Thomson 513128 Handleiding

Thomson Telefoon 513128

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Thomson 513128 (2 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 71 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
3
1
7
4
6
6
5
Name
is a brand usedTECHNICOLOR S.A.
under licence by:
Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresnel
37170 Chambray les Tours - France
Please visit our website to ïŹ nd out more about the Thomson range at :
GARANTIE : Ce produit est garanti 3 ans, piùces et main d’oeuvre, à compter de la
date d’achat. Il est impĂ©ratif de garder une preuve d’achat durant toute cette pĂ©riode
de garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs
et accidents. Aucun des Ă©lĂ©ments de ce produit ne doit ĂȘtre ouvert ou rĂ©parĂ©, exceptĂ©
pour l’insertion des piles ou pour leur remplacement, par des personnes Ă©trangĂšres Ă  la
sociĂ©tĂ© AVIDSEN. Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie. Les Ă©lĂ©ments dits
consommables, tels les piles ne rentrent pas dans le cadre de la garantie.
WARRANTY : This product is guaranteed for 3 years, parts and labour from the date of
purchase. It is essential to retain the proof of purchase for the duration of the warranty
period. The guarantee does not cover damage caused by knocks or accidents. This
product must not be opened or repaired by any persons not employed by AVIDSEN
except to insert or replace the batteries or cells. So-called consumables such as the
batteries are not covered by the warranty.
GARANTIE : Op dit product krijgt u 3 jaar waarborg, onderdelen en arbeidsuren,
te rekenen vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode dient u een
bewijs van aankoop te bewaren. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door
schokken en ongevallen. Geen enkele component van dit product mag door niet door
AVIDSEN erkende personen worden geopend of hersteld, met uitzondering van het
batterijvak om de batterijen te vervangen. De waarborg geldt niet voor de zogenaamde
slijtagecomponenten zoals batterijen.
GARANTIE : Die Garantie dieses Produktes ist wĂ€hrend 3 Jahren gĂŒltig und deckt die
Bestandteile und Dienst inbegriffen, ab dem Kaufdatum. Behalten Sie unbedingt den
Kassenzettel wÀhrend der Garantieperiode. Die Garantie deckt keinerlei SchÀden, die
durch NachlĂ€ssigkeit, StĂ¶ĂŸe oder UnfĂ€lle verursacht wurden. Keines der Bestandteile
dieses Produktes darf von Personen, die nicht zur AVIDSEN-Gruppe gehören, repariert
oder bearbeitet werden, mit Ausnahme des Batteriewechsels. Die verbrauchbaren
Elemente, wie Batterien, werden nicht von der Garantie gedeckt.
GARANTÍA : Este producto tiene una garantĂ­a de 3 años, piezas y mano de obra
incluidas, a partir de la fecha de compra. Es imprescindible guardar el comprobante
de compra durante el período de garantía. La garantía no cubre los daños causados
por negligencias, golpes y accidentes. Ninguno de los componentes de este producto
no deben ser abiertos o reparados, a excepciĂłn de la inserciĂłn y la sustituciĂłn de las
baterĂ­as, por personas ajenas a la empresa AVIDSEN. Todos los trabajos en la unidad
anularĂĄn la garantĂ­a. Los elementos dichos consumibles, como las pilas, no entran en
la garantĂ­a.
GARANTÍA : Este produto tem uma garantia de 3 anos, em peças, a partir da data da
compra. É imperativo manter o comprovativo de compra para o período de garantia.
A garantia nĂŁo cobre danos causados por negligĂȘncia, colisĂ”es e acidentes.Nenhum
componente deste produto deve ser aberto ou reparado, excepto para a inserção e
substituição de baterias, por pessoas de fora da empresa AVIDSEN. Todos os trabalhos
no aparelho anularĂŁo a garantia. Itens consumĂ­veis, tais como pilhas, nĂŁo incluĂ­das na
garantia.
GARANZIA : Il prodotto Ăš coperto dalla garanzia legale del venditore di 36 mesi per
difetti di conformitĂ  prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del
Consumo).
ATTENZIONE: La garanzia non Ăš valida senza lo scontrino o la ricevuta ïŹ scale di acquisto.
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 60950-1:2006 + A11:2009 +
A1:2010 + A2:2013
EN 300 220-1 V2.4.1
EN 300 220-2 V2.4.1
EN 62479:2010
Chambray les Tours
2/09/2016
Alexandre Chaverot, President
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Déclaration de conformité à la directive
R&TTE
AVIDSEN dĂ©clare que l’équipement dĂ©signĂ©
ci-dessous :
Kit carillon sans ïŹ l (150m)
Est conforme Ă  la directive R&TTE 1999/5/
CE et sa conformité a été évaluée selon les
normes applicables en vigueur :
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DeclaraciĂłn de conformidad con la directiva
R&TTE
AVIDSEN declara que el equipo designado
a continuaciĂłn:
Kit timbre sin cables (150m)
cumple con la directiva R&TTE 1999/5/CE
y su conformidad se p1-ha evaluado segĂșn las
normas aplicables vigentes:
GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING
Conformiteitverklaring met de R&TTE
richtlijn
AVIDSEN verklaart dat de hieronder
vermelde uitrusting:
Draadloos deurbel (150m )
Conform is aan de R&TTE richtlijn 1999/5/
EG en dat deze conformiteit beoordeeld is
volgende de toepasselijke normen:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiarazione di conformitĂ  alla direttiva
R&TTE
AVIDSEN dichiara che il dispositivo di cui
sopra:
Kit per campanello senza ïŹ li (150m)
È conforme alla direttiva R&TTE 1999/5/
CE e che tale conformitĂ  Ăš stata valutata in
ottemperanza delle seguenti norme vigenti:
DECLARATION OF CONFORMITY
Declaration of conformity with the R&TTE
directive
AVIDSEN hereby declares that the
equipment designated below:
Wireless doorbell (150m)
Complies with the R&TTE 1999/5/CE
directive and that its conformity has been
assessed pursuant to the applicable
standards in force:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaração de conformidade a diretiva
R&TTE
A AVIDSEN declara que o equipamento
designado abaixo :
Kit carimbe sem cabos (150m)
EstĂĄ conforme a diretiva R&TTE 1999/5/
CE e que a sua conformidade foi avaliada
segundo as normas aplicĂĄveis em vigor:
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
KonformitÀtserklÀrung mit der Richtlinie
R&TTE
AVIDSEN erklÀrt, dass das nachfolgende
GerÀt:
Funk Gong (150m)
der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG entspricht
und die KonformitÀt in Anwendung der
geltenden Normen bewertet wurde:
FRANCE :
0,35 €
/ min
0 892 701 369
BENELUX / DEUTSCHLAND :
+352 26 30 23 53 04
ESPAÑA :
+ 34 902 101 633
(Precio: 0,06 /min)€
PORTUGAL :
707 45 11 45
ITALIA :
+ 39 02 97271598
OLSWSPUL
Click!
Le rĂ©cepteur est prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© en intĂ©rieur uniquement. The receiver is designed for indoor
use only. De ontvanger is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Der EmpfĂ€nger ist nur fĂŒr den
Innengebrauch bestimmt. El receptor estå diseñado para uso en interiores. O receptor é projetado
apenas para uso interno. Il ricevitore Ăš progettato esclusivamente per uso interno.
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
Ref. 513127/513128 V2
en champ libre - in free ïŹ eld - in vrij veld - in freiem Feld - en campo libre - em
campo livre - in campo aperto
150m
MAX
2
1.50m
a
b
Name
LR6 (AA)
TEST
X3
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Avant tout entretien, débrancher le produit du secteur.
Ne pas nettoyer le produit avec des substances abrasives ou corrosives. Utiliser un simple
chiffon doux lĂ©gĂšrement humidiïŹĂ©. Ne pas vaporiser Ă  l’aide d’un aĂ©rosol, ce qui pourrait
endommager l’intĂ©rieur du produit.
UPKEEP AND CLEANING : Always unplug the product from the mains before carrying
out any maintenance. Use a soft, slightly moist cloth to clean your product. Do not use
abrasive or corrosive substances. Do not spray any products directly onto the unit.
ONDERHOUD EN REINIGING : Ontkoppel voor ieder onderhoud het product van het
elektriciteitsnet. Gebruik een zachte en lichtjes vochtige doek om uw product schoon te
maken. Gebruik geen schurende of corrosieve stoffen. Het product mag niet rechtstreeks
op het toestel worden verstoven.
UNTERHALT UND REINIGUNG : Trennen Sie das GerÀt vor der Reinigung immer vom
Stromnetz. Benutzen Sie einen einfachen weichen, trockenen Lappen. Reinigen Sie das
Produkt niemals mit Scheuer- oder Ätzmitteln. Nicht mit Spray besprĂŒhen, das GerĂ€t
könnte dadurch beschÀdigt werden.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA : Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe
desconectarse de la red eléctrica. No limpiar los productos con sustancias abrasivas o
corrosivas. Utilizar simplemente un trapo suave y seco. No vaporizar con la ayuda de un
aerosol, p2-ya que esto podría dañar el interior del equipo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA : Antes de qualquer trabalho de conservação, desligue o
produto da corrente. O seu equipamento não necessita de nenhuma manutenção em
particular. NĂŁo limpe o produto com substĂąncias abrasivas ou corrosivas. Basta utilizar
um pano macio e seco. NĂŁo use aerossĂłis, poderĂŁo daniïŹcar o interior do aparelho.
MANUTENZIONE E PULIZIA : Prima di pulire il dispositivo scollegarlo dalla rete di
alimentazione. Utilizzare un semplice panno morbido e asciutto. Non utilizzare sostanze
abrasive o corrosive. Non vaporizzare direttamente con spray.
en champ libre - in free ïŹeld - in vrij veld - in freiem Feld -
en campo libre - em campo livre - in campo aperto
FRANCE :
0,35 €
/ min
0 892 701 369
BENELUX / DEUTSCHLAND :
+352 26 30 23 53 04
ESPAÑA :
+ 34 902 101 633
(Precio: 0,06 /min)€
PORTUGAL :
707 45 11 45
ITALIA :
+ 39 02 97271598
OLSWSPUL
4
1 2 3
RECYCLAGE : Il est interdit de jeter les piles usagées dans une poubelle ordinaire.
Des piles/accus contenant des substances nocives sont marqués des symboles
ïŹgurant ci-contre qui renvoient Ă  l’interdiction de les jeter dans une poubelle
ordinaire. Les désignations des métaux lourds correspondants sont les suivants :
Cd= cadmium, Hg= mercure, Pb= plomb.
Vous pouvez restituer ces piles/accus usagés auprÚs des déchetteries communales
(centres de tri de matĂ©riaux recyclables) qui sont dans l’obligation de les rĂ©cupĂ©rer. Ne
laissez pas les piles/piles boutons/accus à la portée des enfants, conservez-les dans un
endroit qui leur est inaccessible. Il y a risque qu’elles soient avalĂ©es par des enfants ou
des animaux domestiques. Danger de mort! Si cela devait arriver malgré tout, consultez
immĂ©diatement un mĂ©decin ou rendez-vous Ă  l’hĂŽpital. Faites attention de ne pas
courtcircuiter les piles, ni les jeter dans le feu, ni les recharger. Il y a risque d’explosion!
Les piles/accus ne doivent pas ĂȘtre exposĂ©s Ă  de fortes chaleurs telles que les rayons
du soleil, le feu ou autre.
Ce logo signiïŹe qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures
mĂ©nagĂšres. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir
peuvent nuire Ă  la santĂ© et Ă  l’environnement. Faites reprendre ces appareils
par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre
disposition par votre commune.
RECYCLING : It is forbidden to throw used batteries into the dustbin. Batteries/
accumulators containing harmful substances are marked with symbols (shown
opposite) which indicate that they cannot be thrown away as ordinary waste. The
corresponding heavy metal designations are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can recycle these batteries/accumulators at local recycling amenities (centres for
sorting recyclable materials) who are under an obligation to recover them. Keep batteries/
button cells/accumulators out of the reach of children and store them in a safe place not
accessible to them as they could be swallowed by children or domestic animals. May be
fatal if swallowed! If they should be swallowed in spite of all the precautions, consult a
doctor or go to A&E immediately. Take care not to short circuit the batteries, throw them
into the ïŹre or recharge them as they might explode!
The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, ïŹre or the like.
This logo denotes that devices which are no longer used must not be disposed of
as household waste as they are likely to contain hazardous substances which are
dangerous to health and the environment. Have your local distributor take back the
equipment or use the recycling collection service provided by your local council.
RECYCLING : De gebruikte batterijen mogen niet bij het gewone huisvuil worden
geworpen. Batterijen/accu’s die schadelijke materialen bevatten, zijn aangeduid
met de hiernaast afgebeelde symbolen, die duiden op het verbod hen bij het
gewone huisvuil te werpen. De betreffende zware metalen worden als volgt
aangeduid:
Cd= cadmium, Hg= kwik, Pb= lood.
Deze batterijen/accu’s kunnen worden ingeleverd bij een gemeentelijk inzamelpunt
(sorteercentra voor recycleerbaar materiaal) die verplicht zijn die te aanvaarden. Houd
batterijen/knoopbatterijen/accu’s buiten het bereik van kinderen en bewaar deze op een
voor hun onbereikbare plaats. Het risico bestaat dat kinderen of huisdieren hen inslikken.
Doodsgevaar!
Mocht dit ondanks alles toch gebeuren, raadpleeg dan meteen een arts of ga naar het
ziekenhuis! Let erop de batterijen niet kort te sluiten, noch hen in het vuur te werpen en
hen evenmin te herladen. Dat kan ontplofïŹngsgevaar veroorzaken!
Batterijen / accu ‘s mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen, zoals
zonlicht, brand of anderszins.
Dit logo betekent dat niet langer gebruikte toestellen niet met het huisvuil mogen
worden afgevoerd. De gevaarlijke stoffen die ze waarschijnlijk bevatten kunnen de
gezondheid en het milieu ernstige schade berokkenen. Bezorg deze toestellen
terug aan uw distributeur of maak gebruik van de selectieve ophaling die uw
gemeente u aanbiedt.
WIEDERVERWERTUNG : Es ist verboten, die gebrauchten Batterien in den
normalen Abfall zu werfen. Batterien/Akkus, die schÀdliche Substanzen enthalten,
sind mit den hierneben angezeigten Symbolen gekennzeichnet, die bedeuten,
dass sie nicht in den normalen Abfall geworfen werden dĂŒrfen. Die Bedeutungen
der entsprechenden Schwermetalle sind wie folgt:
Cd= Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb= Blei.
Sie können diese Batterien/Akkus bei den MĂŒlldeponien Ihrer Gemeinde zurĂŒckgeben
(Trennzentrum fĂŒr wieder verwertbare Stoffe), sie sind verpïŹ‚ichtet diese zurĂŒck zu
nehmen. Bewahren Sie die Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Das Risiko
besteht, dass Kinder oder Haustiere diese verschlucken. Es besteht Lebensgefahr! Sollte
dies trotzdem passieren, rufen Sie direkt Ihren Arzt an oder fahren Sie zum Krankenhaus.
Achten Sie darauf, die Batterien nicht kurz zu schließen, sie nicht ins Feuer zu werfen, sie
nicht wieder aufzuladen.
Batterien / Akkus dĂŒrfen höheren Temperaturen wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder
sonst ausgesetzt werden.
Dieses Logo bedeutet, dass die GerÀte nicht mit dem Haushaltsabfall entsorgt
werden dĂŒrfen. Die gefĂ€hrlichen Substanzen, die diese beinhalten können,
könnten der Umwelt und der Gesundheit schaden. Bringen Sie die GerÀte
zu Ihrem VerkĂ€ufer zurĂŒck oder benutzten Sie die davor vorgesehenen
Einsammlungsdienste, die von der Gemeinde organisiert werden.
RECICLAJE : EstĂĄ prohibido desechar las pilas en el cubo de basura ordinaria.
Las pilas y baterĂ­as que contienen sustancias nocivas estĂĄn marcadas con este
sĂ­mbolo y remite a la prohibiciĂłn de desechar las pilas y baterĂ­as en un cubo de
basura doméstica. Las denominaciones de metales pesados correspondientes
son los siguientes:
CD= cadmio, Mercurio= mercurio, Pb= plomo.
Puede devolver estos pilas/baterĂ­as usadas en los vertederos municipales (centros de
selecciĂłn de materiales reciclables) que tienen la obligaciĂłn de los recogerlas. Mantenga
las pilas/baterías lejos del alcance de los niños, consérvelas en un lugar que les sea
inaccesible. Hay peligro de que sean ingeridas por niños o animales domésticos.
ÂĄPeligro de muerte! Si a pesar de todo esto llegara a ocurrir consulte inmediatamente con
un médico o preséntese en un hospital. Preste atención a no cortocircuitar las pilas, ni a
tirarlas en el fuego, ni recargarlas. ÂĄExiste riesgo de explosiĂłn!
Pilas / baterĂ­as no deben ser expuestos a altas temperaturas, tales como la luz solar, el
fuego o de otra manera.
Este logotipo signiïŹca que no hay que desechar los aparatos fuera de uso con la
basura doméstica. Las sustancias peligrosas que son susceptibles de contener
pueden perjudicar a la salud y al entorno. Haga recuperar estos aparatos por su
distribuidor o utilice los medios de recogida selectiva puestos a su disposiciĂłn
en su municipio.
RECICLAGEM : VocĂȘ nĂŁo pode deitar baterias no lixo comum. Pilhas e baterias
que contenham substĂąncias nocivas sĂŁo marcadas com este sĂ­mbolo, e refere-
se à proibição de deitar as baterias no lixo doméstico. As designaçÔes dos
correspondentes metais pesados sĂŁo as seguintes:
CD = cĂĄdmio, mercĂșrio = mercĂșrio, Pb = chumbo.
VocĂȘ pode retornar as baterias / pilhas usadas em aterros municipais (centros de triagem
de materiais reciclĂĄveis), que tĂȘm a obrigação de os recolher. Mantenha as pilhas /
baterias fora do alcance das crianças, mantenha-as em um lugar inacessível. Hå perigo
de que são ingeridos por crianças ou animais de estimação. Perigo! Se apesar de tudo
isso ocorrer imediatamente consultar um médico dirija-se a um hospital. Tenha cuidado
para nĂŁo provocar um curto circuito nas baterias, mete-las no fogo, ou recarregar. Risco
de explosĂŁo!
Pilhas / baterias recarregĂĄveis nĂŁo devem ser expostas a altas temperaturas, como luz
solar, fogo ou outros.
Este logotipo signiïŹca que nĂŁo devemos deitar o equipamento fora de uso no
lixo doméstico. As substùncias perigosas que possam conter podem prejudicar
a saĂșde e o meio ambiente. Entregue-o ao seu revendedor ou use os meios de
recolha selectiva à sua disposição no seu município.
SMALTIMENTO : E’ vietato smaltire le pile usate insieme ai riïŹuti domestici. Il
simbolo riportato a margine viene apposto sulle pile/accumulatori contenenti
sostanze nocive e rimandano al divieto di conferirle ai riïŹuti domestici. La
designazione dei metalli pesanti Ăš la seguente:
Cd= cadmio, Hg= mercurio , Pb= piombo.
E’ possibile conferire le pile/accumulatori usati presso i centri comunali (centro di
raccolta dei materiali riciclabili) che hanno obbligo di smaltimento. Non lasciare le pile/
accumulatori a portata dei bambini, conservarle fuori dalla loro portata. Possono essere
inavvertitamente ingerite da bambini o animali domestici. Pericolo di morte! In caso di
incidente, consultare immediatamente un medico o recarsi in ospedale. Fare attenzione
non gettare le pile nel fuoco, ne ricaricarle. Esiste rischio di esplosione!
Batterie / accumulatori non devono essere esposti a calore elevato, come luce solare,
fuoco o altro.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI :
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche e elettroniche, nonchĂš allo smaltimento
dei riïŹuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla ïŹne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri riïŹuti. L’utente dovrĂ , pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ïŹne vita
agli idonei centri di raccolta differenziale dei riïŹuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di
tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di cui Ăš composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997 (articolo 50 e
seguenti del dlgs. n. 22/1997).
150m
MAX
1
...
...
...
32
x32
1
2
3
4MAX
45mm x 85mm x 33mm 75mm x 110mm x 35mm
FLASH
FAQ


Product specificaties

Merk: Thomson
Categorie: Telefoon
Model: 513128

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Thomson 513128 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Thomson

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon