Calor FV5695C0 Handleiding

Calor Strijkijzer FV5695C0

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Calor FV5695C0 (2 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1.
Max.
OK
2. 2.
1
sec.
max.
1
sec.
NO
OK
max.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
NO
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use / EN DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / Lea detenidamente el libro «Instrucciones ES
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / Leia atentamente o manual PT
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / Leggere con attenzione il IT
libretto Norme di sicurezza e d’usoal primo utilizzo / Læs hæftetSikkerheds- og brugsanvisning” DA
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og bruk” NO
før første gangs bruk / Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den SV
första användningen. / Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä FI
käyttökertaa. / İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun TR
/ EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση
/ PL Przed pierwszym użyciem proszę uwnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i użytkowania” / Před prvm použitím si, prosím, pečlivě prostudujte CS
„Bezpečnostpokyny pro použití“ / Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „BezpečnostSK
odporúčania a použitie“. / Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és HU
használati útmutató” című fejezetet / Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno SL
uporabo« / Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры RU
безопасности и правила использования». / Перед першим використанням уважно UK
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / Înainte de prima RO
utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instruiuni de siguranţă şi de utilizare” / Palun lugege enne ET
esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / Atidžiai perskaitykite knygelę LT
„Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / Pirms izmantojat ierīci LV
pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu” / Моля, прочетете BG
внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална употреба /
KO BA 처음 사용하기 전, 제품 사용과 관련된 안전 수칙 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니 /
Molimo vas da prije prve upotrebe pritate knjižicu “Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在一次
使用前请认真阅读此“安全操作规程”手册 / HK 在第一次使用前請認真閱讀此“安全操作規
程”手冊 / VN
/ TH   
/ SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre prve
upotrebe /   AR        /
FA              
FR EN DE NL ES Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell / Afhankelijk van het model /
Según modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / Afngig af model / PT IT DA NO
Avhenger av modell / Beroende på modell / Mallista riippuen / Modele göre / ανάλογα SV FI TR EL
με το μοντέλο / W zaleności od typu / Podle modelu / V závislosti od modelu / Modelltől PL CS SK HU
függően / Odvisno od modela / В зависимости от модели / Залежно від моделі / SL RU UK
HR Ovisno o mo delu / Ovisno o modelu / Sõltuvalt mudelist / Pagal modelį / Atbilstoši RO ET LT LV
modelim / / / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela RC 视型号而定 / HK 視型號而定 VN
/ TH / U zavisnosti od modelaSR AR FA     
*
*
Утюги с пароувлажнителем электрические бытовые Tefal FV56xxxx
где х – любая цифра от 0 до 9 и/или буква от A до Z
Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс
Официальный представитель, импортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3 тел. 213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 2600 или 2800 Ватт Класс I
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствияТС RU C-FR.АГ27.B.00914
• Срок действия с 01.02.2017 по 31.01.2022
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», утв. Решением КТС от 16.08.2011г. №768.
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», утв. Решением КТС от 09.12.2011г.
№879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С
до 40 °С
1H
1H
1H
www.tefal.com www.calor.fr
2.
30 sec.8 min.
AUTO-STOP ON
3.
Click
Max.
3.
NO
4
h
3.
Click
2
min.
NO
OK NO
max.
1820000989-02 - 39/18
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
3.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
OK
OK
1
2
*
1H
3X YEAR**
3X YEAR**
12X YEAR**
FR Guide de l’utilisateur
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Användarhandbok
FI Käyttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabnika
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lieto šanas pamācība
BG Ръководство на потребителя
KO 사용자 가이드
BA Korisnička uputstva
RC 使用指南
HK 使用指南
VN
TH 
SR Uputstvo za upotrebu
AR  
FA  
FR EN DE Pour plus d’informations sur l’utilisation / For further usage information /
Weitere Informationen zur Bedienung / NL ES Voor meer informatie over het gebruik /
Para obtener más información sobre su uso / Para obter mais informações sobre a PT
utilização / Per maggiori informazioni sull’utilizzo / Yderligere informationer IT DA
vedrørende betjening / For mer informasjon om bruken / För mer information om NO SV
användningen / Lisätietoa käyttöä varten / Kullanım hakkında daha fazla bilgi in / FI TR
EL PL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση / Więcej informacji na temat
korzystania z urządzenia / Pro více informací o použití / Pre ďalšie informácie CS SK
o používaní / A használatra vonatkozó további információk / Več informacij o HU SL
uporabi / Для получения более подробной информации об эксплуатации / Для RU UK
отримання детальнішої інформації щодо експлуатації / Za više informacija o HR
upotrebi / Pentru mai multe informaţii privind utilizarea / iendava teabe RO ET
saamiseks kasutamise kohta / Daugiau informacijos apie naudojimą / Lai iegūtu LT LV
vairāk informācijas par lietošanu / За още информация относно употребата / BG KO
자세한 사용 정보: / BA RC HK Za više informacija o upotrebi: / 更多关于使用的信息: /
更多關於使用的資訊 : / / VN TH
 / SR Za dodatne informacije o korišćenju : /
AR            / FA
FR EN DE NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL An / Year / Jahr / Jaar / Año / Ano / Anno / år / år / år / x / l / έτος /
PL CS SK HU SL RU UK HR RO ET LT LV Rok / Rok / rok / Év / Leto / Год / Рік / Godina / An / Aasta / Metai / Gads
/ KO / Godina / / BA RC 新年 HK / Năm / VN TH / SR Godina/ AR  / FA 
**
FR EN DE NL ES Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell / Afhankelijk van het model / Según modelo
/ PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO Avhenger av modell / SV Beroende
modell / Mallista riippuen / Modele göre / ανάλογα με το μοντέλο / W zaleności od typu / Podle FI TR EL PL CS
modelu / V závislosti od modelu / Modelltől függően / Odvisno od modela / В зависимости от SK HU SL RU
модели / Залежно від моделі / Ovisno o mo delu / Ovisno o modelu / UK HR RO ET LT Sõltuvalt mudelist / Pagal
modelį / Atbilstoši modelim / LV KO 델에 라 다름 / BA RC Zavisno od modela / 视型号而定 / HK 視型號而定
/ / VN / TH  SR U zavisnosti od modelaAR      FA
*
FR EN DE NL ES Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell / Afhankelijk van het model /
Según modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / Afhængig af model / PT IT DA NO
Avhenger av modell / Beroende på modell / Mallista riippuen / Modele göre / ανάλογα SV FI TR EL
με το μοντέλο / W zaleności od typu / Podle modelu / V závislosti od modelu / Modelltől PL CS SK HU
függően / Odvisno od modela / В зависимости от модели / Залежно від моделі / SL RU UK HR
Ovisno o mo delu / Ovisno o modelu / ltuvalt mudelist / Pagal mode / Atbilstoši RO ET LT LV
modelim / / Zavisno od modela / / / KO 델에 따라 다름 BA RC 视型而定 HK 型號而VN
/ TH / U zavisnosti od modela / SR AR     / FA
*
OK


Product specificaties

Merk: Calor
Categorie: Strijkijzer
Model: FV5695C0
Kleur van het product: Black, Blue
Gewicht: - g
Snoerlengte: 2 m
Soort: Droog- & stoomstrijkijzer
Capaciteit watertank: 0.3 l
Automatisch uitschakelen: Ja
Automatisch antikalksysteem: Ja
Anti-druppelfunctie: Ja
Waterreservoir: Ingebouwd
Sproeifunctie: Ja
Continu stoom uitvoering: 50 g/min
Zoolplaat materiaal/coating: Autoclean Catalys strijkzool
Steam boost performance: 270 g/min
Continue stoom: Ja
Stoomstoot functie: Ja
Niet draaiende kabel: Ja
Anti-kalkaanslag: Ja
Vermogen van strijkijzer: 3000 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Calor FV5695C0 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Calor

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer