Toolcraft FE-300 Handleiding
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Toolcraft FE-300 (12 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/12
1
Bedienungsanleitung
Lötrauchabsauger
Best.-Nr. 3089719
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link (oder scannen Sie den QR-Code), um
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfĂĽgbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ein Lötrauchabsauger. Entfernen Sie mit dem Produkt schädliche Partikel,
Rauch und Gase, die während des Lötens entstehen.
Das Produkt hat mehrere Filter:
â– Staubfilter (PM 50)
â– Feinpartikelfilter (PM2.5)
â– Geruchsfilter (Aktivkohle)
Das Produkt ist nur wirksam, wenn alle Filter richtig installiert sind und entsprechend den in
diesen Anweisungen angegebenen Austauschintervallen ausgetauscht werden.
Das Produkt ist ausschlieĂźlich fĂĽr den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen fĂĽhren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂĽnden dĂĽrfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3 Lieferumfang
â– Rauchabsauger
â– AbsaugfĂĽhrung
â– Absaugschlauch
â– Absaughaube
â– 1 x Staubfilter (installiert)
â– 1 x PM2.5-Filter (installiert)
â– 1 x Geruchsfilter (installiert)
â– 3 x Ersatzstaubfilter
â– Netzteil
â– Bedienungsanleitung
4 Ersatzteile
Verfügbare Ersatzteile und Zubehör finden Sie auf der Produktseite unter .
www.conrad.com
5 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch.
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag fĂĽhren kann.
6 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen fĂĽr einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
6.1 Zuerst lesen!
â– Kinder dĂĽrfen mit diesem Produkt nicht spielen.
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet
werden, sofern sie beaufsichtigt werden.
■Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Fachkenntnis verwendet
werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen
hinsichtlich der sicheren Verwendung des Produkts erhal-
ten haben und die damit verbundenen Gefahren kennen.
â– Reinigungs- und Wartungsarbeiten dĂĽrfen von Kindern nur
dann vorgenommen werden, wenn sie dabei unter ständi-
ger Aufsicht stehen.
6.2 Allgemein
â– Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
â– Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂźlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂĽhren.
6.3 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
6.4 Betriebsumgebung
â– In gewerblichen Einrichtungen sind die UnfallverhĂĽtungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften fĂĽr elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu be-
achten.
■In Schulen, Bildungseinrichtungen, Hobby- und Heimwerkerwerkstätten dürfen Digital-
multimeter nur unter der verantwortlichen Aufsicht von geschultem Personal verwendet
werden.
■Dieses Produkt ist kein Ersatz für eine ordnungsgemäße Belüftungsanlage. Sorgen Sie
stets fĂĽr eine gute BelĂĽftung des Arbeitsbereichs.
â– Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
â– SchĂĽtzen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
6.5 Bedienung
■Halten Sie das Produkt fern von leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhänge, Pa-
pier), FlĂĽssigkeiten (z.î™…B. Benzin) oder Gasen. Es besteht Brandgefahr!
â– Sollten Sie Zweifel bezĂĽglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem AnschlieĂźen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schĂĽtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
6.6 Netzteil
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, ein-
schließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschä-
digten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag!
■Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
â– Verwenden Sie ausschlieĂźlich das mitgelieferte Netzteil fĂĽr die Stromversorgung.
â– Als Spannungsquelle fĂĽr das Netzteil darf nur eine haushaltsĂĽbliche Steckdose verwen-
det werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie
vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der
Spannung in Ihrem Haushalt ĂĽbereinstimmen.
■Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
â– Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwen-
den Sie stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griffflächen am Netzstecker.
■Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der
Stromversorgung.
■Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie das Netzteil nicht
an, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor:
– Schalten Sie zuerst die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Steckernetzteil
angeschlossen ist (zugehörigen Leitungsschutzschalter abschalten bzw. Sicherung
herausdrehen, anschlieĂźend FI-Schutzschalter abschalten, sodass die Netzsteckdose
allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
2
– Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
– Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Verwenden Sie das beschä-
digte Netzteil nicht weiter.
â– Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kan-
ten beschädigt wird.
â– Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darĂĽber stolpern oder sich in ihnen verfan-
gen kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
6.7 Schädlichen Rauch und Partikel ausfiltern
â– Wenn das Produkt ohne Filter oder mit einem vollen Filter verwendet wird, kann dies zu
Erstickung, Vergiftung und Atemwegsbeschwerden fĂĽhren. Installieren Sie die Filter im-
mer richtig und ersetzen Sie sie in den erforderlichen Intervallen.
■Rauch und Dampf können nur dann richtig abgesaugt werden, wenn die Absaughaube
richtig installiert ist. PrĂĽfen Sie daher vor Verwendung des Produktes die korrekte Instal-
lation der Absaughaube.
■Ungeeignete oder beschädigte Filter schützen Sie nicht. Prüfen Sie die Filter regelmäßig
auf Schäden und ersetzen Sie sie gegebenenfalls. Verwenden Sie nur für dieses Pro-
dukt vorgesehene Filter.
â– Das Absaugen von FlĂĽssigkeiten und entflammbaren Gasen kann zu einem Brand oder
einer Explosion fĂĽhren. Verwenden Sie das Produkt nur zum Absaugen von Rauch, Ga-
sen und Partikeln, die beim Löten anfallen.
7 ProduktĂĽbersicht
A
B
C
1234567
Komponente Beschreibung/Funktion
A Staubfilter Der Filter entfernt Partikel mit einer Größe von min-
destens 50 µm.
â– Ersetzen Sie den Filter entsprechend dem unter
„Wartung“ angegebenen Intervall.
B PM2.5-Filter Der Filter entfernt Partikel mit einer Größe von min-
destens 2,5 µm.
â– Ersetzen Sie den Filter entsprechend dem unter
„Wartung“ angegebenen Intervall.
C Geruchsfilter Der Filter ist ein Aktivkohlefilter. Er entfernt GerĂĽche.
â– Ersetzen Sie den Filter entsprechend dem unter
„Wartung“ angegebenen Intervall.
1 Stromanaschluss â– SchlieĂźen Sie hier das Netzteil zur Stromversor-
gung des Absaugers an.
2 Seitlicher Clip Die seitlichen Clips befestigen die Filterfachabde-
ckung.
3 Filterfachabdeckung â– Greifen Sie auf das Filterfach zu, indem Sie die
Clips und die Filterfachabdeckung lösen.
4 Ein-/Austaste und Geblä-
segeschwindigkeitsregler
â– DrĂĽcken Sie die Taste zum Ein- und Ausschalten
des Gebläses .
■Drehen Sie den Regler zum Erhöhen und Verrin-
gern der Gebläsegeschwindigkeit.
5 Anzeige der Gebläsege-
schwindigkeit
Die Anzeige zeigt die aktuelle Gebläsegeschwindig-
keit auf einer Skala von (am langsamsten) bis010
100 (am schnellsten).
6 Verstellbarer Absaug-
schlauch
â– Drehen Sie den Schlauch vor der Verwendung auf
die Filterfachabdeckung.
7 Absaughaube â– Drehen Sie die Absaughaube vor der Verwen-
dung auf den Absaugschlauch.
8 Montage und Platzierung
Installieren Sie vor jeder Verwendung den Absaugschlauch und die Absaughaube und pas-
sen Sie sie auf das WerkstĂĽck an.
1. Stellen Sie den Absauger auf eine stabile Oberfläche.
2. Installieren Sie die AbsaugfĂĽhrung anhand der nachstehenden Abbildung an der RĂĽck-
seite des Produktes. Stellen Sie sicher, dass die Abluft ungestört vom Arbeitsplatz weg
geleitet wird.
3. Drehen Sie den Absaugschlauch auf die Filterfachabdeckung.
4. Drehen Sie die Absaughaube auf den Absaugschlauch.
5. Passen Sie die Absaughaube so an, dass sie sich nah am WerkstĂĽck befindet.
6. Vergewissern Sie sich, dass die seitlichen Clips die Filterfachabdeckung richtig sichern.
9 Wartung
9.1 Filter ersetzen
Wechseln Sie die Filter in den angegebenen Intervallen, um eine effektive Rauchabsaugung
zu gewährleisten.
Wichtig:
– Verwenden Sie nur für dieses Produkt vorgesehene Filter.
– Notieren Sie die Daten des Filteraustauschs, damit Sie wissen, wann es an der Zeit
ist, die Filter zu ersetzen.
– Behandeln Sie gebrauchte Filter als Sonderabfall. Entsorgen Sie gebrauchte Filter ent-
sprechend den geltenden Regeln und Richtlinien in Ihrem Land.
Filter Austauschintervall
A Staubfilter Alle 14 bis 30 Tage ersetzen
B PM2.5-Filter Alle 6 bis 12 Monate ersetzen
C Geruchsfilter Alle 6 bis 12 Monate ersetzen
A
B
C
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Lösen Sie die seitlichen Clips.
3. Entfernen Sie die Filterfachabdeckung.
4. Entfernen Sie den verbrauchten Filter, den Sie ersetzen möchten.
5. Entsorgen Sie den verbrauchten Filter entsprechend den geltenden Regeln und Richtlini-
en in Ihrem Land.
6. Installieren Sie den neuen Filter. Stellen Sie sicher, dass alle Filter in der richtigen Rei-
henfolge installiert sind.
7. Bringen Sie die Filterfachabdeckung an und sichern Sie sie mit den seitlichen Clips.
10 Reinigung und Wartung
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts fĂĽhren.
– Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
11 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, mĂĽssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufĂĽhren. Die Endnutzer sind verpflichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, so-
wie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
3
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglich-kostenlose
keiten zur VerfĂĽgung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
â– in unseren Conrad-Filialen
â– in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂĽcknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
12 Technische Daten
Eingangsspannung ........................ 12 V/DC
Leistungsaufnahme........................ 15 W
Geräuschemission.......................... max. 66dB
Luftdurchsatz.................................. max. 172î™…m3/h
Vakuum .......................................... max. 700 Pa
Filtersystem.................................... Staubfilter (PM50, 50 µm)
Feinpartikelfilter (PM2.5, 2,5 µm)
Geruchsfilter (Aktivkohle)
Betriebstemperatur ........................ 0 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb ............. 10 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Lagertemperatur ............................ 0 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ........ 10 – 90 % rF (nicht kondensierend)
Länge des Absaugschlauchs.......... 66 cm
Abmessungen (B x H x T) (ca.) ..... 210 x 90 x 210 mm
Gewicht (ca.) ................................. 1,28 kg
12.1 Stromversorgung
Eingangsspannung ........................ 100 - 240 V/AC
Eingangswechselstromfrequenz .... 50/60 Hz
Ausgangsspannung ....................... 12 V/DC
Ausgangsleistung .......................... 24 W
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschlieĂźlich Ăśbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedĂĽrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*3089719_V1_0524_jh_mh_de 63050396148516235-1 I8/O1 en
Product specificaties
Merk: | Toolcraft |
Categorie: | Afzuigkap |
Model: | FE-300 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Toolcraft FE-300 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Afzuigkap Toolcraft
5 September 2024
Handleiding Afzuigkap
- Afzuigkap Electrolux
- Afzuigkap Bosch
- Afzuigkap IKEA
- Afzuigkap Candy
- Afzuigkap Samsung
- Afzuigkap Delonghi
- Afzuigkap Indesit
- Afzuigkap Panasonic
- Afzuigkap LG
- Afzuigkap AEG
- Afzuigkap ATAG
- Afzuigkap AEG Electrolux
- Afzuigkap Bauknecht
- Afzuigkap BEKO
- Afzuigkap Etna
- Afzuigkap Grundig
- Afzuigkap Honeywell
- Afzuigkap Inventum
- Afzuigkap Miele
- Afzuigkap Siemens
- Afzuigkap Whirlpool
- Afzuigkap Zanussi
- Afzuigkap Zanker
- Afzuigkap Hoover
- Afzuigkap ABK
- Afzuigkap Acec
- Afzuigkap Airlux
- Afzuigkap Amana
- Afzuigkap Amica
- Afzuigkap Arcelik
- Afzuigkap Ardo
- Afzuigkap Ariston
- Afzuigkap Asko
- Afzuigkap Axiair
- Afzuigkap Balay
- Afzuigkap Bartscher
- Afzuigkap Baumatic
- Afzuigkap Belion
- Afzuigkap Belling
- Afzuigkap Bellini
- Afzuigkap Bertazzoni
- Afzuigkap Bestron
- Afzuigkap Bielmeier
- Afzuigkap Blaupunkt
- Afzuigkap Blomberg
- Afzuigkap Bomann
- Afzuigkap Boretti
- Afzuigkap Brandt
- Afzuigkap De Dietrich
- Afzuigkap Defy
- Afzuigkap Dimplex
- Afzuigkap Dometic
- Afzuigkap Edesa
- Afzuigkap Elektra Bregenz
- Afzuigkap Elica
- Afzuigkap Elin
- Afzuigkap Eudora
- Afzuigkap Eurom
- Afzuigkap Eurotech
- Afzuigkap Exquisit
- Afzuigkap Faber
- Afzuigkap FABER CASTELL
- Afzuigkap Fagor
- Afzuigkap Falcon
- Afzuigkap Falmec
- Afzuigkap FAURE
- Afzuigkap Fisher And Paykel
- Afzuigkap Franke
- Afzuigkap Frigidaire
- Afzuigkap Frilec
- Afzuigkap Gaggenau
- Afzuigkap GE
- Afzuigkap Gemini
- Afzuigkap Gorenje
- Afzuigkap Gram
- Afzuigkap Gutmann
- Afzuigkap Haier
- Afzuigkap Hansa
- Afzuigkap Hanseatic
- Afzuigkap Helios
- Afzuigkap Hisense
- Afzuigkap Hotpoint
- Afzuigkap Hotpoint-Ariston
- Afzuigkap Ices
- Afzuigkap Ignis
- Afzuigkap Ilve
- Afzuigkap Imperial
- Afzuigkap Itho
- Afzuigkap Kelvinator
- Afzuigkap Kenmore
- Afzuigkap KitchenAid
- Afzuigkap Klarstein
- Afzuigkap Kuppersbusch
- Afzuigkap La Germania
- Afzuigkap Leisure
- Afzuigkap Logik
- Afzuigkap Lynx
- Afzuigkap M-System
- Afzuigkap Marynen
- Afzuigkap Matrix
- Afzuigkap Maytag
- Afzuigkap Meireles
- Afzuigkap Mepamsa
- Afzuigkap Midea
- Afzuigkap MPM
- Afzuigkap Mx Onda
- Afzuigkap Napoleon
- Afzuigkap Neff
- Afzuigkap Nordmende
- Afzuigkap Novy
- Afzuigkap Pelgrim
- Afzuigkap Philco
- Afzuigkap Piccante
- Afzuigkap PKM
- Afzuigkap Premier
- Afzuigkap Privileg
- Afzuigkap Progress
- Afzuigkap Proline
- Afzuigkap Rangemaster
- Afzuigkap Rex
- Afzuigkap Roblin
- Afzuigkap Rosieres
- Afzuigkap Russell Hobbs
- Afzuigkap Saturn
- Afzuigkap Sauber
- Afzuigkap Scancool
- Afzuigkap Scandomestic
- Afzuigkap Schneider
- Afzuigkap Scholtes
- Afzuigkap Sharp
- Afzuigkap Silverline
- Afzuigkap Sirius
- Afzuigkap Smeg
- Afzuigkap Steel Cucine
- Afzuigkap Steelmatic
- Afzuigkap Stoves
- Afzuigkap Technika
- Afzuigkap Tecnolux
- Afzuigkap Teka
- Afzuigkap Tesla
- Afzuigkap Thermador
- Afzuigkap Thomson
- Afzuigkap Unox
- Afzuigkap Upo
- Afzuigkap V-Zug
- Afzuigkap Vestel
- Afzuigkap Viking
- Afzuigkap Vivax
- Afzuigkap Wave
- Afzuigkap Weller
- Afzuigkap Westinghouse
- Afzuigkap Wolf
- Afzuigkap Wolkenstein
- Afzuigkap Zelmer
- Afzuigkap Jocel
- Afzuigkap Junker
- Afzuigkap Juno
- Afzuigkap OK
- Afzuigkap Omega
- Afzuigkap Oranier
- Afzuigkap Becken
- Afzuigkap Concept
- Afzuigkap Continental Edison
- Afzuigkap ECG
- Afzuigkap Elba
- Afzuigkap German Pool
- Afzuigkap Guzzanti
- Afzuigkap Heinner
- Afzuigkap Orbegozo
- Afzuigkap Pitsos
- Afzuigkap Profilo
- Afzuigkap Vox
- Afzuigkap Kunft
- Afzuigkap Soler And Palau
- Afzuigkap Aspes
- Afzuigkap AYA
- Afzuigkap Blanco
- Afzuigkap Caple
- Afzuigkap CDA
- Afzuigkap Comfee
- Afzuigkap Constructa
- Afzuigkap CorberĂł
- Afzuigkap Cylinda
- Afzuigkap Dacor
- Afzuigkap Esatto
- Afzuigkap Euromaid
- Afzuigkap Freggia
- Afzuigkap High One
- Afzuigkap Infiniton
- Afzuigkap Jenn-Air
- Afzuigkap Kaiser
- Afzuigkap Kernau
- Afzuigkap KKT Kolbe
- Afzuigkap Kleenmaid
- Afzuigkap Limit
- Afzuigkap Monogram
- Afzuigkap New World
- Afzuigkap Orima
- Afzuigkap Respekta
- Afzuigkap Sauter
- Afzuigkap Summit
- Afzuigkap Svan
- Afzuigkap Thor
- Afzuigkap Tisira
- Afzuigkap Viva
- Afzuigkap Artusi
- Afzuigkap Witt
- Afzuigkap Royal Catering
- Afzuigkap Mora
- Afzuigkap Broan
- Afzuigkap NuTone
- Afzuigkap Cata
- Afzuigkap Lamona
- Afzuigkap Zephyr
- Afzuigkap James
- Afzuigkap SIBIR
- Afzuigkap Tesy
- Afzuigkap Foster
- Afzuigkap Arthur Martin-Electrolux
- Afzuigkap Rommer
- Afzuigkap Signature
- Afzuigkap Cecotec
- Afzuigkap Adelberg
- Afzuigkap Airforce
- Afzuigkap Best
- Afzuigkap BlueStar
- Afzuigkap CENDO
- Afzuigkap Cobal
- Afzuigkap Cookology
- Afzuigkap Dominox
- Afzuigkap Lofra
- Afzuigkap Nodor
- Afzuigkap Samus
- Afzuigkap Thermex
- Afzuigkap Flama
- Afzuigkap Apelson
- Afzuigkap Eico
- Afzuigkap Furrion
- Afzuigkap Carrefour Home
- Afzuigkap SEIKI
- Afzuigkap Barazza
- Afzuigkap Vitrokitchen
- Afzuigkap Chef
- Afzuigkap Condor
- Afzuigkap Berg
- Afzuigkap Ariston Thermo
- Afzuigkap Air King
- Afzuigkap Glem Gas
- Afzuigkap Coyote
- Afzuigkap Hestan
- Afzuigkap ZLine
- Afzuigkap Arctic Cooling
- Afzuigkap Everdure
- Afzuigkap Turbo Air
- Afzuigkap Schweigen
- Afzuigkap Wells
- Afzuigkap Kucht
- Afzuigkap Sam Cook
- Afzuigkap JennAir
- Afzuigkap LERAN
- Afzuigkap Halifax
- Afzuigkap Siku
- Afzuigkap Fulgor Milano
- Afzuigkap Whispair
- Afzuigkap Linarie
- Afzuigkap XO
- Afzuigkap K&H
- Afzuigkap Robinhood
- Afzuigkap SĂ´lt
- Afzuigkap Hiberg
- Afzuigkap Cosmo
- Afzuigkap ARC
- Afzuigkap Pando
- Afzuigkap Emilia
- Afzuigkap Viali
- Afzuigkap Kobe
- Afzuigkap Qasair
- Afzuigkap Berbel
- Afzuigkap Ciarra
- Afzuigkap Sedona
- Afzuigkap Euro Appliances
- Afzuigkap Baumann
- Afzuigkap InAlto
- Afzuigkap Porter & Charles
- Afzuigkap Café
- Afzuigkap Classique
- Afzuigkap Applico
- Afzuigkap Venmar
- Afzuigkap Twin Eagles
- Afzuigkap Airone
- Afzuigkap Kluge
- Afzuigkap Trade-Wind
- Afzuigkap Mayer
- Afzuigkap Vent-A-Hood
- Afzuigkap HomeCraft
- Afzuigkap CEEM
Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap
6 Januari 2025
6 Januari 2025
6 Januari 2025
6 Januari 2025
4 Januari 2025
4 Januari 2025
4 Januari 2025
30 December 2025
27 December 2024
24 December 2024