Topeak RedLite Aero Handleiding

Topeak Lamp RedLite Aero

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Topeak RedLite Aero (2 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1. Light Body
2.
Rubber Strap x 2 pcs (for seatpost / seatstay)
3. Battery included (1.5V AAA x 1 pcs)
1. Lichtgehäuse
2. Gummibänder (2x) für Sattelstütze/ Sitzstrebe
3. Batterie inklusive (1,5 V AAA, 1x)
1. Corps de lampe
2. Sangles en caoutchouc x 2 pcs
(pour pilier de selle / tube de selle)
3. Batterie incluse (1,5V AAA X 1pc)
1. Cuerpo de la luz
2. Correa de goma x 2 pcs (para la tija y el asiento)
3. Batería incluida (1,5V AAA x 1 pcs)
1. Luce
2. Morsetti in gomma x 2pz ( per reggisella/ telaio)
3. Batteria inclusa (1,5V AAA x 1pz)
Battery AAA 1.5V
1 2 3
(ts
ø25.4~ø31.8)
(ts
ø31.8~ø34.9)
User's Guide
RedLiteTM Aero
MOUNTING ON SEATPOST/SEATSTAY
/ MONTAGE AN SATTELSTÜTZE / SITZSTREBE MONTAGE SUR PILIER DE SELLE /
/ TUBE DE SELLE INSTALACIÓN EN LA TIJA Y EN EL ASIENTO MONTAGGIO AL REGGISELLA/TELAIO // /
/ /
安裝說明
GB CHD F E JI KR
1. 產品本體
2. x2橡膠束帶 (適用座管和後上叉)
3. 內附電池
Constant
Konstant
Constant
Constante
Costante
固定恆亮
Blinking
Blinken
Clignotant
Parpadeo
Lampeggiante
閃爍
MODE / MODUS / MODE / MODO /
MODALITA’/
操作模式
/ /
Seatpost O/D:
ø 25.4~ 34.9mm
Sattelstützen-
Außendurchmesser
passt bei
ø25,4 - 34,9 mm
Diamètre du
Pilier de selle
25,4 - 34,9mm
El asiento es
válido para
25,4 a 34,9mm
reggisella
compatibili
ø25,4-ø34,9
適用座管
直徑 ø25.4 ~
ø34.9 mm
On/o and Mode
selection button
An/Aus
Modus-Auswahltaste
Bouton allumé/ éteint et
contrôle du niveau
Botón de estado encendido/
apagado.
Bottone on/ o e livello
/
與照明模式選擇鈕
CHANGING BATTERIES
BATTERIEWECHSEL / CHANGER LA BATTERIE /
CAMBIO DE LAS BATERÍAS / SOSTITUZIONE
BATTERIA /
電池更換
/
ø 25.4~34.9mm ø 25.4~ø34.9mm
User's Guide
RedLite
TM
Aero
Function : Constant/ Blinking
Lamp : 3 Super Bright Red LED’s
Battery : 1.5V AAA x 1
Burn Time : 40 hrs / 80 hrs
Luminous : 20 cd
Weight : 32 grams
Funzione: costante e lampeggiante
Interno: 3 Led rosso ultrabrillanti
Batteria: 1.5V AAA x 1 pz
Durata: 40/ 80 ore
Fascio luminoso: 20 cd
Peso: 32 grammi
Funktion: Konstant / Blinken
Lampe: 3 super helle rote LEDs
Batterie: 1,5 V AAA (1x)
Leuchtdauer: 40 Std. / 80 Std.
Helligkeit: 20 cd
Gewicht: 32g
Fonctions : Constant / Clignotant
Ampoule : 3 Diodes rouge Super Bright
Batterie : 1,5V AAA X 1
Autonomie : 40 h / 80 h
Luminosité : 20 cd
Poids : 32g
Función: Constante y parpadeo
Lámpara: 3 luces rojas muy brillantes.
Batería: 1,5V AAA x 1
Duración: 40hrs / 80hrs
Luminosidad: 20 cd
Peso: 32g
Copyright © Topeak, Inc. 2012 M-TMS068-ML 12/12
功能:恆亮 閃爍/
光源:3 LED 顆紅光
電池: 1.5V AAA x 1
使用時間:40 / 80 小時 小時
照度:20 燭光
重量:32
SPARE PARTS
ERSATZTEILE /
PIÈCES DÈTACHÉES /
REPUESTOS /
ACCESSORI
/
/ /
補修零件
Art No. TMS-SP98
Rubber Strap
SPECIFICATIONS
/ SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES /
SPECIFICHE / / /
規 格
保固要求
申請保固期限中的服務,須檢具原購買時之發
票,若無法提供,則其保固期限將自製造日期
開始算起。若因使用者不慎摔壞、使用不當、
自行改裝、更改系統或未能按照說明書上的正
確操作方式,本產品將不被列入保固範圍。
Topeak Topeak產品相關的資訊,請洽詢
當地授權的經銷商,或聯絡 台灣 捷安
服務專線04-4055-9555
中國上海 海伯司達
服務專線(21)20371000
網址:www.topeak.com
* 本公司保留產品規格變更之權利。
WARRANTY
* The specications and design are
subject to change without notice.
1-year Warranty: All mechanical
components against manufacturer
defects only.
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must
have your original sales receipt. Items
returned without a sales receipt will
assume that the warranty begins on the
date of manufacture. All warranties will
be void if the product is damaged due
to user crash, abuse, system alteration,
modication, or used in any way not
intended as described in this manual.
Please contact your Topeak dealer
with any questions.
For USA customer service, call:
1-800-250-3068
www.topeak.com
Por favor, contacte con su distribuidor
Topeak autorizado más cercano para
cualquier pregunta.
Página web:www.topeak.com
* Las especicaciones y diseño están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Garantía de 1 año: Todos los componentes
mecánicos por defectos de fabricación
solamente.
Requerimientos para reclamación de
garantía.
Para obtener servicio de garantía, debe
estar en posesión de su recibo de compra.
Para los productos devueltos sin recibo de
compra, se asumirá que la garantía
comienza en su fecha de fabricación.
Cualquier garantía quedará invalidada si el
producto está dañado debido a golpes del
usuario,abuso o alteración del sistema,
modicación o utilización distinta a la que
se describe en este manual.
*
Änderungen in Design und Eigenschaft
bedürfen keiner vorherigen Ankündigung.
2 Jahre Garantie auf alle verbauten Teile,
jedoch nur gegen Herstellermängel.
Garantieansprüche
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg
um den Garantie-Service zu erhalten. Bei
Artikel die ohne Kaufbeleg eingesendet
werden, wird davon ausgegangen, dass
die Garantie mit dem Herstellungsdatum
beginnt. Alle Garantieansprüche werden
ungültig, wenn der Artikel auf Grund
eines Unfalls beschädigt oder
zweckentfremdet wurde,
Systemänderungen oder andere
Veränderungen vorgenommen wurden
oder der Artikel anderweitig verwendet
wurde als in diesem Handbuch
beschrieben.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten
Topeak Händler auf, um oene Fragen zu
klären.Für Kunden in Deutschland,
Tel. 0261-899998-28/ Homepage:
www.topeak.de
GARANTIEGEWÄHRLEISTUNG
* Les spécications et l'apparence
peuvent être sujettes à certaines
modications.
Garantie de 1 an : toutes parties
mécaniques contre tout défaut de
fabrication. Les batteries ne sont pas
couvertes par la garantie.
Réclamation de la garantie
Pour bénécier de notre service de
garantie, vous devez être en possession de
la facture d'achat originale. Si le produit
nous est retourné sans cette facture
d'achat, nous considérons la date de
fabrication comme début de la garantie.
Toute garantie sera considérée comme
nulle si le produit à été endommagé suite
à une chute, à un abus, une surcharge, à
un quelconque changement ou
modication ou à une utilisation autre que
celle décrite dans ce manuel.
Contactez votre revendeur Topeak si
vous avez la moindre question.
For USA customer service cal l :
1-800-250-3068
www.topeak.com
GARANTÍA
Per ogni richiesta o chiarimento
rivolgetevi al rivenditore Topeak
più vicino.
Sito web: www.topeak.com
* Le caratteristiche del prodotto possono
essere cambiate senza preavviso
1 Anno di garanzia : solo per difetti di
produzione alle parti meccaniche.
Condizioni di garanzia
Per usufruire della garanzia è necessario
essere in possesso dello scontrino
originale di acquisto. In caso il prodotto
ci venga restituito senza lo scontrino la
garanzia decorrerà dalla data di
fabbricazione. La garanzia decade
qualora il prodotto venga danneggiato
da uso improprio, sovraccarico,
modiche o utilizzato in maniera diversa
da quella descritta nelle presenti
Istruzioni d’uso.
GARANZIA
產品保固
Although light body is
water-resistant (under normal
weather conditions of rain,
etc.) never intentionally
submerge it under water.
Obwohl das Lichtgehäuse
wasserabweisend ist (unter
regulären Wetterbedingungen wie
Regen etc.), darf es nicht absichtlich
unter Wasser getaucht werden.
Même si le corps de la lampe est
étanche (en conditions
normales d'utilisation sous la
pluie, etc.), ne jamais plonger
intentionnellement sous l'eau.
Aunque el piloto es resistente al
agua (en condiciones normales de
lluvia, etc.) no lo sumerja nunca en
el agua intencionadamente
Anche se il corpo è
idrorepellente
( in condizioni di pioggia e
umidità), non immergerlo
mai in acqua.
本產品雖有防水功能(在小雨
狀況下),但切勿將其浸泡至水裡。
/ ACHTUNG / AVERTISSEMENT /ADVERTENCIA /
ATTENZIONE / / /
WARNING 注意事項


Product specificaties

Merk: Topeak
Categorie: Lamp
Model: RedLite Aero

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Topeak RedLite Aero stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp Topeak

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp