Calor Pro Express Ultimate GV9556 Handleiding

Calor Strijkijzer Pro Express Ultimate GV9556

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Calor Pro Express Ultimate GV9556 (2 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1820002014/02 - 20/2019
NO
NO
2H
FR An / EN Year Jahr / DE
/ NL Jaar / ES / PT Año Ano /
IT Anno / DA / NO / SV år år
år l έτος / FI x /TR / EL / PL
Ro k / CS Rok / SK rok / HU
Év / SL Leto / RU Год / UK
Рік / HR / RO Godina An / ET
Aasta / LT / LV Metai Gads /
BG година / SR / BS Godina
Godina / TH ปี / ZH / AR
/ FA

*
2H
2 X YEAR*
STOP
2H
OFF OFF
ON
AUTO OFF
8 min
30 min
ON
OFF ON
ON
OFF
CLICK
1H
OKNO
FR Guide de l’utilisateur
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Anndarhandbok
FI Käyttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmuta
SL Navodila za uporabnika
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
BG Ръководство на
потребителя
SR Korisničko uputstvo
BS Korisnički priručnik
TH คู่มือผู้ใช
ZH 使用者指南
AR  
FA  
FR Pour plus d’informations sur l’utilisation / For further EN
usage information /DE Weitere Informationen zur Bedienung
/NL Voor meer informatie over het gebruik /ES Para
obtener más información sobre su uso / Para obter mais PT
informações sobre a utilização / Per maggiori informazioni IT
sull’utilizzo /DA Yderligere informationer vedrørende betjening / For mer informasjon om NO
bruken / För mer information om användningen / Lisätietoa käyttöä varten / Kullanım SV FI TR
haknda daha fazla bilgi için / Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση /EL PL Więcej
informacji na temat korzystania z urządzenia / Pro více informací o použití / Pre ďalšie CS SK
informácie o používaní / A használatra vonatkozó további információk /HU SL Več informacij
o uporabi / Для получения более подробной информации об эксплуатации /RU UK Для
отримання детальнішої інформації щодо експлуатації / Za više informacija o upotrebi /HR RO
Pentru mai multe informaţii privind utilizarea / Täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta ET
/LT Daugiau informacijos apie naudojimą / Lai iegūtu vairāk informācijas par lietošanu /LV BG
За още информация относно употребата / Za dodatne informacije o korćenju /SR BS Za
dodatne informacije o korištenju / /TH เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน ZH AR有關使用的更多信息 /
          / FA
www.calor.fr
www.tefal.com
www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr
2. 2. 2. 3.3.
Утюги с парогенератором торговой марки «TEFAL»,
модели: GV95xxxx, где х – любая цифра от 0 до 9 и/или буква от A до Z
Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс
Официальный представитель, импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 8-495-213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50 Гц 2380-2830 или 2070-2470 Ватт Класс I
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00997
• Срок действия с 29.11.2017 по 28.11.2022
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», утв. Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С
www.tefal.com www.calor.fr
CLICK
CLICK
www.calor.fr
www.tefal.com
MAX
CLICK
ON
OK
NO
×3
OK
OK
OK
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de curité et d’utilisationavant la première
utilisation / Please read carefully the «Safety and use instructions» booklet before first EN
use / Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre Sicherheits- DE
und Bedienungshinweise“ durch / Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje NL
met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / Lea detenidamente el libro ES
«Instrucciones de seguridad y de us antes de utilizar el aparato por primera vez / Leia PT
atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização /IT
Leggere con attenzione il libretto «Norme di sicurezza e d’uso» al primo utilizzo / s hæftet DA
«Sikkerheds- og brugsanvisning» grundigt igennem inden den første ibrugtagning / Les nøye NO
heftet «Råd om sikkerhet og bruk» før første gangs bruk / Var god läs ftet ”Säkerhets- och SV
användningsinstruktioner” innan den första användningen / Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko FI
huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa / İlk kullanımdan önce «Güvenlik ve kullanım TR
talimatları» kitapçığını dikkatlice okuyun / Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες EL
ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / Przed pierwszym yciem proszę uważnie PL
przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczstwa i użytkowania / ed prvním CS
použitím si, prosím, pli prostudujte „Bezpnostní pokyny pro použití“ / Pred prvým SK
použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“ / Az első használat előtt HU
gyelmesen olvassa el a Biztonsági előírások és használati útmutató” című fejezetet / Pred prvo SL
uporabo natančno preberite «Navodila za varno uporabo» / Перед первым использованиемRU
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правилаиспользования»
/UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки
безпеки та рекомендації щодо використання» / Molimo da prije prve uporabe pljivo HR
pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul RO
Instruiuni de siguranţă şi de utilizare / Palun lugege enne esimest korda kasutamist ET
hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / Atidžiai perskaitykite knygelę Saugos ir naudojimo LT
reikalavimai prieš naudodami įrenginį pirmą kar / Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, LV
lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru «Norājumi par drošību un lietan / Моля, прочетете BG
внимателно книжката «Препоръки за безопасност и употреба» преди първоначална
употреба / Molimo da pre prve upotrebe pažljivo pročitate knjižicu «Uputstva za bezbednost SR
i upotrebu» / Molimo da prije prve upotrebe pažljivo pročitate knjižicu «Upute za sigurnost BS
i upotreb/TH รุณา่า“คู่มือการใช้งานเื่อความปลอดภัย” ก่อนการใช้งานครั้งแรก /ZH 次使前,仔細
« 安使 » / AR      «   
»   / FA
.       «      »   ON
OFF
MAX
CLICK
www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr
1. 2. 2.
OK
2.


Product specificaties

Merk: Calor
Categorie: Strijkijzer
Model: Pro Express Ultimate GV9556

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Calor Pro Express Ultimate GV9556 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Calor

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer