Tefal Giant Plancha CB631D Handleiding

Tefal Grillplaat Giant Plancha CB631D

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Tefal Giant Plancha CB631D (71 pagina's) in de categorie Grillplaat. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/71
www.tefal.com
FR
IT
EN
SK
NL
EL
ES
TR
CS
DE
HU
PT
BG
AR
ZH
RU
BS
RO
FA
MY
HR
UK
SR
KO
SL
PL
Giant Plancha
1
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Certains aliments comportant une peau
supercielle (Saucisses entres, langue, volaille,…)
ou de gros morceaux de viande peuvent générer
des éclaboussures en emprisonnant des liquides
bouillants. C’est pourquoi nous vous conseillons de
les piquer avant cuisson à l’aide d’un couteau ou
d’une fourchette.
Utilisation, entretien, nettoyage et installation du
produit : pour votre curité, merci de vous référer
aux diérents paragraphe de cette notice et aux
pictogrammes correspondants.
Cet appareil est prohibé à l’exrieur.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé
dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par
la garantie:
dans les coins cuisines résers au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
dans les fermes,
par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère sidentiel,
dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
CONSIGNES DE SECURITE sont duites, ou
3
Le câble d’alimentation doit être vérié
gulièrement pour détecter tout signe de
détérioration et, si le câble est endommagé,
l’appareil ne doit pas être utilisé.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distanceparé.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
Ne jamais plonger dans l’eau, ni dans aucun autre
liquide, le cordon, ni le boitier de commande.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentalesduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu
une supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute curi et
qu’elles comprennent les dangers encourus. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants, sauf s’ils ont
plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
La prise mobile de connecteur doit être retirée
avant le nettoyage de l’appareil et le connecteur
doit être ché avant d’utiliser à nouveau
l’appareil.
Seule la prise mobile ou prise mobile de connecteur
appropriée doit être utilisée.
Merci d’avoir acheté cet apparei
5
Conseils / informations
Pour votre sécuri, cet appareil est conforme aux normes et glementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Matériaux en contact des aliments, Environnement, …).
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de
fumée peut se produire.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces
marquées du logo ne peut être consommé.
Si la prise mobile de connecteur est incorrectement positionnée,
le système de sécurité bloquera la mise en marche de l’appareil.
Après le préchauage, l’appareil est prêt à être utilisé.
Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes ;
ne jamais laisser le cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur
(plaques de cuisson, cuisinière à gaz…).
Ne pas poser d’ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de
l’appareil.
Ne pas couper directement sur la plaque.
Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l’eau.
Ne pas déplacer l’appareil chaud durant son utilisation.
Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet entre la
plaque et les aliments à cuire.
Ne pas faire de cuisson en papillote.
Pour éviter toute dégradation de votre produit ne jamais réaliser de
recettes ambées sur celui-ci.
Ne jamais utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer an de ne
pas endommager la surface de cuisson.
Ne pas retirer le tiroir de récupération de graisses pendant la cuisson.
Si le tiroir de récupérateur de graisse est plein durant la cuisson laisser
refroidir le produit avant de le vider.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit eectué.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTE
7
Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen en het
apparaat niet als speelgoed gebruiken.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de
temperatuur hoog oplopen.
Verwijder de volledige verpakking, de stickers en
diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als
aan de buitenkant van het apparaat.
Rol het snoer volledig uit.
Controleer of de elektrische installatie geschikt
is voor de op het apparaat aangegeven
stroomsterkte en spanning.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
stopcontact.
Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt,
moet deze minimaal van een gelijke doorsnede
zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker;
neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om
te voorkomen dat men hier over struikelt.
Als het snoer is beschadigd, laat het vervangen
door de fabrikant, zijn servicecentrum of een
gelijkwaardig bevoegd persoon om elk gevaar te
vermijden.
U dient het snoer regelmatig op beschadigingen
te controleren, indien het snoer beschadigd is
dient u het apparaat niet te gebruiken.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een tijdschakelaar of
afstandsbediening.
Het apparaat nooit zo
Dompel het snoer of h
9
Niet doen
Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u deze niet in
een hoek of tegen een muur te plaatsen.
Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond
(glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een zachte ondergrond.
Plaats het apparaat niet op of in de buurt van gladde of warme
oppervlakken en laat het snoer nooit boven een warmtebron hangen
(kookplaat, gasfornuis, enzovoorts).
Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken van het apparaat.
Snijd niet rechtstreeks op de plaat.
Plaats de warme plaat niet op een fragiel oppervlak of onder water.
Het warme apparaat niet verplaatsen als het aanstaat.
U mag nooit een velletje aluminiumfolie of ander voorwerp tussen de
bakplaat en de te bereiden voedingsmiddelen leggen.
Indien het apparaat midden op de tafel wordt gebruikt, dient u ervoor te
zorgen dat het apparaat buiten bereik van kinderen blijft.
Controleer of het apparaat stabiel staat voordat u het begint te
gebruiken.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en
schakel, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen
gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen,
zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige
afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
Om beschadigingen aan de bakplaat te voorkomen, adviseren wij u
altijd een houten of kunststof spatel te gebruiken.
Om te vermijden dat de plaat verslijt: Gebruik hem alleen waarvoor hij
werd ontworpen (bv.: plaats hem niet in een oven, op een gasvuur of een
elektrische plaat,...).
Gebruik alleen de plaat die met het apparaat werd meegeleverd of werd
gekocht in een erkend servicecentrum.
Wanneer u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, maak de plaat
eerst schoon (volg de paragraaf na gebruik) giet een beetje olie op de
plaat en wrijf hem met een zachte doek in.
Let erop waar u de kabel, al dan niet met verlengsnoer plaatst, neem
alle nodige voorzorgsmaatregels om te vermijden dat de personen die
zich rond de tafel bevinden, geen hinder ondervinden van de kabel of er
niet in verstrikt raken.
Gebruik geen aluminiumfolie om
11
WICHTIGE VORKEHRUNGEN
Einige Lebensmittel mit einer Haut (ganze Würste,
Zunge, Geügel usw.) oder große Fleischstücke
können spritzen, wenn kochende Flüssigkeiten
eingeschlossen sind.
Wir empfehlen daher, diese vor dem Kochen mit
einem Messer oder einer Gabel einzustechen.
Benutzung, Wartung, Reinigung und Aufstellen
des Produktes: Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit alle
Abschnitte dieser Bedienungsanleitung und
beachten Sie sich die entsprechenden Symbole.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der
ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zusammen mit dem Gerät auf. Sie gilt
für jedes Modell abhängig vom beiliegenden
Zubehör. Eine unsachgemäße Bedienung
entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
Dieses Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung
in privaten Haushalten bestimmt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die
Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise:
Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros
oder sonstigen Arbeitsumfeldern,
landwirtschaftlichen Anwesen,
SICHERHEITSHINWEISE den Gebrauch du
13
Bei Benutzung eines Verlängerungskabels: Das
Verlängerungskabel muss über eine Erdung
verfügen: Ergreifen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen,
um zu verhindern, dass das Kabel zur Stolperfalle
wird.
Den Hersteller, seinen Kundendienst oder
entsprechend qualizierte Fachkräfte
ausgetauscht werden. Durch Nichtbeachtung
können Sie sich in Gefahr bringen.
Das Stromkabel muss in regelmäßigen
Zeitabständen auf eventuelle Beschädigungen
hin überprüft werden. Sollte das Stromkabel
beschädigt sein, darf es nicht benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht über eine externe
Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
betrieben werden.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
Tauchen Sie weder das Gerät, noch sein Kabel
oder die Bedienung in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von
8 Jahren und von Personen, deren körperliche
oder geistige Fähigkeiten bzw.
Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind
oder die über mangelnde Erfahrungen oder
Kenntnisse verfügen, nur unter der Voraussetzung
verwendet werden, dass sie beaufsichtigt
werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung
des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Risiken
15
Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die
Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und
ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist.
Stecken Sie die Zuleitung zuerst in das Gerät (abhängig vom Modell)
und dann in die Steckdose.
Wenn eine abnehmbare Zuleitung beschädigt ist, muss diese durch
eine originale Zuleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder einem
autorisierten Servicepartner erhätlich ist.
Um Unfälle zu vermeiden, muss eine beschädigte Zuleitung des Gerätes
durch einen autorisierten Servicepartner oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden. Es darf ausschließlich die originale Zuleitung
verwendet werden.
Legen Sie keine Küchenhelfer oder andere Gegenstände auf die
Kochäche des Gerätes.
Ziehen Sie die Netzschnur zunächst aus der Steckdose und dann
(abhängig vom Gerät) aus dem Gerät. Lassen Sie das Gerät abkühlen .
Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet.
Um eine Beschädigung der Platte zu vermeiden: Verwenden Sie diese
nur für ihren Verwendungszweck (Bsp.: Stellen Sie sie nicht in einen
Ofen, auf eine Gasherdplatte oder eine elektrische Herdplatte,…).
Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder bei einem autorisierten
Kundendienst erworbene Platte.
Waschen Sie die Platte vor der ersten Nutzung (siehe Absatz nach
Verwendung“), geben Sie etwas Öl auf die Platte und reiben Sie sie mit
einem weichen Küchentuch ab.
Achten Sie auf die Positionierung des Stromkabels mit oder ohne
Verlängerungskabel und treen Sie alle erforderlichen Vorkehrungen, so
dass die Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigt wird
und sich niemand darin verfängt.
Niemals
Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb
ist.
Zur Vermeidung einer Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in
Ecken oder an einer Wand aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht direkt auf empndliche Unterlagen (Glastisch,
Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt
werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht auf
17
IMPORTANT SAFEGUARDS
Some foods with a skin (whole sausages, tongue,
poultry, etc.) or large pieces of meat can spit when
boiling liquids become trapped.
We therefore recommend piercing them with a
knife or fork before cooking.
Product use, maintenance, cleaning and
installation: for your safety, please read through all
the sections in these instructions and pay attention
to the corresponding pictograms.
This appliance is intended for domestic household
use only. It is not intended to be used in the
following applications, and the guarantee will
not apply for:
sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
SAFETY INSTRUCTIONS Children must be sup
19
The power supply cord should be regularly
examined for signs of damage, and if the cord is
damaged, the appliance must not be used.
This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
Never leave the appliance unattended when in use.
Never immerse the cable or control box in water
or any other liquid.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
The mobile connector plug must be removed
before cleaning the device, and the connector
must be dried well before the device is used again.
You must only use the appropriate mobile plug or
mobile connector plug.
Thank you for buying this Tefal appliance.
Tefal has an ongoing policy of research and development and may
modify these products without prior notice.
DO
21
Advice / information
For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and
regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food
Compliant Materials, Environment, …).
On rst use, there may be a slight odour and a little smoke.
Do not consume foodstu that comes into contact with the parts
marked with logo.
If the mobile connector plug is incorrectly positioned, the safety system
will prevent the appliance from working.
The device will be ready for use once it is preheated.
To avoid spoiling your product, do not use ambé recipes in connection
with it at any time.
Do not use metal scourers or scouring powders to avoid damaging the
cooking surface.
Do not remove the grease collector tray during cooking.
If the grease collector tray gets lled during cooking, let the contents
cool before emptying it.
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
23
seguridad, de una vigilancia o instrucciones
previas referentes al uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato ni lo utilicen como un
juguete.
La temperatura de las supercies accesibles
puede aumentar cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios
tanto de dentro como de fuera del aparato.
Desenrosque completamente el cable.
Compruebe que la instalación eléctrica es
compatible con la potencia y la tensión indicadas
debajo del aparato.
Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma
de tierra.
Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo
debe ser de sección al menos equivalente y
con toma de tierra incorporada; tome todas las
precauciones para asegurarse que las personas
no tropiezan con el cable.
Si el cable de alimentación eléctrica estuviera
dañado, deberá sustituirlo p13-ya sea el fabricante, s
servicio posventa u otra persona de cualicación
similar. De esta manera se evitarán riesgos
innecesarios.
El cable de alimentación debe ser vericado
regularmente para detectar cualquier signo de
deterioro, y si el cable está dañado, el aparato no
debe ser utilizado.
25
Lo que debe cuidar para evitar riesgos
No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una
esquina o contra la pared.
No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa
de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo
mantel de plástico.
No coloque el aparato encima o cerca de supercies resbaladizas o
calientes. No deje nunca el cable encima de una fuente de calor (placas
de cocción, cocina de gas…).
Lo que se debe hacer
Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones
de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios
suministrados con el aparato.
Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance
de los niños.
Vericar que el aparato esté bien estable antes de su utilización.
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre
la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario.
Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los
animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible,
como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los
alejen del lugar donde se realiza la cocción.
Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, utilizar siempre
una espátula de plástico o madera.
Sólo utilice las placas suministradas con el aparato o adquiridas en el
Centro de Servicio Aprobado.
Para evitar deteriorar la placa: Utilizarla únicamente como ella ha sido
diseñada (ej.: no ponerla dentro de un horno, en el gas o en una placa
eléctrica…).
No usar más que la placa con la que viene provisto el aparato o adquirirla
en un centro de servicios autorizado.
Durante la primera utilización, lavar la placa (seguir el apartado después
de la utilización) verter un poco de aceite en la placa y secarla con un
trapo suave.
Vigile la colocación del cable con o sin alargador, tomar todas las
precauciones necesarias para no molestar la circulación de los invitados
alrededor de la mesa de manera que nadie se trabe dentro.
No ponga utensilios de cocción a
27
CONSELHOS IMPORTANTES
Alguns alimentos com pele (salsichas frescas,
língua, aves, etc.) ou pedaços de carne grandes
podem salpicar devido ao líquido a ferver
acumulado no interior.
Desta forma, recomendamos que os perfure
com uma faca ou um garfo antes de os cozinhar.
Utilização, manutenção, limpeza e instalação do
produto: para sua segurança, leia todas as secções
destas instruções e preste atenção às imagens
correspondentes.
É proibida a utilização deste aparelho no exterior.
Este aparelho foi concebido apenas para uma
utilização doméstica. Não foi concebido para
ser utilizado nos casos seguintes, que não estão
cobertos pela garantia:
Em cantos de cozinha reservados aos
funcionários nas lojas, escritórios e outros
ambientes prossionais,
Em quintas,
Pelos clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes de carácter residencial,
Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
Este aparelho não foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se
encontram reduzidas, ou por pessoas com falta
de experncia ou conhecimento, a não ser que
tenham sido devidamente acompanhadas e
CONSELHOS DE SEGURANÇA instruídas sobre a corre
29
Este aparelho não se destina a ser colocado em
funcionamento por meio de um temporizador
exterior ou de um sistema de controlo à distância
separado.
Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
Nunca mergulhe o o nem a estrutura em água
nem em qualquer outro líquido.
O aparelho pode ser usado por crianças com mais
de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou falta de
experncia e conhecimentos, se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativamente ao uso
do aparelho com segurança e compreendam os
perigos envolvidos. A limpeza e manutenção a
realizar pelo utilizador não pode ser efectuada
por crianças, a menos que estas tenham mais de
8 anos e sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de
alimentação fora do alcançe de crianças com
menos de 8 anos de idade.
A parte amovível da cha deve ser retirada antes
da limpeza do aparelho e a cha deve ser seca
antes de utilizar novamente o aparelho.
deve ser utilizada a parte amovível ou a parte
amovível da cha adequada.
Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal.
A Tefal reserva-se o direito de alterar a qualquer altura, no interesse do
consumidor, as características ou componentes dos seus produtos.
A fazer
31
Conselho / informação
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as
normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão,
Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os
alimentos, Ambiente...).
Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de
cheiro e de fumo.
Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as
peças marcadas com o símbolo não deverá ser consumido.
Se a cha do conector móvel for posicionada incorrectamente, o sistema
de segurança impede que o aparelho funcione.
Após o pré-aquecimento, o aparelho está pronto a ser utilizado.
Não desloque o aparelho no decorrer da sua utilização.
Nunca coloque papel alumínio ou qualquer outro objecto entre a placa
e os alimentos a cozinhar.
Não cozinhe alimentos envolvidos em papel alumínio.
Para evitar a degradação do seu aparelho, não realize receitas
ambeadas no mesmo.
Nunca utilize esponjas metálicas nem pó de arear por forma a não
danicar a superfície de cozedura.
Não retire a gaveta de recolha de gordura durante a cozedura.
Se a gaveta de recolha de gordura car cheia durante a cozedura, deixe
o aparelho arrefecer antes de o esvaziar.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu
tratamento.
CONSIGLI DI SICUREZZA
33
supervisione o di istruzioni preliminari relative
all’utilizzo dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con l’apparecchio.
La temperatura delle superci accessibili può
essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori
sia all’interno che all’esterno dell’apparecchio.
Svolgere completamente il cavo.
Vericare che l’impianto elettrico sia compatibile
con la potenza e la tensione indicate sotto
l’apparecchio.
Collegare l’apparecchio solamente ad una presa
con messa a terra incorporata.
Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima
deve presentare almeno una sezione equivalente
ed essere dotata di messa a terra integrata;
prendere tutte le precauzioni necessarie perc
non rappresenti un ostacolo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal fabbricante, dal (suo) centro
di assistenza o da un tecnico qualicato per
evitare pericoli/il rischio di infortuni.
Il cavo d’alimentazione deve essere vericato
regolarmente per rilevare qualsiasi segno di
deterioramento, e se il cavo è danneggiato,
l’apparecchio non deve essere usato.
Questo apparecchio non è destinato a essere
messo in funzione per mezzo di un timer esterno
o di un sistema di comando a distanza separato.
Non utilizzare ma
35
Cosa non fare
Non collegare mai l’apparecchio quando non viene utilizzato.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un
angolo o contro il muro.
Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile
(tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su un supporto morbido, come
per esempio una tovaglia di gomma.
Non appoggiare l’apparecchio su di una supercie scivolosa o calda, o
vicino ad essa. Non lasciare mai il cavo pendente sopra una fonte di
calore (piastre di cottura, fornelli a gas ecc.).
Non mettere utensili da cucina a riscaldare sopra l’apparecchio.
Non tagliare direttamente gli alimenti sulla piastra di cottura.
Non posare la piastra calda su una supercie fragile o sotto l’acqua.
Cosa fare
Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del
presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di
accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
Se l’apparecchio è usato al centro del tavolo, metterlo fuori dalla portata
dei bambini.
Controllare che l’apparecchio sia posizionato in modo stabile prima di
utilizzarlo.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con
acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema
di respirazione particolarmente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo
di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura.
Per preservare il rivestimento della piastra di cottura, utilizzare sempre
una spatola di plastica o di legno.
Per evitare di deteriorare la piastra: utilizzare la piastra esclusivamente
nelle modalità previste dal prodotto (es.: non posizionarla in forno, su un
fornello o su una piastra elettrica…)
Utilizzare soltanto la piastra fornita con l’apparecchio o una piastra
acquista presso un centro autorizzato.
Al momento del primo utilizzo, lavare la piastra (seguire il paragrafo
sull’utilizzo) versare un po d’olio sulla piastra e stronare con un panno
morbido.
Controllare il posizionamento del cavo con o senza prolunga, prendere
tutte le precauzioni necessarie al ne di non intralciare i movimenti dei
commensali intorno alla tavola per evitare disagi.
Non spostare l’apparecchio duran
37
ΣHMANTIKEΣ ΠPOΦYΛAΞEIΣ
Ορισμένα τρόφιμα με δέρμα (ολόκληρα λουκάνικα,
γλώσσα, πουλερικά κ.λπ.) ή μεγάλα κομμάτια
κρέατος μπορεί να τιναχτούν όταν παγιδευτούν
υγρά που βράζουν.
Συνεπώς, συνιστούμε να τα τρυπήσετε με ένα
μαχαίρι ή πιρούνι πριν το μαγείρεμα.
Χρήση, συντήρηση, καθαρισμός και εγκατάσταση
του προϊόντος: για την ασφάλειά σας, διαβάστε
όλες τις ενότητες αυτών των οδηγιών και λάβετε
υπόψη τα αντίστοιχα εικονίδια.
Η συσκευή αυτή απαγορεύεται να χρησιμοποιείται
σε εξωτερικούς χώρους.
Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για
οικιακή χρήση. Δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση
στις ακόλουθες περιπτώσεις, οι οποίες δεν
καλύπτονται από την εγγύηση:
σε χώρους - κουζίνα που προορίζονται για το
προσωπικό καταστημάτων, γραφείων και άλλων
επαγγελματικών χώρων,
σε αγροκτήματα,
από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων
χώρων διαμονής,
σε χώρους τύπου ενοικιαζόμενων δωματίων.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση,
εκτός εάν τελούν υπό την επίβλεψη ατόμου
OΔHΓIEΣ AΣΦAΛEIAΣ υπεύθυνου για την
πρωτύτερα λάβει από
39
φθοράς, και αν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά, η
συσκευή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται να τίθεται σε
λειτουργία μέσω ενός εξωτερικού χρονοδιακόπτη
ή μέσω ανεξάρτητου συστήματος τηλεχειρισμού.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
Απαγορεύεται να βυθίζονται στο νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό το καλώδιο και το
περίβλημα με το καντράν ελέγχου.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά μεγαλύτερα των 8 ετών και από άτομα
χωρίς εμπειρία ή γνώση ή με μειωμένες φυσικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες εφόσον
έχουν εκπαιδευτεί και έχουν λάβει σχετικές
οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της
συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους
που εγκυμονεί. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
που πραγματοποιούνται από τον χρήστη δεν
πρέπει να εκτελούνται από παιδιά, εκτός αν αυτά
είναι 8 ετών ή μεγαλύτερα και βρίσκονται υπό
επίβλεψη.
Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό της
μακριά από παιδιά μικρότερα από 8 ετών.
Το αποσπώμενο βύσμα πρέπει να απομακρύνεται
πριν το καθάρισμα της συσκευής και το βύσμα
πρέπει να στεγνώνεται προτού χρησιμοποιηθεί
πάλι η συσκευή.
Πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά το
αποσπώμενο βύσμα ή άλλο κατάλληλο βύσμα.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατ
41
Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή σας απευθείας πάνω σε εύθραυστα ή
ασταθή στηρίγματα (γυάλινα τραπέζια, τραπεζομάντηλα, βερνικωμένα
έπιπλα...) ή πάνω σε μαλακά στηρίγματα, όπως πλαστικά τραπεζομάντηλα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε επιφάνειες ολισθηρές ή
ζεστές. Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο να κρέμεται πάνω από κάποια πηγή
θερμότηταςστίες μαγειρέματος, κουζίνα υγραερίου, κλπ.).
Μην τοποθετείτε σκεύη μαγειρέματος πάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος
της συσκευής.
Μην κόβετε τα τρόφιμα απευθείας πάνω στην πλάκα.
Μην τοποθετείτε τη ζεστή πλάκα πάνω σε επιφάνειες εύθραυστες ή κάτω
από νερό.
Μην μετακινείτε τη ζεστή συσκευή κατά τη χρήση της.
Μην τοποθετείτε ποτέ αλουμινόχαρτο ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο
ανάμεσα στην πλάκα και τα τρόφιμα που πρόκειται να μαγειρέψετε.
Μην μαγειρεύετε στο αλουμινόχαρτο.
Για να αποφύγετε οποιουδήποτε είδους φθορά στο προϊόν σας, μην
μαγειρεύετε ποτέ συνταγές με την τεχνική φλαμπέ (φλογισμό του
εδέσματος) πάνω σε αυτό.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικά σφουγγάρια, ή καθαριστικά σε σκόνη
ώστε να μην καταστρέψετε την επιφάνεια μαγειρέματος.
Μην απομακρύνετε τον συρόμενο δίσκο συλλογής λίπους κατά τη
διάρκεια ψησίματος.
Αν ο συρόμενος δίσκος συλλογής λίπους γεμίσει κατά τη διάρκεια
ψησίματος, αφήστε τον να κρυώσει προτού τον αδειάσετε.
Συμβουλές / πληροφορίες
Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι συμμορφωμένη με τα
εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες χαμηλής τάσης,
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας, για τα υλικά που έρχονται σε επαφή
με τροφές, για την προστασία του περιβάλλοντος, κλπ.).
Κατά την πρώτη χρήση, ενδέχεται να προκληθεί μια ελαφρά
αποδέσμευση οσμής και καπνού.
Κάθε στερεό ή υγρό τρόφιμο που έρχεται σε επαφή με τα μέρη όπου
αναγράφεται το λογότυπο δεν πρέπει να καταναλώνεται.
Εάν το βύσμα κινητού συνδέσμου είναι λάθος τοποθετημένο, το
σύστημα ασφαλείας θα εμποδίσει την λειτουργία της συσκευής.
Μετά την προθέρμανση, η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση.
Ας συμβάλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Μεταφέρετε την συσκευή σας σε ένα κέντρο διαλογής, το
οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
BIZTONSÁGI TANÁCSOK


Product specificaties

Merk: Tefal
Categorie: Grillplaat
Model: Giant Plancha CB631D
Soort bediening: Draaiknop
Kleur van het product: Roestvrijstaal
Aantal vermogenniveau's: 5
Gewicht: 3200 g
Breedte: 351 mm
Diepte: 613 mm
Hoogte: 75 mm
Snoerlengte: 0.85 m
Gewicht verpakking: 4700 g
Breedte verpakking: 108 mm
Diepte verpakking: 644 mm
Hoogte verpakking: 386 mm
Makkelijk schoon te maken: Ja
Vermogen: 2300 W
Aan/uitschakelaar: Nee
Vormfactor: Rechthoekig
Snoeropslag: Nee
Land van herkomst: China
Vaatwasserbestendige onderdelen: Ja
Instelbare thermostaat: Ja
Receptenboek: Nee
Uitneembare morsplaat: Ja
Anti-aanbaklaag: Ja
Deksel: Nee
Bakoppervlak (B X D): 550 x 304 mm
Producten per pallet: 20 stuk(s)
Producten per palletlaag: 10 stuk(s)
Lagen per pallet: 2 stuk(s)
Producten per intermodale container (20 ft): 806 stuk(s)
Producten per intermodale container (40 ft): 1654 stuk(s)
Verticale opslag: Nee
Verwijderbare borden: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tefal Giant Plancha CB631D stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Grillplaat Tefal

Handleiding Grillplaat

Nieuwste handleidingen voor Grillplaat