Toolcraft TO-7563600 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Toolcraft TO-7563600 (8 pagina's) in de categorie Pomp. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
1
Bedienungsanleitung
Entlötkolben
Best.-Nr. 2521200
1 BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Entlötkolben mit StöĂel, der zum Ansaugen von geschmol-
zenem Lötzinn verwendet wird.
FĂŒr mehr Sicherheit wĂ€hrend des Gebrauchs wurde das Produkt zudem mit einem geerdeten Netzkabel
versehen, das direkt an eine geeignete Netzsteckdose angeschlossen wird.
Das Produkt ist ausschlieĂlich fĂŒr den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt fĂŒr andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-
schÀdigt werden.
UnsachgemĂ€Ăer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen GefĂ€hrdungen fĂŒh-
ren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europÀischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden dĂŒrfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verĂ€ndern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Al-
le Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
â Produkt
â 3 x Spitzen (Ăž1, Ăž1.5, Ăž2 mm)
â Reinigungsstift
â StĂ€nder
â Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter herunter oder scannenwww.conrad.com/downloads
Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 SymbolerklÀrung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/GerÀt oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen fĂŒhren können.
Dieses Symbol warnt vor gefÀhrlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen elektri-
schen Schlag fĂŒhren kann.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und beachten Sie insbeson-
dere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Sicherheitshinweise und Informationen fĂŒr einen ordnungsgemĂ€Ăen Gebrauch
nicht beachten, ĂŒbernehmen wir keine Haftung fĂŒr daraus resultierende Verletzungen
oder SachschĂ€den. DarĂŒber hinaus erlischt in solchen FĂ€llen die GewĂ€hrleistung/Ga-
rantie.
5.1 Zuerst lesen!
â Dieses GerĂ€t kann von Kindern ab 8îJahren und Personen
mit eingeschrÀnktem physischem, sensorischem oder geis-
tigem Leistungsvermögen oder einem Mangel an Erfah-
rung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der siche-
ren Verwendung des GerÀts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren kennen.
â Kinder dĂŒrfen mit diesem Produkt nicht spielen.
â Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂŒrfen von Kindern nur
dann vorgenommen werden, wenn sie dabei unter stÀndi-
ger Aufsicht stehen.
â WARNUNG â Dieses Werkzeug muss bei Nichtgebrauch
in seinen StÀnder gelegt werden.
â VORSICHT â Das Werkzeug wird sehr heiĂ. Mögliche Ver-
brennungsgefahr!
5.2 Allgemein
â Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
â Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte fĂŒr Kinder zu einem ge-
fÀhrlichen Spielzeug werden.
â Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich
an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
â Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂŒhren.
5.3 Handhabung
â Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. StöĂe, SchlĂ€ge oder das Herunterfallen aus geringer
Höhe können das Produkt beschÀdigen.
5.4 Betriebsumgebung
â Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
â SchĂŒtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken StöĂen, brennbaren Gasen, DĂ€mpfen
und Lösungsmitteln.
â SchĂŒtzen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und NĂ€sse.
â SchĂŒtzen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
â Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter UmstÀnden das Produkt
zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es in Betrieb
nehmen.
5.5 Bedienung
â Sollten Sie Zweifel bezĂŒglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem AnschlieĂen des Produkts haben,
wenden Sie sich an einen Fachmann.
â Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt auĂer Betrieb und schĂŒtzen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu
reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewÀhrleistet, wenn das Produkt:
â sichtbare SchĂ€den aufweist,
â nicht mehr ordnungsgemÀà funktioniert,
â ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
â erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.6 Netzkabel
VerĂ€ndern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, einschlieĂlich
Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschÀdigten Komponenten. Le-
bensgefahr durch Stromschlag!
â Die Netzsteckdose muss sich in der NĂ€he des GerĂ€ts befinden und leicht zugĂ€nglich sein.
â Der Netzstecker darf niemals mit feuchten HĂ€nden an die Netzsteckdose angeschlossen oder von
dieser getrennt werden.
â Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um das GerĂ€t von der Netzsteckdose zu trennen. Ziehen Sie ihn
stets mit den dafĂŒr vorgesehenen GriffflĂ€chen aus der Netzsteckdose.
â Ziehen Sie bei lĂ€ngerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
â Ziehen Sie aus SicherheitsgrĂŒnden bei einem Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose.
â Sorgen Sie dafĂŒr, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt, geknickt, durch scharfe Kanten beschĂ€digt
oder mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt wird.
â Vermeiden Sie eine ĂŒbermĂ€Ăige thermische Belastung des Netzkabels durch groĂe Hitze oder groĂe
KĂ€lte.
â Nehmen Sie auch keine Ănderungen daran vor. Wenn Sie dies nicht beachten, kann das Netzkabel
beschĂ€digt werden. Ein beschĂ€digtes Netzkabel kann zu einem tödlichen Stromschlag fĂŒhren.
â Sollte das Netzkabel BeschĂ€digungen aufweisen, berĂŒhren Sie es nicht.
â Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B. ĂŒber den zugehörigen Siche-
rungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose.
â Nehmen Sie das Produkt unter keinen UmstĂ€nden mit einem beschĂ€digten Netzkabel in Betrieb.
â Ein beschĂ€digtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer vom Hersteller beauftragten Werkstatt oder
einer Àhnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliche GefÀhrdungen zu vermeiden.
â Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten beschĂ€-
digt wird.
â Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darĂŒber stolpern oder sich in ihnen verfangen kann. Bei
Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
5.7 Arbeitssicherheit
â Es sollte eine ausreichende Beleuchtung vorhanden sein.
â Achten Sie darauf, dass wĂ€hrend der Arbeit fĂŒr eine ausreichende BelĂŒftung gesorgt ist. Löt- und
FlussmitteldÀmpfe können gesundheitsschÀdlich sein.
â Waschen Sie sich nach der Arbeit mit Lötzinn grĂŒndlich Ihre HĂ€nde. Dies gilt vor allem bei der Ver-
wendung von bleihaltigem Lötzinn.
â Nehmen Sie entlötete Legierungen nicht in den Mund. Unterlassen Sie wĂ€hrend des Entlötens das
Essen und Trinken.
â Tragen Sie bei der Arbeit stets geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. FlĂŒssiges Lötzinn,
Lötspritzer usw. können zu schweren Verbrennungen oder AugenschĂ€den fĂŒhren!
2
6 ProduktĂŒbersicht
12
345
6
78
9
1 Tipps 2 Zylinder
3 AuffangbehÀlter 4 Entriegelungsknopf
5 Aufbewahrungsschlitz fĂŒr Reinigungsstift 6 StöĂel
7 Griff 8 Netzkabel
9 StÀnder
7 Betrieb
Wichtig:
â Ăberhitzen Sie die Leiterplatte und/oder hitzeempfindliche Bauteile nicht.
â Dieses Produkt ist nicht ESD-sicher.
â Lassen Sie das Produkt wĂ€hrend des Gebrauchs oder beim AbkĂŒhlen nicht unbeaufsichtigt.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Der Zylinder wird so eingesetzt, dass der Entriegelungsknopf nach auĂen zeigt.(3) (4)
a
a
a
aa Eine passende Spitze ist bereits aufgeschraubt worden.(1)
1. SchlieĂen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.(8)
2. Stellen Sie das GerÀt auf den StÀnder und warten Sie 5 Minuten, bis die Spitze die Betriebstempe-(9)
ratur erreicht hat.
3. Drehen Sie die Leiterplatte so, dass die AnschlussdrÀhte nach oben zeigen und befestigen Sie sie
dann auf einer geeigneten ArbeitsflÀche.
4. DrĂŒcken Sie den StöĂel ganz nach unten, bis er mit einem âKlickâ einrastet.(6)
5. Schmelzen Sie das Lötzinn um den Anschluss herum und drĂŒcken Sie dann auf den Auslöseknopf
(4), um ihn anzusaugen.
Ă Falls erforderlich, wiederholen Sie die Schritte 5 - 8.
à Wiederholen Sie diesen Schritt mit allen Lötstellen, bis das Bauteil entfernt werden kann.
6. Wischen Sie die Spitze mit dem Messingdraht zum Reinigen der Lötspitze sauber.
7. Trennen Sie das GerĂ€t von der Stromversorgung und lassen Sie es auf dem StĂ€nder abkĂŒhlen, bevor
Sie es zum Aufbewahren wegstellen.
8 Reinigung und Wartung
Wichtig:
â Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungsmittel. Diese können zu SchĂ€den am GehĂ€use und zu Fehlfunktionen des Produkts fĂŒh-
ren.
â Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
8.1 Entleeren des AuffangbehÀlters
Der StöĂel ist federbelastet, entfernen Sie ihn mit Vorsicht.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Das Produkt ist von der Stromversorgung getrennt.
a
a
a
aa Alle Heizelemente sind vollstĂ€ndig abgekĂŒhlt.
1. DrĂŒcken Sie den StöĂel ganz nach unten und trennen Sie den AuffangbehĂ€lter vom Griff (6) (3) (7).
2. Entleeren des AuffangbehÀlters.
3. FĂŒhren Sie die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch, um den AuffangbehĂ€lter
wieder am Griff zu befestigen.
8.2 Reinigungsstift
Geschmolzenes Lötzinn kann im Inneren des Metallzylinders schnell abkĂŒhlen und dann zu einem Ver-
schluss fĂŒhren.
Voraussetzungen:
a
a
a
aa Alle Heizelemente sind vollstĂ€ndig abgekĂŒhlt.
1. Ziehen Sie nach jeder Verwendung den Stecker aus der Steckdose, halten Sie das Werkzeug mit der
Spitze nach oben, fĂŒhren Sie dann den Reinigungsstift in die Spitze ein und drĂŒcken Sie festsitzende
Lötzinnreste heraus.
2. Schieben Sie den Reinigungsstift zurĂŒck in seinen Aufbewahrungsschlitz .(5)
8.3 Entlötspitze
Reinigen Sie die Spitze nach jedem Gebrauch mit einem speziellen Reinigungsdraht aus Messing fĂŒr Löt-
spitzen.
9 Entsorgung
Alle Elektro- und ElektronikgerĂ€te, die auf den europĂ€ischen Markt gebracht werden, mĂŒssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
GerÀt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen
ist.
Jeder Besitzer von AltgerÀten ist verpflichtet, AltgerÀte einer vom unsortierten Siedlungsab-
fall getrennten Erfassung zuzufĂŒhren. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altak-
kumulatoren, die nicht vom AltgerÀt umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei
aus dem AltgerÀt entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle
vom AltgerÀt zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und ElektronikgerĂ€ten sind gesetzlich zur unentgeltlichen RĂŒcknahme von AltgerĂ€-
ten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende RĂŒckgabemöglichkeiten zur VerfĂŒgung (weiterekostenlose
Informationen auf unserer Internet-Seite):
â in unseren Conrad-Filialen
â in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
â in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen EntsorgungstrĂ€ger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂŒcknahmesystemen
FĂŒr das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden AltgerĂ€t ist der Endnutzer ver-
antwortlich.
Beachten Sie, dass in LĂ€ndern auĂerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten fĂŒr die AltgerĂ€te-RĂŒckgabe
und das AltgerÀte-Recycling gelten.
10 Technische Daten
Eingangsspannung................................. 230 V/AC 50 Hz
Stromverbrauch...................................... 30 W
ESD-sicher ............................................. Nein
Heiztemperatur....................................... max. 440 °C
Aufheizzeit.............................................. ca. 5 min bis 350 °C
KabellÀnge.............................................. ca. 1,3 m
Betriebs-/Lagerbedingungen .................. 0 bis +40 ÂșC, 40 â 90 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (L x B x H)....................... 273 x 42 x 34 mm
Gewicht................................................... 280 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂlich Ăbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂŒrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2521200_V1_0422_dh_mh_de 482853515 I1/O1 en
3
Operating Instructions
Desoldering Iron
Item no: 2521200
1 Intended use
The product is a plunger type desoldering tool used to suck away molten solder.
The device connects directly to a mains power outlet and has a grounded power cable for additional
safety during use.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to
third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2 Delivery contents
â Product
â 3x tips (Ăž1, Ăž1.5, Ăž2 mm)
â Cleaning pin
â Stand
â Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at or scan the QR code shown. Fol-www.conrad.com/downloads
low the instructions on the website.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by electric shock.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety informa-
tion. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling,
we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 Read first!
â This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the haz-
ards involved.
â Children shall not play with the appliance.
â Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
â WARNING â This tool must be placed on its stand when
not in use.
â CAUTION â Tool reaches high temperatures. Risk of
Burns!
5.2 General
â The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
â Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing mater-
ial for children.
â If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our technical
support service or other technical personnel.
â Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised re-
pair centre.
5.3 Handling
â Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
5.4 Operating environment
â Do not place the product under any mechanical stress.
â Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents.
â Protect the product from high humidity and moisture.
â Protect the product from direct sunlight.
â Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment. The con-
densation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room temperature before
you use it.
5.5 Operation
â Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
â If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer be guar-
anteed if the product:
â is visibly damaged,
â is no longer working properly,
â has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
â has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.6 Mains cable
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains cables, and
power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by electric shock!
â The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
â Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
â Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the mains socket
using the intended grips.
â Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an extended period of
time.
â Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons of safety.
â Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under mech-
anical stress.
â Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold.
â Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged mains
cable can cause a deadly electric shock.
â Do not touch the mains cable if it is damaged.
â First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then
carefully pull the mains plug from the mains socket.
â Never use the product if the mains cable is damaged.
â A damaged mains cable may only be replaced by the manufacturer, a workshop commissioned by the
manufacturer or a similarly qualified person, so as to prevent any danger.
â Ensure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
â Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of in-
jury.
5.7 Work safety
â There should be sufficient lighting.
â Ensure proper ventilation while working. Solder and flux vapours can be harmful to your health.
â Wash your hands thoroughly after working with solder. This is particularly important when using lead-
based solder.
â Do not put desoldered alloys into your mouth. Do not eat or drink during desoldering.
â Wear suitable protective clothing and safety goggles when working. Liquid/splashing solder may
cause serious burns or eye damage.
6 Product overview
1
2
3
45
6
78
9
1 Tip 2 Barrel
3 Collection chamber 4 Release button
5 Cleaning pin storage slot 6 Plunger
7 Grip 8 Mains cable
9 Stand
Product specificaties
Merk: | Toolcraft |
Categorie: | Pomp |
Model: | TO-7563600 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Toolcraft TO-7563600 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Pomp Toolcraft
15 Juni 2023
11 Juni 2023
6 Juni 2023
5 Juni 2023
4 Juni 2023
3 Juni 2023
2 Juni 2023
31 Mei 2023
27 Mei 2023
26 Mei 2023
Handleiding Pomp
- Pomp Karcher
- Pomp Nefit
- Pomp Quigg
- Pomp Siemens
- Pomp Vaillant
- Pomp Al-ko
- Pomp Astralpool
- Pomp Bartscher
- Pomp Batavia
- Pomp Bestway
- Pomp Blumfeldt
- Pomp Bulex
- Pomp Danfoss
- Pomp Eheim
- Pomp Einhell
- Pomp Eufab
- Pomp Eurom
- Pomp Ferroli
- Pomp Fluke
- Pomp Fuxtec
- Pomp Gardena
- Pomp Generac
- Pomp Germania
- Pomp GRE
- Pomp Gude
- Pomp Hayward
- Pomp Hozelock
- Pomp Husqvarna
- Pomp Hyundai
- Pomp Lavorwash
- Pomp Makita
- Pomp Melinera
- Pomp Metabo
- Pomp Michelin
- Pomp Milwaukee
- Pomp Nibe
- Pomp Parkside
- Pomp Plantiflor
- Pomp POLARIS
- Pomp Powerfix
- Pomp Powerplus
- Pomp Ryobi
- Pomp Sanibroyeur
- Pomp Scheppach
- Pomp Silvercrest
- Pomp Trotec
- Pomp Ultimate Speed
- Pomp Velda
- Pomp Vetus
- Pomp Vivaria
- Pomp Vonroc
- Pomp Westfalia
- Pomp WHALE
- Pomp Worx
- Pomp Zipper
- Pomp Zodiac
- Pomp Oase
- Pomp OKAY
- Pomp Osram
- Pomp Ozito
- Pomp Crivit
- Pomp Black And Decker
- Pomp Wetelux
- Pomp Cannondale
- Pomp Fluval
- Pomp Sicce
- Pomp Simpson
- Pomp Tacklife
- Pomp Fieldmann
- Pomp Blackburn
- Pomp Lezyne
- Pomp Topeak
- Pomp ZĂ©fal
- Pomp Coleman
- Pomp Outwell
- Pomp Biltema
- Pomp Comet
- Pomp Sun Joe
- Pomp Maruyama
- Pomp Little Giant
- Pomp MSW
- Pomp ESPA
- Pomp Verto
- Pomp Enermax
- Pomp Testo
- Pomp FIAP
- Pomp Neptun
- Pomp Pontec
- Pomp Alpha Tools
- Pomp Hazet
- Pomp Jabsco
- Pomp SKS
- Pomp For_Q
- Pomp Abac
- Pomp Waldbeck
- Pomp Pedrollo
- Pomp Park Tool
- Pomp Panduit
- Pomp DAB
- Pomp Anova
- Pomp Ubbink
- Pomp Esotec
- Pomp Wayne
- Pomp T.I.P.
- Pomp Rule
- Pomp JANDY
- Pomp Elpumps
- Pomp Hollex
- Pomp B-Air
- Pomp Baracuda
- Pomp Lifan
- Pomp Monzana
- Pomp Liberty Pumps
- Pomp BluGarda
- Pomp Grundfos
- Pomp Madimack
- Pomp Sauermann
- Pomp Eco-Flo
- Pomp Nowax
- Pomp Zoeller
- Pomp Superior Pump
- Pomp SHURflo
- Pomp EvoHeat
- Pomp Barwig
- Pomp Ribimex
- Pomp Ebara
- Pomp Perlick
- Pomp Basement Watchdog
- Pomp Ergotools Pattfield
- Pomp Zehnder Pumpen
- Pomp SANDPIPER
- Pomp Heissner
- Pomp OSIP
- Pomp Franklin Electric
Nieuwste handleidingen voor Pomp
13 November 2024
12 November 2024
12 November 2024
11 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
4 November 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024