Topcom SFT 11 Handleiding
Topcom
Thermometer
SFT 11
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Topcom SFT 11 (2 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
DEUTSCH
SFT 11/1
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger StraĂe 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.: 07374-915766
Fax: 07374-920723
E-Mail: kd@dinslage.net
Wichtige Sicherheitshinweise â fĂŒr spĂ€teren Gebrauch
aufbewahren.
Um alle VorzĂŒge des Fieberthermometers optimal
nutzen zu können, sollten Sie die Gebrauchsanleitung
vor Inbetriebnahme sorgfĂ€ltig durchlesen, fĂŒr die weitere
Benutzung aufbewahren und auch anderen Benutzern
zugÀnglich machen.
âą Das Thermometer ist ausschlieĂlich zur Messung der
menschlichen Körpertemperatur bestimmt.
âą Kindern darf das GerĂ€t nicht unbeaufsichtigt ĂŒberlassen
werden.
âą Kontrollieren Sie das Thermometer vor jeder erneuten
Benutzung auf Anzeichen von BeschÀdigung oder
Abnutzung. BeschÀdigte oder abgenutzte Thermometer
dĂŒrfen nicht mehr verwendet werden.
âą Die Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahms-
los einzuhalten. Besprechen Sie die ermittelten Werte
mit Ihrem Hausarzt.
âą Das Thermometer beinhaltet empïŹndliche elektronische
Bauteile. SchĂŒtzen Sie es deshalb vor StöĂen, Biegungen,
hohen Temperaturen oder direkter Sonnenbestrahlung.
âą Dieses Thermometer ist mit einer ïŹexiblen Mess-Spitze
ausgestattet und bringt dadurch mehr Komfort und
Sicherheit bei der Messung, insbesondere bei Klein-
kindern, Schlafenden oder bewuĂtseinseingeschrĂ€nkten
Personen. Die Spitze darf nicht weiter als 90° abgebo-
gen werden!
âą Der Betrieb im Bereich starker elektromagnetischer
Felder, wie z.B. neben einem Mobiltelefon, kann zu
Fehlfunktionen fĂŒhren.
âą Das Thermometer fĂŒhrt beim Einschalten einen Selbst-
test durch. Eine ĂberprĂŒfung der Messgenauigkeit ist
nicht erforderlich.
⹠Bei auffÀlligen Temperaturergebnissen wenden Sie sich
bitte unverzĂŒglich an Ihren Hausarzt.
⹠Dieses GerÀt entspricht der europÀischen Norm
EN60601-1-2 und unterliegt besonderen VorsichtsmaĂ-
nahmen hinsichtlich der elektromagnetischen VertrÀglich-
keit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile
HF-Kommunikationseinrichtungen dieses GerÀt beein-
ïŹussen können. Genauere Angaben können Sie unter der
angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern.
Messmethoden:
Temperaturmessung im After (rektal)
Diese Messmethode ist am zuverlÀssigsten und am
genauesten. FĂŒhren Sie hierzu die Thermometerspitze
vorsichtig 2â3 cm in den After ein. Die Messzeit betrĂ€gt
bei diesem Thermometer an diesem Messort nur ca. 10
Sekunden. Das Messzeitende wird mit einem Signalton
angezeigt.
Temperaturmessung in der Mundhöhle (oral)
FĂŒhren Sie hierzu die Thermometerspitze in eine der
beiden WĂ€rmetaschen unter der Zunge oder neben der
Zungenwurzel ein.
Temperaturmessung in der Achselhöhle (axillar)
Diese Messmethode ist relativ ungenau und kann deshalb
aus medizinischer Sicht nicht empfohlen werden.
Messmethode Empfohlene Mittlere Abweichung
Messdauer zur rektalen Methode
im After bis zum Signalton â
in der Mundhöhle bis zum Signalton -0,4 °C bis -1,5 °C
(-0,7°F bis -2,7°F)
in der Achselhöhle min. 10 Min. -0,7 °C bis -2,0 °C
(-1,26°F bis - 3,6°F)
Benutzung
Zum Einschalten drĂŒcken Sie kurz die EIN/AUS Taste.
Ein kurzer Signalton bestÀtigt das Einschalten. ZunÀchst
fĂŒhrt das Thermometer fĂŒr ca. 2 Sek. einen Selbsttest
durch. Hierbei sind alle Segmente der Anzeige sichtbar.
Dann erscheint kurz »Lo °C (Lo °F)« bzw. der Wert der
letzten Messung im Display. Danach erscheint der
Referenzwert von 37°C (98,6°F). Danach blinkt das Mess-
Symbol »°C« (âFâ) und im Display wird »Lo °C (Lo °F) «
angezeigt. Das Thermometer ist messbereit. WĂ€hrend der
Messung wird die aktuelle Temperatur laufend angezeigt
und das »°C«(»°F«)-Zeichen blinkt. Die Messung wird
beendet, wenn eine TemperaturstabilitÀt erreicht ist.
Ein akustisches Signal ertönt (10 lange Pieptöne), das
»°C«(»°F«)-Zeichen blinkt nicht mehr und der gemessene
Temperaturwert wird angezeigt. Solange die gemessene
Temperatur niedriger als 32 °C (89,6°F) ist, blinkt das
Mess-Symbol »°C«(»°F«) und im Display wird »Lo °C (Lo
°F) « angezeigt. Höhere Werte werden direkt angezeigt,
z.B. 32,1 °C (89,8°F). Werden Temperaturen ĂŒber 37,8°C
(100°F) gemessen, ertönt ein Fieberalarm (30 kurze Piep-
töne in 10 Sekunden) Werden Temperaturen ĂŒber 43,0 °C
(109,4°F) gemessen, so erscheint das Symbol fĂŒr »Hi °C
(Hi °F)«. Die Messzeit ist verglichen mit herkömmlichen
Thermometern stark verkĂŒrzt und betrĂ€gt bei der rektalen
Messung nur ca. 10 Sekunden. Durch VerlÀngerung der
Messdauer ĂŒber den Signalton hinaus, können genauere
Messergebnisse erzielt werden. Bei Messungen in der
Achselhöhle sollte die empfohlene Messdauer trotz
Signalton eingehalten werden. Zur VerlÀngerung der Bat-
terielebensdauer schalten Sie bitte nach der Messung das
Thermometer durch kurzes DrĂŒcken der EIN/AUS-Taste
aus. Ansonsten schaltet sich das Thermometer nach ca.
10 Min. automatisch ab.
Speicher
Der letzte Messwert wird automatisch gespeichert. Dieser
Wert wird beim DrĂŒcken der EIN/AUS-Taste angezeigt.
Neben dem Messwert erscheint das Speicher-Symbol,
z.B. 37,5°CM (99,5°FM).
Messeinheit Àndern
Sie können sich die Temperatur in Grad Celsius (°C) und
Grad Fahrenheit (°F) anzeigen lassen. Zum Einstellen
halten Sie die EIN/AUS Taste beim Einschalten lÀnger als
2 Sekunden gedrĂŒckt bis sich die Messeinheit Ă€ndert.
Der gespeicherte Wert wird in der neuen Messeinheit
angezeigt.
Batterienwechsel
Das Fieberthermometer enthÀlt eine Langzeit Alkali-Man-
gan-Batterie (LR 41, 1,55 V), fĂŒr ca. 2 Jahre. Die Batterie
muss gewechselt werden, wenn âTâ am rechten, unteren
Rand erscheint. DrĂŒcken Sie den Batteriefachdeckel
am Ende des GerÀtes mit den Fingern zusammen und
ziehen Sie ihn krÀftig nach hinten weg. Entnehmen Sie die
alte Batterie und ersetzen Sie diese durch eine Batterie
gleichen Typs. Das +Zeichen auf der Batterie muss nach
oben zeigen. Stecken Sie anschlieĂend den Batteriefach-
deckel auf das GehÀuse auf.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den HausmĂŒll. Ent-
sorgen Sie diese ĂŒber Ihren ElektrofachhĂ€ndler oder Ihre
örtliche Wertstoff-Sammelstelle. Sie sind gesetzlich dazu
verpïŹichtet, die Batterien zu entsorgen. Hin-
weis: Diese Zeichen ïŹnden Sie auf schadstoff-
haltigen Batterien: Pb = Batterie enthÀlt Blei,
Cd = Batterie enthÀlt Cadmium, Hg = Batterie
enthÀlt Quecksilber.
Reinigung/Desinfektion
Das Thermometer ist 100% wasserdicht und kann zur
Reinigung bzw. Desinfektion problemlos in Wasser oder
Desinfektionslösung eingetaucht werden.
Das Thermometer darf keinesfalls ausgekocht werden!
Verwenden Sie eines der nachfolgenden aufgefĂŒhrten
Desinfektionsmittel nach Herstellerangaben. Andere
Reinigungsmittel oder Methoden können zu Funktionsstö-
rungen oder BeschĂ€digung des GerĂ€ts fĂŒhren. Name des
Mittels: Isopropylalkohol 70%, Gigasept FF, Lysoformin,
Aseptisol.
Aufbewahrung/Entsorgung
Wenn Sie das Thermometer nicht benĂŒtzen, bewahren
Sie es bitte in der originalen SchutzhĂŒlle auf. Das GerĂ€t
muss nach 2 Jahren messtechnisch ĂŒberprĂŒft (kalibriert)
werden. Bitte schicken Sie dazu das GerÀt vollstÀndig an
die HĂ€ndler- oder Serviceadresse.
Bitte entsorgen Sie das GerÀt gemÀà der Elektro-
und Elektronik AltgerÀte EG-Richtlinie 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equpment).
Bei RĂŒckfragen wenden Sie sich bitte an die fĂŒr die
Entsorgung zustÀndige kommunale Behörde.
Technische Daten
Typ: Maximumthermometer Typ SFT 11/1
Messbereich: 32 °C (89,6°F) bis 42,9 °C (109,2°F)
Messgenauigkeit: ±0,1 °C im Wasserbad zwischen
35,5 °C (95,9°F) und 42,0 °C (107,6°F)
±0,2 °C im Wasserbad zwischen
32,0 °C (89,6°F) und 35,4 °C (95,7°F)
±0,2 °C im Wasserbad zwischen
42,1 °C (107,8°F) und 42,9 °C (109,2°F)
Umgebungstemperatur 10 °C (50°F) bis 40 °C (122°F), bei
bei Gebrauch: 30% bis 85% rel. Luftfeuchte
Lagertemperatur: -10 °C (14°F) bis +60 °C (140°F),
bei 25% bis 90% rel. Luftfeuchte
Normenverweis: EN 12470-3: 2000 Medizinische
Thermometer
ZeichenerklÀrung: Achtung -
Gebrauchsanleitung lesen.
Anwendungsteil des Typ BF
Garantie
Wir leisten 2 Jahre Garantie fĂŒr Material- und Fabrikati-
onsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
âą Im Falle von SchĂ€den, die auf unsachgemĂ€Ăer Bedie-
nung beruhen,
âą fĂŒr Verschleissteile,
âą fĂŒr MĂ€ngel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt
waren,
âą bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen GewÀhrleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberĂŒhrt.
FĂŒr Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der
Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu fĂŒhren. Die Garantie ist innerhalb eines Zeit-
raumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenĂŒber der Hans
Dinslage GmbH, Riedlinger StraĂe 28, 88524 Uttenweiler,
Germany geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der
Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten
WerkstÀtten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden
(aufgrund der Garantie) nicht eingerÀumt.
ENGLISH
Important safety information â retain for later use.
In order to make optimum use of all the merits of the clini-
cal thermometer, you should carefully read the operating
instructions before using it, retain the instructions for later
use and also keep them accessible for other users.
âą The thermometer is intended to measure the tempera-
ture of the human body.
âą Children should not use the thermometer without
supervision.
âą Before each use, check the thermometer for signs of
damage or wear.
Damaged or worn thermometers should not be used.
âą Always wait for the acoustic signal which indicates the
minimum time required for measurement. Discuss the
temperature with your family physician.
âą The thermometer contains sensitive electronic parts.
Therefore, protect it from blows, bending, high tempera-
ture or direct exposure to sunlight.
âą This thermometer has a ïŹexible measuring tip to provide
greater comfort and safety during measurement, par-
ticularly in infants and persons who are asleep or have
a reduced level of consciousness. The tip must not be
bent more than 90°!
âą Using the thermometer in strong electromagnetic ïŹelds
such as next to a mobile phone, can cause a malfunction.
âą When the thermometer is switched on, it carries out a
self-test.
Therefore the accuracy of measurement need not be
tested at regular intervals.
âą If the temperature is very abnormal, please contact your
family doctor promptly.
âą This unit is in line with European Standard EN60601-1-2
and is subject to particular precautions with regard to
electromagnetic compatibility (EMC). Please note that
portable and mobile HF communication systems may
interfere with this unit. For more details, please contact
customer service at the address indicated.
Measuring methods:
Temperature measurement in the anus (rectal)
This method of measurement is most reliable and most
accurate. Guide the tip of the thermometer carefully 2 to
3 cm into the anus. The measurement time with this ther-
mometer at this site is only about 10 seconds. The end of
the measuring time is indicated by an signal tone.
Measurement in the mouth cavity (oral)
For this purpose, guide the tip of the thermometer careful-
ly into one of the heat pouches beneath the tongue, to the
left or the right of the root of the tongue.
Measurement of temperature in the armpit (axillary)
This method of measurement is relatively inaccurate.
Therefore, it cannot be recommended from a medical
point of view.
Mode of Recommended time Mean divergence
measurement required for to the rectal
measurement method
in the anus until the acoustic â
signal
in the oral cavity until the acoustic -0.4 °C to -1.5 °C
signal (-0,7°F to -2,7°F)
in the armpit minimum 10 minutes -0.7 °C to -2.0 °C
(-1,26°F to - 3,6°F)
Use
Press the On/Off switch to turn the unit on. A short
acoustic signal will announce that it is switched on.
The thermometer will carry out a self-test for about 2
seconds. During the self-test all segments of the display
will be visible. Then »Lo °C (Lo °F) « or the value of the
last measurement will appear in the display. Then the
reference value of 37°C (98,6°F) will appear. Then the
ïŹashing symbol »°C (°F)« appears and the symbol »Lo °C
(Lo °F) « is shown in the display screen. The thermometer
is now ready for use. During the measurement, the current
temperature is displayed continuously, and the »°C«
(»°F«) symbol ïŹashes on and off. The measurement is
completed when a stable temperature has been reached.
An acoustic signal (10 long beeps) sounds, the »°C« (»°F«)
symbol stops ïŹashing and the measured temperature is
displayed. So long as the temperature is less than 32 °C
(89,6°F), the »°C« (»°F«) symbol continues to ïŹash and »Lo
°C (Lo °F) « is shown on the display. Higher values are
displayed directly, e.g. 32.1 °C (89,9°F). If temperatures
over 37.8°C (100°F) are measured, a fever alarm (30 short
beeps in 10 seconds) sounds. If temperatures over 43.0
°C (109,4°F) are measured, the symbol for »Hi °C (Hi °F)«
appears. The measurement time is very quick compared
to conventional thermometers and is only 10 seconds for
the rectal measurement. More accurate measurements
are possible by extending the measurement time beyond
the acoustic signal. For measurements in the armpits the
recommended measurement time should be maintained in
spite of the acoustic signal. To prolong the life of the bat-
tery, please switch off the thermometer by brieïŹy pressing
the On/ Off key after the measurement. Otherwise the
thermometer will automatically switch off after 10 minutes.
Memory
The last measured value will be stored automatically. This
value is displayed when the On/Off button is pressed.
The memory symbol is also shown beside the measured
value, e.g. 37.5 °CM (99.5 °FM).
Changing the measuring unit
The temperature can be displayed in degrees Celsius
(°C) and degrees Fahrenheit (°F). To set the measuring
unit press and hold the On/Off button for longer than
2 seconds when switching on until the measuring unit
changes.
The saved value is displayed in the new measuring unit.
Changing the battery
The clinical thermometer contains a long-life alkali-man-
ganese battery (LR 41, 1.55 V), which will last for approx.
2 years. The battery has to be replaced when âTâ appears
in the bottom right corner of the display. Press down the
battery cover at the end of the device with your ïŹngers
and then pull it ïŹrmly back. Remove the old battery and
replace it with a battery of the same type. The + sign on
the battery must point upwards. Then put the battery
cover back onto the case. Used batteries do not belong
in the regular domestic refuse. Dispose of them through
your local dealer for electric goods or your local depot for
special waste. You are legally obliged to dispose of the
batteries. Note: Batteries containing pollutant substances
are marked as follows:
Pb = Battery contains lead, Cd = Battery con-
tains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
Cleaning/Disinfection
The thermometer is 100% water-proof. For the
purpose of cleaning or disinfection, it can be dipped into
water or disinfectant without any difïŹculties.
Under no circumstances should the thermometer
be boiled! Use one of the following disinfectants in
accordance with the manufacturerâs instructions. Other
cleaning agents or methods could impair the function of
the thermometer or damage it.
Name of the agent: Isopropanol 70% Pharmacy;
Gigasept FF; Lysoformin; Aseptisol.
Storage/Disposal
When you are not using the thermometer, please retain it
in the original protective cover. The device must be tested
for accuracy (calibrated) after 2 years. Please send the
complete device to the dealerâs or service address.
Please dispose of the device in accordance with the
directive 2002/96/EG â WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any queries,
please refer to the local authorities responsible for
waste disposal.
Technical data
Type: Maximum thermometer
type SFT 11/1
Range of measurement: 32 °C (89,6°F) to 42,9 °C (109,2°F)
Accuracy of ±0.1 °C in a water bath with a
of measurement: temperature of 35,5 °C (95,9°F)
to 42,0 °C (107,6°F)
±0.2 °C in a water bath with a
temperature of 32,0 °C (89,6°F)
to 35,4 °C (95,7°F)
±0.2 °C in a water bath with a
temperature of 42,1 °C (107,8°F)
to 42,9 °C (109,2°F)
Ambient temperature: 10 °C (50°F) to 40 °C (122°F),
with 30% to 85%
relative humidity
Storage temperature: -10 °C (14°F) to +60 °C (140°F),
with 25% to 90%
relative humidity
Reference of EN 12470-3: 2000 Clinical
standardisation: Thermometers
Explanation of symbols: Attention â read the
operating instructions.
Application part of Type BF
FRANĂAIS
Consignes de sĂ©curitĂ© importantes â Ă conserver pour
toute utilisation ultérieure.
AïŹn de proïŹter au maximum de tous les avantages offerts
par le thermomÚtre médical, nous vous conseillons de
lire attentivement le mode dâemploi avant utilisation, de le
conserver pour les utilisations ultérieures et de le rendre
accessible Ă dâautres utilisateurs.
⹠Le thermomÚtre est exclusivement destiné à la mesure
de la température du corps humain.
âą Ne pas laisser le thermomĂštre entre les mains des
enfants sans surveillance.
âą Avant toute nouvelle utilisation, vĂ©riïŹer que le ther-
momĂštre nâest ni endommagĂ© ni usĂ©. Les thermomĂštres
endommagĂ©s ou usĂ©s ne doivent plus ĂȘtre utilisĂ©s.
âą La durĂ©e de mesure minimale jusquâau signal sonore
doit ĂȘtre respectĂ©e sans exception. Informer votre
médecin des valeurs de température obtenues.
⹠Le thermomÚtre médical contient des composants
électroniques sen- sibles. Il convient donc de le protéger
contre les chocs, les courbures, les températures
élevées ou les rayons directs du soleil.
âą Ce thermomĂštre est Ă©quipĂ© dâune pointe ïŹexible, ce
qui le rend plus confortable et sûr, en particulier en
cas dâutilisation sur de jeunes enfants, des personnes
endormies ou des personnes handicapées mentales. Ne
pliez pas la pointe à plus de 90 °!
âą Lâutilisation du thermomĂštre Ă proximitĂ© de forts
champs Ă©lectromagnĂ©tiques, comme par exemple Ă
cĂŽtĂ© dâun tĂ©lĂ©phone portable, peut entraĂźner des dysfon-
ctionnements.
âą Lors de la mise en marche, le thermomĂštre effectue un
auto-test. Il nâest donc pas nĂ©cessaire de contrĂŽler la
précision de mesure à intervalles réguliers.
⹠En cas de température manifeste, contactez sans tarder
votre médecin traitant.
⹠Cet appareil est en conformité avec la norme europé-
enne EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité
spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique.
Veuillez noter que les dispositifs de communication HF
portables et mobiles sont susceptibles dâinïŹuer sur cet
appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter
le service aprĂšs-vente Ă lâadresse cidessous.
MĂ©thodes de mesure :
Mesure de la tempĂ©rature dans lâanus (mesure rectale)
Cette mĂ©thode est la plus ïŹable et la plus prĂ©cise.
Introduire doucement la pointe du thermomĂštre 2 Ă 3 cm
dans le rectum.
La mesure ne dure que 10 secondes env. pour cet em-
placement avec ce thermomĂštre. La ïŹn de la mesure est
indiquée par un signal sonore.
Mesure de la température dans la cavité buccale
(mesure orale)
Pour ce faire, introduire la pointe du thermomĂštre dans
lâune des deux poches de chaleur situĂ©e sous la langue, Ă
gauche ou Ă droite de la racine de la langue.
Mesure de la tempĂ©rature sous lâaisselle (mesure
axillaire)
Cette mĂ©thode de mesure nâest pas trĂšs prĂ©cise et nâest
donc pas recommandĂ©e dâun point de vue mĂ©dical.
Méthode de Durée de mesure Ecart moyen
mesure recommandée. tempémesure
par rapport Ă
la méthode rectale
dans lâanus jusquâau signal, â
dans la cavitĂ© buccale jusquâau signal -0,4 °C Ă -1,5 °C
(-0,7°F -2,7°F)Ă
sous les aisselles au moins 10 minutes -0,7 °C à -2,0 °C
(-1,26°F - 3,6°F)Ă
Utilisation :
Pour allumer le thermomĂštre, appuyez briĂšvement sur la
touche MARCHE/ARRET. Un bref signal sonore indique
que lâappareil est allumĂ©. Le thermomĂštre effectue ensuite
un contrĂŽle automatique pendant environ 2 secondes.
Tous les segments de lâafïŹchage sont alors visibles. Puis
la mention « Lo °C (Lo °F)» ou la valeur de la derniÚre me-
sure prise apparaĂźt briĂšvement Ă lâĂ©cran. SâafïŹche ensuite
la valeur de référence de 37°C (98,6°F). Le symbole de
mesure « °C » (»°F«) clignote alors et lâindication « Lo (Lo
°F)» sâafïŹche Ă lâĂ©cran. Le thermomĂštre est prĂȘt Ă lâemploi.
Pendant la mesure, la tempĂ©rature actuelle sâafïŹche
et le symbole « °C » (»°F«) clignote. La mesure est
prise lorsque la température est stabilisée. Un signal
sonore (10 longs bips) se fait entendre, le symbole « °C
» (»°F«) clignote et la valeur de la température mesurée
sâafïŹche. Si la tempĂ©rature mesurĂ©e reste infĂ©rieure Ă
32 °C (89,6°F), lâunitĂ© de mesure « °C » (»°F«) clignote
et la mention « Lo °C (Lo °F)» sâafïŹche Ă lâĂ©cran. Des
valeurs supérieures comme par exemple 32,1 °C (89,8°F)
sâafïŹchent directement. DĂšs que la tempĂ©rature dĂ©passe
Ă 37,8°C (100°F), un signal dâalarme se fait entendre
(30 tonalités brÚves en 10 secondes). Si la température
dépasse 43,0 °C (109,4°F), le symbole « Hi °C (HI °F)»
apparaĂźt. Le temps de mesure est largement infĂ©rieur Ă
celui des thermomĂštres habituels ; ce temps de mesure
nâest que de 10 secondes pour des mesures rectales.
Un prolongement de la durée de mesure aprÚs le signal
sonore permet dâobtenir des rĂ©sultats plus prĂ©cis. Pour
des mesures au niveau du creux de lâaisselle, il est recom-
mandé de prolonger ce temps de mesure malgré le signal
sonore. Pour augmenter la durée de vie de la pile, veuillez
Ă©teindre le thermomĂštre en appuyant briĂšvement sur la
touche MARCHE/ARRET. Au bout de 10 minutes environ,
le thermomĂštre sâĂ©teint automatiquement.
MĂ©moire
La derniÚre valeur mesurée est automatiquement mémori-
sĂ©e. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET pour afïŹcher
cette valeur. Le symbole de la mémoire, par exemple 37,5
°CM (99,5 °FM), sâafïŹche Ă cĂŽtĂ© de la valeur mesurĂ©e.
ModiïŹer lâunitĂ© de mesure
Vous pouvez afïŹcher la tempĂ©rature en degrĂ©s Celsius
(°C) ou en degrĂ©s Fahrenheit (°F). Pour rĂ©gler lâunitĂ©,
maintenez la touche MARCHE / ARRĂT enfoncĂ©e au
dĂ©marrage pendant plus de 2 secondes jusquâĂ ce que
lâunitĂ© de mesure soit modiïŹĂ©e.
La valeur mĂ©morisĂ©e sera afïŹchĂ©e dans la nouvelle unitĂ©.
Remplacement des piles
Le thermomÚtre médical contient une pile longue durée
alcali manganĂšse (LR 41, 1,55 V) utilisable 2 ans environ.
La pile doit ĂȘtre changĂ©e quand « T » sâafïŹche sur le
bord inférieur droit. Des doigts, comprimez le couvercle
du compartiment Ă piles Ă lâextrĂ©mitĂ© du thermomĂštre et
tirez-le fortement vers lâarriĂšre. Retirez la pile usĂ©e et rem-
placez-la par une pile du mĂȘme type. Le pĂŽle + de la pile
doit ĂȘtre dirigĂ© vers le haut. Ensuite adaptez le couvercle
du compartiment Ă piles sur le thermomĂštre.
Les piles usagĂ©es nâont pas leur place dans les ordures
mĂ©nagĂšres. Ramener les chez votre revendeur dâappareils
électro-ménagers ou au lieu de collecte local. La loi vous
oblige dâeliminer les piles.
Remarque: Vous trouverez les symboles sui-
vants sur les piles contenant des substances
toxiques: Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium, Hg= pile
contenant du mercure.
Entretien/DĂ©sinfection
Le thermomĂštre est parfaitement Ă©tanche Ă lâeau et peut
ĂȘtre immergĂ© dans lâeau ou dans une solution dĂ©sinfec-
tante sans problĂšme aucun. Le thermomĂštre ne doit en
aucun cas ĂȘtre placĂ© dans lâeau bouillante ! Utiliser lâun
des désinfectants énumérés ci-dessous, conformément
aux indications du fabricant.
Dâautres produits ou mĂ©thodes de nettoyage peuvent
occasionner des dysfonctionnements ou endommager
lâappareil.
Nom du produit : alcool isopropylique 70% en pharma-
cie; Gigasept FF; Lysoformin; Aseptisol.
Conservation/Elimination
En cas de non utilisation du thermomĂštre, le conserver
dans son Ă©tui dâorigine.
Au bout de 2 ans, lâappareil doit subir un contrĂŽle tech-
nique (calibrage). Veuillez envoyer lâappareil complet Ă
votre revendeur ou au service aprĂšs-vente.
Veuillez Ă©liminer lâappareil suivant la directive
relative aux vieux appareils Ă©lectriques et Ă©lectro-
niques 2002/96/CE â WEEE (DĂ©chets des Ă©quipe-
ments Ă©lectriques et Ă©lectroniques). Pour toute question,
veuillez vous adresser aux autorités de la commune
compétentes pour le traitement des déchets.
Caractéristiques techniques
Type : thermomĂštre maximum de
type SFT 11/1
Plage de mesure : 32 °C (89,6°F) à 42,9 °C (109,2°F)
Précision de mesure : ±0,1 °C au bain-marie entre
35,5 °C (95,9°F) et 42,0 °C (107,6°F)
±0,2 °C au bain-marie entre
32,0 °C (89,6°F) et 35,4 °C (95,7°F)
±0,2 °C au bain-marie entre
42,1 °C (107,8°F) et 42,9 °C (109,2°F)
Température située entre 10 °C (50°F) et 40 °C (122°F)
ambiante: pour une humidité relative de
30% Ă 85%
Température de -10 °C (14°F) à +60 °C (140°F) pour
stockage : une humidité relative de
25% Ă 90%
Norme : EN 12470-3 : 2000 thermomĂštres
médicaux
Explication des Attention ! Lire attentivement le
symboles : mode dâemploi.
Appareil de type BF
ESPAĂOL
Importantes observaciones de seguridad - ¥Consér-
velas!
Para aprovechar todas las ventajas del termĂłmetro de
Ăłptimamente, lea detenidamente las instrucciones de
uso antes de utilizarlo. Conserve estas instrucciones y
facilĂteselas tambiĂ©n a las demĂĄs personas que utilicen
este termĂłmetro.
âą El termĂłmetro p2-ha sido diseñado Ășnica y exclusivamente
para la mediciĂłn de la temperatura en las personas.
⹠Si mide la temperatura en los niños, no deje de vigilarlos
continuamente.
âą Controle siempre el termĂłmetro antes de utilizarlo, para
descartar desgastes o deterioros, dado que en estos
casos no debe utilizarlo mĂĄs.
âą La mediciĂłn se debe realizar estrictamente y sin excep-
ciĂłn hasta que suene la señal acĂșstica. ComunĂquele a
su médico los valores de temperatura obtenidos.
âą El termĂłmetro consta de piezas electrĂłnicas sensibles.
Por esta razón, protéjalo de los golpes, las dobladuras,
las altas temperaturas y no lo exponga a la luz directa
del sol.
âą Este termĂłmetro cuenta con un extremo de mediciĂłn
ïŹexible, por lo que la mediciĂłn resulta mĂĄs cĂłmoda y
segura, en particular en niños pequeños o personas
dormidas o inconscientes. ÂĄEl extremo no debe doblarse
mås de 90°!
⹠El funcionamiento en campos electromagnéticos fuertes,
por ejemplo, al lado de un teléfono móvil, puede alterar
las funciones del termĂłmetro.
âą Al encenderlo, el termĂłmetro realiza una prueba
automĂĄtica. Por esta razĂłn un control regular de la
exactitud de la mediciĂłn no es necesario.
âą Si aparecen valores de temperatura llamativos, consulte
inmediatamente a su médico.
âą Este aparato cumple con la norma europea EN60601-1-
2 y estĂĄ sometido a medidas de precauciĂłn especiales
respecto a la compatibilidad electromagnética. Para
este efecto sĂrvase considerar que los equipos de
comunicaciĂłn HF portĂĄtiles y mĂłviles pueden inïŹuir en la
funciĂłn de este aparato. Para requerir informaciones mĂĄs
detalladas puede Vd. dirigirse a la direcciĂłn de servicio
postventa indicada mĂĄs abajo.
MĂ©todos de mediciĂłn:
MediciĂłn rectal (en el ano)
Este mĂ©todo ofrece las mediciones mĂĄs conïŹables
y exactas. Para ello, introduzca cuidadosamente el
termĂłmetro de 2 a 3 centĂmetros en el ano. El tiempo de
mediciĂłn con este termĂłmetro en este punto de mediciĂłn
es de aproximadamente 10 segundos. El ïŹnal del tiempo
de mediciĂłn se indica a travĂ©s de una señal acĂșstica.
MediciĂłn oral (en la boca)
Introduzca el termĂłmetro debajo de la lengua, posi-
cionĂĄndolo en una de las dos cavidades cĂĄlidas de la raĂz
de la lengua.
MediciĂłn axilar (en el sobaco):
Este método es relativamente inexacto y no es recomen-
dable desde el punto de vista médico.
MĂ©todo de Tiempo de mediciĂłn Discrepancia media
mediciĂłn recomendable con relaciĂłn al
método rectal
Rectal hasta señal acĂșstica â
Oral hasta señal acĂșstica -0,4 °C hasta -1,5 °C
(-0,7°F hasta -2,7°F)
Axilar un mĂnimo de 10 min. -0,7 °C hasta -2,0 °C
(-1,26°F bis - 3,6°F)
UtilizaciĂłn:
Para encender, pulse brevemente el botĂłn On/Off . Una
señal breve conïŹrma que se p2-ha encendido. En primer
lugar, el termĂłmetro lleva a cabo una autocomprobaciĂłn
durante aproximadamente 2 segundos. Ahora todos los
segmentos de la pantalla estĂĄn visibles. A continuaciĂłn
aparece brevemente en la pantalla âLo °C
(Lo °F)
â o el
valor de la Ășltima mediciĂłn. Posteriormente se muestra el
valor de referencia de 37 °C (98,6°F). DespuĂ©s el sĂmbolo
de mediciĂłn â°C (â°Fâ)â parpadea y aparece âLo (Lo °F)â
en la pantalla. El termĂłmetro estĂĄ listo para medir. Durante
la mediciĂłn, aparece continuamente la temperatura actual
y el sĂmbolo â°Câ (â°Fâ) parpadea. La mediciĂłn ïŹnaliza
cuando la temperatura se estabiliza. Se escucha una señal
acĂșstica (10 pitidos largos), el sĂmbolo â°Câ (â°Fâ) deja de
parpadear y se muestra el valor de temperatura medido.
Si la temperatura medida es inferior a 32 °C (89,6°F), el
sĂmbolo de mediciĂłn â°Câ (â°Fâ) parpadea y aparece âLo
°C
(Lo °F)
â en la pantalla. Los valores superiores aparecen
directamente, p. ej., 32,1 °C (89,8°F). Si se miden tem-
peraturas superiores a 37,8 °C (100°F), se escucha una
alarma de ïŹebre (30 pitidos cortos en 10 segundos). Si se
miden temperaturas superiores a 43,0 °C (109,4°F), apa-
rece el sĂmbolo de âHi °Câ (Hi °F). El tiempo de mediciĂłn
se p2-ha reducido considerablemente en comparaciĂłn con
los termĂłmetros convencionales y la mediciĂłn rectal dura
sĂłlo aproximadamente de 10 segundos. Si se prolonga
la duración de la medición mås allå de la señal, pueden
obtenerse resultados de mediciĂłn mĂĄs detallados. En
mediciones en la axila, debe mantenerse la duraciĂłn de
la medición recomendada a pesar de que suene la señal.
Para prolongar la vida Ăștil de las pilas, apague el termĂł-
metro después de la medición accionando brevemente el
botĂłn On/Off. De lo contrario, el termĂłmetro se apagarĂĄ
automĂĄticamente tras aprox. 10 minutos.
Memoria
Se almacena automĂĄticamente el Ășltimo valor medido.
Este valor se muestra al pulsar el botĂłn On/Off. Junto con
el valor de mediciĂłn aparece el sĂmbolo de memorizaciĂłn,
p. ej., 37,5 °CM (99,5 °FM).
ModiïŹcaciĂłn de la unidad de mediciĂłn
La temperatura puede visualizarse en grados Celsius
(°C) o en grados Fahrenheit (ÂșF). Para ajustarlo mantenga
pulsado el botĂłn On/Off durante mĂĄs de 2 segundos
hasta que se modiïŹque la unidad de mediciĂłn.
El valor memorizado se mostrarĂĄ en la nueva unidad de
mediciĂłn.
Cambio de pila
El termĂłmetro incluye una pila de larga duraciĂłn de
manganeso alcalino (LR 41, 1,55 V), vĂĄlida para aprox. 2
años. La pila debe cambiarse cuando aparece una âTâ
en el borde inferior derecho. Empuje con los dedos la
tapa del compartimento de la pila que se encuentra en el
extremo del aparato y haga fuerza hacia atrĂĄs. Extraiga
la pila antigua y sustitĂșyala por una pila del mismo tipo.
El polo positivo de la pila debe quedar hacia arriba. A
continuaciĂłn, coloque la tapa del compartimento de la
pila en la carcasa.
No tire las pilas usadas a la basura doméstica. De-
posĂtelas o entrĂ©guelas en los lugares de recolecciĂłn,
previstos para este efecto. SegĂșn el ley hay que desechar
las pilas.
Nota: los siguientes sĂmbolos aparecen en las
pilas que contienen sustancias nocivas:
Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila contie-
ne cadmio; Hg = la pila contiene mercurio.
Limpieza/desinfecciĂłn
El termĂłmetro es 100% impermeable. Para su limpieza
y/o desinfecciĂłn se puede introducir completamente en
agua o en sustancias recomendadas para la desinfecciĂłn.
ÂĄNo hierva nunca el termĂłmetro! Para la desinfecciĂłn,
utilice una de las sustancias que a continuaciĂłn se reco-
miendan; otros detergentes o métodos pueden deteriorar
el aparato o conducir a una alteraciĂłn de sus funciones.
Sustancia: Alcohol isopropĂlico 70%, de venta en farma-
cias; Gigasept FF; Lysoformin; Aseptisol.
Almacenaje/EliminaciĂłn de desechos
Cuando no utilice el termĂłmetro, guĂĄrdelo en el estuche
de protecciĂłn original.
A los 2 años, el aparato debe recalibrarse. Para ello, envĂe
el termómetro completo al distribuidor o servicio técnico.
SĂrvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo
con la PrescripciĂłn para la EliminaciĂłn de Desechos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso
2002/96/EC â WEEE (âWaste Electrical and Elec-
tronic Equipmentâ). En caso de dudas o consultas
sĂrvase dirigirse a las autoridades competentes
para la eliminaciĂłn de desechos.
î«îźîŹîŹî„îŁî€
îî»îîîîîîî
î»îî»îîîîîîîîŒîîîîî»îîîîîîîîîîîîîîîœî»îîîî
îŽîîîîîî»îîîîîîîîîî»îîîîîî»î
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐČŃĐ”
ĐŽĐŸŃŃĐŸĐžĐœŃŃĐČĐ° ŃŃĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃĐ°, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ пДŃДЎ
ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃŃĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃ
ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ, ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃŃ Đ”Đ” ĐČ ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐœĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃĐ”
Đž ŃЎДлаŃŃ ŃĐ°Đș, ŃŃĐŸĐ±Ń Đ”Đ” ĐŒĐŸĐłĐ»Đž ĐżŃĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃ ĐČŃĐ” ĐŽŃŃгОД
ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃДлО.
âą ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń
ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ŃДла ŃĐ”Đ»ĐŸĐČĐ”ĐșĐ°.
âą ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃ ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đč бДз
ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
âą ĐĐ”ŃДЎ ĐșажЎŃĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃŃĐčŃĐ” ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ
ĐœĐ° ĐżŃĐžĐ·ĐœĐ°ĐșĐž ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ°. ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ Ń ĐżŃĐžĐ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ
ОлО ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ°.
âą ĐĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃŃŃĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°ŃŃ ĐŒĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃŃ
ĐżŃĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ (ĐŽĐŸ Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ°).
ĐĐŸĐœŃŃĐ»ŃŃĐžŃŃĐčŃĐ”ŃŃ Ń ĐČŃĐ°ŃĐ° ĐżĐŸ ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐ°ĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ
ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ.
⹠йДŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ŃŃĐČŃŃĐČĐžŃДлŃĐœŃĐ” ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœŃĐ”
ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃŃ.
ĐĐŸŃŃĐŸĐŒŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ ŃĐŽĐ°ŃĐŸĐČ, ĐžĐ·ĐłĐžĐ±ĐŸĐČ,
ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ĐżĐŸĐČŃŃĐ”ĐœĐœĐŸĐč ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ĐžĐ»Đž ĐżŃŃĐŒĐŸĐłĐŸ
ŃĐŸĐ»ĐœĐ”ŃĐœĐŸĐłĐŸ ОзлŃŃĐ”ĐœĐžŃ.
âą ĐĐ°ŃŃĐŸŃŃĐžĐč ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐŸŃĐœĐ°ŃĐ”Đœ гОбĐșĐžĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐžŃДлŃĐœŃĐŒ
ĐșĐŸĐœŃĐžĐșĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°Đ”Ń Đ±ĐŸĐ»ŃŃДД ŃĐŽĐŸĐ±ŃŃĐČĐŸ Đž
ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐœĐŸŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ, ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐœĐŸ Ń ĐŒĐ°Đ»Đ”ĐœŃĐșĐžŃ
ĐŽĐ”ŃĐ”Đč,
ŃĐżŃŃĐžŃ
Đž Đ»ĐžŃ Ń Ń ĐŸĐłŃĐ°ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœĐŸĐč ĐČĐŒĐ”ĐœŃĐ”ĐŒĐŸŃŃŃŃ. ĐĐŸĐœŃĐžĐș
ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃĐ° ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń ŃгОбаŃŃ ĐżĐŸĐŽ ŃĐłĐ»ĐŸĐŒ Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐ” 90
ĐłŃĐ°ĐŽŃŃĐŸĐČ!
âą ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐČ Đ·ĐŸĐœĐ” ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ ŃОлŃĐœŃŃ
ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœŃŃ
ĐżĐŸĐ»Đ”Đč, ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, ŃŃĐŽĐŸĐŒ Ń ĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»ŃĐœŃĐŒ
ŃДлДŃĐŸĐœĐŸĐŒ, ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”.
âą ĐŃĐž ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐž ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń
ŃĐ°ĐŒĐŸŃĐ”ŃŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”. ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐșĐ° ŃĐŸŃĐœĐŸŃŃĐž ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ”
ŃŃДбŃĐ”ŃŃŃ.
âą ĐŃĐž ŃДзĐșĐŸĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐž ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ Đ±Đ”Đ·ĐŸŃлагаŃДлŃĐœĐŸ
ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ Đș ĐČŃĐ°ŃŃ.
âą ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń Đ”ĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐŸĐŒŃ ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃŃ
EN60601-1-2 Đž ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐŸĐŒ ĐŸŃĐŸĐ±ŃŃ
ĐŒĐ”Ń
ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃĐž ĐČ ĐŸŃĐœĐŸŃĐ”ĐœĐžĐž ŃлДĐșŃŃĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃĐœĐŸĐč
ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž. ĐŃĐž ŃŃĐŸĐŒ ŃŃĐžŃŃĐČĐ°ĐčŃĐ”, ŃŃĐŸ пДŃĐ”ĐœĐŸŃĐœŃĐ” Đž
ĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»ŃĐœŃĐ” ŃŃДЎŃŃĐČĐ° ĐЧ-ŃĐČŃĐ·Đž ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐČлОŃŃŃ ĐœĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐč
ĐżŃĐž- Đ±ĐŸŃ. ĐąĐŸŃĐœŃŃ ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ĐŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐČ
ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃŃ
ŃĐ”ĐœŃŃĐ°Ń
.
î§îîîîżîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîî»îîîîîîœîîî»îżîîîîîîîîîîżîîîîîî
îî»îîîîî
ĐŃĐŸŃ ĐŒĐ”ŃĐŸĐŽ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃĐ°ĐŒŃĐŒ ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐœŃĐŒ Đž
ŃĐŸŃĐœŃĐŒ. ĐĐ»Ń ŃŃĐŸĐłĐŸ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐČĐČĐ”ŃŃĐž ĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐ”ŃĐœĐžĐș ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃĐ°
ĐČ Đ·Đ°ĐŽĐœĐžĐč ĐżŃĐŸŃ
ĐŸĐŽ ĐœĐ° 2â3 ŃĐŒ. ĐŃĐ”ĐŒŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃŃĐžĐŒ
ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃĐŸĐŒ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐč ŃĐŸŃĐșĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń ĐČŃĐ”ĐłĐŸ
лОŃŃ ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 10 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ. ĐĐșĐŸĐœŃĐ°ĐœĐžĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ
Đ°ĐșŃŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐŒ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐŸĐŒ.
îŁîîîîîîîîîîîîîîîî»îîîîîîœîîîîîîîîîîîî»îîîîî»îîîîî
ĐĐČДЎОŃĐ” ĐŽĐ»Ń ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐ”ŃĐœĐžĐș ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃĐ° ĐČ ĐŸĐŽĐœŃ ĐžĐ· ĐŽĐČŃŃ
ĐżĐŸĐ»ĐŸŃŃĐ”Đč ĐżĐŸĐŽ ŃĐ·ŃĐșĐŸĐŒ ОлО ŃŃĐŽĐŸĐŒ Ń ĐșĐŸŃĐœĐ”ĐŒ ŃĐ·ŃĐșĐ°.
îŁîîîîîîîîîîîîîîîî»îîîîîîîîżîîîî
îîîîîîîżîîîîîîîî
ĐŃĐŸŃ ĐŒĐ”ŃĐŸĐŽ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃŃĐ°ĐČĐœĐžŃДлŃĐœĐŸ ĐœĐ”ŃĐŸŃĐœŃĐŒ
Đž ĐżĐŸŃŃĐŸĐŒŃ Ń ĐŒĐ”ĐŽĐžŃĐžĐœŃĐșĐŸĐč ŃĐŸŃĐșĐž Đ·ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ±ŃŃŃ
ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐŸĐČĐ°Đœ.
î§îîîîżîîîîîîîîîîîî î«îî
îîîîîżîîîî»îîî
îŹîîîżîîîîîîî
îîîîîîî
î îîîîżîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî
î îîîîîîîîîîî
îîî
îî»îîîîîîîîîîîîżî
ĐČ Đ·Đ°ĐŽĐœĐ”ĐŒ ĐżŃĐŸŃ
ĐŸĐŽĐ” ĐŽĐŸ Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° â
ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸŃŃĐž ŃŃĐ° ĐŽĐŸ Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ° ĐŸŃ -0,4 °C ĐŽĐŸ -1,5 °C
(ĐŸŃ -0,7 ĐŽĐŸ -2,7 °C)
ĐżĐŸĐŽĐŒŃŃĐșĐŸĐč ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃĐŒ 10 ĐŒĐžĐœ ĐŸŃ -1,26 °C ĐŽĐŸ -3,6 °C
îŁîîîîîîîîœî»îîîî
ĐĐ»Ń ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ/
ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐŸŃĐŸŃĐșĐžĐč Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ» ĐżĐŸĐŽŃĐČĐ”ŃжЎаДŃ
ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ”. ĐĐœĐ°ŃалД ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸ 2
ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃ ŃĐ°ĐŒĐŸŃĐ”ŃŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”. ĐŃĐž ŃŃĐŸĐŒ ŃŃĐ°ĐœĐŸĐČŃŃŃŃ
ĐČĐžĐŽĐœŃ ĐČŃĐ” ŃĐ”ĐłĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃĐ°. ĐĐ°ŃĐ”ĐŒ ĐœĐ° ĐŽĐžŃплДД ĐœĐ°
ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Â»Lo °C
(Lo °F)
« ОлО ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°Ń
ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”ĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐ°ŃĐ”ĐŒ ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Đ±Đ°Đ·ĐŸĐČĐŸĐ”
Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” 37°C (98,6°F). ĐĐŸŃлД ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ŃĐžĐœĐ°Đ”Ń ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ
пОĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° »°C« »°F« , Đž ĐœĐ° ĐŽĐžŃплДД ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Â»Lo«. ( )
ĐĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ”ĐżŃĐ”ŃŃĐČĐœĐŸ ŃĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐŒĐłĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐ”
Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ Đž ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń ĐżĐžĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° »°C« »°F« . ( )
ĐĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” Đ·Đ°ĐșĐ°ĐœŃĐžĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżŃĐž ĐŽĐŸŃŃĐžĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ŃŃабОлŃĐœĐŸŃŃĐž
ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ. ĐĐČŃŃĐžŃ Đ°ĐșŃŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč ŃĐžĐłĐœĐ°Đ» (10 ĐŽĐ»ĐžĐœĐœŃŃ
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐŸĐČ), пОĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° »°C« »°F« пДŃĐ”ŃŃĐ°Đ”Ń ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ ( )
Đž ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐœĐŸĐ” Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ.
ĐĐŸĐșĐ° ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐœĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ŃĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń ĐŒĐ”ĐœŃŃĐ” 32 °C
(89,6°F), ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń ĐżĐžĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° »°C« »°F« , Đž ĐœĐ° ĐŽĐžŃплДД ( )
ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Â»Lo °C
(Lo °F)
«. ĐĐŸĐ»Đ”Đ” ĐČŃŃĐŸĐșОД Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ
ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐœĐ°ĐżŃŃĐŒŃŃ, ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, 32,1 °C (89,8°F).
ĐŃлО ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃŃĐ”ŃŃŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° ŃĐČŃŃĐ” 37,8°C (100°F),
Đ·ĐČŃŃĐžŃ Đ°ĐșŃŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐ°Ń ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°ŃĐžŃ (30 ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐžŃ
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»ĐŸĐČ
ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 10 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ). ĐŃлО ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃŃĐ”ŃŃŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°
ŃĐČŃŃĐ” 43,0 °C (109,4°F), ŃĐŸ ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐżĐžĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° »Hi
°C
(Hi °F)
«. ĐлОŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ŃŃĐ°ĐČĐœĐ”ĐœĐžŃ Ń
ĐŸĐ±ŃŃĐœŃĐŒĐž ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃĐ°ĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ŃĐŸĐșŃĐ°ŃĐ”ĐœĐ° Đž ĐżŃĐž
ŃĐ”ĐșŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐž ŃĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń ĐČŃĐ”ĐłĐŸ лОŃŃ 10 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ.
ĐŃŃĐ”ĐŒ ĐżŃĐŸĐŽĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸŃлД Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐžĐłĐœĐ°Đ»Đ°
ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ŃĐŸŃĐœŃĐ” ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ.
ĐŃĐž ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃŃ
ĐżĐŸĐŽ ĐŒŃŃĐșĐŸĐč, ĐœĐ”ŃĐŒĐŸŃŃŃ ĐœĐ° Đ·ĐČŃĐșĐŸĐČĐŸĐč
ŃĐžĐłĐœĐ°Đ», ŃлДЎŃĐ”Ń ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°ŃŃ ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ĐŒŃŃ ĐŽĐ»ĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ
ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐČŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃŃĐŸĐșĐ° ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń Đ±Đ°ŃĐ°ŃДДĐș ŃŃĐ°Đ·Ń
жД ĐżĐŸŃлД ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐžĐŒ
ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐžĐ”ĐŒ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ/ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ. ĐŃлО ĐŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ
ĐœĐ” ЎДлаДŃĐ”, ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ°Đ”ŃŃŃ
ĐżŃОблОзОŃДлŃĐœĐŸ ŃĐ”ŃДз 10 ĐŒĐžĐœŃŃ.
îŹîîîî»îîîîîîîœîîî»îîîî
РДзŃĐ»ŃŃĐ°Ń ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”ĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœŃĐ”ŃŃŃ
Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž. ĐŃĐŸ Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐżŃĐž ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃОО
ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž ĐĐĐ/ĐĐ«ĐĐ. Đ ŃĐŽĐŸĐŒ Ń ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐŸĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ
ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐżĐžĐșŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒĐ° ĐżĐ°ĐŒŃŃĐž, ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, 37,5 °CM
(99,5 °FM).
îŁîîîîîîîîîîîżîîîîîîîîîîîîîîî
ĐŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°ŃŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃŃ ĐČ ĐłŃĐ°ĐŽŃŃĐ°Ń
ЊДлŃŃĐžŃ (°C) Đž ĐłŃĐ°ĐŽŃŃĐ°Ń
ЀаŃĐ”ĐœĐłĐ”ĐčŃĐ° (°F). ĐĐ»Ń ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐž
ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ĐĐĐ/ĐĐ«ĐĐ ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐŸĐč Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” 2 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ,
ĐżĐŸĐșĐ° Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ° ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃŃŃ.
ĐĄĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐœĐŸĐ” ĐČ ĐżĐ°ĐŒŃŃĐž Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐČ ĐœĐŸĐČĐŸĐč
Đ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ.
îąî»îîîî»îîŒî»îî»îîîî
î
йДŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ŃĐ”Đ»ĐŸŃĐœĐŸ-ĐŒĐ°ŃĐłĐ°ĐœŃĐ”ĐČŃŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșŃ
(LR 41, 1,55 Đ), ŃĐ°ŃŃŃĐžŃĐ°ĐœĐœŃŃ ĐżŃОблОзОŃДлŃĐœĐŸ ĐœĐ° 2 ĐłĐŸĐŽĐ°
ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ. ĐĐ°ŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃŃ, Đ”ŃлО ĐČ ĐżŃĐ°ĐČĐŸĐŒ
ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”ĐŒ ŃĐłĐ»Ń ĐżĐŸŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ Â«ĐąÂ». ĐĄĐŽĐ°ĐČĐžŃĐ” палŃŃĐ°ĐŒĐž ĐșŃŃŃĐșŃ
ĐŸŃŃĐ”ĐșĐ° ĐŽĐ»Ń Đ±Đ°ŃĐ°ŃДДĐș ĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž ŃОлŃĐœĐŸ ŃĐŽĐČĐžĐœŃŃĐ”
ДД ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ ĐŃŃĐ°ŃĐžŃĐ” ŃŃĐ°ŃŃŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșŃ Đž Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃĐ” ДД
ĐœĐŸĐČĐŸĐč ŃĐ°ĐșĐŸĐłĐŸ жД ŃОпа.
ĐĄĐžĐŒĐČĐŸĐ» «+» ĐœĐ° баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ бŃŃŃ ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ”Đœ ĐČĐČĐ”ŃŃ
.
ĐĐ°ŃĐ”ĐŒ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ĐșŃŃŃĐșŃ ĐœĐ° ĐșĐŸŃĐżŃŃ.
ĐĐ°ĐșĐŸĐœ ĐŸĐ±ŃĐ·ŃĐČĐ°Đ”Ń ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸ ŃŃĐžĐ»ĐžĐ·ĐŸĐČŃĐČĐ°ŃŃ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐ” баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž. ĐŃ
ŃлДЎŃĐ”Ń ŃŃĐžĐ»ĐžĐ·ĐŸĐČŃĐČĐ°ŃŃ
ŃĐ”ŃДз ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ ŃĐŸŃĐłĐŸĐČлО ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐŸĐČĐ°ŃĐ°ĐŒĐž ОлО ŃĐ”ŃДз
ĐŒĐ”ŃŃĐœŃĐč ĐżŃĐœĐșŃ ŃĐ±ĐŸŃĐ° ŃĐ°ĐșĐžŃ
ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ. ĐŃĐž ĐżŃДЎпŃĐžŃŃĐžŃ
ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ĐœŃ ŃŃĐžĐ»ĐžĐ·ĐŸĐČŃĐČĐ°ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐ” баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž.
ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐ”: ĐœĐ° баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ°Ń
, ŃĐŸĐŽĐ”ŃжаŃĐžŃ
ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃĐ”
ĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°, ĐœĐ°ĐœĐ”ŃĐ”ĐœŃ ŃлДЎŃŃŃОД Đ·ĐœĐ°ĐșĐž:
Pb = баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ° ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ŃĐČĐžĐœĐ”Ń,
Cd = баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ° ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ĐșĐ°ĐŽĐŒĐžĐč,
Hg = баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ° ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ŃŃŃŃŃ.
îČîîîî
î»îîîîżîîîîîîî
îîî
йДŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ (ĐœĐ° 100%)
ĐČĐŸĐŽĐŸĐœĐ”ĐżŃĐŸĐœĐžŃĐ°Đ”ĐŒŃĐŒ Đž ĐżĐŸŃŃĐŸĐŒŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ±ŃŃŃ
бДз ĐČŃŃĐșĐžŃ
ĐŸŃĐ»ĐŸĐ¶ĐœĐ”ĐœĐžĐč ĐŸĐżŃŃĐ”Đœ ĐŽĐ»Ń ŃĐžŃŃĐșĐž Đž,
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸ, ĐŽĐ”Đ·ĐžĐœŃĐ”ĐșŃОО ĐČ ĐČĐŸĐŽŃ ĐžĐ»Đž ЎДзŃĐ°ŃŃĐČĐŸŃ.
ĐĐ°ŃĐ”ĐłĐŸŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž Đ·Đ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐșОпŃŃĐžŃŃ ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ! ĐĐ»Ń
ĐŽĐ”Đ·ĐžĐœŃĐ”ĐșŃОО ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐŸĐŽĐœĐŸ Оз ĐżŃĐžĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃŃ
ЎалДД
ĐŽĐ”Đ·ĐžĐœŃĐžŃĐžŃŃŃŃĐžŃ
ŃŃДЎŃŃĐČ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО Ń ĐŽĐ°ĐœĐœŃĐŒĐž
ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃДлŃ. ĐŃŃгОД ŃĐžŃŃŃŃОД ŃŃДЎŃŃĐČĐ° ОлО ĐŒĐ”ŃĐŸĐŽŃ
ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ĐœĐ°ŃŃŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐžĐ»Đž ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°. ĐĐ·ĐŸĐżŃĐŸĐżĐžĐ»ĐŸĐČŃĐč ŃпОŃŃ îšî»îîîîîîœî»îîîîîîîîżîîîœî»
70%, Gigasept FF, Đ»ĐžĐ·ĐŸŃĐŸŃĐŒ, Đ°ŃДпŃĐžĐŸĐ».
î°îî»îîîîîîîźîîîîîî»îîî
ĐĐŸĐłĐŽĐ° ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ŃŃŃ, Ń
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ
пДŃĐČĐŸĐœĐ°ŃĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐŒ Đ·Đ°ŃĐžŃĐœĐŸĐŒ ŃŃŃĐ»ŃŃĐ”. ЧДŃДз 2 ĐłĐŸĐŽĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ
ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃĐžŃŃ (ĐŸŃĐșалОбŃĐŸĐČĐ°ŃŃ). ĐĐ»Ń ŃŃĐŸĐłĐŸ
ĐŸŃĐŸŃлОŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃĐ” ĐČ ŃĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ.
ĐŁŃОлОзаŃĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ĐČ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО Ń ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒĐž ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČŃ
2002/96/EC «ХŃĐ°ŃŃĐ” ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ Đž
ŃлДĐșŃŃĐŸĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”Â» (WEEE, Waste Electrical
and Elektronik Equipment). ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ
ŃĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐč ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐ°ĐčŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐŸŃĐłĐ°Đœ ĐŒĐ”ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ
ŃĐ°ĐŒĐŸŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
îîîîîîîîî
îîîîżî»îîîî
йОп: ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃĐč ŃĐ”ŃĐŒĐŸĐŒĐ”ŃŃ,
ŃОп SFT 11/1
ĐĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ: ĐŸŃ 32 °C (89,6°F) ĐŽĐŸ 42,9 °C (109,2°F)
ĐąĐŸŃĐœĐŸŃŃŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ: ±0,1 °C ĐČ ĐČĐŸĐŽŃĐœĐŸĐč Đ±Đ°ĐœĐ”
ĐŸŃ 35,5 °C (95,9°F) ĐŽĐŸ 42,0 °C (107,6°F)
±0,2 °C ĐČ ĐČĐŸĐŽŃĐœĐŸĐč Đ±Đ°ĐœĐ”
ĐŸŃ 32,0 °C (89,6°F) ĐŽĐŸ 35,4 °C (95,7°F)
±0,2 °C ĐČ ĐČĐŸĐŽŃĐœĐŸĐč Đ±Đ°ĐœĐ”
ĐŸŃ 42,1 °C (107,8°F) ĐŽĐŸ 42,9 °C (109,2°F)
ĐĐșŃŃжаŃŃĐ°Ń ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ°
ĐżŃĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž: ĐŸŃ 10 °C (50°F) ĐŽĐŸ 40 °C (122°F),
ĐżŃĐž ĐŸŃĐœĐŸŃĐžŃДлŃĐœĐŸĐč
ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃĐž ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
Đ° ĐŸŃ 30% ĐŽĐŸ 85%
ĐąĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ° Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ: ĐŸŃ -10 °C (14°F) ĐŽĐŸ +60 °C (140°F),
ĐżŃĐž ĐŸŃĐœĐŸŃĐžŃДлŃĐœĐŸĐč
ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃĐž ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
Đ° ĐŸŃ 25% ĐŽĐŸ 90%
ĐĄŃŃĐ»ĐșĐ° ĐœĐ° ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃ
(ĐœĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžĐČ): EN 12470-3: 2000
ĐбŃŃŃĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐŸĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐč:
ĐČĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ” â
ŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ ĐżĐŸ
ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃазЎДл ĐżĐŸ
ĐżŃĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃОпа BF
îî»îî»îîîî
ĐŃ ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒ гаŃĐ°ĐœŃĐžŃ ĐœĐ° ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃŃ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ Đž
ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ° ŃŃĐŸĐș 12 ĐŒĐ”ŃŃŃĐ”ĐČ ŃĐŸ ĐŽĐœŃ ĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶Đž ŃĐ”ŃДз
ŃĐŸĐ·ĐœĐžŃĐœŃŃ ŃĐ”ŃŃ .
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃ ĐœĐ” ŃĐ°ŃĐżŃĐŸŃŃŃĐ°ĐœŃĐ”ŃŃŃ:
â ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃĐ°Đž ŃŃĐ”Ńба, ĐČŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœŃĐŒ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ,
â ĐœĐ° бŃŃŃŃĐŸĐžĐ·ĐœĐ°ŃĐžĐČĐ°ŃŃОДŃŃ ŃĐ°ŃŃĐž (ĐČ ŃĐŸĐŒ ŃĐžŃлД баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž),
â ĐœĐ° ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃŃ, ĐŸ ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐżĐŸĐșŃпаŃĐ”Đ»Ń Đ·ĐœĐ°Đ» ĐČ ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐŸĐșŃĐżĐșĐž,
â ĐœĐ° ŃĐ»ŃŃĐ°Đž ŃĐŸĐ±ŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐč ĐČĐžĐœŃ ĐżĐŸĐșŃпаŃДлŃ.
ĐĄŃĐŸĐș ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО ОзЎДлОŃ: ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃĐŒ 3 ĐłĐŸĐŽĐ°
ЀОŃĐŒĐ° ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃДлŃ: ĐĐŸĐčŃĐ”Ń ĐĐŒĐ±Ń
, ĐĄĐŸŃĐ»ĐžĐœĐłĐ”Ń ŃŃŃĐ°ŃŃĐ” 218,
89077-ĐŁĐĐ, ĐĐ”ŃĐŒĐ°ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń ŃĐžŃĐŒŃ Đ„Đ°ĐœŃ
ĐĐžĐœŃлагД ĐйЎ
88524 ĐŁŃŃĐ”ĐœĐČĐ°ĐčлДŃ, ĐĐ”ŃĐŒĐ°ĐœĐžŃ
ĐĄĐ”ŃĐČĐžŃĐœŃĐč ŃĐ”ĐœŃŃ: 109451 Đł. ĐĐŸŃĐșĐČĐ°, ŃĐ». ĐĐ”ŃĐ”ŃĐČĐ° ,62 ,
ĐșĐŸŃĐż.2 йДл(ŃĐ°ĐșŃ) 495â658 54 90
ĐĐ°ŃĐ° ĐżŃĐŸĐŽĐ°Đ¶Đž _______________________________________
ĐĐŸĐŽĐżĐžŃŃ ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐČŃĐ° ___________________________________
ĐšŃĐ°ĐŒĐż ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ° _____________________________________
ĐĐŸĐŽĐżĐžŃŃ ĐżĐŸĐșŃпаŃĐ”Đ»Ń ___________________________________
EspeciïŹcaciones tĂ©cnicas
Tipo: TermĂłmetro de mĂĄxima
Tipo SFT 11/1
Alcance de 32 °C (89,6°F) hasta 42,9 °C (109,2°F)
mediciĂłn:
PrecisiĂłn de ±0,1 °C al baño marĂa
medición: entre 35,5 °C (95,9°F) y 42,0 °C (107,6°F)
±0,2 °C al baño marĂa
entre 32,0 °C (89,6°F) y 35,4 °C (95,7°F)
±0,2 °C al baño marĂa
entre 42,1 °C (107,8°F) y 42,9 °C (109,2°F)
Temperatura entre 10 °C (50°F) y 40 °C (122°F),
ambiental: a una humedad relativa del aire
comprendida entre el 30% y el 85%
Temperatura de entre -10 °C (14°F) y +60 °C (122°F), a
almacenaje: una humedad relativa del aire
comprendida entre el 25% y el 90%
Referencia a EN 12470-3: 2000 termĂłmetros
normas: clĂnicos
ExplicaciĂłn de los ÂĄAtenciĂłn - lea las instrucciones
sĂmbolos: de uso!
Parte de aplicaciĂłn del tipo BF
753.099 - 0508 Irrtum und Ănderungen vorbehalten
Product specificaties
Merk: | Topcom |
Categorie: | Thermometer |
Model: | SFT 11 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Topcom SFT 11 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Thermometer Topcom
12 Mei 2023
1 Mei 2023
18 April 2023
11 Maart 2023
18 Februari 2023
13 Februari 2023
3 Februari 2023
1 Februari 2023
4 November 2022
10 November 2021
Handleiding Thermometer
- Thermometer Braun
- Thermometer Philips
- Thermometer AEG
- Thermometer Fysic
- Thermometer Honeywell
- Thermometer Inventum
- Thermometer Motorola
- Thermometer Nokia
- Thermometer Quigg
- Thermometer Tefal
- Thermometer Ade
- Thermometer Alecto
- Thermometer Amprobe
- Thermometer AnD
- Thermometer Aponorm
- Thermometer Arendo
- Thermometer Aspen
- Thermometer ATN
- Thermometer Auriol
- Thermometer Bartscher
- Thermometer Beaba
- Thermometer Beha-Amprobe
- Thermometer Beper
- Thermometer BeSafe
- Thermometer Beurer
- Thermometer Bintoi
- Thermometer Bioland
- Thermometer Blue Circle Medical
- Thermometer Boso
- Thermometer Bresser
- Thermometer Denver
- Thermometer Dittmann
- Thermometer Duronic
- Thermometer EasyLife
- Thermometer Easypix
- Thermometer Ecomed
- Thermometer Eks
- Thermometer Elem6
- Thermometer Elro
- Thermometer Elta
- Thermometer Emerio
- Thermometer Emga
- Thermometer Esperanza
- Thermometer Eurochron
- Thermometer Extech
- Thermometer FlinQ
- Thermometer Flir
- Thermometer Fluke
- Thermometer Geratherm
- Thermometer Global Tronics
- Thermometer GlobalTronics
- Thermometer Hama
- Thermometer Hartmann
- Thermometer Homedics
- Thermometer Innoliving
- Thermometer Irox
- Thermometer Kerbl
- Thermometer Knikker
- Thermometer Konig
- Thermometer Kruidvat
- Thermometer Kuchenprofi
- Thermometer La Crosse
- Thermometer Laica
- Thermometer Lanaform
- Thermometer Laserliner
- Thermometer Leifheit
- Thermometer Levita
- Thermometer Luvion
- Thermometer Marquant
- Thermometer Medisana
- Thermometer Melissa
- Thermometer Microlife
- Thermometer Milwaukee
- Thermometer MostEssential
- Thermometer Nedis
- Thermometer Pacom
- Thermometer Pasha
- Thermometer PCE Instruments
- Thermometer Perel
- Thermometer Powerfix
- Thermometer Premiumful
- Thermometer Pyle
- Thermometer Radiant
- Thermometer Reer
- Thermometer RK Technology
- Thermometer Rossmax
- Thermometer Safety 1st
- Thermometer Salter
- Thermometer Salva Tec
- Thermometer Sanitas
- Thermometer Save Demp
- Thermometer Scala
- Thermometer Sencor
- Thermometer Sensitec
- Thermometer Silvercrest
- Thermometer Silverline
- Thermometer Stanley
- Thermometer Taylor
- Thermometer Techno Line
- Thermometer Technoline
- Thermometer Telefunken
- Thermometer Terraillon
- Thermometer TFA
- Thermometer Thomson
- Thermometer TQC
- Thermometer Tristar
- Thermometer Trotec
- Thermometer Truelife
- Thermometer Turbotech
- Thermometer Turbotronic
- Thermometer Uebe
- Thermometer Uni-T
- Thermometer VDH
- Thermometer Velleman
- Thermometer Veroval
- Thermometer Vicks
- Thermometer Voltcraft
- Thermometer Waeco
- Thermometer WBTT
- Thermometer Weber
- Thermometer Welby
- Thermometer Welch Allyn
- Thermometer Westfalia
- Thermometer Joy-it
- Thermometer Jumper
- Thermometer Okoia
- Thermometer Olympia
- Thermometer Omega
- Thermometer Omron
- Thermometer Oregon Scientific
- Thermometer Clas Ohlson
- Thermometer Clatronic
- Thermometer Cuisinart
- Thermometer Orbegozo
- Thermometer Klein Tools
- Thermometer EMOS
- Thermometer Respekta
- Thermometer Cotech
- Thermometer Cresta
- Thermometer Miniland
- Thermometer Proficare
- Thermometer SereneLife
- Thermometer Citizen
- Thermometer Medel
- Thermometer Prologue
- Thermometer Trevi
- Thermometer Gima
- Thermometer Fora
- Thermometer Grado
- Thermometer Hartig And Helling
- Thermometer Innovo
- Thermometer Mabis
- Thermometer Summer
- Thermometer Thermoval
- Thermometer CaterChef
- Thermometer Vemer
- Thermometer AcuRite
- Thermometer Etekcity
- Thermometer Zeiss
- Thermometer Testo
- Thermometer BabyOno
- Thermometer Testboy
- Thermometer TensCare
- Thermometer Mobi
- Thermometer La Crosse Technology
- Thermometer Kyoritsu
- Thermometer Inkbird
- Thermometer Owon
- Thermometer Comark
- Thermometer Silvergear
- Thermometer Guide
- Thermometer TFA Dostmann
- Thermometer Greisinger
- Thermometer CDN
- Thermometer Speco Technologies
- Thermometer ZKTeco
- Thermometer Telesystem
- Thermometer Pancontrol
- Thermometer Ebro
- Thermometer General
- Thermometer Arya
- Thermometer PeakTech
- Thermometer Delta Ohm
- Thermometer InfiRay
- Thermometer Chauvin Arnoux
- Thermometer AvaTemp
- Thermometer Alter
- Thermometer Yummly
- Thermometer A&D
- Thermometer ClimeMET
- Thermometer Bearware
- Thermometer A&D Medical
Nieuwste handleidingen voor Thermometer
28 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
22 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
27 September 2024
27 September 2024