Trisa Gold Cut 1723.75 Handleiding

Trisa Tondeuse Gold Cut 1723.75

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Trisa Gold Cut 1723.75 (43 pagina's) in de categorie Tondeuse. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/43
Art. 1723.75
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Operating instructions
Mode d’emploi
vod k použití
Uputstvo za uporabu
Οδηγίες χρήσης
Navodila za uporabo
Használati útmuta
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
DE Haarschneider
IT Tagliacapelli
ES – Maquinilla para cortar el pelo
EN Hair clipper
FR – Tondeuse à cheveux
CZ – Zastřihávač vlasů
HR – Rezač kose
EL – Μηχανή κουρέματος
SI – Strižnik las
HU Hajvágó
RU Машинка для стрижки волос
TR – S Kesme Makinası
BG – Машинка за подстригване
RO – Mașină de tuns
PL Maszynka do strzyżenia osów
2
Změny designu, výbavy a technických paramet, jak i chyby tisku vyhrazeny.
Fenntartjuk a jogot a tervezés, a berendezések, a műszaki adatok és a hibák megváltoztatására.
Pridavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkih podataka kao i pogreške.
ιατηρούε το δικαίωα να πραγατοποιούε αλλαγέ στη σχεδίαση, τον εξοπλισό, τα τεχνικά δεδοένα και τα σφάλατα.
Pridujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehničnih podatkih in zmotah.
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Az eupai biztonsági és EMC irányelveknek megfelelően.
U skladu s europskim smjernicama za sigurnost EMV.
Σύφωνα ε τι Ευρωπαϊκέ Οδηγίε για την ασφάλεια και την ηλεκτροαγνητική συβατότητα (EMC).
V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni zdrljivosti.
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrmer behalten wir uns vor.
Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,
así como eventuales errores u omisiones.
All rights reserved in respect of changes in the design, features, technical specifications and any possible errors.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e alla direttiva CEM.
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
   , ,  ,   .
Producent zastrzega sobie prawo do pomyłek oraz dokonywania zmian konstrukcji, wyposażenia i danych technicznych.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değiiklik yapma hakkını saklı tutar.
      , ,  ,     .
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce privete design-ul, dotarea i datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi considerai responsabili în cazul producerii unor erori.
       .
Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.
          (EMC).
În conformitate cu reglementările de sigurană incluse în Directivele Europene i cu normele de compatibilitate electromagnetică.
4
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise
DE
• Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild
des Gerätes entsprechen.
• Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker
ziehen bei Störungen hrend Gebrauch, vor der Reinigung,
Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker muss jederzeit
erreichbar bleiben.
Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen.
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen vom
Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten repa-
rieren / ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen Verletzungsgefahr!
• Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken,
einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr
durch Kabelbruch!
• Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker
ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
• Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
• Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft
überprüft werden.
• Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen.
Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen
benutzen!


Product specificaties

Merk: Trisa
Categorie: Tondeuse
Model: Gold Cut 1723.75

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Trisa Gold Cut 1723.75 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tondeuse Trisa

Handleiding Tondeuse

Nieuwste handleidingen voor Tondeuse