Trisa Comfort Steam i5342 Handleiding

Trisa Strijkijzer Comfort Steam i5342

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Trisa Comfort Steam i5342 (41 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/41
Art. 7953
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
vod k použití
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
vod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Kullanım lavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
Ръководство за експлоатация
CZ – Vysokotlako žehlička
HR – Visokotlačno parno glačalo
SK – Parová stanica
SI – Visokotlačni likalnik
HU Nagynyomású gőzvasa
RU Паровая система
TR Buhar istasyonu
BG – Гладачна станция
RO Staţia de abur
PL – System wydzielania pary
DE – Dampfstation
IT – Caldaia
ES – Estación de vapor
EN Steam unit
FR – Centrale vapeur
22
DE | FR | IT | EN | ES
Inhaltsverzeichnis | | Indice | Sommaire
Table of contents | Índice de contenido
Herzlich willkommen | | | | Bienvenue Benvenuti Welcome Bienvenidos 3
Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | 3
Technical data | Datos técnicos
Gebrauchen | | Uso | | Uso Utiliser Use 10–12
Reinigung | | Pulizia | | Limpiez Nettoyage Cleaning 13
Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | 8
Important advice | Indicaciones importantes
Geräteübersicht | | Descrizione dell’apparecchio | Description de l’appareil 4 5
Appliance description | Visión general del aparato
DE | FR | IT | EN | ES
3
15
28
Gebrauch | | Uso | | UsoUsage Use
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
Эксплуатация | | Kullanımı | Użycie
Modul de utilizare | Използване
RU | PL | TR | RO | BG
CZ | HU | HR | SI | SK
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | 6 7
Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso
Bügelratschge | | Consigli per stirare | Conseils de repassage 9
Advice on ironing | Consejos de planchado
Anti-Kalkfilter wechseln | Changer le filtre anticalcaire | Sostituire il filtro anticalcare | 14
Replacing limescale filter | Cambiar el filtro antical
33
DE | FR | IT | EN | ES
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti |
Welcome | Bienvenidos
Technische Daten | Caractéristiques techniques |
Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos
Optionales Zubehör | Accessoires en option |
Accessori opzionali | Optional accessories |
Accesorios opcionales
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät
darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie
die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi
pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut
être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous conformer aux consignes
de sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il pre-
sente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. Lapparecchio deve essere adoperato solamente
allo scopo previsto in conformi a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare
l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidado-
samente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe
utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga
en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place
and pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose
according to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated
using an RCD (max. 30 mA).
20002400 W
Leistung
Puissance
Potenza
Potencia
Output
1.85 m
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Kabellänge
Cable length
Longitud del cable
1.5 m
Longueur du tuyau
Lunghezza del tubo
Schlauchlänge
Length of hose
Longitud de la manguera
1.2 l
Wassertank
Réservoir d’eau
Serbatoio dell’acqua
Depósito de agua
Water tank
Abmessung
Dimension
Dimensions
Dimensioni
Dimensiones
260 mm
375 mm
200 mm
150 g / min
Vor Erstgebrauch Gerät reinigen S. 13
Nettoyer l'appareil avant sa première utilisation p. 13
Lavare l'apparecchio prima del primo utilizzo. p. 13
Limpiar el aparato antes del primer uso pág. 13
Clean the appliance before using it for the first time p. 13
Jet de vapeur
Pressione del vapore
Dampfdruck
Steam pressure
Presión de vapor
Art. 7953.9800
Filtre anticalcaire
Filtro anticalcare
Anti-Kalkfilter
Limescale filter
Filtro antical


Product specificaties

Merk: Trisa
Categorie: Strijkijzer
Model: Comfort Steam i5342

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Trisa Comfort Steam i5342 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Trisa

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer