Tristar PD-8918 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tristar PD-8918 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 211 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
PD8918
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
3
4 52
1
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
Do not place the grill plates on the heating
coils. Use only the grilling surface provided.
PARTS DESCRIPTION
1. Heating Coil
2. 2 x raclette pans
3. Grill plate
4. Tray
5. On / Off switch
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutof thebox.Removethe
stickers,protective foil, orplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
Before cooking with the appliance for the first time, turn the appliance
on without food for at least 10 minutes until no odor or smoke is
present. Ensure the room is well ventilated.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
USE
This appliance allows you to grill your favourite meats and vegetables
on the top grilling plate, and melt cheese or cook appetizers under the
grilling plate using the raclette pans.
Lightly brush the top of the grill plate and raclette pans with cooking oil
before grilling.
Attach the grill plate over the heating coils, and place the raclette pans
on the tray under the grill plate.
Allow the appliance and accessories to preheat for 20 - 30 minutes.
To grill, place your food directly on the grill plate and cook until done.
Use the grill plate to grill foods that take longer to cook (e.g. beef
(thin), chicken (thin), bacon, vegetables, and seafood).
Carefully wipe off excess grease from the grill plate when required.
CAUTION! Wear oven gloves for this task to avoid burns.
Use wooden, bamboo or silicone tongs or spatulas to handle food.
Remove the raclette pans and fill them with easy-to-cook food (e.g.
cheese, egg). Avoid overfilling the raclette pans.
Place the filled raclette pans in the tray under the grill plate to start
cooking.
Remove the raclette pans once they are ready, and transfer the food
to your plate.
Once you have finished using the appliance, turn it off and unplug the
power cord of the grill from the wall socket.
Allow the appliance and accessories to cool down completely before
cleaning.
DANGER OF BURNS! During cooking, never insert your hands
under the grill plate to avoid touching the heating element and prevent
serious burns. Do not touch hot metal surfaces. Always use the plastic
handles or buttons. Use oven gloves or pot holders if necessary.
WARNING! Never leave the appliance(s) plugged into the wall
socket when it is not in use.
Grilling tips
Avoid leaving cooked foods on the grill for too long to prevent
overcooking or drying out the food.
Do not use metal or sharp utensils on the grill plate or raclette pans to
avoid damaging the non-stick coating. Never cut foods on the grill
plate.
Use wooden, bamboo or silicone utensils. Do not rest the utensils on
the appliance.
RISK OF THERMAL SHOCK! Never place frozen foods on the
grill plate or raclette pans.
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER OF ELECTROCUTION! Always unplug the appliance
from the wall socket and allow it to cool down completely before cleaning.
WARNING! To protect against fire, electric shock or injury, do not
immerse the power cord, plug or appliance in water or other liquids, as
they contain electrical components. Never rinse them under the tap or
expose them to dripping or splashing water. Keep all electrical parts dry.
NOTE: Never use solvents, chemical or abrasive cleaning agents, wire
brushes, sharp objects or scouring pads to clean the appliance. Use mild
liquid dish detergent.
The appliance and accessories are not dishwasher safe.
Always turn the on/off switch on the device to off position and remove the
power cord from the appliance.
Remove the grill plate and raclette pans from the appliance and wash
them in warm soapy water with a soft sponge or cloth. To remove
stubborn food residue, soak the grill plate/raclette pans for a few minutes
before cleaning. Rinse well and allow to dry.
Wipe the surfaces of the appliance with a soft cloth lightly moistened with
water. To remove stubborn stains, wipe the appliance with a soft cloth
lightly moistened with warm soapy water. Dry the appliance thoroughly
with a soft, dry cloth after cleaning.
Allow all parts to dry completely.
Store the appliance in a cool, dry place out of the reach of children.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Plaats de grillplaten niet op de
verwarmingselementen. Gebruik alleen het
meegeleverde grilloppervlak.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Verwarmingselement
2. 2 raclettepannen
3. Grillplaat
4. Bak
5. Aan/uit-schakelaar
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder stickers,
beschermende folie of plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
Voor het eerste gebruik van het apparaat moet u het ten minste
10minuten inschakelen zonder ingrediënten erop, tot er geen geur of
rook meer vanaf komt. Zorg ervoor dat de ruimte goed geventileerd is.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
Met dit apparaat kunt u uw favoriete vlees en groenten grillen op de
bovenste grillplaat. Onder de grillplaat kunt u kaas smelten en hapjes
bereiden met de raclettepannen.
Vet de bovenkant van de grillplaat en de raclettepannen licht in met
bakolie voordat u gaat grillen.
Bevestig de grillplaat boven de verwarmingselementen en plaats de
raclettepannen op de bak onder de grillplaat.
Laat het apparaat en de accessoires 20 tot 30minuten voorverwarmen.
Als u wilt grillen, plaatst u de ingrediënten rechtstreeks op de grillplaat en
bakt u ze tot ze gaar zijn. Gebruik de grillplaat om ingrediënten met een
langere bereidingstijd te grillen (zoals biefstuk (dun), kip (dun), spek,
groenten en zeevruchten).
Veeg overtollig vet voorzichtig van de grillplaat als dit nodig is.
LET OP: Draag hierbij ovenwanten om brandwonden te
voorkomen.
Gebruik een tang of spatel van hout, bamboe of siliconen om de
ingrediënten te draaien en verplaatsen.
Verwijder de raclettepannen en vul ze met eenvoudig te bereiden
ingrediënten (zoals kaas of ei). Plaats niet te veel ingrediënten in de
raclettepannen.
Plaats de volle raclettepannen in de bak onder de grillplaat om de
bereiding te starten.
Verwijder de raclettepannen als de ingrediënten gaar zijn. Plaats de
ingrediënten vervolgens op uw bord.
Als u klaar bent met het gebruik van het apparaat, schakelt u het uit en
haalt u de stekker van de grill uit het stopcontact.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het reinigt.
RISICO OP BRANDWONDEN: Doe uw handen tijdens de
bereiding nooit onder de grillplaat om te voorkomen dat u het
verwarmingselement aanraakt en ernstige brandwonden oploopt. Raak
geen hete metalen oppervlakken aan. Gebruik altijd de plastic handgrepen
of knoppen. Gebruik eventueel ovenwanten of pannenlappen.
WAARSCHUWING: Laat apparaten nooit aangesloten op het
stopcontact als ze niet in gebruik zijn.
Grilltips
Laat bereide ingrediënten nooit te lang op de grill liggen om te
voorkomen dat ze te gaar worden of uitdrogen.
Gebruik geen metalen of scherp bestek op de grillplaat of de
raclettepannen, om beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.
Snijd de ingrediënten nooit op de grillplaat.
Gebruik bestek van hout, bamboe of siliconen. Laat het bestek niet op
het apparaat liggen.
RISICO OP THERMISCHE SCHOK: Plaats nooit bevroren
ingrediënten op de grillplaat of in de raclettepannen.
REINIGING EN ONDERHOUD
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK: Haal de stekker van het
apparaat altijd uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen
voordat u het reinigt.
WAARSCHUWING: Het apparaat bevat elektrische onderdelen.
Dompel het netsnoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen om gevaar op brand, elektrische schokken of letsel te
voorkomen. Spoel het apparaat nooit af onder de kraan en stel het
apparaat niet bloot aan druppelend of spetterend water. Houd alle
elektrische onderdelen droog.
OPMERKING: Gebruik nooit oplosmiddelen, chemische of schurende
schoonmaakmiddelen, staalborstels, scherpe objecten of schuursponsjes
om het apparaat te reinigen. Gebruik een mild vaatwasmiddel.
Het apparaat en de accessoires zijn niet vaatwasserbestendig.
Zet de aan/uit-schakelaar op het apparaat altijd in de uit-stand en
verwijder het netsnoer van het apparaat.
Verwijder de grillplaat en raclettepannen van het apparaat en was deze
in warm zeepsop met een zachte spons of doek. Om hardnekkige
voedselresten te verwijderen, laat u de grillplaat/raclettepannen enkele
minuten weken voordat u ze reinigt. Spoel grondig af en laat goed
drogen.
Veeg het oppervlak van het apparaat af met een zachte doek die licht is
bevochtigd met water. Om hardnekkige vlekken te verwijderen, veegt u
het apparaat af met een zachte doek die licht is bevochtigd met warm
zeepsop. Maak het apparaat na het reinigen grondig droog met een
zachte, droge doek.
Laat alle onderdelen volledig drogen.
Bewaar het apparaat op een koele, droge locatie buiten het bereik van
kinderen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
Ne placez pas les plaques de gril directement
sur les résistances chauffantes. Utilisez
uniquement la surface de grillade fournie.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Résistance chauffante
2. 2 x coupelles à raclette
3. Plaque de gril
4. Plateau
5. Interrupteur Marche/Arrêt
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires de leur boîte.Retirez les autocollants,
la feuille de protection ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
Avant d'utiliser pour la première fois l'appareil, allumez-le sans nourriture
pendant au moins 10minutes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus ni odeur ni
fumée. Assurez-vous que la pièce est bien ventilée.
À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
Cet appareil vous permet de griller vos viandes et légumes préférés sur la
plaque de gril supérieure et de faire fondre du fromage ou chauffer des
hors-d'œuvre sous la plaque de gril en utilisant les coupelles à raclette.
Badigeonnez légèrement le dessus de la plaque de gril et des coupelles
à raclette avec de l'huile de cuisson avant de commencer.
Fixez la plaque de gril au-dessus des résistances chauffantes et placez
les coupelles à raclette sous la plaque.
Laissez préchauffer l'appareil et les accessoires pendant20 à
30minutes.
Pour faire vos grillades, placez vos aliments directement sur la plaque de
gril et faites cuire jusqu'à cuisson complète. Utilisez la plaque de gril pour
griller les aliments qui mettent plus de temps à cuire (p.ex., la viande de
bœuf (tranche fine), le poulet (escalope), le bacon, les légumes et les
poissons/fruits de mer).
Essuyez soigneusement l'excès de graisse de la plaque de gril si
nécessaire.
ATTENTION! Portez des gants de cuisine pour cette tâche afin
d'éviter les brûlures.
Utilisez des pinces ou des spatules en bois, en bambou ou en silicone
pour manipuler les aliments.
Retirez les coupelles à raclette et mettez-y des aliments faciles à cuire
(p.ex., du fromage, des œufs, etc.). Évitez de trop les remplir.
Placez les coupelles à raclette remplies sur le plateau situé sous la
plaque de gril pour commencer la cuisson.
Une fois les aliments cuits, retirez les coupelles à raclette et transférez
les aliments dans votre assiette.
Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil, éteignez-le et
débranchez-le.
Laissez l'appareil et les accessoires refroidir complètement avant de les
laver.
RISQUE DE BRÛLURE! Pendant la cuisson, n'insérez jamais
vos mains sous la plaque de gril pour ne pas toucher la résistance
chauffante et éviter de graves brûlures. Ne touchez pas les surfaces
chaudes en métal. Utilisez toujours les poignées ou les boutons en
plastique. Utilisez des gants de cuisine ou des maniques si nécessaire.
ATTENTION! Ne laissez jamais l'appareil branché sur une prise
secteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Conseils d'utilisation
Ne laissez pas les aliments trop longtemps sur la plaque de gril pour
éviter de trop les cuire ou de les dessécher.
N'utilisez pas d'ustensiles en métal ou pointus sur la plaque de gril ou les
coupelles à raclette pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
Ne coupez jamais les aliments sur la plaque de gril.
Utilisez des ustensiles en bois, en bambou ou en silicone. Ne laissez pas
les ustensiles posés ou appuyés sur l'appareil.
RISQUE DE CHOC THERMIQUE! Ne placez jamais d'aliments
surgelés sur la plaque de gril ou dans les coupelles à raclette.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
RISQUE D'ÉLECTROCUTION! Débranchez toujours l'appareil
de la prise secteur et laissez-le refroidir complètement avant de le
nettoyer.
ATTENTION! Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution
ou de blessure, ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou l'appareil
dans l'eau ou dans tout autre liquide, car il contient des composants
électriques. Ne le rincez jamais sous le robinet et ne l'exposez jamais à
des gouttes d'eau ou des éclaboussures. Maintenez tous les composants
électriques au sec.
REMARQUE: N'utilisez jamais de solvants, de produits de nettoyage
chimiques ou abrasifs, de brosses métalliques, d'objets tranchants ou de
tampons à récurer pour nettoyer l'appareil. Utilisez un liquide vaisselle
doux.
L'appareil et ses accessoires ne sont pas prévus pour un nettoyage au
lave-vaisselle.
Éteignez toujours l'appareil en positionnant le bouton Marche/Arrêt sur
Arrêt et débranchez le cordon d'alimentation.
Retirez la plaque de gril et les coupelles à raclette de l'appareil et lavez-
les à l'eau tiède savonneuse avec une éponge ou un chiffon doux. Pour
éliminer les résidus tenaces, faites tremper la plaque de gril/les
coupelles à raclette pendant quelques minutes avant de les nettoyer.
Rincez-les abondamment et laissez-les sécher.
Essuyez les surfaces de l'appareil avec un chiffon doux légèrement
imbibé d'eau. Pour éliminer les taches tenaces, essuyez l'appareil avec
un chiffon doux légèrement imbibé d'eau chaude savonneuse. Séchez
soigneusement l'appareil avec un chiffon doux et sec après le nettoyage.
Laissez toutes les pièces sécher complètement.
Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des
enfants.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Legen Sie die Grillplatten nicht auf die
Heizspulen. Benutzen Sie nur die vorgesehene
Grillfläche.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Heizspule
2. 2x Raclette-Pfännchen
3. Grillplatte
4. Ablage
5. Ein/Aus-Schalter
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz
Bevor Sie das Gerät erstmals benutzen, schalten Sie es ohne
Lebensmittel ein und warten mindestens 10Minuten, bis kein Geruch
oder Rauch mehr vorhanden ist. Achten Sie darauf, dass der Raum gut
belüftet ist.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
BENUTZUNG
Mit diesem Gerät können Sie auf der oberen Grillplatte Ihre bevorzugten
Fleisch- und Gemüsesorten grillen und darunter mit den Raclette-
Pfännchen Käse schmelzen oder Appetithappen zubereiten.
Bepinseln Sie vor dem Grillen die Grillplatte und die Raclette-Pfännchen
mit Speiseöl.
Bringen Sie die Grillplatte über der Heizspule an und stellen Sie die
Raclette-Pfännchen auf die Ablage unter der Grillplatte.
Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile 20 bis 30 Minuten lang
vorheizen.
Zum Grillen geben Sie die Lebensmittel direkt auf die Grillplatte und
garen sie fertig. Benutzen Sie die Grillplatte, um Lebensmittel mit
längerer Gardauer zu grillen (z.B. Rindfleisch (dünn), Geflügel (dünn),
Bacon, Gemüse und Meeresfrüchte).
Wischen Sie überschüssiges Fett bei Bedarf vorsichtig von der
Grillplatte ab.
VORSICHT! Benutzen Sie Ofenhandschuhe, um Verbrennungen
zu vermeiden.
Benutzen Sie Zangen oder Spatel aus Holz, Bambus oder Silikon für
den Umgang mit dem Gargut.
Nehmen Sie die Raclette-Pfännchen heraus und geben Sie schnell
garende Lebensmittel hinein (z.B. Käse, Eier). Überfüllen Sie die
Raclette-Pfännchen nicht.
Stellen Sie die gefüllten Raclette-Pfännchen unter die Grillplatte, um mit
der Zubereitung zu beginnen.
Nehmen Sie die fertigen Raclette-Pfännchen heraus und geben Sie das
Gargut auf Ihren Teller.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus und ziehen Sie den
Gerätenetzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie Gerät und Zubehör vor dem Reinigen vollständig abkühlen.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Halten Sie während des Grillens
niemals die Hand unter die Grillplatte, weil ein Kontakt mit den
Heizelementen zu ernsthaften Verbrennungen führen kann. Berühren Sie
keine heißen Metalloberflächen. Benutzen Sie stets die Kunststoffgriffe
oder -knöpfe. Benutzen Sie ggf. Ofenhandschuhe.
WARNUNG! Lassen Sie das Gerät niemals an der Steckdose
angeschlossen, wenn es nicht benutzt wird.
Grilltipps
Lassen Sie Gargut nie zu lange auf dem Grill liegen, damit es nicht
verkocht oder austrocknet.
Benutzen Sie keine metallenen oder scharfen Gegenstände auf der
Grillplatte oder den Raclette-Pfännchen, um die Antihaftbeschichtung
nicht zu beschädigen. Schneiden Sie keine Lebensmittel auf der
Grillplatte.
Benutzen Sie Gegenstände aus Holz, Bambus oder Silikon. Legen Sie
keine Utensilien auf dem Gerät ab.
THERMOSCHOCK-GEFAHR! Legen Sie nie gefrorene
Lebensmittel auf die Grillplatte oder die Raclette-Pfännchen.
REINIGUNG UND PFLEGE
STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie das Gerät immer von
der Steckdose ab und lassen Sie es vor dem Reinigen komplett abkühlen.
WARNUNG! Zum Schutz vor Brand, Stromschlag oder
Verletzung dürfen das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät niemals
in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten getaucht werden. Sie dürfen
zudem nie unter laufendem Wasser abgespült oder Spritzwasser
ausgesetzt werden. Halten Sie alle elektrischen Teile trocken.
HINWEIS: Verwenden Sie nie Lösungsmittel, chemische oder aggressive
Reinigungsmittel, Drahtbürsten, scharfe Gegenstände oder Topfreiniger,
um das Gerät zu säubern. Benutzen Sie ein mildes Spülmittel.
Das Gerät und die Zubehörteile sind nicht spülmaschinenfest.
Schalten Sie das Gerät stets aus und trennen Sie das Netzkabel ab.
Entfernen Sie die Grillplatte und die Raclette-Pfännchen vom Gerät und
waschen Sie sie in warmem Seifenwasser mit einem Schwamm oder
Lappen ab. Um hartnäckige Rückstände zu entfernen, weichen Sie die
Grillplatte/Raclette-Pfännchen vor dem Reinigen einige Minuten lang
ein. Gut abspülen und trocknen lassen.
Wischen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckige Rückstände zu entfernen,
wischen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht mit warmem
Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab. Trocken Sie das Gerät nach
dem Reinigen gründlich mit einem weichen Tuch.
Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
No coloque las parrillas sobre la bobina de
calentamiento. Utilice únicamente la superficie
para asar proporcionada.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Bobina de calentamiento
2. 2 sartenes de raclette
3. Parrilla
4. Bandeja
5. Interruptor de encendido/apagado
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del aparato.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
Antes de cocinar con el aparato por primera vez, enciéndalo sin ningún
alimento durante al menos 10 minutos hasta que deje de emitir humo u
olores. Asegúrese de que la habitación esté bien ventilada.
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
Con este aparato podrá asar sus carnes y verduras favoritas en la parrilla
superior y derretir queso o cocinar aperitivos debajo de la parrilla con las
sartenes de raclette.
Aplique un poco de aceite en la parrilla y en las sartenes de raclette
antes de cocinar.
Coloque la parrilla sobre las bobinas de calentamiento y las sartenes de
raclette en la bandeja, debajo de la parrilla.
Deje que el aparato y los accesorios se precalienten entre 20 y 30
minutos.
Para asar, coloque los alimentos directamente en la parrilla hasta que
estén cocinados. Utilice la parrilla para asar alimentos que tardan más
en cocinarse (por ejemplo: ternera (fina), pollo (fino), beicon, verduras y
marisco).
Cuando sea necesario, retire con cuidado el exceso de grasa de la
parrilla.
¡PRECAUCIÓN! Para evitar quemaduras, utilice guantes para
realizar esta acción.
Utilice pinzas o espátulas de madera, bambú o silicona para manipular
los alimentos.
Retire las sartenes de raclette y llénelas con alimentos fáciles de cocinar
(por ejemplo, queso o huevos). Evite llenar demasiado las sartenes de
raclette.
Para comenzar a cocinar los alimentos, coloque las sartenes de raclette
llenas debajo de la parrilla.
Retire las sartenes de raclette cuando los alimentos estén listos y
sírvaselos en el plato.
Cuando haya terminado de usar el aparato, apáguelo y desconecte el
cable de alimentación de la parrilla de la toma de pared.
Deje que el aparato y los accesorios se enfríen completamente antes de
limpiarlos.
¡RIESGO DE QUEMADURAS! Mientras esté cocinando, no
introduzca las manos debajo de la parrilla para evitar tocar el elemento
calefactor y sufrir quemaduras graves. No toque las superficies metálicas
calientes. Utilice siempre botones o asas de plástico. Utilice manoplas o
guantes para horno si es necesario.
¡ADVERTENCIA! Nunca deje el aparato conectado a la toma de
pared si no lo está utilizando.
Consejos para asar
Para evitar que los alimentos se cocinen en exceso o se sequen, evite
dejarlos en la parrilla demasiado tiempo.
No utilice utensilios metálicos o afilados en la parrilla ni en las sartenes
de raclette para evitar dañar el revestimiento antiadherente. Nunca corte
los alimentos encima de la parrilla.
Utilice utensilios de madera, bambú o silicona. No deje los utensilios
encima del aparato.
RIESGO DE CHOQUE TÉRMICO Nunca coloque alimentos
congelados en la parrilla ni en las sartenes de raclette.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Desenchufe siempre el
aparato de la toma de pared y deje que se enfríe por completo antes de
limpiarlo.
¡ADVERTENCIA! Para evitar incendios, descarga eléctrica o
lesiones, no sumerja el cable de alimentación, el enchufe ni el aparato en
agua u otros líquidos, p2-ya que contienen componentes eléctricos. Nunca
los enjuague bajo el grifo ni los exponga a salpicaduras o goteos de agua.
Mantenga las piezas eléctricas secas.
NOTA: No utilice disolventes, productos de limpieza químicos o
abrasivos, cepillos metálicos, objetos afilados ni estropajos metálicos
para limpiar el aparato. Utilice lavavajillas líquido suave.
El aparato y los accesorios no pueden lavarse en el lavavajillas.
Apague siempre el aparato y retire el cable de alimentación.
Saque la parrilla y las sartenes de raclette del aparato y lávelas con
agua tibia jabonosa con un paño o esponja suave. Para eliminar los
restos de comida más difíciles, ponga en remojo la parrilla/sartenes de
raclette durante unos minutos antes de limpiarlas. Enjuáguelos bien y
deje que se sequen.
Frote las superficies del aparato con un paño suave ligeramente
humedecido. Para eliminar las manchas más difíciles, lave el aparato
con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa. Tras
limpiar el aparato, séquelo con un paño suave seco.
Deje secar completamente todas las piezas.
Almacene el aparato en un lugar seco y fresco fuera del alcance de los
niños.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
Não coloque as placas de grelhar sobre as
bobinas de aquecimento. Utilize apenas a
superfície de grelhar fornecida.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Bobina de aquecimento
2. 2 frigideiras de raclette
3. Placa de grelhar
4. Tabuleiro
5. Interruptor para ligar/desligar
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película de proteção ou o plástico do aparelho.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local.Tensão220V-240V 50/60Hz)
Antes da primeira utilização do aparelho, ligue-o sem alimentos durante
pelo menos 10 minutos até desaparecer qualquer odor ou fumo.
Certifique-se de que o espaço está bem arejado.
Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
UTILIZAÇÃO
Este aparelho permite grelhar os seus vegetais e carnes preferidos na
placa de grelhar superior, e derreter queijo ou cozinhar entradas abaixo
da placa de grelhar, com as frigideiras de raclette.
Pincele ligeiramente a parte superior da placa de grelhar e das
frigideiras de raclette com óleo alimentar antes de grelhar.
Coloque as placas de grelhar sobre as bobinas de aquecimento, e as
frigideiras de raclette na bandeja, abaixo da placa de grelhar.
Deixe o aparelho e os acessórios pré-aquecerem durante 20 a 30
minutos.
Para grelhar, coloque os alimentos diretamente sobre a placa de grelhar
e cozinhe-os até estarem prontos. Utilize a placa de grelhar para grelhar
alimentos que demorem mais tempo a confecionar (ex.: carne de vaca
[fatias finas], frango [fatias finas], bacon, vegetais e marisco).
Sempre que necessário, retire com cuidado o excesso de gordura da
placa de grelhar.
ATENÇÃO! Use luvas de forno nesta tarefa para evitar
queimaduras.
Use pinças ou espátulas de madeira, bambu ou silicone para manusear
os alimentos.
Removas as frigideiras de raclette e coloque nelas alimentos fáceis de
cozinhar (ex.: queijo, ovos). Não encha demasiado as frigideiras de
raclette.
Coloque as frigideiras de raclette com alimentos na bandeja, abaixo da
placa de grelhar, para começar a cozinhar.
Remova as frigideiras de raclette assim que estiverem prontas e
transfira os alimentos para o seu prato.
Quando terminar de usar o aparelho, desligue-o e retire a ficha do cabo
de alimentação do grelhador da tomada de parede.
Deixe o aparelho e os acessórios arrefecerem totalmente antes de os
limpar.
PERIGO DE QUEIMADURA! Durante a preparação dos
alimentos, nunca insira as mãos sob a placa de grelhar para evitar tocar
no elemento de aquecimento e sofrer queimaduras graves. Não toque em
superfícies metálicas quentes. Use sempre as pegas ou botões de
plástico. Use luvas de forno ou pegas, se necessário.
AVISO! Nunca deixe o(s) aparelho(s) ligados à tomada de
parede quando não estiver(em) a ser usado(s).
Dicas para grelhar
Evite deixar os alimentos cozinhados demasiado tempo no grelhador
para não queimarem ou secarem.
Não toque com utensílios metálicos ou aguçados na placa de grelhar ou
nas frigideiras de raclette para evitar danos no revestimento
antiaderente. Nunca corte os alimentos sobre a placa de grelhar.
Use utensílios de madeira, bambu ou silicone. Não pouse os utensílios
sobre o aparelho.
RISCO DE CHOQUE TÉRMICO! Nunca coloque alimentos
congelados sobre a placa de grelhar ou as frigideiras de raclette.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
PERIGO DE ELETROCUSSÃO! Desligue sempre o aparelho da
tomada de parede e deixe-o arrefecer completamente antes de limpar.
AVISO! Para evitar um incêndio, choque elétrico ou lesão, não
mergulhe o cabo de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho em água
ou outros líquidos, pois contêm componentes elétricos. Nunca os lave
sob a torneira nem os salpique ou borrife com água. Mantenha todas as
peças elétricas secas.
NOTA: Nunca limpe o aparelho com solventes, produtos de limpeza
químicos ou abrasivos, escovas metálicas, objetos aguçados ou
esfregões. Use detergente da louça líquido e neutro.
O aparelho e os acessórios não podem ser lavados na máquina de
lavar louça.
Desligue sempre o aparelho no interruptor de ligar/desligar e remova o
cabo de alimentação do mesmo.
Remova a placa de grelha e as frigideiras de raclette do aparelho e
lave-as em água morna com sabão, com a ajuda de uma esponja suave
ou pano. Para remover os resíduos de alimentos mais entranhados,
mergulhe a placa de grelhar/frigideiras de raclette em água durante
alguns minutos, antes de as limpar. Enxague bem e deixe secar.
Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio e ligeiramente
humedecido com água. Para remover as nódoas mais persistentes,
limpe o aparelho com um pano macio e ligeiramente humedecido com
água morna e sabão. Depois da limpeza, seque bem o aparelho com
um pano suave e seco.
Deixe todas as peças secar completamente.
Guarde o aparelho num local fresco e seco, longe do alcance das
crianças.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore agli 8
anni.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
L'apparecchio non è progettato per essere
azionato tramite un timer esterno o un sistema
di telecomando separato.
La temperatura delle superfici accessibili può
essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
Non posizionare le piastre grill sugli elementi
riscaldanti. Usare solo la superficie di cottura in
dotazione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Elemento riscaldante
2. 2 padelline da raclette
3. Piastra grill
4. Vassoio
5. Interruttore On/Off
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballo.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
Inserisci il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Tensione 220 V-240 V 50/60 Hz)
Prima di cucinare con l'apparecchio per la prima volta, metterlo in
funzione senza alimenti per almeno 10 minuti, finché non emette più
alcun odore o fumo. Assicurarsi che il locale sia ben ventilato.
Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata
ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
USO
Con questo apparecchio è possibile grigliare carni e verdure sulla piastra
grill superiore, e fondere il formaggio o cucinare antipasti sotto la piastra
grill usando le padelline da raclette.
Prima di grigliare, spennellare leggermente la parte superiore della
piastra grill e delle padelline da raclette con olio.
Fissare la piastra grill sopra agli elementi riscaldanti e posizionare le
padelline da raclette sul vassoio sotto la piastra grill.
Preriscaldare l'apparecchio e gli accessori per 20 - 30 minuti.
Per grigliare, mettere le pietanze direttamente sulla piastra grill e
cuocere fino al grado di cottura desiderato. Usare la piastra grill per
cuocere pietanze che richiedono più tempo per la cottura, ad esempio
manzo (fette sottili), pollo (fette sottili), pancetta, verdure e frutti di mare.
Se necessario, eliminare accuratamente il grasso in eccesso dalla
piastra grill.
ATTENZIONE! Indossare guanti da forno per questa operazione,
per evitare ustioni.
Usare pinze o spatole di legno, bambù o silicone per maneggiare il cibo.
Togliere le padelline da raclette e riempirle con ingredienti a cottura
rapida (ad esempio formaggio, uova). Non riempire eccessivamente le
padelline da raclette.
Per la cottura, posizionare le padelline da raclette piene sul vassoio
sotto la piastra grill.
Togliere le padelline da raclette a cottura ultimata e impiattare.
Una volta finito di usare l'apparecchio, spegnerlo e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio e gli accessori prima
di pulirli.
PERICOLO DI USTIONI! Durante la cottura, non infilare mai le
mani sotto la piastra grill per evitare di toccare l'elemento riscaldante e
prevenire gravi ustioni. Non toccare le superfici metalliche calde. Usare
sempre le maniglie o i pomoli di plastica. Indossare guanti da forno o
utilizzare delle presine, se necessario.
AVVERTENZA! Non lasciare mai gli apparecchi collegati alla
presa elettrica quando non sono in uso.
Consigli per grigliare
Non lasciare troppo a lungo gli alimenti cotti sulla piastra grill per evitare
che si cuociano eccessivamente o che si secchino.
Non usare utensili metallici o affilati sulla piastra grill o sulle padelline da
raclette per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente. Non
tagliare mai le pietanze sulla piastra grill.
Usare utensili di legno, bambù o silicone. Non poggiare gli utensili
sull'apparecchio.
RISCHIO DI SHOCK TERMICO! Non mettere mai alimenti
congelati sulla piastra grill e nelle padelline da raclette.
PULIZIA E MANUTENZIONE
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Scollegare sempre
l'apparecchio dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare completamente
prima di pulirlo.
AVVERTENZA! Per evitare il rischio di incendio, folgorazione o
lesioni, non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l'apparecchio in
acqua o altri liquidi, poiché contengono componenti elettrici. Non
sciacquarli mai sotto il getto d'acqua del rubinetto e non esporli a gocce o
schizzi d'acqua. Mantenere asciutte tutte le parti elettriche.
NOTA: Non usare mai solventi, detergenti chimici o abrasivi, pagliette
metalliche, oggetti appuntiti o spugnette abrasive per pulire l'apparecchio.
Usare un detergente liquido delicato per piatti.
L'apparecchio e gli accessori non sono lavabili in lavastoviglie.
Quando si spegne l'apparecchio, assicurarsi che l'interruttore On/Off sia
in posizione Off e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica.
Togliere la piastra grill e le padelline da raclette dall'apparecchio e
lavarle con acqua calda saponata e una spugna o un panno morbidi.
Per rimuovere i residui di cibo più ostinati, immergere in acqua la piastra
grill e le padelline da raclette per alcuni minuti prima di pulirle.
Sciacquare bene e lasciare asciugare.
Passare le superfici dell'apparecchio con un panno morbido
leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere le macchie ostinate,
pulire l'apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito con
acqua calda saponata. A pulizia ultimata, asciugare bene l'apparecchio
con un panno morbido e asciutto.
Attendere che tutte le parti siano completamente asciutte.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei
bambini.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
Apparaten är inte avsedd att manövreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög
när apparaten är i drift.
Lägg inte grillplattorna på värmeslingorna.
Använd bara det medföljande grillunderlaget.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Värmeslinga
2. 2raclettepannor
3. Grillplatta
4. Bricka
5. Strömbrytare
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
Innan du lagar mat med apparaten för första gången ska du slå på den
utan mat i minst 10 minuter tills den inte avger någon lukt eller rök.
Säkerställ att rummet är väl ventilerat.
När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att försvinna.
PD8918
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
3
4 52
1
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ANVÄNDNING
Med apparaten kan du grilla favoritmåltider och grönsaker på den övre
grillplattan, och smälta ost eller tillaga aptitretare under grillplattan med
raclettepannorna.
Pensla grillplattan och raclettepannorna lätt med matolja innan du
grillar.
Sätt fast grillplattan över värmeslingorna och lägg raclettepannorna på
brickan under grillplattan.
Låt apparaten och tillbehören förvärmas i 20–30minuter.
Grilla genom att lägga maten direkt på grillplattan och tillaga den tills
den är klar. Använd grillplattan för att grilla mat som kräver längre
tillagningstid (t.ex. nötkött (tunt), kyckling (tunn), bacon, grönsaker och
skaldjur).
Torka noggrant bort överflödigt fett från grillplattan vid behov.
VARNING! Använd grytvantar för att undvika brännskador.
Använd trä-, bambu- eller silikonredskap när du hanterar maten.
Ta bort raclettepannorna och fyll dem med livsmedel som är lätta att
tillaga (t.ex. ost, ägg). Överfyll inte raclettepannorna.
Lägg de fyllda raclettepannorna i brickan under grillplattan för att
påbörja tillagningen.
Ta ut raclettepannorna när tillagningen är klar och flytta maten till en
tallrik.
När du har använt apparaten färdigt stänger du av den och drar ut
grillens strömsladd ur vägguttaget.
Låt apparaten och tillbehören svalna helt innan du rengör dem.
RISK FÖR BRÄNNSKADOR! För aldrig in händerna under
grillplattan under tillagningen för att undvika att vidröra värmeelementet
och förhindra allvarliga brännskador. Rör inte heta metallytor. Använd
alltid plasthandtag eller knappar. Använd grytvantar eller grytlappar vid
behov.
VARNING! Lämna aldrig apparaten/apparaterna anslutna till
vägguttaget när den/de inte används.
Tips vid grillning
Undvik att lämna tillagade livsmedel på grillen för länge för att
förhindra att de blir överkokta eller torkar ut.
Använd inte metallredskap eller vassa redskap på grillplattan eller
raclettepannorna för att undvika skada på nonstick-ytan. Skär aldrig
livsmedel på grillplattan.
Använd trä-, bambu- eller silikonredskap. Låt inte köksredskapen vila
mot apparaten.
FARA FÖR TERMISK CHOCK! Placera aldrig frysta livsmedel
på grillplattan eller i raclettepannorna.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
FARA FÖR LIVSFARLIG ELSTÖT! Dra alltid ut kontakten från
uttaget och låt apparaten svalna helt före rengöring.
VARNING! Skydda mot brand, elstöt och skada ska du inte
sänka ned strömsladden eller någon annan del av apparaten i vatten
eller andra vätskor eftersom nätsladd och apparat innehåller elektriska
komponenter. Skölj dem aldrig i rinnande vatten och utsätt dem inte för
droppande eller stänkande vatten. Håll alla elektriska delar torra.
Obs! Använd aldrig lösningsmedel, kemiska eller slipande
rengöringsmedel, trådborstar, vassa föremål eller rengöringskuddar för
att rengöra apparaten. Använd ett milt flytande diskmedel.
Apparaten och tillbehören tål inte maskindisk.
Ställ alltid in apparatens strömbrytare på av-läget och dra ut
strömsladden ur apparaten.
Ta bort grillplattan och raclettepannorna från apparaten och diska dem
i varmt vatten med diskmedel med en mjuk svamp eller trasa.
Avlägsna envisa matrester genom att blötlägga grillplattan/
raclettepannorna i några minuter före rengöring. Skölj väl och låt torka.
Torka av ytorna på apparaten med en mjuk trasa som har fuktats lätt.
Avlägsna envisa fläckar genom att torka av apparaten med en mjuk
trasa som har fuktats lätt med varmt vatten med diskmedel. Torka av
apparaten grundligt med en mjuk, torr trasa efter rengöring.
Låt alla delar torka ordentligt.
Förvara apparaten på en sval, torr plats utom räckhåll för barn.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą
korzystać dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem
czasowym lub osobnym urządzeniem
sterującym.
Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
Nie kładź płyt grilla na spiralach grzewczych.
Używaj tylko powierzchni do grillowania
stanowiącej część zestawu.
OPIS CZĘŚCI
1. Spirala grzewcza
2. 2 x patelenki do raclette
3. Płyta grilla
4. Taca
5. Przełącznik wł./wył.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Wyjmij urządzenie iakcesoria zpudełka.Usuń zurządzenia naklejki,
folię ochronną i elementy plastikowe.
Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci
lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
Przed pierwszym użyciem urządzenia włącz je bez nakładania jedzenia
na co najmniej 10 minut, aż zniknie nietypowy zapach i dym. Upewnij
się, że pomieszczenie jest dobrze wentylowane.
Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest
to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest
tymczasowy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
Urządzenie umożliwia grillowanie ulubionych mięs i warzyw na górnej
płycie grilla oraz topienie sera i przygotowywanie przystawek w
patelenkach do raclette pod płytą grilla.
Przed grillowaniem lekko natrzyj od góry płytę grilla i patelenki do
raclette olejem jadalnym.
Przymocuj płytę grilla nad spiralami grzejnymi i postaw patelenki do
raclette na tacy pod płytą grilla.
Poczekaj 20-30 min, aż urządzenie i akcesoria się nagrzeją.
Aby grillować, połóż jedzenie bezpośrednio na płycie grilla i poczekaj, aż
będzie gotowe. Płyty grilla używaj do jedzenia, które smaży się dłużej
(np. wołowina (cienka), kurczak (cienki), boczek, warzywa i owoce
morza).
Gdy jest to konieczne, ostrożnie wycieraj nadmiar tłuszczu z płyty grilla.
PRZESTROGA! Rób to w rękawicach kuchennych, aby uniknąć
oparzeń.
Do nakładania, przewracania i zdejmowania jedzenia używaj
drewnianych, bambusowych lub silikonowych szczypiec lub łopatek.
Wyjmij patelenki do raclette i nałóż na nie jedzenie, które łatwo się
przyrządza (np. ser, jajka). Nie przepełniaj patelenek do raclette.
Napełnione patelenki do raclette połóż na tacy pod płytą grilla, aby
rozpocząć smażenie.
Gdy jedzenie będzie gotowe, zdejmij patelenki i przełóż jedzenie na
talerz.
Gdy skończysz grillowanie, wyłącz je i wyciągnij wtyczkę grilla z
gniazdka.
Przed czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie i akcesoria całkowicie
ostygną.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ! Podczas smażenia nigdy
nie wkładaj rąk pod płytę grilla, aby nie dotknąć grzałki i uniknąć
poważnych oparzeń. Nie dotykaj gorących metalowych powierzchni.
Zawsze używaj plastikowych rączek i gałek. W razie potrzeby używaj
rękawic kuchennych i uchwytów do naczyń.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie pozostawiaj urządzeń podłączonych
do gniazdka, gdy nie są używane.
Grillowanie – porady
Nie pozostawiaj smażonego jedzenia na grillu na zbyt długo, aby nie
spalić ani nie wysuszyć jedzenia.
Nie używaj metalowych ani ostrych przyborów, aby nie uszkodzić
nieprzywierającej powłoki płyty grilla i patelenek do raclette. Nigdy nie
krój jedzenia na płycie grilla.
Używaj drewnianych, bambusowych lub silikonowych przyborów. Nie
opieraj przyborów o urządzenie.
RYZYKO SZOKU TERMICZNEGO! Nigdy nie kładź
zamrożonego jedzenia na płycie grilla ani patelenkach do raclette.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Przed
czyszczeniem zawsze wyjmij wtyczkę zgniazdka elektrycznego
ipoczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć pożaru, porażenia prądem i
obrażeń ciała, nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani urządzenia wwodzie lub
innych płynach, ponieważ te części zawierają elementy elektryczne. Nigdy
nie płucz ich pod kranem ani nie wystawiaj na kapiącą lub pryskają
wodę. Wszystkie części elektryczne muszą być zawsze suche.
UWAGA: Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj rozpuszczalników,
chemicznych lub ściernych środków czyszczących, szczotek drucianych,
ostrych przedmiotów ani gąbek do szorowania. Używaj łagodnego płynu
do naczyń.
Urządzenie ani akcesoria nie nadają się do mycia w zmywarce.
Zawsze przestaw przełącznik wł./wył. w położenie wyłączenia i odłącz od
urządzenia kabel zasilający.
Zdejmij z urządzenia płytę grilla i patelenki do raclette, umyj je ciepłą
wodą z detergentem przy użyciu miękkiej gąbki lub ścierki. Aby usunąć
uporczywe zabrudzenia, przed umyciem namocz płytę grilla/patelenki
przez kilka minut. Dokładnie wypłucz i poczekaj, aż wyschną.
Wytrzyj powierzchnie urządzenia miękką ściereczką, lekko zwilżoną
wodą. Aby usunąć uporczywe plamy, wytrzyj urządzenie mięk
ściereczką, lekko zwilżoną ciepłą wodą z detergentem. Po umyciu
dokładnie osusz urządzenie miękką suchą ściereczką.
Pozostaw wszystkie części, aż całkowicie wyschną.
Urządzenie przechowuj w chłodnym i suchym miejscu, poza zasięgiem
dzieci.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dě
mladších 8 let.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým
ovládáním.
Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
Nepokládejte grilovací plotýnky na top
spirály. Používejte pouze dodanou grilovací
plochu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Topná spirála
2. 2× pánvička na raclette
3. Grilovací plotýnka
4. Podnos
5. Vypínač
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič apříslušenství vyjměte zkrabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpoví
místnímu síťovému napětí.Napětí220–240~ V50/60Hz)
Před prvním použitím spotřebiče jej zapněte na dobu nejméně 10 minut
bez vložení potravin, dokud nezmizí veškerý zápach nebo kouř. Zajistěte
dobré větrání místnosti.
Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi rychle
zmizí.
POUŽITÍ
Tento spotřebič vám umožňuje grilovat vaše oblíbená masa a zeleninu na
horní grilovací plotýnce a roztavit sýr nebo připravit předkrmy na
pánvičkách na raclette pod grilovacími plotýnkami.
Před grilováním lehce potřete horní plochu grilovací plotýnky a pánviček
na raclette kuchyňským olejem.
Upevněte grilovací plotýnku nad topné spirály a vložte pánvičky na
raclette na podnos pod grilovací plotýnkou.
Nechejte spotřebič a příslušenství předehřívat po dobu 20 až 30 minut.
Položte potraviny přímo na grilovací desku a grilujte, dokud nejsou
hotové. Grilovací desku použijte ke grilování pokrmů, které se připravují
delší dobu (např. hovězí (tenké), kuřecí (tenké), slanina, zelenina a
mořské plody).
V případě potřeby opatrně setřete přebytečný tuk z grilovací desky.
UPOZORNĚNÍ! Při tomto úkonu používejte kuchyňské chňapky,
abyste se nepopálili.
Pro manipulaci s potravinami používejte dřevěné, bambusové nebo
silikonové kleště nebo obracečky.
Vyjměte pánvičky na raclette a naplňte je potravinami, které jsou rychle
připraveny (např. sýr, vejce). Dbejte na to, abyste pánvičky na raclette
nepřeplnili.
Naplněné pánvičky na raclette položte na podnos pod grilovací
plotýnkou. Potraviny se začnou připravovat.
Jakmile jsou potraviny hotové, vyjměte pánvičky na raclette a přeneste
potraviny na talíř.
Po skončení používání spotřebič vypněte a odpojte napájecí kabel grilu
ze zásuvky.
Před čištěním nechejte spotřebič a příslušenství zcela vychladnout.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Během grilování nikdy nevkládejte ruce
pod grilovací desku, abyste se nedotkli topného tělesa a nedošlo k
vážnému popálení. Nedotýkejte se horkých kovových povrchů. Vždy
používejte plastové rukojeti nebo tlačítka. V případě potřeby použijte
kuchyňské chňapky nebo rukavice.
VAROVÁNÍ! Pokud spotřebič nepoužíváte, nikdy jej nenechávejte
zapojený do zásuvky.
Tipy pro grilování
Nenechávejte grilované potraviny na grilu příliš dlouho, aby nedošlo k
jejich vysušení nebo spálení.
Nepoužívejte kovové nebo ostré náčiní, abyste nepoškrábali nepřilnavý
povrch grilovací desky nebo pánviček na raclette. Nikdy nekrájejte
potraviny na grilovací desce.
Používejte dřevěné, bambusové nebo silikonové náčiní. Neodkládejte
náčiní na spotřebič.
RIZIKO TEPELNÉHO ŠOKU! Nikdy neumisťujte zmrazené
potraviny na grilovací desku nebo pánvičky na raclette.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před čištěním
vždy odpojte spotřebič ze zásuvky a nechejte jej úplně vychladnout.
VAROVÁNÍ! Aby nedošlo kpožáru, úrazu elektrickým proudem
nebo zranění, neponořujte napájecí kabel, zástrčku nebo spotřebič do
vody ani jiné tekutiny, protože tyto komponenty obsahují elektrické
součásti. Nikdy je neoplachujte pod tekoucí vodou ani je nevystavujte
kapající nebo stříkající vodě. Všechny elektrické součásti udržujte v suchu.
POZNÁMKA: K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte rozpouštědla,
chemické nebo abrazivní čisticí prostředky, drátěné kartáče, ostré
předměty ani drátěnky. Používejte jemný tekutý čisticí prostředek na
nádobí.
Přístroj a příslušenství nejsou vhodné pro mytí vmyčce nádobí.
Vždy přepněte vypínač na zařízení do polohy Vypnuto a odpojte od
spotřebiče napájecí kabel.
Odejměte ze spotřebiče grilovací desku a vyjměte pánvičky na raclette.
Omyjte je v teplé mýdlové vodě měkkou houbou nebo hadříkem. Jestliže
chcete odstranit připálené zbytky potravin, před čištěním grilovací
desku / pánvičky na raclette na několik minut namočte. Dobře je
opláchněte a nechejte uschnout.
Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve vodě.
Jestliže chcete odstranit odolné skvrny, otřete spotřebič měkkým
hadříkem mírně navlhčeným v teplé mýdlové vodě. Po vyčištění
důkladně osušte spotřebič měkkým suchým hadříkem.
Všechny součásti nechejte zcela uschnout.
Uložte spotřebič na chladném a suchém místě mimo dosah dětí.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu de
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
Grilovacie platne nepokladajte na výhrevné
špirály. Použite výhradne priložený grilovací
povrch.
POPIS KOMPONENTOV
1. Výhrevná špirála
2. 2 rakletovacie panvice
3. Grilovacia platňa
4. Podnos
5. Vypínač
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte zo škatule.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
Pred prvým použitím zariadenia ho zapnite bez jedla aspoň na 10 minút,
pokiaľ neprestane dymiť a zapáchať. Zabezpečte dobré vetranie
miestnosti.
Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
Na hornej grilovacej platni tohto zariadenia môžete grilovať svoje
obľúbené mäso a zeleninu. Na rakletovacích panviciach pod grilovacou
platňou môžete taviť syr alebo pripravovať predjedlá.
Pred grilovaním jemne potrite hornú grilovaciu platňu a rakletovacie
panvice kuchynským olejom.
Grilovaciu platňu pripevnite nad výhrevné špirály a rakletovacie panvice
položte na podnos pod grilovaciu platňu.
Zariadenie a jeho príslušenstvo nechajte predhriať 20 – 30 minút.
Pri grilovaní položte jedlo priamo na grilovaciu platňu a grilujte ho podľa
potreby. Grilovaciu platňu použite na grilovanie jedál, ktoré sa pripravujú
dlhšie (napr. hovädzie mäso (tenké), kuracie mäso (tenké), slanina,
zelenina a plody mora).
V prípade potreby z grilovacej platne dôkladne poutierajte prebytočný
tuk.
VÝSTRAHA! Aby ste sa nepopálili, pri tomto použití si nasaďte
rukavice odolné voči teplu.
Na manipuláciu s jedlom používajte drevené, bambusové alebo
silikónové kliešte alebo lopatky.
Vytiahnite rakletovacie panvice a vložte do nich suroviny, ktoré sa
pripravujú ľahko (napr. syr, vajíčka). Do rakletovacích panvíc nedávajte
príliš veľa surovín.
Rakletovacie panvice so surovinami položte na podnos pod grilovaciu
platňu a môžete začať s prípravou.
Keď je jedlo hotové, rakletovacie panvice vytiahnite a pokrm môžete
servírovať na tanier.
Keď ste zariadenie prestali používať, vypnite ho a napájací kábel grilu
vytiahnite z elektrickej zásuvky.
Pred čistením nechajte zariadenie a jeho príslušenstvo úplne vychladnúť.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Počas varenia nikdy
nevkladajte ruky pod grilovaciu platňu. Mohli by ste sa dotknúť ohrevného
telesa a spôsobiť si vážne popáleniny. Nedotýkajte sa horúcich kovových
povrchov. Vždy používajte plastové rukoväti alebo gombíky. V prípade
potreby používajte rukavice odolné voči teplu alebo držiaky na hrnce.
VÝSTRAHA! Ak sa zariadenia nepoužívajú, nenechávajte ich
pripojené do elektrickej zásuvky!
Tipy na grilovanie
Pripravované jedlá nenechávajte na grile príliš dlho, aby ste ich
neprevarili ani nevysušili.
Na grilovacej platni ani na rakletovacích panviciach nepoužívajte kovové
ani ostré náradie, mohli by poškodiť nelepivý povrch. Jedlá nikdy
nekrájajte na grilovacej platni.
Používajte drevené, bambusové alebo silikónové náradie. Náradie
neodkladajte na zariadenie.
RIZIKO TEPELNÉHO ŠOKU! Na grilovaciu platňu ani na
rakletovacie panvice nikdy nepokladajte mrazené jedlá.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred čistením zariadenie vždy vytiahnite z elektrickej zásuvky a nechajte
ho úplne vychladnúť.
VÝSTRAHA! Keďže napájací kábel, zástrčka a zariadenie
obsahujú elektrické komponenty, v rámci ochrany pred požiarom,
zásahom elektrickým prúdom alebo zranením ich neponárajte do vody ani
akejkoľvek inej tekutiny. Nikdy ich neoplachujte pod tečúcou vodou ani
nevystavujte kvapkajúcej či striekajúcej vode. Všetky elektrické súčasti
udržujte v suchu.
POZNÁMKA: Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá,
chemické ani abrazívne čistiace prostriedky, drôtenky ani drsné špongie.
Používajte jemný tekutý čistiaci prostriedok na riad.
Spotrebič a jeho príslušenstvo nie sú vhodné na umývanie v umývačke
riadu.
Vypínač na zariadení vždy vypnite a od zariadenia odpojte napája
kábel.
Zo zariadenia vytiahnite grilovaciu platňu a rakletovacie panvice. Umyte
ich v teplej saponátovej vode mäkkou špongiou alebo handričkou. Ak
potrebujete odstrániť odolné zvyšky jedál, pred čistením ponorte
grilovaciu platňu/rakletovacie panvice na niekoľko minút do vody.
Dôkladne ich opláchnite a nechajte vysušiť.
Povrchy zariadenia vyutierajte mäkkou handričkou mierne navlhčenou vo
vode. Ak potrebujete odstrániť odolné nečistoty, zariadenie vyutierajte
mäkkou handričkou mierne navlhčenou v teplej jarovej vode. Po čiste
zariadenie dôkladne vysušte mäkkou suchou handričkou.
Všetky časti nechajte riadne uschnúť.
Zariadenie skladujte na chladnom a suchom mieste, mimo dosahu detí.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!


Product specificaties

Merk: Tristar
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: PD-8918

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tristar PD-8918 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Tristar

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd