TFA Dostmann Vision 30.1025 Handleiding

TFA Dostmann Thermometer Vision 30.1025

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA Dostmann Vision 30.1025 (2 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
VISION Digitales Fensterthermometer
Funktionen:
Klares funktionales Design
Bequemes Ablesen der Außentemperatur von Innen
Maxima- und Minimawerte mit automatischer Rückstellung
Leicht zu befestigen, zum Fensterputzen abnehmbar
• Wetterfest
Technische Daten:
Messbereich: -25°C bis 70°C
Genauigkeit: ± 1°C von 0°C bis 50°C, ansonsten ±1,5°C
Auflösung: 0,1°C
Batterie: 1,5 V AAA
Anbringung:
Befestigen Sie den Halter mit beiliegender Selbstklebefolie außen
am Fenster. Fensterscheibe bitte vorher reinigen! Das Gerät lässt
sich nun ganz einfach ein- und aushängen.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Bedienung:
Entfernen Sie den Halter. Öffnen Sie mit einem Schraubenzieher
das Batteriefach und legen Sie die Batterie ein. Ziehen Sie die
Schutzfolie vom Display ab. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Das obere Display zeigt Ihnen die Höchsttemperatur, das mittlere
Display die aktuelle Temperatur und das untere Display die Tiefst-
temperatur an.
Höchst- und Tiefsttemperaturen:
Die Maxima- und Minimawerte werden automatisch zurückge-
stellt: Die Höchsttemperatur um 8 Uhr morgens und die Tiefst-
temperatur um 20 Uhr abends. Dafür müssen Sie die aktuelle
Uhrzeit einstellen:
Einstellung der Uhrzeit:
Durch Drücken des MODE-Knopfes gelangen Sie in den Ein-
stellmodus. Stellen Sie mit dem ”+”-Knopf die gewünschten
Stunden ein. Für einen Schnelldurchlauf halten Sie den Knopf
gedrückt.
Drücken Sie nochmals den MODE-Knopf und stellen Sie auf glei-
che Weise die Minuten ein.
Durch Drücken der MODE-Taste kehren Sie in den Normalmodus
zurück.
Instandhaltung:
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige schwächer
wird. Achtung: Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Geben Sie diese bitte bei entsprechenden Sammelstel-
len oder im Handel ab!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Bitte unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Bei
Reklamationen wenden Sie sich an Ihren Händler. Vor der Rekla-
mation bitte Batterie austauschen. Bei Öffnung oder unsach-
gemäßer Behandlung erlischt die Garantie.
VISION Thermomètre de fenêtre digital
Fonctions:
Design clair et fonctionnel
Lecture simple de la température extérieure à l’intérieur
Valeurs maxima et minima avec réactualisation automatique
Assemblage facile, démontable pour la nettoyage de fenêtre
Résistant aux intempéries
Spécifications:
Plage de mesure: de -25°C à 70°C
Précision: ± 1°C de 0°C à 50°C, ±1,5°C en outre
Résolution: 0,1°C
Pile: 1,5 V AAA
Fixation:
Fixer le support du thermomètre à l’extérieur de la fenêtre à l’aide
d’une adhésive. Veuillez nettoyer la fenêtre en avance. L’appareil
peut être accroché et décroché facilement.
Eviter le rayonnement solaire direct.
Opération:
Enlever le support. Ouvrir le compartiment de la pile avec une
tournevis et insérer la pile. Tirer la feuille de protection de l’affich-
age. Linstrument est maintenant prêt à fonctionner.
L’affichage supérieur vous indique la température maximale, l’af-
fichage du milieu la température momentanée et l´affichage
inférieur la température minimale.
Températures maximales et minimales:
Les valeurs maximales et minimales sont mises en arrière auto-
matiquement: la température maximale à 8 le matin et la
température minimale à 8 le soir. Pour cela il faut ajuster l’heure
actuelle.
Réglage de l’heure:
Appuyez sur la touche MODE pour arriver au mode de réglage.
Vous pouvez donner l’heure avec la touche ”+”. Si vous main-
tenez la touche appuyée, la valeur augmentera plus vite.
Presser encore une fois la touche MODE pour gler les minutes
de la même manière.
En pressant la touche MODE une troisième fois le mode normal
apparaît.
Entretien:
Veuillez échanger la batterie si l’affichage devient faible.
Attention: Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Déposez-
les dans les lieux de collecte prévus à cet effet.
Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, vibrati-
ons ou chocs.
Pour le nettoyage du display et du boîtier, utilisez un chiffon
doux humide. N’utilisez pas de dissolvants ou d’agents abrasifs
N’effectuez en aucun cas des réparations par vos propres moy-
ens. Rapportez l’appareil au point de vente. Avant tout réclama-
tion, veuillez échanger la pile. Nous déclinons toute responsabi-
lité en cas de manipulation incompétente ou d’ouverture de
l’appareil.
VISION Digitales Fensterthermometer
VISION Digital Window Thermometer
VISION Thermomètre de fenêtre digital
VISION Digitale Termometro da finestra
VISION Elektronische Venster - Thermometer
VISION – Termómetro de Ventana electrónico
VISION Digital Window Thermometer
Features:
Clear functional design
Easy reading of the outside temperature from the inside
Maximum and minimum values with auto reset
Easy to fix, demountable for window cleaning
Weather resistant
Specification:
Measuring range: -25°C to +70°C
Precision: C to 50°C ±1°C, otherwise ±1.5°C
Resolution: 0.1°C
Battery: 1,5 Volt AAA
Installation:
Fix the holder with the enclosed adhesive outside at the window .
Please clean the window glass before. Now you can hang up and
demount the thermometer very easily.
Avoid direct sunshine.
Use:
Remove the holder. Open the battery compartment by a screw dri-
ver and insert the battery. Pull off the protection foil of the display.
The unit is now ready to use.
The upper display shows the maximum temperature, the middle
display the current temperature and the lower display the mini-
mum temperature.
MAX / MIN temperatures:
There is an automatic update of maximum temperature at 8:00
and minimum temperature at 20:00. Therefore the current time
must be set.
Setting of time:
Press the MODE button to enter setting mode. Set the hours by
pressing the +” button. Hold and press the button for a fast
count.
Press the MODE button again to set minutes in the same way.
To go back to normal mode press the MODE button once more.
Maintenance:
Replace the battery when the display becomes weak.
Attention:
Do not dispose of empty batteries in household waste. Take
them to special local collection sites.
Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibrati-
on or shock
Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
Please do not try to repair the unit. Contact the original point of
purchase. Please change the battery before complaining. No
guarantee if the instrument is handled or opened improperly.
Kat. Nr. 30.1025
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
MODE +
TFA Anleitung No. 30.1025 15.06.2004 9:40 Uhr Seite 1
VISION – Termómetro de Ventana electrónico
Funciones principales:
Diseño funcional claro
Lectura cómoda de la temperatura exterior desde el interior
Valores máximos y mínimos con reposición automática
De sujeción fácil, extraíble para limpiar ventanas
Resistente a la intemperie
Características técnicas:
Campo de medida: -25 hasta + 70 °C
Error de medida máx.: ±1 °C de 0 °C hasta 50 °C, si no ±1,5 °C
Definición: 0,1 °C
Pila: 1,5 V AAA
Colocación:
Sujete el soporte en la ventana en el exterior con la lámina auto-
adhesiva adjuntada. Limpiar la ventana antes de pegar. El aparato
puede colgarse y descolgarse fácilmente.
Evite la radiación solar directa.
Manejo:
Retire el soporte. Abra la tapa de la pila con un destornillador y
coloca la pila. Saque la película de protección del display. Ahora el
aparato está dispuesto para el funcionamiento.
El display superior le indica la temperatura máxima, el display cen-
tral indica la temperatura actual y el display inferior la temperatu-
ra mínima.
Temperaturas máximas y mínimas:
Los valores máximos y mínimos se reponen automáticamente: La
temperatura máxima a las 8:00 de la mañana y la temperatura
mínima a las 20:00 horas de la tarde. Para ello deberá ajustar el
horario actual:
Ajustar el horario:
Pulse la tecla MODE para llegar al modo de ajuste. Con la tecla
”+” usted podrá ajustar las horas. Si mantiene pulsada la tecla
cambia el valor más rápidamente. Seguidamente pulse la tecla
MODE e introduzca de la misma manera los minutos.
Pulse la tecla MODE para salir del modo de ajuste.
Conservación:
Cambie la pila cuando la visualización se hace más débil.
Atención:
Las pilas agotadas no deben verterse en la basura doméstica. Sír-
vase entregarla en los centros de recogida o bien en el comercio
especializado.
No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas
extremas.
Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado.
¡No utilizar ningún medio abrasivo o disolvente!
Por favor, no emprenda ningún intento propio de reparaciones.
En caso de reclamaciones diríjase a su comerciante. Antes de la
reclamación, por favor, cambiar la pila. En caso de abertura o
trato inadecuado anulará la garantía.
VISION Elektronische Venster - Thermometer
Functies:
Duidelijk functioneel design
Gemakkelijk aflezen van de buitentemperatuur van binnen
Maximum- en minimumwaarden met automatische reset
Eenvoudig te bevestigen, afneembaar om de ramen te lappen
• Weerbestendig
Technische gegevens:
Meetgebied -25 °C tot 70°C
Max. meetafwijking: ± 1°C v. 0°C tot 50°C, anders ±1,5°C
Resolutie: 0.1°C
Batterij: 1,5 V AAA
Plaatsing:
Bevestig de haak met de bijgevoegde zelfklevende folie buiten op
het raam. Daarvoor moet u de ramen lappen. Het apparaat kan nu
heel eenvoudig worden aangehaakt oder uitgehaakt.
De nabijheid van direct binnenvallende zonnestralen voorkomen.
Bediening:
Verwijder de haak. Open de batterijhouder met een schroeven-
draaier en leg de batterij in. Trek de schermfolie van de display af.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
De bovenste display geeft u de hoogste temperatuur, het middel-
ste display de actuele temperatuur en de onderste display de laag-
ste temperatuur aan.
Maximum- en minimumtemperaturen:
De maximum- en de minimumwaarden worden automatisch ge-
reset: De grenstemperatuur om 8 uur 's morgens en de laagste
temperatuur om 20 uur 's avonds. Daarvoor moet u de actuele
tijd instellen:
Actuele tijd instellen:
Druk op de MODE-toets om in de instelmodus te komen. Met de
”+”-toets kunt u de gewenste uren instellen. Als u de toets inge-
drukt houdt wordt de waarde sneller verhoogd.
Vervolgens op de MODE-toets drukken en op dezelfde wijze de
minuten invoeren.
Druk op de SET-toets om de instelmodus te verlaten.
Instandhouding:
Vervang de batterij als de indicatie zwakker wordt.
Let op:
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil. Geef deze a.u. b. bij
bevoegde verzamelplaatsen of bij de winkel af.
Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken bloot.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij reclamaties dient u
zich tot uw dealer te richten. Alvorens te reclameren a.u.b. de
batterij vervangen. Bij het openen of onvakkundige behande-
ling vervalt de garantie.
VISION Digitale Termometro da finestra
Funzioni:
Design chiaro e funzionale
Lettura della temperatura esterna dall’ambiente interno
Valori massimi e minimi con cancellazione automatico
Montaggio semplice, levabile per la pulizia del vetro
Resistente alle intemperie
Dati tecnici:
Ambito della misurazione: da -25 °C a 70°C
Precisione: ± 1°C da 0°C a 50°C, ± 1,5 °C altrimenti
Risoluzione: 0,1°C
Batteria: 1,5 V AAA
Applicazione:
Fissare sulla finestra all’esterno il supporto con la pellicola auto-
adesiva acclusa. Prima di incollare pulire il vetro. Lo strumento si
può ora appendere e sganciare molto facilmente.
Evitare esposizione diretta al sole.
Uso:
Togliere il supporto. Aprire il vano batterie con un cacciavite e
inserire la batteria. Levare il foglio protettivo dal display. Ora l’ap-
parecchio è pronto per il funzionamento.
Il display superiore indica la temperatura massima, il display cen-
trale indica la temperatura attuale, il display inferiore indica la
temperatura minima.
Temperature massime e minime:
I valori massimi e minimi vengono riposizionati automaticamen-
te: la temperatura massima il mattino alle ore 8 e la temperatu-
ra minima la sera alle ore 20. Per questo, si deve impostare l’ora
attuale:
Impostazione dell’ ora
Premere il tasto MODE per arrivare alla modalità di imposta-
zione. Regolare l’ora attuale con il tasto ”+”. Tenendo premuto
il tasto il valore aumenta più velocemente.
Quindi premere il tasto MODE e immettere i minuti nello stesso
modo.
Premere il tasto MODE per uscire dalla modalità di imposta-
zione.
Manutenzione:
Se la visualizzazione diventa più debole, cambiare la batteria.
Attenzione:
Non gettare le pile esaurite tra i rifiuti domestici. Riporle negli
appositi contenitori per la raccolta.
Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a tempe-
rature estreme, a vibrazioni e a urti.
Per la pulizia del display e dell'involucro, usare solo un panno
soffice inumidito con acqua. Non usare solventi o abrasivi.
Non effettuare riparazioni sugli apparecchi. Riportarli al pro-
prio punto vendita. Prima del reclamo, cambiare la batteria. Nel
caso di uso scorretto o di apertura dell'apparecchio non viene
riconosciuta alcuna garanzia.
Kat. Nr. 30.1025
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
VISION Digitales Fensterthermometer
VISION Digital Window Thermometer
VISION Thermomètre de fenêtre digital
VISION Digitale Termometro da finestra
VISION Elektronische Venster - Thermometer
VISION Termómetro de Ventana electrónico
MODE +
TFA Anleitung No. 30.1025 15.06.2004 9:40 Uhr Seite 2


Product specificaties

Merk: TFA Dostmann
Categorie: Thermometer
Model: Vision 30.1025

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA Dostmann Vision 30.1025 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermometer TFA Dostmann

Handleiding Thermometer

Nieuwste handleidingen voor Thermometer