Techno Line WS7009 Handleiding
Techno Line
Thermometer
WS7009
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Techno Line WS7009 (2 pagina's) in de categorie Thermometer. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
WS 7009 â Thermo- Hygrometer
Bedienungsanleitung
Schnellstart:
Ăffnen Sie das Batteriefach auf der RĂźckseite der Station. Entfernen Sie den Plastikstreifen aus dem Batteriefach. SchlieĂen
Sie das Batteriefach.
°C/°F Anzeige:
Drßcken Sie die °C/°F Taste um zwischen den Temperaturanzeigenformaten °C (Celsius) und °F (Fahrenheit) zu wechseln.
MIN/MAX Anzeige:
DrĂźcken Sie die MIN/MAX Taste um den HĂśchstwert fĂźr die Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzuzeigen.
DrĂźcken Sie erneut die MIN/MAX Taste um den Tiefstwert fĂźr die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit anzuzeigen.
DrĂźcken Sie erneut die MIN/MAX Taste um wieder die aktuellen Werte fĂźr Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzuzeigen.
Halten Sie die MIN/MAX Taste fĂźr 2 Sekunden gedrĂźckt, um die gespeicherten HĂśchst- und Tiefstwerte zurĂźckzusetzen.
Benutzen der Hintergrundbeleuchtung
Mit berĂźhren des Lampensymbols schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung fĂźr 4 Sekunden an.
Batteriewechsel:
Ăffnen Sie das Batteriefach auf der RĂźckseite der Station. Legen Sie 1 x CR 2032 Lithium Batterie mit dem â+â Pol nach oben
in das Batteriefach ein. SchlieĂen Sie das Batteriefach.
Technische Daten:
Temperatur:
Messbereich: -20°C bis +50°C / -4°F bis 122°F
AuflÜsung: 0.1°C / 0.2°F
Genauigkeit: ¹ 1°C / 1°F
Luftfeuchtigkeit:
Messbereich: 20% bis 95%
VorsichtsmaĂnahmen:
⢠Dieses Gerät ist ausschlieĂlich fĂźr den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
⢠Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder StĂśĂen aus.
⢠Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
⢠Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
⢠Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
⢠Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es kÜnnte explodieren.
⢠Ăffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Batterie-Sicherheitshinweise:
⢠Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig alle Anweisungen.
⢠Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.
⢠Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
⢠Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
⢠Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
⢠Entfernen Sie erschÜpfte Batterien sofort.
⢠Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
⢠Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer werfen. Sie kÜnnten explodieren.
⢠Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann.
⢠Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
⢠Bewahren Sie Batterien auĂerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken fĂźhren.
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehÜrt Elektroschrott nicht in den Hausmßll, sondern
ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container
oder an eine lokale Abfallsammelstelle.
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehĂśren nicht in den HausmĂźll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, kĂśnnen diese Umwelt-
und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie kÜnnen gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler
und Sammelstellen zurĂźckgeben. Sie sind als Verbraucher zur RĂźckgabe von Altbatterien gesetzlichverpflichtet!
WS 7009 â Thermo- hygrometer
Instruction manual
Quick setup:
Slide open the battery cover at the back of the station. Remove the plastic strip from the battery compartment. Then replace
the battery cover.
°C/°F display:
Press the °C/°F button to switch between the °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) temperature display formats.
MIN/MAX display:
Press the MIN/MAX button to view the maximum value for the temperature and humidity.
Press the MIN/MAX button again to view the minimum value for the temperature und humidity.
Press the MIN/MAX button again to return to current values for temperature and humidity.
Press and hold the MIN/MAX button for 2 seconds to reset the stored maximum and minimum values .
How to use backlight
Touch the lamp symbol to start backlight for 4 seconds.
Battery replacement:
Slide open the battery cover at the back of the station, then insert 1 x CR 2032 Lithium battery to the battery compartment.
Make sure â+â polarity of the battery is facing up. Then replace the battery cover.
Specifications:
Temperature:
Measuring range: -20°C to +50°C / -4°F to 122°F
Resolution: 0.1°C / 0.2°F
Accuracy: ¹ 1°C / 1°F
Humidity:
Measuring range: 20% to 95%
Precaution:
⢠This main unit is intended to be used only indoors.
⢠Do not subject the unit to excessive force or shock.
⢠Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
⢠Do not immerse in water.
⢠Avoid contact with any corrosive materials.
⢠Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
⢠Do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
Batteries safety warnings:
⢠Please read all instructions carefully before use.
⢠Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
⢠Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
⢠Always replace a complete set of batteries.
⢠Never mix used and new batteries.
⢠Remove exhausted batteries immediately.
⢠Remove batteries when not in use.
⢠Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.
⢠Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
⢠Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or direct sunlight.
⢠Keep all batteries out of reach from children. They are a choking hazard.
Consideration of duty according to the law of electrical devices
This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste
when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling
centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate
waste collection system.
Consideration of duty according to the battery law
O ld batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment.
You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points. As end-user you are
committed by law to bring back needed batteries to distributors and other collecting points!
DE GB
WS 7009 â Thermo-hygromètre
Guide d'instructions
RĂŠglage rapide:
Retournez la station et ouvrez son compartiment de pile. Retirez la bande en plastique de la compartiment de la pile.
Refermez le compartiment de pile.
Affichage °C/°F:
Appuyez sur la touche °C/°F pour basculer entre les formats d'affichage de la tempÊrature en C° (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
Affichage MIN/MAX:
Appuyer sur la touche MIN/MAX pour afficher la valeur maximale de tempĂŠrature.
Appuyer sur la touche MIN/MAX nouveau pour afficher la valeur minimale de tempĂŠrature.
Appuyer sur la touche MIN/MAX nouveau pour afficher la valeur maximale dâhumiditĂŠ.
Appuyer sur la touche MIN/MAX nouveau pour afficher la valeur minimale dâhumiditĂŠ.
Appuyer sur la touche MIN/MAX nouveau pour revenir Ă l'affichage de la tempĂŠrature et humiditĂŠ actuelle.
Appuyez et maintenez la touche MIN / MAX pendant 2 secondes pour rĂŠinitialiser les valeurs mĂŠmorisĂŠes minimales et
maximales.
Eclairage de fond
Appuyez sur le symbole de la lampe pour commencer rĂŠtroĂŠclairage pendant 4 secondes.
Changement de pile
Retournez la station, ouvrez son compartiment de pile et placez-y 1 x pile CR 2032. Respectez le sens des polaritĂŠs "+/-"
indiquĂŠes Ă l'intĂŠrieur du compartiment. Refermez le compartiment de pile.
SpĂŠcifications:
TempĂŠrature:
Plage de mesure: -20°C à +50°C / -4°F à 122°F
RÊsolution: 0.1°C / 0.2°F
PrÊcision: ¹ 1°C / 1°F
Humidity:
Plage de mesure: 20% Ă 95%
PrĂŠcautions:
⢠Installez l'appareil en intÊrieur.
⢠N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs.
⢠N'exposez pas l'appareil à des tempÊratures extrêmes, directs du soleil, à la poussière ou à l'humiditÊ.
⢠Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
⢠Ăvitez tout contact avec des matĂŠriaux corrosifs.
⢠Ne jetez pas l'appareil dans le feu, elle risque d'exploser.
⢠N'ouvrez pas le coffret de l'appareil et n'altÊrez aucun de ses composants.
Avertissements de sĂŠcuritĂŠ concernant les piles:
⢠Lisez attentivement toutes les instructions avant la première utilisation.
⢠Utilisez uniquement des piles alcalines, ne pas des piles rechargeables.
⢠Installez les piles en respectant le sens des polaritÊs (+/-).
⢠Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
⢠Ne combinez pas des piles usagÊes avec des piles neuves.
⢠Retirez immÊdiatement les piles dÊchargÊes de l'appareil.
⢠Retirez les piles lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser votre appareil avant longtemps.
⢠N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile dans le feu (elle risque d'exploser).
⢠Rangez vos piles de façon à ce qu'aucun objet mÊtallique ne puisse mettre leurs bornes en court-circuit.
⢠Ăvitez d'exposer les piles Ă des tempĂŠratures extrĂŞmes, Ă une humiditĂŠ extrĂŞme et aux rayons directs du soleil.
⢠Conservez vos piles hors de portÊe des enfants. Elles prÊsentent un risque d'Êtouffement.
Noter l'obligation de la Loi sur les appareils ĂŠlectriques
Ce symbole signifie que les appareils ĂŠlectriques ne doivent pas ĂŞtre jetĂŠs aux ordures mĂŠnagères Ă
la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil Ă votre point local de collecte de dĂŠchets ou Ă un centre
de recyclage. Ceci s'applique Ă tous les pays de l'Union europĂŠenne et aux autres pays europĂŠens
disposant d'un système de collecte des dÊchets sÊlectif.
Noter l'obligation de la Loi sur la batterie
Les piles ne doivent pas être dÊposÊes avec vos ordures mÊnagères. Dans le cas oÚ vous le faites
vous risquez de provoquer des dommages importants Ă votre environnement ou Ă la santĂŠ d'autrui. Vous
pouvez rendre les piles usagÊes à votre commerçant qui vous les a vendues ou d'office à une collecte. Vous en tant
qu'utilisateur ou consommateur vous ĂŞtes obligĂŠs par la loi de retourner les piles usagĂŠes!
WS 7009 â TermĂł-higrĂłmetro
Manual de instrucciones
ConfiguraciĂłn rĂĄpida:
Deslice la tapa de la pila en la parte trasera de la estaciĂłn para abrirla. Retire la tira de plĂĄstico del compartimento de la pila.
DespuĂŠs cierre la tapa.
Visualización de °C/°F:
Pulse el botón °C/°F para cambiar entre los °C (Celsius) o °F (Fahrenheit) formatos de visualización de temperatura.
VisualizaciĂłn de MIN/MAX:
Pulse el botĂłn MIN/MAX para ver el valor mĂĄximo de temperatura.
Pulse el botĂłn MIN/MAX de nuevo para ver el valor mĂnimo de temperatura.
Pulse el botĂłn MIN/MAX de nuevo para ver el valor mĂĄximo de humedad.
Pulse el botĂłn MIN/MAX de nuevo para ver el valor mĂnimo de humedad.
Pulse el botĂłn MIN/MAX para regresar a los valores actuales de temperatura y humedad.
Mantenga pulsado el botĂłn MIN/MAX durante 2 segundos para restablecer los valores almacenado mĂĄximo y mĂnimos.
RetroiluminaciĂłn
Toque el sĂmbolo de la lĂĄmpara para comenzar retroiluminaciĂłn durante 4 segundos.
Reemplazo de pila:
Deslice la tapa de la pila en la parte trasera de la estaciĂłn para abrirla, luego introduzca 1 pila-botĂłn CR 2032 de litio en el
compartimiento. CerciĂłrese de que la polaridad â+â de la pila estĂĄ hacia arriba. DespuĂŠs cierre la tapa.
Especificaciones:
Temperatura:
Margen de medida: -20°C hasta +50°C / -4°F hasta 122°F
Resolución: 0.1°C / 0.2°F
Precisión: ¹ 1°C / 1°F
Humedad:
Margen de medida: 20% hasta 95%
PrecauciĂłn:
⢠Esta unidad estå diseùada para usarla solamente en interiores.
⢠No someta unidad a fuerzas o golpes excesivos.
⢠No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad.
⢠No la sumerja en el agua.
⢠Evite el contacto con cualquier material corrosivo.
⢠No se deshaga de esta unidad arrojåndola al fuego p1-ya que puede explotar.
⢠No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad.
Advertencias de seguridad sobre las baterĂas:
⢠Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarla.
⢠Utilizar solamente baterĂas alcalinas. No utilizar recargables baterĂas.
⢠Coloque las baterĂas correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-)
⢠Reemplace siempre el juego completo de baterĂas.
⢠Nunca mezcle baterĂas usadas y nuevas.
⢠Quite las baterĂas gastadas inmediatamente.
⢠Saque las baterĂas cuando no use la unidad.
⢠No recargue las baterĂas ni las arroje al fuego p1-ya que pueden reventar.
⢠Compruebe que guarda las baterĂas alejadas de objetos metĂĄlicos p1-ya que un contacto con estos puede causar un cortocircuito.
⢠Evite exponer las baterĂas a altas temperaturas, humedad o a los rayos directos del sol.
⢠Guarde las baterĂas lejos del alcance de los niĂąos. Pueden atragantarse con ellas.
ObligaciĂłn en virtud de la ley de baterĂas
Las baterĂas usadas no deben ser eliminadas en la basura domĂŠstica. Si las baterĂas llegan al medio
ambiente, ĂŠstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede
devolver las baterĂas usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. SegĂşn la ley, como
consumidor uste destĂĄ obligado a devolver las baterĂas usadas!
ObligaciĂłn en virtud de la ley de baterĂas
Las baterĂas usadas no deben ser eliminadas en la basura domĂŠstica. Si las baterĂas llegan al medio
Puede ambiente, ĂŠstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente.
devolver las baterĂas usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador. SegĂşn la ley, como consumidor
uste destĂĄ obligado a devolver las baterĂas usadas!
FR ES
SĂŠparez le carton dâemballage de tout sous carton ĂŠventuel en plastique.
Tout bien trier conformÊment aux règlementations en matière de sÊparation des
dĂŠchets.
Verwenden Sie das Produkt ausschlieĂlich fĂźr den vorgesehenen Zweck!
Use the product only for itâs intended purpose!
Utilisez le produit pour son usage prĂŠvu!
Utilice el producto sĂłlo para la finalidad expuesta!
WS 7009 â Thermo- / Hygrometer
Gebruikshandleiding
Korte instelling:
Schuif het batterijklepje op de achterzijde van het station open. Verwijder de plastic strip uit het batterijvak. Schuif het klepje
weer vast.
°C/°F aanduiding:
Druk op de °C/°F toets om te wisselen tussen de temperatuur aanduiding °C (Celsius) en °F (Fahrenheit).
MIN/MAX aanduiding:
Druk op de MIN/MAX toets te zien de maximale waarde voor de temperatuur en luchtvochtigheid.
Druk nogmaals op de MIN/MAX toets te zien de minimale waarde voor de temperatuur en luchtvochtigheid.
Druk op de MIN/MAX toets om terug te keren naar de huidige waarden voor temperatuur en vochtigheid.
Houd de MIN/MAX-toets 2 seconden ingedrukt om de opgeslagen maximum- en minimumwaarden te resetten.
Achtergrondverlichting
Raak het symbool lamp backlight beginnen gedurende 4 seconden.
Vervangen van batterijen:
Schuif het batterijklepje op de achterzijde van het station open en installeer vervolgens 1 x CR2032 Lithium batterij in de
batterijhouder. Zorg ervoor dat de â+â polariteit van de batterij omhoog is gericht. Schuif vervolgens het batterijklepje weer vast.
Specificaties:
Temperatuur:
Bereik van meting: -20°C tot +50°C / -4°F tot 122°F
Resolutie: 0.1°C / 0.2°F
Nauwkeurigheid: ¹ 1°C / 1°F
Luchtvochtigheid:
Bereik van meting: 20% tot 95%
Voorzorgsmaatregelen:
⢠Dit hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik.
⢠Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken.
⢠Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, direct zonlicht, stof en vocht.
⢠Niet onderdompelen het apparaat in water
⢠Vermijd contact met bijtende stoffen.
⢠Gebruik het apparaat niet in een vuur. Deze kan ontploffen.
⢠Niet open de behuizing en niet manipuleren structurele componenten van het apparaat.
Batterijvoorschriften
⢠Lees vóór gebruik alle instructies.
⢠Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen oplaadbare batterijen.
⢠Installeer batterijen correct volgens de polariteitmarkeringen (+/-).
⢠Vervang altijd een volledige set batterijen.
⢠Combineer nooit gebruikte en nieuwe batterijen.
⢠Verwijder onmiddellijk uitgeputte batterijen.
⢠Verwijder batterijen wanneer niet in gebruik.
⢠Batterijen nooit opladen of in vuur werpen om ontploffing te voorkomen.
⢠Houd de batterijen niet in de nabijheid van metalen voorwerpen. Een contact kan een kortsluiting veroorzaken.
⢠Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen omdat ze een verstikkingsgevaar vormen.
⢠Bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik.
Verordening verwijdering elektrische apparaten
Dit symbool betekent dat elektrische apparatuur, wanneer hij het eind van zijn levensduur bereikt, niet
mag worden afgevoerd met het gewone huishoudelijk afval. Breng de apparaat naar het plaatselijke
inzamelpunt voor afval of recyclingcentrum. Dit is van toepassing voor alle landen van de Europese Unie
en op de overige Europese landen met een systeem voor gescheiden afvalinzameling.
Verordening verwijdering batterijen
Oude batterijen horen niet in het huisvuil. Als batterijen in het milieu terechtkomen kunnen deze milieu
en gezondheidsproblemen tot gevolg hebben. U kunt gebruikte batterijen kosteloos bij uw handelaar of
inzamelplaatsen teruggeven. U bent als verbruiker wettelijk verplicht oude batterijen, als omschreven, in te leveren.
WS 7009 â Termo-igrometro
Manuale di istruzioni
Configurazione rapida:
Aprire il coperchio del vano batteria sul retro della stazione. Rimuovere la striscia di plastica dal vano batterie. Quindi riposizi-
onare il coperchio del vano batteria.
Visualizzazione °C/°F:
Premere il tasto °C/°F per passare da °C (Celsius) o °F (Fahrenheit) formati di visualizzazione della temperatura.
Visualizzazione MIN/MAX:
Premere il tasto MIN/MAX per visualizzare il valore massimo di temperatura e umiditĂ .
Premere di nuovo il tasto MIN/MAX per visualizzare il valore minimo di temperatura e umiditĂ ..
Premere di nuovo il tasto MIN/MAX per tornare a valori correnti di temperatura e umiditĂ .
Premere e tenere premuto il tasto MIN/MAX per 2 secondi per azzerare il memorizzato valori massimo e minimi
Controluce
Toccare il simbolo della luce per iniziare retroilluminazione per 4 secondi.
Cambio delle batterie:
Aprire il coperchio del vano batteria sul retro della stazione, quindi inserire 1 x batteria al litio CR 2032 nel vano batteria.
Assicurarsi che la polaritĂ â+â della batteria sia rivolta verso l'alto. Quindi riposizionare il coperchio del vano batteria.
Specifiche tecniche:
Temperatura:
Intervallo di misurazione: -20C a +50°C / -4°F a 122°F
Risoluzione: 0.1°C / 0.2°F
Precisione: ¹ 1°C / 1°F
UmiditĂ :
Intervallo di misurazione: 20% a 95%
Precauzione:
⢠Il dispositivo principale è progettata solo per l'utilizzo in ambienti interni.
⢠Non sottoporre il dispositivo a forza eccessiva e urti.
⢠Non esporre il dispositivo a temperature estreme, luce solare diretta, polvere o umidità .
⢠Non immergere il dispositivo in acqua.
⢠Evitare il contatto con materiali corrosivi.
⢠Non gettare il dispositivo nel fuoco perchÊ potrebbe esplodere.
⢠Non aprire la cassa interna o manomettere i componenti di questa dispositivo.
Avvertenze per l'uso sicuro delle batterie:
⢠Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso.
⢠Uilizzare solo batterie alcaline. Non utilizzare batterie ricaricabili.
⢠Installare le batterie correttamente rispettando le polarità (+/-).
⢠Sostituire sempre il set completo di batterie.
⢠Non mescolare mai batterie usate e nuove.
⢠Rimuovere immediatamente le batterie scariche.
⢠Rimuovere le batterie quando non sono utilizzate.
⢠Non conservare le batterie in prossimità di oggetti metallici. Un contatto potrebbe causare un corto circuito.
⢠Non ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco perchÊ potrebbero esplodere.
⢠Non esporre le batterie a temperature elevate, all'umidità o alla luce solare diretta.
⢠Tenere tutte le batterie lontano dalla portata dei bambini per evitare rischi di soffocamento.
Obbligo di avviso secondo la legge sulle dispositivi elettrici
Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici generali. Portare il dispositivo al proprio punto di raccolta rifiuti
locale o a un centro di riciclaggio. Ciò si applica in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei
con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti.
Obbligo di avviso secondo la legge sulle batterie
Le batterie esaurite non devono essere considerate rifiuti domestici. Le batterie smaltite nellâambiente
possibile restituire gratuitamente al possono causare danni allâambiente e alla salute. Ă le batterie usate
proprio rivenditore e consegnarle ai centri di raccolta. Il consumatore è tenuto per legge alla restituzione delle
batterie scariche!
WS 7009 â Termo-vlhkomÄr
NĂĄvod k pouĹžitĂ
RychlĂŠ nastavenĂ:
OtevĹete pĹihrĂĄdku na baterie na zadnĂ stranÄ stanice. OdstraĹte plastovĂ˝ prouĹžek z baterie. ZavĹete pĹihrĂĄdku na bateriovĂ˝.
°C/°F zobrazenĂ:
StisknutĂm tlaÄĂtka °C/°F tlaÄĂtko pro pĹepĂnĂĄnĂ mezi °C (stupnÄ Celsius) nebo °F (Fahrenheit) formĂĄty teploty.
MIN/MAX zobrazenĂ:
StisknÄte tlaÄĂtko MIN/MAX pro zobrazenĂ maximĂĄlnĂ hodnoty teploty a vlhkosti.
StisknÄte opÄt tlaÄĂtko MIN/MAX pro zobrazenĂ minimĂĄlnĂ hodnoty teploty a vlhkosti.
StisknÄte opÄt tlaÄĂtko MIN/MAX pro nĂĄvrat na aktuĂĄlnĂ hodnoty teploty a vlhkosti.
StisknÄte a podrĹžte tlaÄĂtko MIN/MAX tlaÄĂtko po dobu 2 sekund pro obnovenĂ uloĹženĂŠ maximĂĄlnĂ a minimĂĄlnĂ hodnoty.
PodsvĂcenĂ
KlepnÄte na ikonu lampy zaÄĂt podsvĂcenĂ po dobu 4 sekund.
VĂ˝mÄnÄ bateriĂ:
OtevĹete pĹihrĂĄdku na baterie na zadnĂ stranÄ stanice, potom vloĹžte 1 x CR 2032 Lithiovou baterii do bateriovĂŠho prostoru.
UjistÄte se, Ĺže â+â â polarita baterie smÄĹuje nahoru. ZavĹete pĹihrĂĄdku na bateriovĂ˝.
Specifikace:
Teplota:
Rozsah mÄĹenĂ: -20°C do +50°C / -4°F do 122°F
RozliĹĄenĂ: 0.1°C / 0.2°F
PĹesnost: Âą 1°C / 1°F
Vlhkost:
Rozsah mÄĹenĂ: 20% do 95%
UpozornÄnĂ:
⢠Tato jednotka je k pouŞità pouze v interiÊru.
⢠Nevystavujte pĹĂstroj nadmÄrnĂŠ sĂle nebo nĂĄrazu.
⢠Nevystavujte pĹĂstroj extrĂŠmnĂm teplotĂĄm, pĹĂmĂŠmu sluneÄnĂmu zĂĄĹenĂ, prachu nebo vlhkosti.
⢠Nikdy neponoĹujte do vody.
⢠VyhnÄte se kontaktu s korozĂvnĂmi materiĂĄly.
⢠Nevhazujte tento pĹĂstroj do ohnÄ, mohl by explodovat.
⢠NeotevĂrejte vnitĹnĂ pouzdro nebo manipulovat s jakĂ˝mikoli souÄĂĄstĂ tĂŠto jednotky.
Baterie a bezpeÄnostnĂ varovĂĄnĂ
⢠PĹed pouĹžitĂm si prosĂm peÄlivÄ pĹeÄtÄte vĹĄechny pokyny.
⢠PouĹžĂvat pouze alkalickĂŠ baterie. NepouĹžĂvejte dobĂjecĂ baterie.
⢠Baterie vklĂĄdejte sprĂĄvnÄ odpovĂdajĂcĂ polaritou (+/-).
⢠VĹždy vymÄĹte kompletnĂ sadu bateriĂ.
⢠Nikdy nemĂchejte pouĹžitĂŠ a novĂŠ baterie.
⢠OkamĹžitÄ odstraĹte vybitĂŠ baterie.
⢠Baterie vyjmÄte, kdyĹž nenĂ zaĹĂzenĂ v provozu.
⢠NenabĂjejte a nevhazujte baterie do ohnÄ, mohly by explodovat.
⢠UjistÄte se, Ĺže jsou baterie uloĹženy mimo dosah kovovĂ˝ch pĹedmÄtĹŻ, neboĹĽ kontakt mĹŻĹže zpĹŻsobit zkrat.
⢠Nevystavujte baterie extrĂŠmnĂm teplotĂĄm nebo vlhkosti nebo pĹĂmĂŠmu sluneÄnĂmu zĂĄĹenĂ.
⢠UklĂĄdejte baterie mimo dosah dÄtĂ. Existuje riziko uduĹĄenĂ.
VĹĄimnÄte si poĹžadavky podle zlikvidovat elektrickĂĄ zaĹĂzenĂ
Tento symbol znamenĂĄ, Ĺže je potĹeba likvidovat elektrickĂĄ zaĹĂzenĂ oddÄlenÄ od bÄĹžnĂŠho domĂĄcĂho
odpadu na konci jeho Ĺživotnosti. PĹĂstroju vraĹĽte do mĂstnĂho sbÄrnĂŠho mĂsta nebo centra pro recyklaci.
To platĂ pro vĹĄechny zemÄ EvropskĂŠ unie a ostatnĂ evropskĂŠ zemÄ se samostatnĂ˝m systĂŠmem
shromaĹžÄovĂĄnĂ odpadu.
VĹĄimnÄte si poĹžadavky podle baterie-smÄrnice
StarĂŠ baterie nepatĹĂ do domovnĂho odpadu, protoĹže by mohly zpĹŻsobit ĹĄkody na zdravĂ a ĹživotnĂ prostĹedĂ.
KoncovĂ˝ uĹživatel se zavazuje zĂĄkon pĹivĂŠzt potĹebnĂŠ baterie distributorĹŻm a dalĹĄĂch sbÄrnĂ˝ch mĂst!
WS 7009 â Termo-higrometr
Instrukcja obsĹugi
Szybka konfiguracja:
ZsunÄ
Ä pokrywÄ baterii z tyