Technoline MA 10901 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Technoline MA 10901 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
MOBILE ALERTS MA 10
901
Betriebsanleitung
MERKMALE:
Die Wetterstation
• Funkgesteuerte DCF-Uhrzeit mit manueller Einstelloption
• Zeitzoneneinstellung ± 12 Std.
• Einstellung Zeitsignalempfang EIN / AUS
• 24 Stundenanzeige
• Temperaturanzeige in Celsius (°C)
• Innen-
und AuĂźentemperaturanzeige mit Speicherung der MIN /
• Innen- und Außenluftfeuchteanzeige
mit Speicherung der MIN /
• Rückstellmöglichkeit aller MIN / MAX Speicherwerte
• Wettervorhersage mit Tendenzanzeige
• Weckalarm
• Kabellose Übertragung mit 868 MHz
• Signalempfangsintervall alle 4 Sekunden
• Batterietiefstandanzeige für Außensender
• Tischaufstellung
Thermo-Hygro-AuĂźensender
•
FernĂĽbertragung der AuĂźenbereic
Wetterstation per 868 MHz-
Signal
•
Gehäuse wandmontierbar
•
Montage bitte an einem geschĂĽtzt
Beeinflussung durch Regen oder
GRUNDEINSTELLUNG
Hinweis: Diese Wetterstation empfängt nur
einen AuĂźensend
1.
Ersetzen der Batterien im Thermo-Hygro-AuĂźensender
“
2. Stecken Sie innerhalb von 30 Sekunden nach Aktivierun
g d
Netzteilstecker in die Wetterstation ein (siehe dazu „
Einleg
Batterien/Netzteil“). Sob
ald die Station mit dem Strom ver
Segmente der LCD-
Anzeige kurz aufleuchten. Im Anschlus
Raumtemperatur und –luftfeuchtigkeit sow
ie die Zeit als 00
muss die Station zurĂĽckgesetzt werden.
DrĂĽcken und Halte
Zeitzone blinkt. DrĂĽcken Sie dann 7 mal kurz die SET-
Tast
DrĂĽcken und halten Sie nun die +/RESET-
Taste, bis „rSt“ n
wird nun durchgefĂĽhrt. Kommen die Raumdat
en wie gewĂĽ
dem nächsten Schritt fortgefahren werden.
3. Nachdem all
e Batterien eingelegt sind, beginnt die Wetters
AuĂźensender zu empfangen. Es sollten nun
die Temperatu
Ist dies nicht innerhalb von 2 Minuten der Fall,
mĂĽssen die
4. Zur Sicherstellung einer guten 868 MHz-
DatenĂĽbertragung
(siehe Hinweise zu „Platzierung“ und „868 MHz-Empfang
“
5.
das DCF-Sendemastsymbol oberhalb der Uhrzeit
zu blinke
Uhr das DCF-Signal erkannt hat und beginnt die Uhrzeit
zu
Zeitcodesignal empfangen, bleibt die Anzeige des DCF-
Sy
und die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt.
EINLEGEN UND ERSETZEN DER BATTERIEN IM THERM
AUSSENSENDER
Der AuĂźensender arbeitet mit Batterien vom Typ 2x AA, IEC LR6
zum Ersetzen der Batterien folgen Sie bitte den Schritten unten:
1.
schieben.
2. Batterien unte
r Beachtung der korrekten Polarität (siehe Ma
einlegen.
3.
Hinweis:
Im Falle eines Batteriewechsels bei einer der Einheiten mĂĽssen a
Abschnitt „ Grundeinstellung“
neu eingestellt werden. Dies ist nö
Inbetriebnahme einen Zufallssischerheitscode an die Wetterstatio
innerhalb der ersten 30 Sekunden nach Inbetriebnahme empfan
g
muss. An der Station muss ein Reset, gemäß
„Grundeinstellung
werden.
/ MAX Werte
/ MAX Werte
chsmesswerte zur
l
en Ort zur Vermeidung von
direkte Sonneneinstrahlung
der.
ehe dazu „
Einlegen und
“)
des AuĂźensenders den
en und Ersetz
en der
bunden wurde
, werden alle
ss werden die
:00 zur Anzeige kommen.
den auf
dem LCD angezeigt,
en Sie die SET
-Taste, bis die
e, bis „rSt“ angezeigt wird.
nicht mehr blinkt. Der Reset
nscht zur Anzeige,
kann mit
tation
, Daten vom
ur
- und
tation zur Anzeige kommen.
Batteri
en aus dem Sender
1 erneut durchzufĂĽhren.
sollte die Entfernung
ehr
als 100m betragen
“).
chsdaten beendet ist, beginnt
en. Dies zeigt an, dass die
empfangen. Wird das
mbols permanent sichtbar
O
-HYGRO-
6, 1.5V. Zur Installation und
em Daumen nach oben
arkierungen im Batteriefach)
ben.
alle
Einheiten gemäß
ötig, da der Außensender bei
on sendet, der von dieser
en und gespeichert werden
g“
Punkt 2, durchgefĂĽhrt
GERĂ„T ZU MOBILE-
ALERTS HINZU
(MOBILE-ALERTS
Gateway fĂĽr diese F
Ă–ffnen Sie die MOBILE-A
LERTS App, e
„Neuen Sender hinzufügen“
und scanne
Legen Sie anschlieĂźend eine Bezeichnu
Namens, wählen Sie den Sender
durch
Bereich des Stiftsymbols oben rechts.
Hinweis:
Es werden ausschlieĂźlich die Daten fĂĽr
AuĂźenluftfeuchte an Mobile-
Alerts ĂĽbert
FUNKGESTEUERTER
ZEITEMPFA
Die Zeitbasis fĂĽr die f
unkgesteuerte Zeit
Physikalisch Technischen Bundesansta
Abweichung von weniger als einer Seku
codiert und als DCF-77-
Frequenzsignal
Frankfurt ĂĽber einen Sendebereich von
empfängt dieses Signal, wandelt es um
stets die exakte Zeit.
Die Empfangsqualität des Signals ist üb
Gegebenheiten abhängig. Im Normalfall
keine Empfangsprobleme auftreten.
Der DCF-
Signalempfang findet zweimal
der Empfang um 3:00 Uhr nicht erfolgre
erfolgreichen empfang jeweils zur vollen
auch der Empfangsversuch um 6:00 Uh
erst wieder am nächsten Morgen um 2:0
Blinkt das Symbol, wird aber keine Uhrz
nicht, so beachten Sie b
itte folgende Pu
•
Es wird empfohlen, einen Mindest
Geräten wie Computerbildschirme
•
In Stahlbetonbauten (Kellern, Hoc
zwangsläu
fig schwächer. In Extre
und / oder mit der Vorder-
oder R
auszurichten.
•
Nachts sind die atomsphärischen
i
n den meisten Fällen möglich. Ein
Genauigkeitsabweichung unter 1
FUNKTIONSTASTEN
Wetterstation:
Die Wetterstation verfĂĽgt ĂĽber 6
Funktio
SET-Taste
• Drücken Sie kurz, um
zwischen U
•
DrĂĽcken und halten Sie die Taste
Einstellmodi: Zeitzone, Zeitsignale
Zeiteinstellung und Resetfunktion
ALM-Taste
• Kurz d
rĂĽcken, um Alarmanzeige v
• Alarm während der
Alarmanzeige
• Halten Sie
die Taste fĂĽr 2 Sekund
der Alarmanzeige einzutreten
+ RESET MIN / MAX-Taste
• Erhöhen Sie Einstellungen im
Ein
• Kurz drücken, um zur
Uhranzeige
•
Kurz drĂĽcken, um zur Uhranzeige
•
Während der Uhrzeitanzeige kurz
umzuschalten
• Halten Sie
die Taste während de
MIN/MAX Temperatur- und Fe
uch
DIM-Taste
• Kurz drücken zur Anpassung
der
mit
tel und schwach. "D1" wird fĂĽr
"D3" wird fĂĽr schwach angezeigt.
MODE-Taste
• Kurz drücken, zum Umschalten
de
Einzelfarben-
Modus und Wechse
Farbmodus, "C2" fĂĽr Einzelfarben
SELECT-Taste
•
Kurz drücken, um während des E
Farben zu wählen
LCD-BILDSCHIRM
Temperatur /
Luftfeuchtigkeit
Uhrzeit
Wettervorhersage
UFĂśGEN
unktion erforderlich, separat erhältlich)
es wird die Ăśbersicht angezeigt. Tippen Sie auf
en Sie den QR Cod
e auf der RĂĽckseite der MA10901.
ung fĂĽr den Sender fest. Zur Einstellung eines
Antippen aus und tippen Sie dann links neben den
Innen
- und AuĂźentemperatur sowie Innen- und
tragen.
NG
anzeige ist eine Cäsium
-Atom-Funkuhr, die von der
lt in Braunschweig betrieben wird und die ĂĽber eine
unde in einer Mio. Jahren ver
fĂĽgt. Diese Zeit wird
(77,5 kHz) von einem Sender in Mainflingen bei
etwa 1.500km ausgestrahlt. Ihre Wetterstation
und zeigt Ihnen unabhängig
von Sommer oder Winter
berwiegend von den geografischen und baulichen
l sollten in einem Radius von 1.500km um Frankfurt
täglich um 2:00 und 3:00 Uhr morgens statt. Ist auch
ich, so findet bis 6:00 Uhr frĂĽh oder bis zum
n Stunde ein weiterer Empfangsversuch statt. B
leibt
hr erfolglos, so findet der nächste Empfangsversuch
00 Uhr statt.
zeit eingestellt oder erscheint das DCF
-Symbol gar
nkte:
abstand von 1,5
– 2 Meter zu eventuell störenden
en, Fernsehgeräten, usw. einzuhalten.
hhäusern, etc.) ist das empfangende Signal
mfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe
ĂĽckseite in Richtung des DCF
-77-Senders in Frankfurt
Störungen gewöhnlich geringer und ein Empfang
ist
n einziger Empfang pro Tag genĂĽgt, um die
Sekunde zu halten.
onstasten:
Uhrzeit und Datumsanzeige umzuschalten
fĂĽr 2 Sekunden zum Eintritt in folgende manuelle
empfang Ein / Aus (ON / OFF)
, Datum, manuelle
von der Uhranzeige oder D
atumsanzeige zu wechseln
aktivieren und deaktiveren
en
gedrückt, um den Alarm-Einstellmodus während
nstellmodus oder im Alarmmodus
e aus
der Alarmanzeige zu wechseln
aus der
Datumsanzeige zu wechseln
drĂĽcken, um zwischen Anzeige der MIN/MAX Werte
r Uhrzeitanzeige 2 Sekunden gedrĂĽckt, um alle
htigkeitswerte auf aktuelle Werte zurĂĽck zu setzen
Hintergrundbeleuchtung in der Reihenfolge, stark,
s
tark angezeigt, "D2" wird fĂĽr mittel angezeigt und
es Licht
-Farbmodus: Temperatur-Farbmodus,
l
-Farbmodus. Anzeige "C1" fĂĽr Temperatur-
-Modus und "C3" fĂĽr den Wechsel-Farbmodus
inzelfarbenmodus zwischen den verschiedenen
MANUELLE E
Die folgenden
3 Sekunden
ge
•
Zeitzone
•
Einstellu
•
Datumse
•
Manuelle
•
Resetfun
ZEITZONENE
Die voreingest
Zeitzoneneinst
Einstellung ein
1.
Der Stan
2.
Benutze
Zeitzone
3.
DrĂĽcken
ZEITSIG
EINSTELLUN
In Gegenden,
möglich ist, ka
nor
male Quarz
1.
Die Anz
2.
Benutze
auszusc
3.
DrĂĽcken
Datums
Hinweis:
•
Ist die Z
Empfang
wieder s
•
Zeitemp
angezeig
MANUELLE D
1.
Das Ja
Jahr ei
2.
Der Mo
Monat
Der Ta
3. ,
um de
Zeiteins
MANUELLE Z
Falls es der W
Signalreichwei
läuft dann wie
1.
Die Stun
Benutzen Sie z
2.
. Stetige
3.
DrĂĽcken
beginne
Benutze
Halten d
4.
DrĂĽcken
Hinweis:
•
Trotz ma
Zeitsigna
mit der e
DCF-
Se
Sendem
•
Zeitemp
dem LDC
RESETFUNK
1. „rSt“
blin
2.
DrĂĽcken
wird nun
3.
Falls Sie
Einstellm
EINSTELLUN
1.
DrĂĽcken
Alarmze
2.
Es blink
mit der
+
verursac
3.
DrĂĽcken
+
RESE
schnelle
4.
DrĂĽcken
Hinweis:
Um
die Alarmf
Alarmsymbol
EINSTELLUNGEN
manuellen Einstellungen können durch Drücken und Halten der
SET-
Taste
eändert werden:
neinstellung
ng
Zeitsignalempfang EIN / AUS
einstellung
e Zeiteinstellung
nktion
EINSTELLUNG
ellte Zeitzone der Wetterstation ist „0“.
