Ursus Trotter UT-MILAN18 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ursus Trotter UT-MILAN18 (10 pagina's) in de categorie Waterkoker. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/10
M A N U A L D E U S U A R I O Y L E T R A D E G A R A N T Í A
WASSERKOCHER
Hervidor ectrico
F
i
l
t
r
o
d
e
s
m
o
n
t
a
b
l
e
Manual de Instrucciones
HERVIDOR ELECTRICO
UT-MILAN18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GENERAL
Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas
para referencia.
Utilice este aparato únicamente de acuerdo con
estas instrucciones.
Este aparato no está diseñado para ser usado
por personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas o mentales físicas reducidas, o por falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
Realizar cualquier reparación únicamente por
un electricista calicado. Nunca trate de reparar el
aparato usted mismo.
Electricidad y calor
• Antes del uso, verique que la tensión de red sea la
misma que la indicada en la placa de características
del aparato.
• Asegúrese de que siempre utilice una toma de
tierra conectada a tierra para conectar el aparato.
Siempre desconecte el enchufe de la toma de
corriente antes de mover el aparato y cuando el
aparato no esté en uso.
Retire el enchufe de la toma de corriente tirando
de la clavija, no del cable de alimentación.
Revise el cable de alimentación del aparato con
regularidad para asegurarse de que no esté dañado.
No utilice el aparato si el cable de alimentación está
dañado. Reemplace un cable de alimentación dañado
por un servicio de reparación cualicado.
Ciertas partes del aparato pueden calentarse. No
toque estas partes para evitar quemarse.
El aparato necesita espacio para que escape calor,
evitando así el riesgo de incendio. Asegúrese de que
el aparato tenga suciente espacio alrededor de él y
no entre en contacto con materiales inamables. El
aparato no debe estar cubierto.
Asegúrese de que el aparato, el cable de
alimentación o el enchufe no estén en contacto con
los servicios calientes, como una placa caliente o una
llama desnuda.
Asegúrese de que el aparato, el cable de
alimentación y el enchufe no entren en contacto con
agua.
Durante el uso
• Nunca use el aparato en el exterior.
Coloque el aparato sobre una supercie plana y
estable.
Siempre retire el enchufe de la toma de corriente
después de usarlo y antes de limpiar el aparato.
Nunca permita que el cable de alimentación
cuelgue sobre el borde de la placa de drenaje,
encimera o mesa.
Asegúrese de que sus manos estén secas antes
de tocar el aparato, el cable de alimentación o el
enchufe.
• Nunca utilice el aparato en una habitación húmeda.
• Nunca sumerja el aparato, el enchufe o el cable de
alimentación en agua u otro líquido.
No recoja el aparato si cae en el agua. Retire el
enchufe de la toma de corriente inmediatamente y
no vuelva a utilizar el aparato.
Utilice únicamente la base suministrada con la
jarra. Nunca utilice la base para otros nes.
Retire la jarra de la base y llénela con agua del grifo.
Nunca llene la jarra por encima del nivel ‘máximo.
• No encienda el aparato antes de llenarlo con agua.
Llene sólo con agua fría.
La tapa de la jarra debe permanecer rmemente
cerrada mientras el aparato esté en uso.
Nunca abra la tapa cuando el agua todavía esté
hirviendo.
Utilice el aparato solamente para hervir o calentar
el agua. ¡Nunca lo utilice para otros líquidos!
• Llene la jarra con al menos 0,5 litros de agua.
Permita que el aparato se enfríe a temperatura
ambiente antes de guardarlo
Este aparato no se puede utilizar a través de un
temporizador externo o mediante un mando a
distancia.
OPERACIÓN
El aparato está diseñado para uso doméstico, no
para uso profesional.
Caracteristicas
1.Boca del hervidor
2. Base
3. Tapa superior
4. boton de tapa superior
5. mango
6. Reloj termometro de gran precisión
7. switch de on/o
8. cordon y enchufe electrico
9. indicador de tazas/nivel de agua.
ANTES DEL USO POR PRIMERA VEZ
Antes del primer uso, retire los posibles residuos del
proceso de fabricación hirviendo 3 calderas llenas de
agua. Deseche este agua.
Sugerencia: Puede usar vinagre o desincrustantes
especiales por primera vez.
UTILIZAR
1. Gire la jarra de modo que el pitorro quede alejado
de usted.
2. Presione el botón para abrir la tapa (4).
3. Llenar la jarra con la cantidad de agua necesaria
(al menos 0,7 litros y un máximo de 1,8 litros). Nunca
llene la caldera de agua sobre el “máximo”. De lo
contrario, el agua caliente salpica fuera de la base.
ATENCIÓN
Asegúrese de no derramar agua en la base.
4. Suelte el bon para abrir la tapa.
5. Coloque la jarra en la base e inserte el enchufe
en la toma de corriente. Presione el interruptor de
encendido / apagado. La luz piloto de encendido /
apagado se iluminará.
6. La cafetera está ahora encendida y el agua
comenzará a calentar. La cacerola de la jarra se
apaga automáticamente unos segundos después de
que el agua haya llegado a ebullición. La luz piloto de
encendido / apagado se apagará.
7. Retire la jarra de la base por el mango y vierta el
agua.
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no entrar en contacto con el agua
caliente. Puede causar quemaduras graves
8. Cuando usted desea calentar el agua sin que
llegue a la ebullición puede apagar la jarra de la jarra
en cualquier momento que necesite.
9. Retire el enchufe de la toma de pared cuando haya
terminado de usar la jarra.
Protección contra sobrecalentamiento
La cafetera está equipada con una protección contra
el sobrecalentamiento. Esto desconectará la caldera
si es operada sin (suciente) agua. Deje que la jarra
se enfríe durante al menos 10 minutos antes de
volver a usarla.
Limpieza y mantenimiento
Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que
el aparato se enfríe.
Limpie la jarra con un paño húmedo. Nunca
sumerja el aparato en agua. Nunca ponga el aparato
en el lavavajillas. Asegúrese de que las conexiones
eléctricas no se húmeden.
Si el interior de la jarra se ha vuelto severamente
descolorido, entonces la mejor manera de limpiarlo
es con un paño húmedo y un poco de soda. Después
de limpiar, enjuague la jarra muy a fondo.
ATENCIÓN
No utilice productos de limpieza corrosivos o
abrasivos ni objetos alados (como cuchillos o
pinceles duros) para limpiar el aparato.
Antes de la limpieza, asegúrese de que el aparato
no esté conectado a la fuente de alimentación y de
que se haya enfriado.
Descalcicación
Este aparato está equipado con un elemento
calefactor integral, por lo que no se formará cal.
Por consiguiente, no es necesario descalcicar el
aparato.
Sin embargo, si desea desincrustar el aparato:
1. Retire el enchufe de la toma de corriente y deje
que el aparato se enfríe.
2. La cafetera está equipada con un ltro de
descalcicación. Este ltro debe quitarse para su
limpieza.


Product specificaties

Merk: Ursus Trotter
Categorie: Waterkoker
Model: UT-MILAN18

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ursus Trotter UT-MILAN18 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Waterkoker Ursus Trotter

Handleiding Waterkoker

Nieuwste handleidingen voor Waterkoker