TFA Dostmann LT-102 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TFA Dostmann LT-102 (6 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 66 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Digitales Kontroll-Thermometer

Digitales Kontroll-Thermometer

Vielen Dank, dass Sie sich fßr dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen
des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlge-
brauch. Fßr Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, Ăźbernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht fĂźr inkorrek-
te Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben kĂśnnen.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich
• Temperaturmessung über wasserdichten Kabelfühler für Lebensmittel (gemäß HACCP
und EN13485), Handwerk, Labor, Industrie, Landwirtschaft und Hobby.
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2
Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode fßhren. Wenn Sie vermuten,
eine Batterie kĂśnnte verschluckt oder anderweitig in den KĂśrper gelangt sein, nehmen
Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen.
Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe
und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
•
Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschßtterungen aus.
• Nur der Fühler ist hitzebeständig bis 70°C.
• Tauchen Sie das Anzeigeelement nicht in Wasser, sonst kann Feuchtigkeit eindringen
und zu Fehlfunktionen fĂźhren.
4. Bestandteile
Display (LCD)
1Batteriewechselsymbol 4 oberer Grenzwertalarm
2Alarmsymbol 5 unterer Grenzwertalarm
3optisches Alarmsignal (blinkt)
5. Inbetriebnahme
• Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rücksei-
te des Gerätes, indem Sie die 2 Schrauben neben dem Magneten mit einem kleinen
Schraubenzieher entfernen. Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen und
schrauben Sie den Deckel wieder fest. Das Gerät ist betriebsbereit.
6. Bedienung
6.1 Temperaturanzeige
• Die aktuell am Kabelfühler gemessene Temperatur wird im Display angezeigt. Mit der
+1-Taste kÜnnen Sie die Anzeige von °C auf °F umschalten.
6.2 Taste ON/OFF
• Mit der “ON/OFF”-Taste können Sie das Gerät an- und ausschalten. Einstellungen blei-
ben erhalten, Messungen und Alarmierungen erfolgen nur im eingeschalteten Zustand.
6.3 Hold/Max/Min-Funktion
• Durch Drücken der “MAX/MIN”-Taste wird die momentane Anzeige festgehalten
(Anzeige HOLD).
• Durch weiteres Drücken der “MAX/MIN”-Taste erscheint die maximale Temperatur seit
der letzten RĂźckstellung (Anzeige MAX).
• Drücken Sie noch einmal die “MAX/MIN”-Taste, erscheint die minimale Temperatur seit
der letzten RĂźckstellung (Anzeige MIN).
• Mit einem weiteren Tastendruck kehren Sie zurück zur aktuellen Temperatur.
• Zur Löschung der gespeicherten maximalen und minimalen Werte halten Sie die
“MAX/ MIN”-Taste 3 Sekunden gedrückt, während MAX bzw. MIN angezeigt wird
(Anzeige ---).
6.4 Obergrenze und Untergrenze fĂźr Temperatur-Alarm
• Zum Einstellen einer Temperatur-Obergrenze, bei deren Überschreiten ein Alarm ertönt,
drücken Sie die “AL SET”-Taste im Normalmodus. Das obere Grenzwert-Symbol
▲
wird angezeigt und beginnt zu blinken. Geben Sie mit der +1-Taste die gewĂźnschte
Temperatur ein. FĂźr einen Schnelldurchlauf halten Sie den Knopf gedrĂźckt. Nun kĂśnnen
Sie den Alarm mit der “MAX/MIN”-Taste aktivieren (Alarmsymbol erscheint) oder deak-
tivieren (Alarmsymbol verschwindet). Bestätigen Sie mit der “AL SET”-Taste.
• Das untere Grenzwert-Symbol
▼
wird angezeigt und beginnt zu blinken. Geben Sie
gegebenenfalls mit der +1-Taste die gewĂźnschte Temperatur-Untergrenze ein, bei
deren Unterschreiten ein Alarm ertĂśnt. FĂźr einen Schnelldurchlauf halten Sie den Knopf
gedrückt. Aktivieren oder deaktivieren Sie den Alarm mit der “MAX/MIN”-Taste. Bestä-
tigen Sie mit der “AL SET”-Taste.
• Nach dem Einstellen des Temperatur-Alarms zeigen die Symbole
▲▼
, ob ein oberer
und/oder unterer Grenzwert aktiviert ist.
• Bei Über- bzw. Unterschreiten der eingestellten Temperaturgrenzen ertönt für eine
Minute ein Alarmton, das optische Alarmsignal und der entsprechende Pfeil
▲
oder
▼
beginnt zu blinken. Der Alarmton und das optische Alarmsignal kĂśnnen mit einer belie-
bigen Taste manuell ausgeschaltet werden.
• Liegt die Temperatur wieder innerhalb der eingestellten Alarmgrenzen, hört der Alarm-
ton auf (innerhalb 1 min.) und das optische Alarmsignal verschwindet. Der Pfeil blinkt
weiter und zeigt an, dass der eingestellte Grenzwert in der Vergangenheit mindestens
einmal Ăźber- oder unterschritten wurde. DrĂźcken Sie die +1-Taste, und der Pfeil hĂśrt
auf zu blinken.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
LĂśsungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8. Batteriewechsel
• Um die Batterielebensdauer zu verlängern, empfehlen wir, das Gerät nach der Messung
sofort mit der ON/OFF Taste auszuschalten.
• Wenn die Spannung der Batterie zu niedrig ist, erscheint das Batteriewechselsymbol.
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes, legen Sie eine neue Batterie
CR2032 3V Lithium ein, und schrauben Sie den Deckel wieder fest.
9. Fehlerbeseitigung
Problem LĂśsung
Keine Anzeige Batterie polrichtig einlegen (+Pol nach oben)➜
➜ Batterie wechseln
➜ Gerät einschalten (ON)
Unkorrekte Anzeige Sitz des Kabelfühlers prüfen➜
➜ Batterie wechseln
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile her-
gestellt, die recycelt und wiederverwendet werden kĂśnnen.
Batterien und Akkus dĂźrfen keinesfalls in den HausmĂźll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und
Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen fĂźr enthaltene Schwermetalle sind:
CD=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie ßber die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem HausmĂźll entsorgt werden. Der Nutzer
ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer aus-
gewiesenen Annahmestelle fĂźr die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
geräten abzugeben.
11. Technische Daten
Messbereich Temperatur: -40°C ...+70°C (-40°F...+158°F)
Genauigkeit: ±0.5°C @ -20…+25°C,
ansonsten ¹1°C
Kabel: ca. 3 m
AuflÜsung: 0,1°C
Schutzart: IP 65
Spannungsversorgung: 1x CR2032 3V Lithium Knopfbatterie (inklusive)
Gehäusemaße: 87 x 17 (29) x 52 (57) mm
Gewicht: 79 g (nur das Gerät)
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien gemäß der Norm EN 13485.
Eignung: S, T (Lagerung, Transport)
Umgebung: A
Genauigkeitsklasse: 1
Messbereich: -40°C…+70C
Nach EN 13485 ist eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung des Messgeräts gemäß
EN 13486 durchzufßhren (Empfehlung: jährlich).
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder AuszĂźge daraus dĂźrfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann verĂśffentlicht werden. Die
technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und kÜnnen ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der
Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de 06/18
Kat. Nr. 30.1034
Bedienungsanleitung
Instruction manual
LCD
➄
➃
➂
➀
➁
TFA_No. 30.1034_Anl_D_GB_06_18 13.06.2018 10:29 Uhr Seite 1
Digital control thermometer

Digital control thermometer

Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to
your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to inco-
rrect use.
•Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any consequen-
ces resulting from them.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of
these instructions.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation
• Temperature measurement with waterproof cable sensor for food (in accordance with
HACCP and EN13485), handcraft, laboratories, industry, agriculture and hobbies.
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It
should only be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is
swallowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you
suspect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek
medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk
of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by
leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking
batteries.
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Only the probe is heat resistant up to 70 °C.
• Do not immerse the display unit into water. Water can penetrate and cause malfunc-
tion.
4. Components
Display (LCD)
1Battery low 4 Higher Alarm
2Alarm symbol 5 Lower Alarm
3Buzzer Alarm Flashing Icon
5. Installation
• Remove the protective foil from the display. Open the battery cover on the backside of
the instrument by opening the two little screws next to the magnet by a screw driver,
remove the insulation strip and tighten the cover again. The unit is now ready for use.
6. Operation
6.1 Temperature indication
• The present temperature in °C or °F measured by the cable sensor is indicated on the
display. Press the +1-switch to change from °C to °F readout.
6.2 ON/OFF button
• Press the “ON/OFF”-button to switch the instrument on and off. Settings are preserved,
for measurements and alerting the instrument must be switched on.
6.3 Hold/max-min-function
• When pressing the “MAX/MIN”-button, the present display is held (HOLD).
• Pressing again the “MAX/MIN”-button, the display shows the maximum temperature
since the last reset (MAX).
• When pressing the “MAX/MIN”-button again, the display shows the minimum temper-
ature since the last reset (MIN).
• To go back to the present temperature display, press the “MAX/MIN”-button once
more.
• To reset the maximum and minimum values, hold the “MAX/MIN”-button for 3 sec-
onds, while MAX or MIN is indicated ( ---).
6.4 Upper limit and lower limit temperature alert
• To set an upper temperature limit, that means when passing the temperature an alarm
is beeping, press the “AL SET”-button in normal mode. The upper temperature limit
▲
is shown and it is flashing. Set the desired temperature by pressing the +1-button.
Hold and press the button for a fast count. Now you can activate (alarm symbol
appears) or deactivate (alarm symbol disappears) the alarm pressing “MAX/MIN”- but-
ton. Confirm by pressing the “AL SET”-button.
• The lower temperature limit
▼
is shown and it is flashing. To set a lower temperature
limit, that means when falling below the temperature an alarm is beeping, press +1-
button. Hold and press the button for a fast count. Now you can activate or deactivate
the alarm pressing “MAX/MIN-button”. Confirm by pressing the “AL SET”-button.
• After setting temperature alarm the symbols
▲▼
show, if an upper or lower tempera-
ture alarm is acti-vated.
• When passing or falling below the selected temperature limit an alarm signal will
sound for 1 minute, the buzzer alarm icon and the corresponding arrow
▲
or
▼
will
flash. The alarm and the buzzer alarm icon can be turned off manually by pressing any
button.
• When temperature is again within the selected limits the alarm signal will stop (within
1 min.) and the buzzer alarm flashing icon disappears. The arrow keeps on flashing
showing that the temperature was higher/lower than the preset value at least once in
the past. Press +1- button and the arrow will stop flashing.
7. Care and maintenance
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if the device will not be used for an extended period of time.
• Store the instrument in a dry place.
8. Battery replacement
• For a long battery life, it is recommend to press the “ON/OFF” button to switch the
instrument off when not in use.
• When the battery is used up, the low battery icon appears.
• Open the battery cover on the backside of the instrument, insert a new battery CR2032
3V Lithium and tighten the cover again.
9. Troubleshooting
Problems Solutions
No display Ensure battery polarity is correct (+ pole above)➜
➜ Change the battery
➜ Switch on the instrument (ON)
Incorrect display Check the position of the cable sensor➜
➜ Change the battery
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which
can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in ordinary
household waste.
As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or
to an appropriate collection site depending on national or local regulations
in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a
consumer, you are required to take end-of-life devices to a designated col-
lection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible disposal.
11. Specifications
Measuring range temperature: -40°C ...+70°C (-40°F...+158°F)
Precision: ±0.5°C @ -20…+25°C,
otherwise ¹1°C
Cable: approx. 3m
Resolution: 0.1°C
Protection class: IP 65
Power consumption: 1x CR2032 3V Lithium Button cell battery (included)
Housing dimension: 87 x 17 (29) x 52 (57) mm
Weight: 79 g (device only)
This product fulfills the guidelines according to EN 13485.
Suitability: S, T (Stockage, Transport)
Location: A
Accuracy class: 1
Measuring range: -40°C…+70C
In accordance with EN 13485, this instrument is subject to regular inspections as per
EN 13486 (recommendation: yearly).
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering the
product number on our homepage.
www.tfa-dostmann.de
06/18
Cat.-No. 30.1034
Bedienungsanleitung
Instruction manual
LCD
➄
➃
➂
➀
➁
RoHS
TFA_No. 30.1034_Anl_D_GB_06_18 13.06.2018 10:29 Uhr Seite 2
Thermomètre de contrôle digital

Thermomètre de contrôle digital

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la sociĂŠtĂŠ TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de
perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-
conforme.
•De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et
les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été cau-
sĂŠs par le non-respect du prĂŠsent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Domaine d'utilisation
•
Mesure de la tempÊrature avec capteur à câble impermÊable pour les denrÊes alimentaires
(conforme Ă  HACCP et EN13485), l'artisanat, les laboratoires, l'agriculture et les loisirs.
3. Pour votre sĂŠcuritĂŠ
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à
d'autres fins que celles dĂŠcrites dans le prĂŠsent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous même.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le
cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes
graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu
être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiate-
ment un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et
ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spé-
cialement adaptĂŠs et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des
chocs.
• Seule le capteur à câble est résistant à une chaleur de 70 °C.
• N'immergez pas l'appareil indicateur dans l'eau sinon l'humidité pourrait pénétrer et
causer une mauvaise fonction.
4. Composants
Display (LCD)
1Indicateur de batterie 4 Limite supĂŠrieure
2Symbole d’alarme 5 Limite inférieure
3Signal optique (clignote)
5. Mise en service
• Enlever la feuille de protection de l’affichage. Ouvrir les deux petits vis au dos de l’ap-
pareil à l’aide d’un tournevis et enlevez le couvercle. Enlevez le film de protection de la
pile. Fermer le compartiment de la pile. L’instrument est maintenant prêt à fonctionner.
6. OpĂŠration
6.1 Affichage de tempĂŠrature
• La température actuelle mesurée avec le capteur à câble est indiquée. En pressant la
touche +1 l´affichage de la tempÊrature peut être renversÊ de °C en °F.
6.2 Touche ON / OFF
• Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil de mesure en circuit ou hors circuit.
Les ajustages sont subsistĂŠs, les mesures et les alarmes s'effectuent seulement si
l'instrument est en circuit.
6.3 Fonction hold/max/min
• En pressant la touche «MAX/MIN» la température momentanée est fixée (affichage
HOLD).
• En pressant encore une fois la touche «MAX/MIN» la température maximale depuis la
dernière rÊactualisation apparaÎt (affichage MAX).
• En pressant une troisième fois la touche «MAX/MIN» la température minimale depuis
la dernière rÊactualisation apparaÎt (affichage MIN).
• En pressant encore la touche «MAX/MIN» la température momentanée apparaît.
• En pressant la touche «MAX/MIN» pour 3 secondes en même temps la température
maximale et minimale est affichĂŠe, la mĂŠmoire MAX/MIN est remise Ă  la tempĂŠrature
actuelle (affichage ---).
6.4 Limite supérieure et inférieure pour l’ alarme de température
• Pour régler une limite supérieure, en dépassant un alarme sonne, appuyer sur la tou-
che ÂŤAL SETÂť en mode normal. La valeur de limite supĂŠrieure
▲
est indiquĂŠe et cligno-
te. RĂŠgler la tempĂŠrature souhaitĂŠe par la touche +1. Si vous maintenez la touche
appuyée, la valeur augmentera plus vite. On peut alors activer (symbole d’alarme appa-
raît) ou désactiver (symbole d’alarme disparaît) l'alarme à l'aide de la touche
ÂŤMAX/MINÂť. Confirmer avec la touche ÂŤAL SETÂť.
• La valeur de limite inférieure
▼
est indiquĂŠe et clignote. RĂŠgler une limite infĂŠrieure, en
dĂŠpassant un alarme sonne, avec la touche +1. Si vous maintenez la touche appuyĂŠe,
la valeur augmentera plus vite. Activer ou dĂŠsactiver l'alarme Ă  l'aide de la touche
ÂŤMAX/MINÂť.
• Apres régler l’ alarme de température les symboles
▲▼
montrent , si une limite supĂŠ-
rieure ou/et infĂŠrieure est activĂŠe.
• Si les limites de température sont inférieures ou supérieures aux valeurs réglées en
avant un signal d'alarme sonne pour une minute, le signal optique et la flèche corres-
pondante
▲
ou
▼
commencent Ă  clignoter. Le signal acoustique et optique peuvent
ĂŞtre arrĂŞtĂŠs manuellement par aucune touche.
• Si la température régresse dedans les limites d'alarme réglées le signal acoustique
arrête (dans 1 minute) et le signal optique disparait. La flèche commence à clignoter et
indique que la tempĂŠrature a dĂŠpassĂŠ la valeur ajustĂŠe une fois au minimum au passĂŠ.
En pressant la touche+1, la flèche arrête à clignoter.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas
de solvants ou d'agents abrasifs !
• Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8. Remplacement de la pile
• Vous pouvez éteindre l'appareil avec la touche «ON/OFF» si vous souhaitez économiser
de l’énergie.
• Quand la batterie est trop faible, l’indicateur de batterie apparaît sur l'affichage.
• Ouvrir le compartiment de la pile au dos de l’appareil, et insérer une nouvelle pile bou-
ton CR2032 3V de lithium.
9. DĂŠpannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité de la pile ➜
(+pĂ´le vers l'extĂŠrieur)
➜ Changez la pile
➜ Mettez l’appareil en marche (ON)
Affichage incorrecte Vérifiez l'emplacement du capteur à câble➜
➜ Changez la pile
10. Traitement des dĂŠchets
Ce produit a ĂŠtĂŠ fabriquĂŠ avec des matĂŠriaux et des composants de haute qualitĂŠ qui peu-
vent ĂŞtre recyclĂŠs et rĂŠutilisĂŠs.
Les piles et accus usagĂŠs ne peuvent en aucun cas ĂŞtre jetĂŠs dans les ordu-
res mÊnagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation lĂŠgale de rapporter les piles et
accus usagĂŠs Ă  votre revendeur ou de les dĂŠposer dans une dĂŠchetterie
proche de votre domicile conformĂŠment Ă  la rĂŠglementation nationale et
locale.
Les mĂŠtaux lourds sont dĂŠsignĂŠs comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
dĂŠchets ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisa-
teur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil
usagĂŠ dans un centre de traitement agrĂŠĂŠ pour les dĂŠchets ĂŠlectriques et
ĂŠlectroniques.
11. CaractĂŠristiques techniques
Plage de mesure tempÊrature : -40°C ...+70°C (-40°F...+158°F)
Précision : ±0.5°C @ -20…+25°C, ±1°C en outre
Câble : environ 3 m
RÊsolution : 0,1°C
Classe : IP 65
Alimentation : Pile bouton 1x CR2032 3V Lithium (incluse)
Mesure de boĂŽtier : 87 x 17 (29) x 52 (57) mm
Poids : 79 g (appareil seulement)
Ce produit accomplit les directives selon la norme EN 13485.
Aptitude : S, T (Stockage, Transport)
Environs : A
CatĂŠgorie de prĂŠcision : 1
Plage de mesure : -40°C…+70C
Selon EN 13485 un contrôle régulier et une calibration de l’instrument de mesure est néces-
saire selon EN 13486 (recommandation : par an).
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, mĂŞme partielle, du prĂŠsent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de
TFA Dostmann. Les caractĂŠristiques techniques de ce produit ont ĂŠtĂŠ actualisĂŠes au moment de l'impression et
peuvent ĂŞtre modifiĂŠes sans avis prĂŠalable.
Les dernières donnÊes techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultÊes en
entrant le numĂŠro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 06/18
RĂŠf. 30.1034
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
LCD
➄
➃
➂
➀
➁
TFA_No. 30.1034_Anl_F_I_06_18 13.06.2018 10:29 Uhr Seite 1


Product specificaties

Merk: TFA Dostmann
Categorie: Thermometer
Model: LT-102

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TFA Dostmann LT-102 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermometer TFA Dostmann

Handleiding Thermometer

Nieuwste handleidingen voor Thermometer