FĂĽr Deutschland muĂź die
tellung 0, fĂĽr UK
-1 betragen.
ner anderen
Zeitzone:
nd der aktuell eingestellten Zeitzone beginnt zu blinken.
n Sie die
+ RESET MIN / MAX-Taste zur Einstellung der gewĂĽnschten
. Der Einstellbereich
reicht von -12 Std. bis +12 Std. in 1-
stĂĽndigen Interva
Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Eintritt in die
EINSTELLUNG
GNALEMPFANG EIN / AUS
die SET- Taste.
NG ZEITSIGNALEMPFANG EIN / AUS
in denen ein Empfang des DCF
-77 Zeitsignals nicht oder nur schwierig
nn dessen Empfang abgeschaltet werden. Die Uhr arbeitet dann wie eine
zuhr (Voreinstellung „ON
“ = EIN).
eige „ON“ beginnt auf dem LCD
-Bildschirm zu blinken.
n Sie die
+ RESET MIN/MAX-Taste, um die Zeitempfangsfunktion
halten, OFF.
Sie zur Bestätigung der Einstellung und zum Eintritt in die
manuelle
einstellung
die SET-Taste.
eitempfangsfunktion
manuell auf OFF geschaltet, wird die Uhr keinen
gsversuch fĂĽr das DCF
-
Zeitsignal vornehmen. Ein Empfangsversuch findet
tatt, wenn
die Zeitempfangsfunktion auf ON geschaltet wird.
fang
“ “ und “DCF”-Symbole werden auf dem LCD-Bildschirm nicht
gt.
DATUMSEINSTELLUNG
hr blinkt
auf dem LCD, drĂĽcken Sie die + RESET MIN / MAX-Taste,
um da
nzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung kurz die
SET-Taste.
onat
blinkt auf dem LCD, drĂĽcken Sie die + RESET / MIN MAX-Taste,
um d
einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung kurz die
SET-Taste.
g
blinkt auf dem LCD, drĂĽcken Sie die + RESET MIN / MAX-Taste
en Tag einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung und Eintritt in die manuell
stellung kurz die
SET-Taste.
ZEITEINSTELLUNG
etterstation nicht möglich ist, das DCF
-Signal zu empfangen (Störungen,
ite, etc.), so kann die Uhrzeit wie folgt auch manuell eingestellt werden. Die
eine normale Quarzuh
r.
de blinkt
.
zur Einstellung der Stunden die
+ RESET MIN / MAX-Taste
s Halten der Taste verursacht schnelleres Weiterschalten der Zahlen.
Sie zur
Einstellung der Minuten erneut die -Taste. Die Minutenstellen SET
n zu blinken.
en Sie zur Einstellung der Minuten die
+ RESET MIN / MAX-Taste
. Stetiges
der Taste verursacht schnelleres Weiterschalten der Zahlen
Sie z
ur Bestätigung und zum Wechsel zur Resetfunktion die Taste. SET
anueller Zeiteinstellung wird die Wetterstation weiter versuchen, das DCF
-
al zu empfangen. Findet ein Empfang statt, so wird die manuell eingestellte
empfangenen Zeit ĂĽberschr
ieben. Während der Empfangsversuche blinkt da
ndemastsymbol. Bleibt der Empfangsversuch erfolglos, so erlischt das
astsymbol, bis am nächsten Tag ein erneuter Empfangsversuch stattfindet.
fang
„ “ und „DCF“-Symbole werden nach
manueller Zeiteinstellung auf
C
-Bildschirm nicht angezeigt.
KTION
nkt auf dem LCD.
und halten Sie nun die
+/RESET-
Taste, bis „rSt“ nicht mehr blinkt. Der Res
durchgefĂĽhrt.
keinen Reset
durchführen möchten, drücken Sie kurz die -SET
Taste, um d
modus zu verlassen.
NG DES WEC
KALARMS
n und halten Sie die
ALM-Taste fĂĽr etwa 3 Sekunden, bis die Anzeige der
eit blinkt. ALM erscheint links.
en zuerst die
Stundenstellen und das Alarmsymbol wird angezeigt. Stellen
+
RESET MIN/MAX-Taste die Stunden ein. Stetiges Halten der Taste
cht schnelleres Weiterschalten der Zahlen
n Sie erneut die
ALM-Taste,
die Minutenstellen blinken. Stellen Sie dann mi
T
MIN/MAX-Taste die Minuten ein. Stetiges Halten der Taste verursacht
eres Weiterschalten der Zahlen
n Sie zur Bestätigung der Einstellung ein weiteres Mal die
ALM-Taste
unktion zu aktivieren oder zu de
aktivieren, drĂĽcken Sie die ALM-Taste,
e fĂĽr
llen.
erst
as
den
e
Uhr
s
Zeit
as
.
set
den
Sie
t der
während der Alarmanzeige. Wenn das Alarmsymbol angezeigt w
aktiviert.
Die Signaldauer des Weckalarms beträgt etwa 2 Minuten
. Um de
drĂĽcken Sie jede beliebige Taste.
WETTERVORHERSAGESYMBOLE
Die Wettervorhersagesymbole in der zweiten Sektion des LCD-
B
der folgenden Kombinationen angezeigt:
Bei plötzlichen oder größeren Schwankungen des Luftdrucks we
aktualisiert, um die Wetterveränderung anzuzeigen. Ändern sich
dann hat sich entweder der Luftdruck nicht geändert
oder die Ă„n
eingetreten, dass sie von der Wetterstation nicht registriert werd
Anzeigesymbole Sonne oder Regen anzeigen, verändert sich di
wenn sich das Wetter bessert (Anzeige sonnig) oder
verschlech
die Anzeigesymbole bereits die beiden Extremsituationen darste
Die Anzeigesymbole zeigen eine Wetterbesserung oder –
versch
nicht unbedingt, wie durch die Symbole angegeben, Sonne oder
aktuelle Wetter wolkig und es wird Regen angezeigt, deutet dies
des Gerätes hin, sondern gibt an, dass der Luftdruck gesunken
Wetterverschlechterung zu erwarten ist, wobei es sich aber nich
handeln muss.
Hinweis:
Nach der Grundeinstellung sollten die Wettervorhersagen fĂĽr die
beachtet werden, da die Station erst ĂĽber diesen Zeitraum auf ko
Meeresspiegel Luftdruckdaten sammeln m
uss, um eine genauer
können.
Wie bei jeder Wettervorhersage kann auch bei dieser Wetterstat
Genauigkeit garantiert werden. In Abhängigkeit von den untersc
die das Gerät entwickelt wurde
, ist mit einer Vorhersagegenauig
rechnen. So wird das Gerät in den Gegenden mit häufig plötzlich
(z.B
. von sonnig zu regnerisch) genauer arbeiten als in Gegende
Wetteränderungen (z.B. meist sonnig).
Wird die Wetterstation von einem Ort an einen anderen verlegt,
tiefer liegt als der ursprĂĽngliche Standort (z.B. vom Erdgeschoss
eines Hauses), so sollten die während der ersten 12-24 Stunde
n
werden. Dadurch wird gewährleistet, dass die Wetterstation die
des Luftdrucks wahrnimmt, wenn es sich
nur um eine Ă„nderung
handelt.
Die Wettervorhersage und –tendenz wird nicht auf MOBILE
-
kann ausschlieĂźlich auf dem Display abgelesen werden.
WETTERTENDENZANZEIGE
Die Wettertendenzanzeigen in Pfeilform ( diese befinden sich lin
Wettersymbolen) arbeiten im Zusammenhang mit den Wettervo
r
Pfeil nach oben, bedeutet dies einen Luftdruckanstieg und somit
Wetterbesserung. Zeigt ein Pfeil nach unten, sinkt der Luftdruck
Wetterverschlechterung ist zu erwarten.
Zieht man dies in Betracht, ka
nn man ersehen, wie sich das We
Veränderungen zu erwarten sind. Zeigt die Tenden
zanzeige z.B
gleichzeitiger Anzeige der Symbole von Sonne und Wolken (wol
Abschnitten), dann fand die letzte regist
rierte Wetteränderung w
Periode statt (nur das Symbol sonnig). Da die Tendenzanzeige n
für die nächste Wetteränderung das Symbol Wolken mit Regen.
Hinweis:
Hat die Wettertendenzanzeige eine erste
Luftdruckänderung reg
ständig auf dem LCD-Bildschirm sichtbar.
ZUR ANSICHT DER MIN / MAX-TEMPERATUREN
DrĂĽcken Sie zur Anzeige der MIN / MAX- Raum-
und AuĂźentem
MIN / MAX-Taste.
RĂśCKSTELLUNG DER MIN / MAX-
TEMPERATURDATEN
DrĂĽcken und halten Sie zur RĂĽckstellung aller gespeicherten Ra
auf deren aktuelle Werte fĂĽr 3 Sekunden die -Taste.MIN / MAX
HELLIGKEIT DIMMEN
DrĂĽcken Sie zur Anpassung der Hintergrundbeleuchtung die
DIM
wechselt
in der Reihenfolge, stark, mittel und schwach. "D1" wird
wird fĂĽr mittel angezeigt und "D3" wird fĂĽr schwach angezeigt.
FARBEINSTELLUNGEN
DrĂĽcken Sie die COLOR-Taste so o
ft, bis ein gewĂĽnschter Farbm
Die Einstellung „c1“ bedeutet
, dass die Hintergrundfarbe den akt
angepasst wird (Kalte Farben bei kälteren Temperaturen und wa
Temperaturen.)
Farbdarstellungen der Temperatur:
• Über 30.0°C bis 24.0°C wechselt die Farbe von rot zu orange.
• Von 23.9°C bis 22.0°C ist die Farbe gelb.
• Von 21.9°C bis 14.0°C wechselt die Farbe von hellgrü n zu dun
• Von 13.9°C bis 12.0°C ist die Farbe türkis.
• Von 11.9°C bis 2.0°C wechselt die Farbe von h
ellblau zu dunke
• Von 1.9°C bis - 4.0°C wechselt die Farbe von lila zu pink.
• Von - 4.1°C bis unter -
8.1°C wechselt die Farbe von violett zu r
Sonnig
Bewölkt mit sonnigen
Abschnitten
wird, ist
der Weckalarm
en
Weckalarm zu beenden,
Bildschirms werden in einer
erden die Anzeigesymbole
h die Anzeigesymbole nicht,
derung ist so langsam
en konnte. Wenn die
e Anzeige auch dann nicht,
tert (Anzeige regnerisch), da
ellen.
lechterung an, was aber
r Rege
n bedeutet. Ist z.B. das
s nicht auf eine Fehlfunktion
und eine
t unb
edingt um Regen
e ersten 12
-24 Stunden nicht
onstanter Höhe über dem
e Vorhersage treffen zu
tion keine absolute
hiedlichen Einsatzorten, fĂĽr
keit von etwa 75% zu
h wechselnden Wetterlagen
en mit geringen und seltenen
der bedeutend höher oder
s in die oberen Stockwerke
angezeigten Werte ignoriert
Verlegung nicht als Ă„nderung
der Höhe des Standorts
ALERTS ĂĽbertragen! Sie
ks neben den
rhersagesymbolen. Zeigt ein
t eine zu erwartende
und eine
tter verändert hat und welche
. nach unten bei
kig mit sonnigen
ährend einer sonnigen
nach unten zeigt, folgt daraus
istriert, dann bleibt sie
peraturwerte mehrfach die
N
um
- und AuĂźentemperaturen
M
-Taste. Die Helligkeit
d fĂĽr stark angezeigt, "D2"
modus
ausgewählt ist.
tuellen Temperaturwerten
arme Farben bei wärmeren
kelgrĂĽn.
elblau.
rot.
Regnerisch
Die Einstellung „c2“ bedeutet
, dass eine von 22 möglichen Farbe
DrĂĽcken Sie in dieser Farbeinstellung die -MODE
Taste so oft, bis
angezeigt wird, „col“ wird während der Auswahl kurz auf der Anze
ausgewählte Farbe wird dann dauerhaf
t als Beleuchtungsfarbe ve
Die Einstellung „c3“ bedeutet
, dass alle möglichen Hintergrundfar
dargestellt werden.
HINWEIS ZUM THERMO-HYGRO-AUSSENSENDER
Der Sendebereich der Thermo-Hygro-
AuĂźensender kann durch d
beeinflusst werden. Bei kalten Temperaturen ka
nn sie die Sendee
Ebenso ist eine Verminderung der Batterieleistung möglich. Beac
Platzierung der AuĂźensender.
868 MHz-EMPFANGSTEST
Werden die Temperatur- und Luftfeutigkeitsdaten
des AuĂźenbere
Sekunden nach der Grundeinstellung korrekt empfangen (oder d
der AuĂźenbereichssektion der Wetterstation zeigt im normalen An
so prĂĽfen sie bitte folgende Punkte:
1.
2. Vermeiden Sie, den/die Thermo-Hygro-
AuĂźensender direk
metallischen Fensterrahmen zu platzieren.
3.
derselben
Frequenz (868 MHz) arbeitende Geräte betreibe
Hinweis:
Die maximale Sendeentfernung von Thermo-Hygro-
AuĂźensender
freien Feld etwa 100 Meter. Dies ist jedoch von Umgebungs
bedin
Einflüssen abhängig. Ist trotz Beachtung dieser Fa
ktoren kein Em
Einheiten neu eingestellt werden (siehe „Grundeinstellung“).
PLATZIERUNG DES THERMO-HYGRO-
AUSSENSENDER
Montage bitte an einem geschĂĽtzten Ort zu
Beeinflussung durch
Regen oder direkte So
Der Thermo-Hygro-
AuĂźensender kann mith
als Tischständer oder Wandhalter benutzt w
Fläche gestellt oder an eine Wand montiert
Wandmontage wie folgt:
1.
Befestigen Sie mithilfe der Schraube
Wandhalter an der gewĂĽnschten Wandstel
2.
Stecken Sie den AuĂźensender auf d
Wandhalter.
Hinweis:
Platzieren Sie vor der endgĂĽltigen Montag
Geräteeinheiten an die gewünschten Mont
die AuĂźensenderdaten korrekt empfangen
nicht empfangen, so verschieben Sie die E
meist bereits zu einem guten Signalempfan
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
•
und Angaben fĂĽhren kann.
•
Anzeigen sowie Gehäuse angreifen könnten.
• Geräte nicht in Wasser tauchen.
•
empfohlenen Typs verwenden.
•
H
ändler bringen und dort von qualifiziertem Fachpersonal ü
der GarantieansprĂĽche.
•
Genauigkeit der Messwerte fĂĽhrt.
HINWEISE ZUR STĂ–RUNGSBESEITIGUNG
Wenn in der App
fĂĽr den Sensor kein Messwert angezeigt, prĂĽfen
Gateway dauerhaft leuchtet. Wenn nicht, prĂĽfen Sie ob:
•
eingeschaltet ist.
• Führen Sie durch Herausnehmen der
Batterien fĂĽr eine Min
Batterien einen Neustart des Gerätes durch.
• Ihr Mobiltelefon mit dem Internet verbunden ist.
•
der Nähe des Gateways in Betrie
b und suchen Sie anschlie
Aufstellungsort.
Weitere Informationen und eine aus
fĂĽhrliche Beschreibung finden
oder unter www.mobile-alerts.eu
Die Konformitätserklärung können Sie hier abrufen:
www.mobile
n dargestellt wird.
s eine gewĂĽnschte Farbe
eige dargestellt. Die
erwendet,
rben
dauerhaft im Wechsel
die Umgebungstemperatur
entfernung vermindern.
chten Sie dies bitte bei der
eichs nicht innerhalb von 30
die AuĂźenbereichsanzeige in
nzeigemodus ständig „
- -.-“),
uellen wie z.B.
s 2 Meter betragen.
t an oder in die Nähe von
z) arbeitender Geräte wie
ĂĽbertragung verhindern.
ursacht werden, die auf
en.
r zur Wetterstation beträ
gt im
ngungen und deren
mpfang möglich,
mĂĽssen alle
RS
ur Vermeidung von
onneneinstrahlung.
hilfe des Montagehalters, der
werden kann, auf eine ebene
t werden.
en und PlastikdĂĽbel den
le.
en
ge des Wandhalters alle
agestellen, um zu prĂĽfen, ob
werden. Werden die Signale
Einheiten geringf
ĂĽgig, da dies
ng fĂĽhrt.
elastungen sollten
e und falschen Vorhersagen
chen, leicht feuchten Tuch.
nden, da diese LCD
-
uslaufen und dadurch
nur Batterien des
araturbedürftige Geräte zum
ĂĽberprĂĽfen bzw. reparieren
uche führen zum Erlöschen
kungen aussetzen
, da dies
Beeinträchtigung der
n Sie ob die grĂĽne LED am
den ist und dieser
nute und Wiedereinlegen der
t. Nehmen Sie die Station in
eĂźend einen geeigneten
n Sie in der App unter Info
e
-alerts.eu/technoline/doc
Techno Trade
Import Export GmbH , erk
-IT ĂĽbereinstimmen
mit den grundlegend
TECHNISCHE DATEN
Temperaturmessbereich:
Innenraum : -
9,
(An
AuĂźenbereich : -
39
(A
-
“
Luftfeuchtigkeitsmessbereich:
Raumluftfeuchtigkeitsbereich :
1%
(A
An
AuĂźenluftfeuchtigkeitsbereich :
1%
(A
An
DatenprĂĽfintervalle:
Raumtemperatur :
AuĂźentemperaturempfang :
Ăśbertragung an Gateway :
Sendebereich
:
Stromverbrauch (Alkali-
Batterien empf
Wetterstation :
AuĂźensender :
Abmessungen (L x B x H)
Wetterstation :
AuĂźensender :
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
•
Elektrischer und elektronischer Ab
solchem Abfall in der freien Natur
Umwelt in hohem MaĂźe.
•
Bitte kontaktieren Sie Ihre lokalen
Adressen autorisierter Deponien o
•
Alle elektronischen Geräte und In
werd
en. Der Anwender wird gebe
Wiederverwendung von elektrisch
•
Die unkontrollierte Entsorgung vo
und die Qualität der Umwel
t. Eine
untersagt.
•
Wie auf der Verpackung und auf d
eigenen Nutzen im höchsten Maß
zu lesen.
• Der Hersteller oder Li
eferant ĂĽber
oder Konsequenzen, die aus unge
•
Dieses Produkt wurde nur fĂĽr den
und Luftfeuchtigkeit entwickelt.
• Dieses Produk
t darf nicht fĂĽr med
Ă–ffentlichkeit verwendet werden.
•
Die technischen Daten dieses Pro
geändert werden.
•
Dieses Produkt ist kein Spielzeug
bzw. aufbewahren.
•
Kein Teil dieser Betriebsanleitung
des Herstellers reproduziert werd
Alte Batterien gehören ni
cht
gebrauchte
Batterien an Ihre
Elektrische Geräte müssen g
Ihre alte Elektronik zu Ihrer
ö
Center.
klärt h
iermit, dass die Geräte MA 10901 und TX29TH
den A
nforderungen der Richtlinie 2014/53 / EU.
9ºC bis +59,9ºC mit 0,1ºC Auflösung
nzeige
“ ” außerhalb dieses Bereichs) OF.L
9,9ºC bis +59,9ºC mit 0,1ºC Auflösung
Anzeige
“ ” außerhalb dieses Bereichs, Anzeige “--OF.L
bei fehlendem Sendersignal)
% bis 99
% mit 1% Auflösung
Anzeige “
- -“ bei Temperatur im Überlauf (OF.L);
nzeige “19%“ bei < 1% und “99%” bei >
99%)
% bis 99% mit 1% Auflösung
Anzeige “
- -“ bei Temperatur im Überlauf (OF.L);
nzeige 1% bei < 1% und 99% bei > 99%)
alle 16 Sekunden
alle 4 Sekunden
alle 7 Minuten
bis zu 100 m (Freifläche)
ohlen):
DC 5V, 150mA Netzteil
2 x 1,5 V-Batterie vom Typ AA, IEC LR6
200 x 35 x 89 mm
38.2 x 21.2 x 128.3 mm
bfall enthält gefährliche Substanzen. Entsorgung von
oder auf nicht autorisierten Deponien schädigt die
n oder regionalen Verwaltungsstellen zum Erhalt der
oder Wertstoffhöfe mit selektiver Abfalltrennung.
strumente mĂĽssen ab sofort dem Recycling zugefĂĽhrt
eten, sich aktiv an Sammlung, Recycling und
hem und elektronischem Abfall zu beteiligen.
n solchem Abfall schädigt die öffentliche Gesundheit
e Entsorgung mit dem generellen RestmĂĽll ist strikt
dem Produkt vermerkt, ist es dem Benutzer zum
Ăźe empfohlen, die Bedienungsanleitung aufmerksam
rnimmt keine Verantwortung fĂĽr ungenaue Anzeigen
enauen Anzeigen resultieren sollten.
n Hausgebrauch und nur als Indikator von Temperatur
dizinische Zwecke oder fĂĽr die Information der
odukt können ohne vorherige Benachrichtigung
g. Bitte auĂźerhalb des Zugriffs
von Kindern verwenden
g darf ohne ausdrĂĽckliche schriftliche Genehmigung
en.
in den allgemeinen HausmĂĽll
. Sie sind verpflichtet,
en Händler oder den Sammelstellen zu bringen
.
getrennt vom H
ausmĂĽll entsorgt werden. Bringen Sie
örtlichen Müllsammelstelle
oder in das Recycling
30
Time
Temperature/
Humidity
Weather
forecast
Alarm Symbol
MOBILE ALERTS MA 10430
Instruction Manual
FEATURES
The Weather Station
• DCF-77 Radio controlled time function with manual time setting options
• Time zone setting +/-12h
• DCF time reception ON/OFF
• 24 hour display
• Temperature display in degree Celsius (°C)
• Indoor and outdor temperature with MIN/MAX records
• Indoor and outdoor humidity with MIN/MAX records
• Manual reset of MIN/MAXrecords
• 3 weather forecast with weather tendency indicator
• Alarm
• Wireless transmission at 868 MHz
• Signal reception intervals at 4 seconds
• Low battery indicator for outdoorsensor
• Table standing
Thermo-Hygro Transmitter
• Remote transmission of outdoor temperature to weather station by
868MHz
• Wall mounting case
• Mounting at a sheltered place. Avoid direct rain and sunshine
SETTING UP
Note: This weather station receives only one outdoor transmitter.
1. First, insert the batteries in the transmitter (see “How to install and replace batteries
in the thermo-hygro transmitter” below).
2. Within 30 seconds of powering up the transmitter, insert DC power cable into the 5V
socket of the weather station. All segments of the LCD will light up briefly. Then the
indoor temperature, humidity and the time 0:00 will be displayed. If these information
are not displayed on the LCD after 60 seconds,the weather station has to be reset.
Press and hold the SET button until the time zone flashes. Then press the SET button
7 times until "rSt" is displayed. Press and hold the + / RESET button until "rSt" no
longer flashes. The reset is now carried out.
Once the indoor data is displayed user may proceed to the next step.
3. After the batteries are inserted, the weather station will start receiving data signal from
the transmitter. The outdoor temperature and humidity data should then be displayed
on the weather station. If this does not happen after 2 minutes, the batteries will need
to be removed from both units and reset from step 1.
4. In order to ensure successful 868 MHz transmission, the distance between the weather
station and the transmitter should be within 100 meters (see notes on “ ”Positioning
and “868 MHz Reception”).
5. Once the outdoor data reception test period is completed, the DCF tower icon in the
clock display will start flashing in the upper left corner. This indicates that the clock has
detected that there is a radio signal present and is trying to receive it. When the time
code is received, the DCF tower becomes permanently lit and the time will be
displayed.
HOW TO INSTALL AND REPLACE BATTERIES IN THE THERMO-HYGRO
TRANSMITTER
The outdoor thermo-hygro transmitter uses 2 x AA, IEC LR6, 1.5V batteries. To install and
replace the batteries, please follow the steps below:
1. Remove the battery cover by pushing the battery cover upwards with your thumb.
2. Insert the batteries, observing the correct polarity (see battery compartment marking).
3.
Replace the battery cover on the unit.
Note:
In the event of changing batteries in any of the units, all units need to be reset by following
the setting up procedures. This is due to a random security code assigned by the transmitter
at start-up. This code must be received and stored by the weather station in the first 30
seconds of power being supplied to the transmitter. A reset must be carried out at the station,
according to “setting up", point 2.
ADD DEVICE TO MOBILE-ALERTS SYSTEM
(MOBILE ALERTS gateway needed, sold separately)
Open the app, dashboard is displayed. Tap "Add new sensor" and scan the QR code on the
back of the MA 10901. Then set a name for the sensor. To set a name, select the transmitter
and then tap on the left area of the pencil icon in the upper right.
Note:
Only the data for indoor, outdoor temperature and indoor humidity are transmitted to Mobile-
Alerts.
DCF RADIO CONTROLLED TIME
The time base for the radio controlled time is a Cesium Atomic Clock operated by the
Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig which has a time deviation of less than
one second in one million years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near
Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of
approximately 1,500 km. Your radio-controlled weather station receives this signal and
converts it to show the precise time in summer or wintertime.
The quality of the reception depends greatly on the geographic location. In normal cases,
there should be no reception problems within a 1,500 km radius of Frankfurt.
DCF reception is done twice daily at 02:00 and 03:00 am. If the reception is not successful at
03:00 am, then the next reception takes place the next hour and so on until 06:00am, or until
the reception is successful. If the reception is not successful at 06:00 am, then the next
attempt will take place the next day at 02:00 am.
If the tower icon flashes, but does not set the time or the DCF tower does not appear at all,
then please take note of the following:
• Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is
a minimum of 1.5 - 2 meters.
• Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is
naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/ or
point its front or back towards the Frankfurt transmitter.
• During nighttime, the atmospheric disturbances are usually less severe and reception is
possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy
deviation below 1 second.
FUNCTION KEYS
Weather station:
The weather station has 6 function keys:
SET key
• Press to toggle between time and date display
• Press and hold for 2 seconds to enter manual setting modes: time zone, time reception
ON/OFF, date, manual time setting and reset function
ALM key
• Press to toggle between time and date display
• Activate and deactivate alarm while in alarm display mode
• Press and hold for 2 seconds to enter alarm time setting while in alarm display mode
+ RESET MIN/MAX key
• To increase/change values in setting modes
• Press to return to time display from date or alarm display mode
• Press to toggle between MIN/MAX values while in time display mode
• Press and hold for 2 seconds to reset recorded MIN/MAX values
DIM key
• Adjust back light brightness in sequence, strong, middle and weak. “D1” will be
displayed for strong, “D2” will be displayed for middle and “D3” will be displayed for
weak
MODE key
• Press to toggle the light color mode: temperature color mode, single color mode and
changing color mode. Display "C1" for temperature color mode, "C2" for single color
mode, and "C3" for changing color mode
SELECT key
• Press to select between the different colors during the single color mode
LCD SCREEN
MANUAL SETTINGS
The following settings can be changed after pressing and holding the SET key for 3 seconds:
• Time zone setting
• Time reception ON/OFF setting
• Date setting
• Manual time setting
• Reset function
TIME ZONE SETTING
The time zone default of the weather station is “0”. In UK set the time zone to -1. To set a
different time zone:
1. The current time zone value starts flashing.
2. Use the + RESET MIN / MAX key to set the time zone. The setting range is from -12h
to +12h hours in 1-hour intervals.
3. Confirm with the SET key and enter the Time Reception ON/OFF Setting.
TIME RECEPTION ON/OFF SETTING
In area where reception of the DCF-77 time signal is not possible, the DCF-77 time reception
function can be turned OFF. The clock will then work as a normal quartz clock. (Default
setting is “1” = ON).
1. The digit “ON” will start flashing on the LCD.
2. Use the key to turn OFF the time reception function. +
3. Confirm with the SET key and enter the manual date setting
Note:
• If the Time Reception function is turned OFF manually, the clock will not attempt any
reception of the DCF time as long as the Time Reception OFF function is activated.
• The time reception “ “ and the “DCF” icons will not be displayed on the LCD.
MANUAL DATE SETTING
1. The year flashes on the LCD, press the + RESET MIN / MAX key to set the year.
Press the key to confirm. SET
2. The month flashes on the LCD, press the + RESET MIN / MAX key to set the month.
Press the key to confirm. SET
3. The day flashes on the LCD, press the + RESET MIN / MAX key to set the day. Press
the SET key to confirm and enter the manual time setting.
MANUAL TIME SETTING
In case the weather station cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances,
transmitting distance, etc.), the time can be manually set. The clock will then work as a
normal quartz clock.
The hour digit will start flashing.
Use the + RESET MIN / MAX key to set the hour. Keep holding the key to advance faster.
Press again the key to set the minutes. The minute digits start flashing. SET
Use the + RESET MIN / MAX key to set the minutes. Keep holding the key to advance faster.
Confirm with the SET key to enter the reset function
Note:
The unit will still try and receive the signal despite it being manually set. When it does receive
the signal, it will change the manually set time into the received time. During reception
attempts the DCF tower icon will flash. If reception has been unsuccessful, then the DCF
tower icon will not appear but reception will still be attempted the following day.
The time reception “ “ and the “DCF” icons will not be displayed on the LCD after manual
time setting.
RESET FUNCTION
“rSt” flashes on the display
Press and hold the + RESET MIN / MAX button until “rSt” stops flashing.
The reset is now carried out.
If you do not want to perform a reset, press the SET button to exit the setting mode.
ALARM SETTING
Press and hold the key for about 3 seconds until the alarm time indicator flashes. “ALM” ALM
appears on the left, while alarm time is displayed.
The hour digits will flash first and the alarm icon will be displayed. Press the + RESET MIN /
MAX key to set the hours. Keep holding the key to advance faster.
Press the ALM button again, the minutes flash. Then use the + RESET MIN / MAX key to set
the minutes. Keep holding the key to advance faster.
Press the ALM button once more to confirm the setting
Note:
To activate or deactivate the alarm function, press the ALM key during the alarm display
mode. When the alarm icon is displayed, the alarm is activated.
The signal duration of the alarm is about 2 minutes. To end the alarm, press any key.
WEATHER FORECASTING ICONS
The weather icons can be displayed in any of the following combinations:
For every sudden or significant change in the air pressure, the weather icons will update
accordingly to represent the change in weather. If the icons do not change, then it means
either the air pressure has not changed or the change has been too slow for the weather
station to register. However, if the icon displayed is a sun or raining cloud, there will be no
change of icon if the weather gets any better (with sunny icon) or worse (with rainy icon) since
the icons are already at their extremes.
The icons displayed forecasts the weather in terms of getting better or worse and not
necessarily sunny or rainy as each icon indicates. For example, if the current weather is
cloudy and the rainy icon is displayed, it does not mean that the product is faulty because it is
not raining. It simply means that the air pressure has dropped and the weather is expected to
get worse but not necessarily rainy.
Note:
After setting up, readings for weather forecasts should be disregarded for the next 12-24
hours. This will allow sufficient time for the weather station to collect air pressure data at a
constant altitude and therefore result in a more accurate forecast.
Common to weather forecasting, absolute accuracy cannot be guaranteed. The weather
forecasting feature is estimated to have an accuracy level of about 75% due to the varying
areas the weather station has been designed for use. In areas that experience sudden
changes in weather (for example from sunny to rain), the weather station will be more
accurate compared to use in areas where the weather is stagnant most of the time (for
example mostly sunny).
If the weather station is moved to another location significantly higher or lower than its initial
standing point (for example from the ground floor to the upper floors of a house), discard the
weather forecast for the next 12-24 hours. By doing this, the weather station will not mistake
the new location as being a possible change in air-pressure when really it is due to the slight
change of altitude.
The weather forecast and tendency are not transmitted to MOBILE ALERTS! They can
only be read on the display.
WEATHER TENDENCY INDICATOR
The weather tendency indicators (located on the left side of the weather icons) are working
together with the weather icons. When the indicator points upwards, it means that the air-
pressure is increasing and the weather is expected to improve, but when indicator points
downwards, the air-pressure is dropping and the weather is expected to become worse.
Taking this into account, one can see how the weather has changed and is expected to
change. For example, if the indicator is pointing downwards together with cloud and sun
icons, then the last noticeable change in the weather was when it was sunny (the sun icon
only). Therefore, the next change in the weather will be cloud with rain icons since the
indicator is pointing downwards.
Note:
Once the weather tendency indicator has registered a change in air pressure, it will remain
permanently visualized on the LCD.
TO VIEW THE MIN/MAX TEMPERATURE DATA
Press the key several times to view the MIN/MAX indoor and outdoorMIN/MAX temperature
sequentially.
TO RESET TEMPERATURE MIN/MAX DATA
Press and hold key for 3 seconds to reset all the indoor and outdoor teMIN/MAX mperature
to current temperatures.
CHANGE BRIGHTNESS
Adjust back light brightness with the key in sequence, strong, middle and weak. “D1” will DIM
be displayed for strong, “D2” will be displayed for middle and “D3” will be displayed for weak.
COLOR SETTINGS
Press the COLOR button repeatedly until a desired color mode is selected.
The setting "c1" means that the background color is adapted to the current temperature
values (cold colors at colder temperatures and warm colors at warmer temperatures).
Color representations of the temperature:
• The color changes from red to orange over 30.0 ° C to 24.0 ° C.
• The color is yellow from 23.9 ° C to 22.0 ° C.
• From 21.9 ° C to 14.0 ° C the color changes from lig ht green to dark green.
• From 13.9 ° C to 12.0 ° C the color is turquoise.
• From 11.9 ° C to 2.0 ° C the color changes from ligh t blue to dark blue.
• From 1.9 ° C to - 4.0 ° C the color changes from pur ple to pink.
• From - 4.1 ° C to below - 8.1 ° C, the color chang es from violet to red.
The setting "c2" means that one of 22 possible colors is displayed.
In this mode, press the MODE button repeatedly until a desired color is displayed, "col" is
shown on the display during selection. The selected color is then used permanently as a
lighting color.
In setting "c3” all possible background colors are permanently displayed alternately.
ABOUT THE OUTDOOR TRANSMITTER
The range of the thermo-hygro transmitter may be affected by the temperature. At cold
temperatures the transmitting distance may be decreased. Please bear this in mind when
positioning the transmitters. Also the batteries may be reduced in power for the thermo-hygro
transmitter.
CHECKING FOR 868MHz RECEPTION
If the outdoor temperature and humidity data are not being received within 30 seconds after
setting up (or outdoor display always shows “- -.-” in the outdoor section of the weather
station during normal operation), please check the following points:
1. The distance of the weather station or transmitters should be at least 2 meters away
from any interfering sources such as computer monitors or TV sets.
2. Avoid placing the transmitters onto or in the immediate proximity of metal window
frames.
3. Using other electrical products such as headphones or speakers operating on the
868MHz-signal frequency may prevent correct signal transmission or reception.
Neighbors using electrical devices operating on the 868MHz-signal frequency can also
cause interference.
Note:
When the 868MHz signal is received correctly, do not re-open the battery cover of either the
transmitter or weather station, as the batteries may spring free from the contacts and force a
false reset. Should this happen accidentally then reset all units (see “ ” above) Setting up
otherwise transmission problems may occur.
The transmission range is around 100 meters from the thermo-hygro transmitter to the
weather station (in open space). However, this depends on the surrounding environment and
interference levels. If no reception is possible despite the observation of these factors, all
system units have to be reset (see “ ” above). Setting up
POSITIONING THE THERMO-HYGRO TRANSMITTER
Mounting at a sheltered place. Avoid direct rain and sunshine.
The thermo-hygro transmitter can be placed onto any flat surface or
wall mount using the bracket which doubles as a stand or wall mount
base.
To wall mount:
1. Secure the bracket onto a desired wall using the screws and
plastic anchors.
2. Clip the transmitter onto the bracket.
Note:
Before permanently fixing the thermo-hygro to the wall base, pace all
units in the desired locations to check that the outdoor temperature
and humidity readings are receivable. In event that the signal is not
received, relocate the thermo-hygro transmitter or the weather
station slightly as this may help the signal reception.
CARE AND MAINTENANCE
• Extreme temperatures, vibration and shock should be avoided as these may cause
damage to the unit and give inaccurate forecasts and readings.
• When cleaning the display and casings, use a soft damp cloth only. Do not use
solvents or scouring agents as they may mark the LCD and casings.
• Do not submerge the unit in water.
• Immediately remove all low powered batteries to avoid leakage and damage. Replace
only with new batteries of the recommended type.
• Do not make any repair attempts to the unit. Return them to their original point of
purchase for repair by a qualified engineer. Opening and tampering with the unit may
invalidate their guarantee.
• Do not expose the units to extreme and sudden temperature changes, this may lead to
rapid changes in forecasts and readings and thereby reduce their accuracy.
Sunny Cloudy with sunny intervals
Rainy


Product specificaties

Merk: Technoline
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: MA 10901
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Ja
Breedte: 200 mm
Diepte: 35 mm
Hoogte: 89 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Kunststof
Stroombron: AC/Batterij
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Inclusief AC-adapter: Ja
Meeteenheid temperatuur: °C
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Inclusief batterij: Ja
Klok functie: Ja
Meetfuncties: Indoor hygrometer,Indoor thermometer,Outdoor hygrometer,Outdoor thermometer
Meetfuncties trend display: Hygrometer,Thermometer
weerstation extremum data: Hygrometer,Thermometer
Weersvoorspelling: Ja
Display met achtergrondverlichting: Ja
Vochtigheid meetbereik (buiten) (H-H): 1 - 99 procent
Temperature measurement range (outside) (T-T): -39.9 - 59.9 °C
Luchtvochtigheidsmeetbereik (binnen) (HH): 1 - 99 procent
Temperature measurement range (inside) (T-T): -9.9 - 59.9 °C
DCF radio klok: Ja
Aantal sensoren ondersteund (max): 1
Slim weerstation: Ja
Inclusief buitenzender: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Technoline MA 10901 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Technoline

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024