgi vienā ierīcē. Nederīgās
baterijas ir pilnībā jāizlādē un bateriju nodalījums jāaizlīmē
ar lenti. Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Norīšanas
gadījumā var rasties nopietni savainojumi. Norīšanas
gadījumā nekavējoties vērsieties pie ārsta.
www.varta-ag.com
Dynamo Light
Ref. 17680
.ةدﻮﺠﻻا ﻲﻻﺎﻋ LED تﺎﺒﻤﻻ ﻂﻳﺮﺷو ﻦﻴﺘﻣ ﺖﻴﺒﻣ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﺎﻤﻛ ﻦﺤﺸﻻا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻼ ﺎ ﺔﻤﻴ ﻻا ﺔﻴﻻﺎﻋ ﻮﻴ ﻴﻼﻻا تﺎ ﻮﻳ ﻀ ﻳﻮ ﻴ اﺮﺘ ا ﺮﻤﻋ .ة ﺎ ﺔ ﻴ د 30 = ﺮﻳو ﺗ ﺔ ﻴ دﺑ ﻗ ﻘ م ﺜ ﻧ أ ﻞ ﻔﺑ ﻞ ﻄ ﺿ ﻓ ء ﺿإ ﻘ ﻗ ﺪ ﻘ ﻗ AR
Producer, Produttore, Proizvodač, Gyártó, Výrobce, Tootja,
Өндіруші, Producent, Изготовитель, Ražotājs, Gamintojas,
Výrobca, Proizvajalec, Üretici, иробник, : В
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Alfred-Krupp-Str. 9, 73479, Ellwangen, Germany,
info@varta-household.com
Made in China Fabriqué en RPC Prodotto in RPC • • •
Fabricado en China Произведено в KНР • •
Proizvedeno u Kini Vyrobeno v Číně• •Παράγεται
στην ίνα Р-да Κ • Származási ország: RPC • ҚХ
жасалған Izgatavots īnā • Ķ • Pagaminta Kinijoje •
Gemaakt in China Wyprodukowano w ChRL • •
Fabricado na China Fabricat in RPC Сделано в • •
К • • •итае Vyrobené v Číne Çin 'de imal edilmiştir
В К •ироблено в НР ﻦﻴ ﻻا ﻲ ﺎ ﺎﺘ ﺗﺼ ﻓ ﻬﺟ ﻧإ ﻢ
ﺞ ﻨﺘ ﻣ
LIR 2450 3.6V
VARTA Consumer Batteries UK LTD, Suite 10 Earl Business 2
Centre, L PF. Oldham, Greater Manchester, O 8 2
Производител и вносител: онсумер Батериес ВА А КРТ
Гмб о. га , лфред- 79 лванген, Х & К К А А Круп-щрасе 9, 734 Е
Германия.
Uvoznik: DARA d.o.o., Kneza Višeslava 4 8824, 0
Posušje. info@dara.ba. Tel: +3 7 (0) 39 8 685 050.
Uvoznik:
DTM C MPANY D , Vladimira Popovića , 11070 Novi O OO 6
Beograd, Srbija. Изготовитель: сделано в итае для К "В
APTA о. гаКонсьюмер Бэттериз ГмбХ & К К А", Германия,
73 79, льванген, льфред- рупп- thalatçı 4 Э А К Штр. 9. İ
Firma: VARTA Pilleri Tic. Ltd. Şti, Dap Vadi Bumerang Ofis,
No:3, Merkez Mh. Seçkin Sk. Kağıthane 3 stanbul. Tel: 44 6 İ0 ,
0 1 РТ 2 2 659 50 60. Представництво фірми «ВА А
К Х & К А» Конс'юмерз Бетеріз Гмб Ko. Га . Україна, иїв
0 ﻲﻤ ﺮﻻا ﻮﻤﻻاو د ﻮﺘ ﻤﻻا 4107, вул. Половецька 14а. ﺳ عز ر ﺴ
: ﺘ 035 ﻮﺗ 1 ﺔﻴ ﺮﺸﻻا ﺔ ﺎ ﻻا 0 , ﻳ ﻮﺘﻼﻻ ﺎ : ﻮﺘ ﺞ ﻨﻣ .2 ﺲﻧ ﻗ ﻗ ﻄ ﺞﻬﻧ 2 ﻊ ز ي ﻜﺳﺲﻧ ﺑ
ﺎﻴ ﺎﻤﻻ ,ﻦﺠ ﺎ ﻻ اﺮﻛ دﺮ ﻻا 9 ﻮﻛ . . . ﺮ ﺎ ﺮﻣﻮﻴ ﻛ ﺎﺗ ﺎﻧ أ ﻧ ﻔ إ ﺲﺑ ﻔ ، & ﻩ ب مج ي ﻃ ﺑ ﺴﻨ ر ﻓ
.ةﺮ ا ﻻا ﺮﻴ ﺘ ﺗ و . ﻴﺤ ﺸ تﺎﻳ ﺎ ﺒﻻا د ﺋ ﺪ ﺼﻘ ﺑ ﻢﻘ ﻻ ﺢ ﺻ ﻞﻜ ﺑ ر ﻄ ﻞﺧ أ AR
.ﺔ ﻼﺘ ﻣ تﺎﻛ ﺎﻣ و اﻮ ﻦﻣ تﺎﻳ ﺎ و ﺔﻤﻳ ة ﻳ تﺎﻳ ﺎ ﻂﻼ ﻔ ﺨ ر أ ع ﻧأ ر ﻄﺑ أ ﺪﻗ ﺪ ﺪﺟ ر ﻄﺑ ﺨﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﻂﻳﺮﺸ ﻴ ﻮﺘﻻا اﺮ ﺔﻴ ﻼﻋ ﺮ ا تﺎﻳ ﺎ ﺒﻻا ﻦﻣ ﻼ ﺘﻻا ﻋ ﺑ ﻞ ﺻ ف ﻃأ ﻄﻐﺗ ﻰ ص ﺣ ر ﻄ ﺺ ﺨ ﺪﻨ
تﺎ ﺎ ﺒ تﺎﻳ ﺎ ﺒﻻا . ﺘ ﺎ وﺎ ﺘﻣ ﻦﻋ ا ﻴ ﺑ ﺻإ ﺐ ﺴﻳ ﺪﻗ ر ﻄ عﻼ ﺑا .ل ﻔﻃﻷا ل ﻨ ﺪ ﻌﺑ ﻆﻔﺤﺗ .ﻖﺻﻻ
. ﻮ ﻻا ﻼﻋ ﺔﻴﺒ ﻻا ﺔﻳﺎ ﻼﻻ ﻮﻀ ﻻا ﻲ ﺒ ﻳ ﺎ ﻋ ﺘ ا ﺔﻻﺎ ﻲ .ﺔ ﻻﺎر ﻔ ﻰ ﻄ ﻨﻌ ع ﺨ ﻐ ﻨ ﻬ ﻼ ﺑ ﺣ ﻓ ﻐ ﺑ
Cet équipement
et ses baeries
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
FR
www.varta-ag.com/insights
PET 1: Raccolta plastica /
PAP 21: Raccolta carta
Product specificaties
Merk: | Varta |
Categorie: | Zaklamp |
Model: | Dynamo Light |
Kleur van het product: | Zwart, zilver |
Gewicht: | 145 g |
Breedte: | 142.5 mm |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
Type lamp: | LED |
Waterdicht: | Ja |
Type batterij: | Lithium/Ion |
Type zaklamp: | Zaklamp |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Varta Dynamo Light stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Zaklamp Varta
4 Februari 2025
30 Augustus 2023
15 Augustus 2023
4 Maart 2023
28 Februari 2023
20 Februari 2023
7 Februari 2023
27 Januari 2023
23 Januari 2023
21 Januari 2023
Handleiding Zaklamp
- Zaklamp Philips
- Zaklamp BEKO
- Zaklamp DeWalt
- Zaklamp Garmin
- Zaklamp Abus
- Zaklamp Alecto
- Zaklamp Aluratek
- Zaklamp Anker
- Zaklamp Ansmann
- Zaklamp Asaklitt
- Zaklamp Brennenstuhl
- Zaklamp Dorr
- Zaklamp Duronic
- Zaklamp Einhell
- Zaklamp Energizer
- Zaklamp Ferm
- Zaklamp Goobay
- Zaklamp Gorenje
- Zaklamp GP
- Zaklamp Greenlee
- Zaklamp Hama
- Zaklamp Hikoki
- Zaklamp HQ
- Zaklamp IVT
- Zaklamp Knog
- Zaklamp Kogan
- Zaklamp Laserliner
- Zaklamp LED Lenser
- Zaklamp Little Tikes
- Zaklamp Livarno
- Zaklamp Makita
- Zaklamp Maktec
- Zaklamp Milwaukee
- Zaklamp Nedis
- Zaklamp Neff
- Zaklamp Parkside
- Zaklamp PCE
- Zaklamp Perel
- Zaklamp Powerfix
- Zaklamp Powerplus
- Zaklamp Pyle
- Zaklamp Rocktrail
- Zaklamp Ryobi
- Zaklamp Sanyo
- Zaklamp Silva
- Zaklamp Silvercrest
- Zaklamp Silverline
- Zaklamp Stanley
- Zaklamp SuperNova
- Zaklamp TFA
- Zaklamp Toolcraft
- Zaklamp Trebs
- Zaklamp Trelock
- Zaklamp VDO
- Zaklamp Velleman
- Zaklamp Olympia
- Zaklamp Black And Decker
- Zaklamp GoGEN
- Zaklamp Schwaiger
- Zaklamp Steren
- Zaklamp Barska
- Zaklamp Fenix
- Zaklamp Kayoba
- Zaklamp Klein Tools
- Zaklamp Lupine
- Zaklamp Maglite
- Zaklamp Nebo
- Zaklamp Nitecore
- Zaklamp Olight
- Zaklamp Pelican
- Zaklamp Petzl
- Zaklamp Princeton Tec
- Zaklamp Streamlight
- Zaklamp Tecxus
- Zaklamp Vulta
- Zaklamp EMOS
- Zaklamp Celestron
- Zaklamp Blackburn
- Zaklamp Topeak
- Zaklamp Black Diamond
- Zaklamp Coleman
- Zaklamp Cateye
- Zaklamp Spanninga
- Zaklamp Alpha
- Zaklamp Craftsman
- Zaklamp CAT
- Zaklamp WAGAN
- Zaklamp Carson
- Zaklamp Total
- Zaklamp Nordride
- Zaklamp Parat
- Zaklamp Beghelli
- Zaklamp Silva Schneider
- Zaklamp Maverick
- Zaklamp Ledlenser
- Zaklamp SureFire
- Zaklamp Goal Zero
- Zaklamp Livarno Lux
- Zaklamp 4K5
- Zaklamp NEO Tools
- Zaklamp AccuLux
- Zaklamp ArmyTek
- Zaklamp CEL-TEC
- Zaklamp Underwater Kinetics
- Zaklamp MOON
- Zaklamp NightStick
- Zaklamp KSE-Lights
- Zaklamp Alpen Optics
- Zaklamp Arcas
- Zaklamp Coast
- Zaklamp FoxFury
- Zaklamp Eisemann
Nieuwste handleidingen voor Zaklamp
30 Januari 2025
30 Januari 2025
28 Januari 2025
28 Januari 2025
28 Januari 2025
28 Januari 2025
28 Januari 2025
28 Januari 2025
28 Januari 2025
28 Januari 2025