Truelife SonicBrush UV Handleiding
Truelife
Elektrische tandenborstel
SonicBrush UV
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Truelife SonicBrush UV (2 pagina's) in de categorie Elektrische tandenborstel. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
- Wenn sie 3 Monate nicht verwendet wurde
- Wenn der Akku komplett leer ist
3. Um die volle Kapazität zu bewahren, ist die Zahnbürste immer in der Ladestation zu
lassen, wenn sie gerade nicht benutzt wird. Die Ladestation muss an die Steckdose
angeschlossen sein.
4. Die Zahnbürste kann heiß werden, wenn sie aufgeladen wird.
Bedienungsanleitung
1. Den Bürstenkopf auf das Handstück aufstecken. Es gibt hier eine Lücke von 0,5 mm
zwischen dem Kopf und dem Handstück.
2. Die Taste drücken, um den Putzmodus zu wählen. Die Zahnbürste speichert den
letzten gewählten Modus, also ist es nicht nötig, den letzten Modus neu zu wählen.
- CLEAN – Grundmodus für perfekt geputzte Zähne
- SOFT – sanfte Reinigung für empndliche Zähne und Zahneisch (auch geeignet für
Nutzer, die an die Schallreinigung nicht gewöhnt sind)
- WHITEN – Putzen und Polieren für weiße Zähne
- MASSAGE – sanfte Stimulation des Zahneisches
3. Den Bürstenkopf nass machen und die Zahnpasta auftragen.
4. Die Borsten auf die Zähne platzieren, in Richtung Zahneisch.
5. Die Bürste mithilfe der AN/AUS-Taste einschalten.
6. Die Borsten hin und her und langsam zwischen den Zähnen bewegen. Putzen und
gleichzeitig sanft auf die Zähne drücken.
7. Um den maximalen Eekt zu erzielen, das Putzen in 4 Sektionen teilen. Jede Sektion 30
Sekunden putzen. Nach 30 Sekunden wird die Bürste gestoppt und macht Sie darauf
aufmerksam, auf die nächste Sektion zu übergehen. Die Bürste wird nach 2 Minuten
automatisch ausgeschaltet.
8. Den Kopf von dem Handstück absetzen.
9. Den Kopf und den Körper unter ießendem Wasser spülen und mit einem Sto oder
Handtuch abwischen.
10. Das Handstück zurück in die Ladeschale einlegen.
UV-Licht
Die Ladestation ist mit einem UV-Licht ausgestattet, das den Bürstenkopf nach jeder
Verwendung desinziert. Das UV-Licht kann 99,9 % der gewöhnlichen Bakterien
entfernen, wie z.B. E. Coli, Salmonella, Candida Albicans und H. Simplex oder H1N1 Viren.
- Den originellen Bürstenkopf nur mit dem UV-Licht desinzieren.
- Der Reinigungszyklus dauert ca. 10 Minuten, am Ende wird das UV-Licht automatisch
ausgeschaltet.
- Der Zyklus beginnt automatisch, wenn das Reinigungsgehäuse zu ist.
1. Den Bürstenkopf reinigen und abtrocknen.
2. Das UV-Licht-Gehäuse önen.
3. Den Kopf in das Gestell so einlegen, dass die Borsten in Richtung UV-Licht zeigen.
4. Sicherstellen, dass die Ladestation angeschlossen ist.
5. Das Reinigungsgehäuse zumachen, der Reinigungsprozess beginnt automatisch.
- Die blaue Beleuchtung des UV-Lichtes bedeutet, dass das Licht an ist und der
Reinigungszyklus erfolgt. Das Licht muss in hell beleuchtetem Raum nicht erkannt
werden.
- Wenn der Reinigungszyklus vorbei ist, wird die UV-Lampe automatisch
ausgeschaltet und das Licht ausgemacht.
Wartung
Das Gerät darf vor der Reinigung nicht an die Steckdose angeschlossen sein.
Ladestation
Den Schmutz aus der Ladeschale und dem UV-Licht mit einem weichen Sto abwischen.
Zahnbürste
1. Den Bürstenkopf entnehmen.
2. Den Schmutz von der ganzen Oberäche mit einem weichen Sto abwischen und die
Zahnbürste zurück in die Ladestation einlegen. Das Handstück nicht ganz ins Wasser
eintauchen.
3. Den Bürstenkopf und die Borsten nach jeder Verwendung spülen.
4. Die Zahnbürste und ihre Teile nicht in der Spülmaschine spülen.
Problembehandlung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Bürste funktioniert
nicht
Die Bürste wurde nie
eingeschaltet oder mehr
als 3 Monate benutzt
Die Bürste für mindestens
24 Stunden auaden lassen
Schwache oder unterbro-
chene Vibration
Die Bürste wird zu hart auf
die Zähne gedrückt
Den Druck auf die Zähne
reduzieren
Die Bürste funktioniert nur
eine kurze Zeit oder wird
sofort ausgeschaltet, wenn
sie aus der Ladestation
entnommen wird.
Ungenügende Ladezeit Die Bürste für mindestens
24 Stunden auaden lassen
Die Lebensdauer des Akkus
ist vorbei.
Kundendienst kontaktieren
UV-Licht leuchtet nicht
Das Reinigungsgehäuse
nicht nicht zu Das Gehäuse zumachen
Die Ladestation ist nicht
angeschlossen
Die Ladestation an die
Steckdose anschließen
Das UV-Licht ist beschädigt Kundendienst kontaktieren
Sicherheitshinweise
- Die Verwendung dieses Produktes mit dem Zahnarzt besprechen.
- Fall während der Verwendung Gesundheitsprobleme auftreten, mit der Verwendung
aufhören und sich an den Zahnarzt wenden.
- Das UV-Licht kann für die Augen und die Haut schädlich sein. Falls das Licht leuchtet,
nachdem das Gehäuse geönet wird, mit der Verwendung aufhören und den
Kundendienst kontaktieren.
- Die Akkukapazität kann im Laufe der Zeit gesenkt werden. Falls die Bürste nur einen
einzigen Putzzyklus hält, den Kundendienst kontaktieren.
- Das UV-Licht aus der Griweite der Kinder bewahren.
- Fall das UV-Licht zerbricht, das Licht 30 Minuten stehen lassen und nicht anfassen,
danach ist es ungefährlich, die Scherben und das Inhalt zu entfernen.
Verantwortung des Herstellers
Auf die Produkte TrueLife bezieht sich eine Garantie, die Herstellungsmängel betrit.
Falls solche Mängel auftreten, ist die Firma elem6 s.r.o. aufgrund dieser Garantie
verpichtet, das Produkt je nach ihrer Entscheidung entweder zu reparieren oder
Brush
1. Remove the brush head.
2. Wipe the dirt o all surfaces with a soft cloth and put the brush back on the charging
base. Do not immerse the handle completely in water.
3. Rinse the brush head and bristles after each use.
4. Do no wash the brush or any of its parts in the dishwasher.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
Brush does not work
Brush has never been
turned on or has not
been used for more than
3 months
Allow brush to charge for at
least 24 hours
Weak or intermittent
vibration
Brush is pressed too hard
on the teeth
Reduce the amount of
pressure on the teeth
Brush only works for a short
amount of time or switches
o immediately when
disconnected from the
charging base
Insucient charging time Allow the brush to charge
for at least 24 hours
Battery is at the end of its
life cycle Contact customer support
UV lamp is not lit
Sanitizer cover is not closed Close cover
Base not plugged in Plug the base into the wall
socket
UV lamp is damaged Contact customer support
Safety Instructions
- Consult your dentist when using the product.
- If you experience health problems during use, stop using the product and consult
your doctor.
- The UV lamp may be harmful to the eyes and skin. If it lights up after opening the cover,
stop using the product and contact customer support.
- The battery capacity may diminish over time. If the brush can only last for a single
cleaning cycle, contact customer support.
- Keep the lamp out of reach of children.
- If the UV lamp shatters, do not touch it and leave it for 30 minutes after which time it is
safe to clear the shards and contents.
Responsibility of the Manufacturer
TrueLife products are subject to a warranty that covers manufacturing defects. In the
event of such defects, the company elem6 s.r.o. is obliged under warranty to either repair
or replace the complete product as we may choose. If any conversion, alteration or repair
is undertaken by an unauthorized person, the guarantee becomes void. The warranty
does not cover any damage resulting from improper use, normal wear or caused
accidentally. The company elem6 s.r.o. assumes no responsibility for any accidents,
injuries, death, loss or other claims relating to or arising from the use of this product. The
company elem6 s.r.o. in no event shall be liable for incidental or consequential damages
in connection with or arising from the use of this product or any of its components.
Repayment or replacement of parts and/or products may be subject to shipping,
handling, replacement and/or shipping charges.
Printing error and information changes reserved.
Video - How to use SonicBrush UV Video - Equipment of SonicBrush UV
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
Packungsinhalt
- Ladestation mit UV-Reinigung
- Handstück
- 3 Bürstenköpfe
1
2
3
4
6
5
7
8
9
12
10 11
Produktbeschreibung
Handstück
1 AN/AUS-Taste
2 Putzmodus-Taste
3 Modus-Anzeige
4 Ladeanzeige
Ladestation
5 UV-Licht-Gehäuse
6 Reinigungsgehäuse
7 UV-Licht
8 Ladeschale
9 Ladestation
10 Ladekabel
11 Stecker
Bürstenköpfe
12 Identikationsring
Auaden
Vor dem Auaden muss das Handstück ausgeschaltet sein. Den Stecker in die Steckdose
einstecken und das Handstück in die Ladeschale einlegen. Während das Auaden
erfolgt, leuchtet die Ladeanzeige auf dem Handstück rot. Wenn das Gerät vollgeladen
ist, leuchtet die Ladeanzeige grün.
1. Die Zahnbürste wird in ca. 24 Stunden vollgeladen. Die volle Kapazität reicht für 20
voreingestellte Zyklen oder ungefähr 10 Tage, an denen die Zähne zweimal pro Tag
geputzt werden.
2. Die Zahnbürste muss 24 Stunden geladen werden:
- Vor der ersten Verwendung
EN – INSTRUCTIONS FOR USE
Pack Contents
- Base with UV lamp
- Brush handle
- 3 brush heads
1
2
3
4
6
5
7
8
9
12
10 11
Product Description
Brush Handle
1 Power button
2 Cleaning mode button
3 Mode indicator
4 Charging indicator
Base
5 UV lamp cover
6 Base
7 UV lamp
8 Sanitizer cover
9 Charging cradle
10 Power cord
11 Plug
Brush Heads
12 Identication ring
Charging
Before charging, make sure the brush handle is turned o. Insert the plug into the socket
and place the handle into the charging cradle. When charging, the charging indicator
light lights red on the handle. When fully charged the indicator turns green.
1. A full charge lasts for about 24 hours. Full capacity is sucient for 20 pre-set cycles or
approximately 10 days when cleaning teeth twice a day.
2. The brush must be charged for 24 hours:
- Before rst use
- If it hasn’t been used for 3 months
- If the battery is completely empty
3. To maintain full capacity, keep the brush in the stand when idle. The stand must be
plugged into a wall socket.
4. When charging, the brush may become hot.
Instructions for Use
1. Attach the brush head to the brush handle. There is a gap of 0.5 mm between the
head and handle.
2. Press the button to select the cleaning mode. The brush remembers the last mode
used, so there is no need to reselect the last mode.
- CLEAN – basic mode for perfectly clean teeth
- SOFT – gentle cleaning for sensitive teeth and gums (also suitable for users not
accustomed to sonic cleaning)
- WHITEN – cleaning and polishing for whitening teeth
- MASSAGE – gentle pulse stimulation of gums
3. Moisten the head and apply toothpaste.
4. Place the bristles on the teeth, towards the gums.
5. Turn the brush on using the ON/OFF button.
6. Move the bristles back and forth and slowly move between the teeth. Brush whilst
gently applying pressure on the tooth.
7. For maximum eciency, divide the cleaning into 4 sections. Clean each section for 30
seconds. After the 30 second cycle, the brush pauses and alerts you to move onto the
next section. The brush turns itself o after 2 minutes.
8. Remove the head from the handle.
9. Rinse the head and body under running water and wipe with a cloth or towel.
10. Place the handle back into the cradle.
UV Lamp
The base includes a UV lamp that disinfects the cleaning head after each use. The UV
lamp can remove 99.9 % of common bacteria such as E. Coli, Salmonella, Candida Albica-
ns and the H. Simplex or H1N1 viruses.
- Only disinfect the original head with the UV lamp.
- The cleaning cycle lasts around 10 minutes and when nished the lamp switches itself
o.
- The cycle starts automatically when the sanitizer cover is closed.
1. Clean and dry the head.
2. Open the UV lamp cover.
3. Place the head in the rack with the bristles pointing towards the UV lamp.
4. Make sure the charging base is plugged in.
5. Close the sanitizer cover and the disinfection process automatically begins.
- The blue illumination of the UV lamp indicates that the lamp is on and the cleaning
cycle is in progress. The light might not be noticeable in brightly lit spaces.
- After the cleaning cycle is nished, the lamp automatically turns o and the light
goes out.
Maintenance
Before cleaning, make sure the device is not plugged in.
Base
Wipe the dirt from the charging cradle and UV lamp with a soft cloth.
SonicBrush UV
das ganze Produkt umzutauschen. Falls Umbau, Änderungen oder Reparaturen von
einer unbefugten Person durchgeführt werden sollen, wird die Garantie ungültig. Die
Garantie bezieht sich auf keine Beschädigung, die durch unangemessene Verwendung,
normale Abnutzung oder Unfall verursacht wird. Die Firma elem6 s.r.o. übernimmt keine
Verantwortung für Unfälle, Verletzungen, Tod, Verlust oder andere Ansprüche, die mit
der Produktverwendung zusammenhängen oder damit verursacht werden. Die Firma
elem6 s.r.o. übernimmt unter keinen Umständen Haftung für zufällige oder indirekte
Schäden, die mit der Verwendung des Produktes oder seiner Teile zusammenhängen
oder danach entstehen. Erstattung oder Ersatz von Komponenten und/oder Produkten
kann den Gebühren für Versand, Transport, Ersatz unterliegen.
Druckfehler und Informationsänderungen vorbehalten.
Video - How to use SonicBrush UV Video - Equipment of SonicBrush UV
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ
Obsah balení
- Základna s UV lampou
- Tělo kartáčku
- 3 čistící hlavice
1
2
3
4
6
5
7
8
9
12
10 11
Popis produktu
Tělo kartáčku
1 Tlačítko pro vypnutí a zapnutí
2 Tlačítko pro výběr módu čištění
3 Indikátor zvoleného módu
4 Indikátor nabíjení
Základna
5 Krytka UV lampy
6 Základna
7 UV lampa
8 Dvířka UV lampy
9 Dobíjecí stojan
10 Napájecí kabel
11 Zástrčka
Čistící hlavice
12 Rozlišovací kroužek
Dobíjení
Před dobíjením se ujistěte, že je tělo kartáčku vypnuté. Zapojte zástrčku základny
do zásuvky a postavte tělo kartáčku do stojanu. Na těle se červeně rozsvítí indikátor
nabíjení. Po úplném nabití svítí indikátor zeleně.
1. Plné nabití trvá 24 hodin. Plná kapacita postačí na 20 přednastavených cyklů nebo
přibližně 10 dnů při čistění dvakrát denně
2. Kartáček je nutné nabíjet 24 hodin:
- Před prvním použitím
- Pokud nebyl používán déle jak 3 měsíce
- Pokud je baterie úplně prázdná
3. Pro udržování plné kapacity ponechávejte kartáček při nečinnosti ve stojanu. Stojan
musí být zapojen do zásuvky
4. Během nabíjení se kartáček může zahřívat
Návod k použití
1. Nasaďte čistící hlavici na tělo kartáčku. Mezi hlavicí a tělem zůstane cca 0.5 mm
mezera.
2. Stiskněte tlačítko pro výběr módu čištění. Pokud chcete použít stejný mód jako při
předchozím čištění, není třeba ho volit – kartáček si ho pamatuje.
- CLEAN – Základní mód pro perfektně vyčištěné zuby
- SOFT – Jemné čištění pro citlivé zuby a dásně (vhodné také pro uživatele, kteří
nejsou na sonické čištění zvyklí)
- WHITEN – Čištění s leštěním pro vybělení zubů
- MASSAGE – Pulsování pro jemnou stimulaci dásní
3. Navlhčete hlavici a naneste na ní zubní pastu.
4. Přiložte hlavici štětinami na zuby směrem k dásním.
5. Zapněte kartáček tlačítkem ON/OFF.
6. Pohybujte štětinami po zubu tam a zpět a pomalu se přesouvejte mezi jednotlivými
zuby. Kartáčkem přitom jemně tlačte směrem k zubu.
7. Pro maximální efektivitu si rozdělte čištění na 4 sekce. Každou z nich čistěte 30 sekund.
Po 30 sekundovém cyklu udělá kartáček pauzu a upozorní vás na přesun k další sekci.
Po 2 minutách se kartáček sám vypne.
8. Sundejte hlavici z těla kartáčku.
9. Opláchněte hlavici i tělo pod tekoucí vodou a následně je otřete utěrkou nebo
ručníkem.
10. Postavte tělo zpět do stojanu.
UV lampa
Součástí základny je UV lampa, která po každém použití dezinkuje čistící hlavice. UV
lampa dokáže odstranit 99,9 % běžně vyskytovaných bakterií. Ničí například bakterie E.
Coli a Salmonely, kvasinky Candida Albicans a viry H. simplex nebo H1N1.
- UV lampou dezinkujte pouze originální hlavice.
- Čistící cyklus trvá přibližně 10 minut a po jeho dokončení se lampa sama vypne.
- Cyklus se spouští automaticky po každém zavření dvířek lampy.
1. Hlavici očistěte a vysušte.
2. Otevřete dvířka UV lampy.
3. Umístěte hlavici do stojanu tak, aby mířila štětinami směrem k UV lampě.
4. Ujistěte se, že je nabíjecí základna zapojena do zásuvky.
5. Zavřete dvířka UV lampy a proces dezinfekce se automaticky spustí.
Dobíjanie
Pred nabíjaním sa uistite, že je telo kefky vypnuté. Zapojte zástrčku základne do zásuvky
a postavte telo kefky do stojanu. Na tele sa načerveno rozsvieti indikátor nabíjania. Po
úplnom nabití svieti indikátor na zeleno.
1. Plné nabitie trvá 24 hodín. Plná kapacita postačí na 20 prednastavených cyklov alebo
približne 10 dní pri čistení dvakrát denne
2. Kefku je potrebné nabíjať 24 hodín:
- Pred prvým použitím
- Pokiaľ nebol používaný dlhšie ako 3 mesiace
- Pokiaľ je batéria úplne prázdna
3. Pre udržiavanie plnej kapacity ponechávajte kefku pri nečinnosti v stojane. Stojan musí
byť zapojený do zásuvky.
4. Počas nabíjania sa kefka môže zahrievať
Návod na použitie
1. Nasaďte čistiacu hlavicu na telo kefky. Medzi hlavicou a telom zostane cca 0.5 mm
medzera.
2. Stlačte tlačidlo pre výber módu čistenia. Pokiaľ chcete použiť rovnaký mód ako pri
predošlom čistení, nie je potrebné ho voliť – kefka si ho pamätá.
- CLEAN – Základný mód pre perfektne vyčistené zuby
- SOFT – Jemné čistenie pre citlivé zuby a ďasná (vhodné takisto pre používateľov,
ktorí nie sú na sonické čistenie zvyknutí)
- WHITEN – Čistenie s leštením pre vybielenie zubov
- MASSAGE – Pulzovanie pre jemnú stimuláciu ďasien
3. Navlhčite hlavicu a naneste na ňu zubnú pastu.
4. Priložte hlavicu štetinami na zuby smerom k ďasnám.
5. Zapnite kefku tlačidlom ON/OFF.
6. Pohybujte štetinami po zube tam a nazad a pomaly sa presúvajte medzi jednotlivými
zubmi. Kefkou pritom jemne tlačte smerom k zubu.
7. Pre maximálnu efektivitu si rozdelte čistenie na 4 sekcie. Každú z nich čistíte 30 sekúnd.
Po 30 sekundovom cykle urobí kefka pauzu a upozorní vás na presun k ďalšej sekcii. Po
2 minútach sa kefka sama vypne.
8. Odstráňte hlavicu z tela kefky.
9. Opláchnite hlavicu aj telo pod tečúcou vodou a následne ju otrite utierkou alebo
uterákom.
10. Postavte telo naspäť do stojanu.
UV lampa
Súčasťou základne je UV lampa, ktorá po každom použití dezinkuje čistiace hlavice. UV
lampa dokáže odstrániť 99,9 % bežne sa vyskytujúcich baktérií. Ničí napríklad baktérie E.
Coli a Salmonely, kvasinky Candida Albicans a víry H. simplex nebo H1N1.
- UV lampou dezinkujte len originálne hlavice.
- Čistiaci cyklus trvá približne 10 minút a po jeho dokončení sa lampa sama vypne.
- Cyklus sa spúšťa automaticky po každom zatvorení dvierok lampy.
1. Hlavicu očistite a vysušte.
2. Otvorte dvierka UV lampy.
3. Umiestnite hlavicu do stojanu tak, aby mierila štetinami smerom k UV lampe.
4. Uistite sa, že je nabíjacia základňa zapojená do zásuvky.
5. Zatvorte dvierka UV lampy a proces dezinfekcie sa automaticky spustí.
- Modré osvetlenie priestoru UV lampy značí, že lampa je v prevádzke a čistiaci
cyklus práve prebieha. Svetlo nemusí byť vo výrazne osvetlených priestoroch ľahko
pozorovateľné.
- Po ukončení čistiaceho cyklu sa lampa automaticky vypne a svetlo zhasne.
Údržba
Pred čistením sa uistite, že zariadenie nie je zapojené do zásuvky.
Základňa
Jemnou handričkou utrite nečistoty z nabíjacieho stojanu UV lampy.
Kefka
1. Odstráňte čistiacu hlavicu.
2. Jemnou handričkou utrite nečistoty zo všetkých plôch a vráťte kefku späť do nabíjacej
základne. Neponárajte celé telo kefky do vody.
3. Čistiacu hlavicu a jej štetinky oplachujte po každom použití.
4. Neumývajte kefku ani jej súčasti v umývačke na riad.
Problémy a ich riešenia
Problém Možná príčina Riešenie
Kefka nefunguje Kefka ešte nebola nikdy
spustená alebo nebola
používaná dlhšie ako
3 mesiace
Nechajte kefku nabíjať
aspoň 24 hodín
Slabé alebo nepravidelné
vibrácie
Kefka je na zuby tlačená
príliš veľkým tlakom
Tlačte kefku na zuby menej
intenzívne
Kefka funguje len krátku
chvíľu alebo sa vypne
okamžite po odpojení
z napájacej základne
Nedostatočná doba
nabíjania
Nechajte kefku nabíjať
aspoň 24 hodín
Batéria je na konci svojho
životného cyklu
Kontaktujte zákaznícku
podporu
Osvetlenie UV lampy
nesvieti
Dvierka nie sú úplne
zatvorené
Zatvorte dvierka
Základňa nie je zapojená
do zásuvky
Zapojte základňu do
zásuvky
UV lampa je poškodená Kontaktujte zákaznícku
podporu
Bezpečnostné upozornenie
- Použitie produktu konzultujte so zubným lekárom.
- Pokiaľ sa vám v priebehu používania prejavia zdravotné problémy, prestaňte produkt
používať a konzultujte ďalšie použitie s lekárom.
- Svetlo UV lampy môže byť škodlivé pre oči a kožu. Pokiaľ svieti aj po otvorení dvierok,
prestaňte produkt používať a kontaktujte zákaznícku podporu.
- Kapacita batérie môže časom klesnúť. Pokiaľ plne nabitá kefka zvládne len jedno
čistenie, kontaktujte zákaznícku podporu.
- Udržujte UV lampu mimo dosah detí.
- Pokiaľ sa UV lampa rozbije, nedotýkajte sa jej a vzdiaľte sa. Po 30 minútach môžete jej
črepiny a obsah pokojne odpratať.
- Modré osvětlení prostoru UV lampy značí, že lampa je v provozu a čistící cyklus
probíhá. Světlo nemusí být ve výrazně osvětlených prostorech jednoduše
zpozorovatelné.
- Po ukončení čistícího cyklu se lampa automaticky vypne a světlo zhasne.
Údržba
Před čištěním se ujistěte, že zařízení není zapojeno do zásuvky.
Základna
Jemným hadříkem otřete nečistoty z nabíjecího stojanu a UV lampy.
Kartáček
1. Sundejte čistící hlavici.
2. Jemným hadříkem otřete nečistoty ze všech ploch a vraťte kartáček zpět do nabíjecí
základny. Neponořujte tělo kartáčku celé do vody.
3. Čistící hlavici a její štětiny opláchněte po každém použití.
4. Nemyjte Kartáček ani jeho části v myčce na nádobí.
Problémy a jejich řešení
Problém Možná příčina Řešení
Kartáček nefunguje
Kartáček ještě nebyl nikdy
spuštěn nebo nebyl použí-
ván déle než 3 měsíce
Nechte kartáček nabíjet
alespoň 24 hodin
Slabé nebo vynechávající
vibrace
Kartáček je tlačen na zuby
moc velkým tlakem
Tlačte kartáčkem na zuby
méně
Kartáček funguje jen krát-
kou chvíli nebo se vypne
okamžitě po odpojení
z nabíjecí základny
Nedostatečná doba
nabíjení
Nechte kartáček nabíjet
alespoň 24 hodin
Baterie je na konci svého
životního cyklu
Kontaktujte zákaznickou
podporu
Osvětlení UV lampy nesvítí
Dvířka nejsou dovřená Zavřete dvířka
Základna není zapojena
do zásuvky
Zapojte základnu do
zásuvky
UV lampa je poškozená Kontaktujte zákaznickou
podporu
Bezpečnostní upozornění
- Použití produktu konzultujte se zubním lékařem.
- Pokud se vám během používání projeví zdravotní problémy, přestaňte produkt
používat a konzultujte další použití s lékařem.
- Světlo UV lampy může být škodlivé pro oči a kůži. Pokud svítí i po otevření dvířek
přestaňte produkt používat a kontaktujte zákaznickou podporu.
- Kapacita baterie může časem klesnout. Pokud plně nabitý kartáček zvládne už pouze
jedno čištění, kontaktujte zákaznickou podporu.
- Udržujte UV lampu mimo dosah dětí.
- Pokud se UV lampa rozbije, nedotýkejte se jí a vzdalte se. Po 30 minutách můžete její
střepy a obsah uklidit.
Odpovědnost výrobce
Na výrobky TrueLife se vztahuje záruka na výrobní vady. Povinností společnosti
elem6 s.r.o. je v případě takových vad ze záruky opravit nebo vyměnit vadnou součást
nebo výrobek za srovnatelnou součást nebo výrobek dle vlastního uvážení. Převod, změ-
na nebo jiná neoprávněná manipulace s výrobkem znamená překročení rozsahu této
záruky, a to i v případě, že v důsledku závady, nedbalosti nebo jiné chyby ve výrobku
dojde k jeho ztrátě nebo poškození. Záruka se nevztahuje na poškození vyplývající z po-
užívání, nehody nebo běžného opotřebení. Společnost elem6 s.r.o. nepřebírá žádnou
odpovědnost za jakékoli nehody, zranění, smrt, ztrátu nebo jiné požadavky související
s nebo vyplývající z používání tohoto výrobku. Společnost elem6 s.r.o. v žádném případě
nenese odpovědnost za náhodné nebo následné škody související s nebo vyplývající
z používání tohoto výrobku nebo některé z jeho součástí. Vrácení nebo výměna náhrad-
ních dílů a/nebo výrobků muže podléhat poplatkům za dopravu, manipulaci, výměnu
a/nebo doplnění.
Tiskové chyby a změny informací jsou vyhrazeny.
Video - How to use SonicBrush UV Video - Equipment of SonicBrush UV
SK – NÁVOD NA POUŽITIE
Obsah balenia
- Základňa s UV lampou
- Telo kefky
- 3 čistiace hlavice
1
2
3
4
6
5
7
8
9
12
10 11
Popis produktu
Telo kefky
1
Tlačidlo pre vypnutie a zapnutie
2
Tlačidlo pre výber módu čistenia
3 Indikátor zvoleného módu
4 Indikátor nabíjania
Základňa
5 Kryt UV lampy
6 Základňa
7 UV lampa
8 Dvierka UV lampy
9 Dobíjací stojan
10 Napájací kábel
11 Zásuvka
Čistiaca hlavica
12 Rozlišovací krúžok
Zodpovednosť výrobcu
Na výrobky TrueLife sa vzťahuje záruka na výrobné vady. Povinnosťou spoločnosti
elem6 s.r.o. je v prípade takýchto vád zo záruky opraviť alebo vymeniť vadnú súčasť
alebo výrobok za porovnateľnú súčasť alebo výrobok podľa vlastného uváženia. Prevod,
zmena alebo iná neoprávnená manipulácia s výrobkom znamená prekročenie rozsahu
tejto záruky. To aj v prípade, že v dôsledku závady, nedbanlivosti alebo inej chyby vo
výrobku dôjde k jeho strate alebo poškodeniu. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie
vyplývajúce z používania, nehody alebo bežného opotrebenia. Spoločnosť elem6 s.r.o.
nepreberá žiadnu zodpovednosť za akékoľvek nehody, zranenia, smrť, stratu alebo
iné požiadavky súvisiace s alebo vyplývajúce z používania tohto výrobku. Spoločnosť
elem6 s.r.o. v žiadnom prípade nenesie zodpovednosť za náhodné alebo následné škody
súvisiace s alebo vyplývajúce z používania tohoto výrobku alebo niektorej z jeho súčastí.
Vrátenie alebo výmena náhradných dielov a/alebo výrobkov môže podliehať poplatkom
za dopravu, manipuláciu, výmenu a/alebo doplnenie.
Tlačové chyby a zmeny informácií sú vyhradené.
Video - How to use SonicBrush UV Video - Equipment of SonicBrush UV
PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zawartość zestawu
- Baza z lampą
- Konstrukcja szczoteczki
- 3 głowice czyszczące
1
2
3
4
6
5
7
8
9
12
10 11
Opis produktu
Konstrukcja szczoteczki
1 Przycisk wyłączania i włączania
2
Przycisk wyboru trybu czyszczenia
3 Wskaźnik wybranego trybu
4 Wskaźnik ładowania
Baza
5 Klapka lampy UV
6 Baza
7 Lampa UV
8 Pokrywa lampy UV
9 Podstawka ładująca
10 Kabel zasilający
11 Wtyczka
Głowica czyszcząca
12 Pierścień identykacyjny
Ładowanie
Przed ładowaniem upewnij się, że szczoteczka jest wyłączona. Podłącz wtyczkę bazy do
gniazdka i umieść szczoteczkę w podstawce. Na szczoteczce rozświeci się na czerwono
wskaźnik ładowania. Po pełnym naładowaniu wskaźnik świeci na zielono.
1. Pełne naładowanie trwa 24 godziny. Maksymalna pojemność wystarczy na 20
wcześniej ustawionych cykli lub na około 10 dni przy czyszczeniu dwa razy dziennie
2. Szczoteczkę należy ładować 24 godziny:
- Przed pierwszym użytkowaniem
- jeżeli nie była użytkowana przez dłużej niż 3 miesiące
- Jeżeli bateria jest całkowicie rozładowana
3. Aby utrzymywać pełną pojemność baterii, po wykorzystaniu odkładaj szczoteczkę do
podstawki. Podstawka musi być podłączona do gniazdka.
4. Podczas ładowania szczoteczka może się nagrzewać
Instrukcja obsługi
1. Włóż głowicę czyszczącą na szczyt szczoteczki. Między głowicą a korpusem szczoteczki
pozostanie przerwa na ok. 0.5 mm.
2. Wciśnij przycisk, aby wybrać tryb czyszczenia. Jeżeli chcesz wykorzystać ten sam tryb
jak przy poprzednim czyszczeniu, nie trzeba go ponownie ustawiać – szczoteczka go
zapamięta.
- CLEAN – Podstawowy tryb dla perfekcyjnie czystych zębów
- SOFT – Delikatne czyszczenie wrażliwych zębów i dziąseł (odpowiednie również
dla użytkowników, którzy nie są przyzwyczajeni do sonicznego czyszczenia zębów)
- WHITEN – Czyszczenie i nabłyszczanie wybielające zęby
- MASSAGE – Pulsowanie delikatnie stymulujące dziąsła
3. Namocz głowicę i nanieś na nią pastę do zębów.
4. Przyłóż głowicę włosiem do powierzchni zębów w kierunku dziąseł.
5. Włącz szczoteczkę przyciskiem ON/OFF.
6. Przeciągaj włosiem po powierzchni zębów tam i z powrotem, powoli przesuwając po
poszczególnych zębach. Szczoteczkę delikatnie przyciskaj.
7. Dla maksymalnej efektywności podziel proces czyszczenia na cztery sekcje. Każdą
z nich czyść przez 30 sekund. Po 30-sekundowym cyklu szczoteczka zrobi pauzę
i przypomni ci o przejściu do kolejnej sekcji. Po 2 minutach szczoteczka sama się
wyłączy.
8. Zdejmij głowicę ze szczoteczki.
9. Opłucz głowicę i szczoteczkę pod bieżącą wodą, a następnie otrzyj ją ściereczką lub
ręcznikiem.
10. Umieść szczoteczkę z powrotem w podstawce.
Lampa UV
Elementem bazy jest lampa UV, która po każdym wykorzystaniu dezynfekuje głowicę
czyszczącą. Lampa UV potra usunąć 99,9 % powszechnie występujących bakterii.
Niszczy na przykład bakterie E. Coli i Salmonelli, drożdze CandidaAlbicans i wirusy H.
simplex albo H1N1.
- Lampa UV dezynfekuje jedynie oryginalne głowice.
- Cykl czyszczący trwa mniej więcej 10 minut, a po jego ukończeniu lampa sama się
wyłącza.
- Cykl uruchamia się automatycznie po każdym zamknięciu pokrywy lampy.
1. Oczyść i wysusz głowicę.
2. Otwórz pokrywę lampy UV.
3. Umieść głowicę w podstawce tak, aby była skierowana włosiem do lampy UV.
4. Upewnij się, że baza ładująca jest podłączona do gniazdka.
5. Zamknij pokrywę lampy UV, a proces dezynfekcji automatycznie się uruchomi.
- Niebieskie oświetlenie przestrzeni lampy UV oznacza, że lampa jest w trakcie pracy,
a cykl czyszczący trwa. Światło w wyraźnie oświetlonych pomieszczeniach nie musi
być łatwe do dostrzeżenia.
- Po ukończeniu cyklu czyszczącego lampa automatycznie się wyłączy, a światło
zgaśnie.
Konserwacja
Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do gniazdka.
Baza
Delikatną ściereczką wytrzyj nieczystości z podstawki ładującej i lampy UV.
Szczoteczka
1. Zdejmij głowicę czyszczącą.
2. Delikatną ściereczką wytrzyj nieczystości ze wszystkich powierzchni i odłóż szczo-
teczkę z powrotem do bazy ładującej. Nie zanurzaj całej szczoteczki w wodzie.
