Ulsonix ULX-GB22 Handleiding
Ulsonix
Vuilnisbak
ULX-GB22
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ulsonix ULX-GB22 (5 pagina's) in de categorie Vuilnisbak. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/5
TRASH BIN
USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ‘ U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I ÚT M U T AT Ó
B R U G SA N V I S N I N G EN K E L
32
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
PRODUKTNAME MÜLLEIMER
PRODUCT NAME TRASH BIN
NAZWA PRODUKTU KOSZ NA ŚMIECI
NÁZEV VÝROBKU ODPADKOVÝ KOŠ
NOM DU PRODUIT POUBELLE
NOME DEL PRODOTTO PATTUMIERA
NOMBRE DEL PRODUCTO CUBO DE BASURA
TERMÉK NEVE SZEMETES
PRODUKTNAVN AFFALDSSPAND
MODELL
ULX-GB22
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
TERMELŐ
PRODUCENT
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENTENS ADRESSE
54
1. Entfernen Sie den Korbboden und setzen Sie ihn an
die Stelle, an der der Korb installiert werden soll.
2. Markieren Sie die Stellen, an denen die Löcher
gebohrt werden sollen.
3. Bohren Sie mit einem Bohrhammer 4 Löcher in den
Untergrund.
4. Setzen Sie die Mutter auf den Anker, um eine
Beschädigung des Gewindes bei der Installation des
Ankers zu vermeiden. Setzen Sie den Anker in das
zuvor vorbereitete Loch und verwenden Sie einen
Hammer, um den Anker auf die erforderliche Tiefe
zu hämmern. Der Befestigungsstift sollte ca. 2 cm
über den Boden hinausragen. Das Ganze sollte für 4
Löcher gemacht werden.
5. Entfernen Sie die Muttern von den Ankern, setzen Sie
die Basis des Ankerkorbs auf und setzen Sie dann die
Mutter wieder auf den Anker. Ziehen Sie die Anker
mit einem Schraubenschlüssel fest.
6. Önen Sie mit einem Dreikantschlüssel den Deckel,
nehmen Sie den Innenbehälter aus dem Gehäuse,
legen Sie eine Plastiktüte auf den Innenbehälter
7. Setzen Sie den Innentopf wieder ein und schließen
Sie den Deckel.
1. Remove the basket base and put it in the place
where the basket is to be installed.
2. Mark the places where the holes are to be drilled.
3. Using a hammer drill, drill 4 holes in the substrate.
4. Put the nut on the anchor to avoid damaging the
thread when installing the anchor. Place the anchor
in the previously prepared hole and use a hammer
to hammer the anchor to the required depth. The
fastening pin should protrude approx. 2 cm above
the ground. The whole should be made for 4 holes.
5. Remove the nuts from the anchors, put the base of
the anchor basket, and then put the nut back on the
anchor. Tighten the anchors with a wrench.
6. Using a triangular key, open the cover, remove the
inner container from the housing, put a plastic bag
on the inner container.
7. Replace the inner pot and close the lid.
1. Ściągnąć podstawę kosza i położyć ją w miejscu, w
którym kosz ma zostać docelowo zainstalowany (A).
2. Zaznaczyć miejsca wiercenia otworów.
3. Za pomocą wiertarki udarowej wywiercić 4 otwory w
podłożu (D).
4. Nałożyć nakrętkę na kotwę, żeby nie uszkodzić
gwintu podczas montażu kotwy. Kotwę umieścić
w przygotowanym wcześniej otworze i za pomocą
młotka wbić kotwę na odpowiednią głębokość.
Szpilka mocująca powinna wystawać ok. 2 cm nad
podłożem. Całość należy wykonać dla 4 otworów (E).
5. Ściągnąć nakrętki z kotew (F), nałożyć podstawę
kosza na kotwy, a następnie ponownie nałożyć
nakrętkę na kotwę. Dokręcić kotwy kluczem (G).
6. Za pomocą klucza trójkątnego otworzyć pokrywę
(B), wyjąć pojemnik wewnętrzny z obudowy, na
pojemnik wewnętrzny nałożyć worek foliowy (C).
7. Włożyć z powrotem pojemnik wewnętrzny i zamknąć
pokrywę.
1. Vyjměte základnu koše a umístěte ji na místo, kde
má být koš instalován.
2. Označte místa, kde se mají vyvrtat otvory.
3. Do základny vyvrtejte 4 otvory pomocí příklepové
vrtačky.
4. Nasaďte matici na kotvu, abyste při instalaci kotvy
nepoškodili závit. Umístěte kotvu do předem
připraveného otvoru a pomocí kladiva ji zatlučte
do požadované hloubky. Upevňovací kolík by měl
vyčnívat asi 2 cm nad zem. Je potřeba udělat to pro 4
otvory.
5. Odstraňte matici z kotev, nasaďte ji na základnu
kotevního koše a poté matici nasaďte zpět na kotvu.
Utáhněte kotvy pomocí klíče.
6. Pomocí trojhranného klíče otevřete víko, vyjměte
vnitřní nádobu z pouzdra, na vnitřní nádobu položte
plastový sáček.
7. Vyměňte vnitřní nádobu a zavřete víko.
1. Retirez la base du panier et placez-la à l'endroit où le
panier doit être installé.
2. Marquez l'emplacement des trous à percer.
3. À l'aide d'une perceuse à percussion, faites 4 trous
dans le sol.
4. Placez un écrou sur une ancre pour éviter
d'endommager le letage pendant l'installation.
Placez l'ancre dans le trou préalablement percé et
enfoncez-la à la profondeur requise en vous aidant
d'un marteau. La tige de xation doit sortir du sol
d'env. 2 cm. Répétez l'opération pour chacun des 4
trous.
5. Retirez les écrous, placez la base du panier d'ancrage,
puis remettez les écrous sur les ancres. Serrez les
ancres à l'aide d'une clé.
6. À l'aide d'une clé triangulaire, ouvrez le couvercle,
retirez le contenant interne et mettez un sac en
plastique dedans.
7. Remettez le contenant interne en place et refermez
le couvercle.
1. Rimuovere la base del cestino e posizionarla nel
punto in cui dovrebbe andare il cestino.
2. Segnare i punti in cui eseguire i fori.
3. Praticare 4 fori nel terreno con un trapano a
percussione.
4. Mettere il dado sull‘ancora per evitare di danneggiare
la lettatura durante l‘installazione. Posizionare
l‘ancora nel foro preforato e utilizzare un martello
per battere l‘ancora alla profondità richiesta. Il perno
di ssaggio deve sporgere da terra di circa 2 cm.
Ripetere il processo no a completare tutti e 4 i fori.
5. Rimuovere i dadi dagli ancoraggi, posizionare la
base del cestello dell‘ancora e rimettere il dado
sull‘ancora. Stringere gli ancoraggi con una chiave
inglese.
6. Apri il coperchio con una chiave triangolare, rimuovi
il contenitore interno dall‘alloggiamento, metti un
sacchetto di plastica nel contenitore.
7. Riposizionare il contenitore interno e chiudere il
coperchio.
DE
EN
PL
CZ
FR
IT
Product specificaties
Merk: | Ulsonix |
Categorie: | Vuilnisbak |
Model: | ULX-GB22 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ulsonix ULX-GB22 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Vuilnisbak Ulsonix
2 November 2024
2 November 2024
Handleiding Vuilnisbak
- Vuilnisbak IKEA
- Vuilnisbak Whirlpool
- Vuilnisbak Gemini
- Vuilnisbak Hendi
- Vuilnisbak Tower
- Vuilnisbak Trebs
- Vuilnisbak Turbotronic
- Vuilnisbak Hobart
- Vuilnisbak Safco
- Vuilnisbak Wesco
- Vuilnisbak Joseph Joseph
- Vuilnisbak Fromm-Starck
- Vuilnisbak Commercial Zone
- Vuilnisbak Monzana
- Vuilnisbak Suncast
- Vuilnisbak SilverSaver
- Vuilnisbak Ex-Cell Kaiser
- Vuilnisbak Sport-Tronic
- Vuilnisbak ITouchless
- Vuilnisbak Waste Maid
Nieuwste handleidingen voor Vuilnisbak
10 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
15 November 2024
12 November 2024