3. Głowicę czyszczącą i jej włosie opłucz po każdym wykorzystaniu.
4. Nie myj szczoteczki ani żadnego z jej elementów w zmywarce do naczyń.
Problemy i ich rozwiązania
Problem Ewentualna przyczyna Rozwiązanie
Szczoteczka nie działa Szczoteczka jeszcze nigdy
nie była uruchamiana albo
nie była wykorzystywana
przez ponad 3 miesiące
Ładuj szczoteczkę przez co
najmniej 24 godziny
Słabe lub przerywane
wibracje
Szczoteczka jest zbyt silnie
przyciskana do zębów
Przyciskaj szczoteczkę
do powierzchni zębów
z mniejszą siłą
Szczoteczka działa
tylko przez chwilę albo
wyłącza się natychmiast
po odłączeniu od bazy
zasilającej.
Niewystarczający czas
ładowania
Ładuj szczoteczkę przez co
najmniej 24 godziny
Bateria jest u końca swojej
żywotności
Skontaktuj się z obsługą
klienta
Oświetlenie lampy UV
nie działa
Pokrywa nie jest domknięta Zamknij pokrywę
Baza nie jest podłączona do
gniazdka
Podłącz bazę do gniazdka
Lampa UV jest uszkodzona Skontaktuj się z obsługą
klienta
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- Zamiar korzystania z produktu skonsultuj ze stomatologiem.
- Jeżeli w trakcie użytkowania wystąpią jakiekolwiek problemy zdrowotne, zaprzestań
korzystania z produktu i skonsultuj się z lekarzem w kwestii jego dalszego użytkowania.
- Światło lampy UV może być szkodliwe dla oczu i skóry. Jeżeli świeci również po
otwarciu pokrywy, przestań wykorzystywać produkt i skontaktuj się z obsługą klienta.
- Pojemność baterii może się z upływem czasu obniżać. Jeżeli w pełni naładowana
szczoteczka wystarczy na jedynie jedno czyszczenie, skontaktuj się z obsługą klienta.
- Przechowuj lampę UV poza zasięgiem dzieci.
- Jeżeli lampa UV stłucze się, nie dotykaj jej i odsuń się na bezpieczną odległość. Dopiero
po 30 minutach możesz posprzątać jej odłamki oraz zawartość.
Zobowiązania producenta
Produkty TrueLife objęte są gwarancją na wady produkcyjne. W przypadku wystąpienia
takiej wady rma elem6 s.r.o. zobowiązana jest do jej naprawy gwarancyjnej lub
wymiany wadliwego elementu czy całego produktu na właściwy odpowiednik w
zależności od oceny technicznej wady. Jakakolwiek nieuprawniona manipulacja z
produktem oznacza wykroczenie poza zakres gwarancji, również w sytuacji, kiedy
w związku z wadą, zaniedbaniem lub innymi błędami produktu dojdzie do jego
zniszczenia lub uszkodzenia. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń
wynikających z użytkowania, wypadku czy zwykłego zużycia. Firma elem6 s.r.o. nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki, zranienia, śmierć czy inne
niepożądane efekty związane z wykorzystywaniem tego produktu. Firma elem6 s.r.o.
w żadnym razie nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe lub umyślne szkody
związane z wykorzystywaniem produktu lub będące efektem jego wykorzystywania
(lub któregokolwiek z jego elementów składowych). Zwrot lub wymiana elementów
zapasowych i/lub produktów może podlegać dodatkowym opłatom za transport,
czynności manipulacyjne, wymianę i/lub uzupełnienie produktu.
Błędy w druku i zmiany w informacjach zastrzeżone.
Video - How to use SonicBrush UV Video - Equipment of SonicBrush UV
Product specificaties
Merk: | Truelife |
Categorie: | Elektrische tandenborstel |
Model: | SonicBrush UV |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Truelife SonicBrush UV stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Elektrische tandenborstel Truelife
6 Juni 2023
6 Juni 2023
6 Juni 2023
6 Juni 2023
Handleiding Elektrische tandenborstel
- Elektrische tandenborstel Braun
- Elektrische tandenborstel Grundig
- Elektrische tandenborstel Quigg
- Elektrische tandenborstel Adler
- Elektrische tandenborstel Balance
- Elektrische tandenborstel Beper
- Elektrische tandenborstel Dentalux
- Elektrische tandenborstel Dentofit
- Elektrische tandenborstel Home Electric
- Elektrische tandenborstel Kompernass
- Elektrische tandenborstel Nevadent
- Elektrische tandenborstel Primo
- Elektrische tandenborstel Solac
- Elektrische tandenborstel Sonicare
- Elektrische tandenborstel Vitalmaxx
- Elektrische tandenborstel Waterpik
- Elektrische tandenborstel Oral-B
- Elektrische tandenborstel Jordan
Nieuwste handleidingen voor Elektrische tandenborstel
4 Juni 2024
4 Juni 2024
29 Juli 2023
30 December 2022
21 Mei 2023
21 Mei 2023
21 Juli 2023
28 Januari 2023
21 Juli 2023
21 Mei 2023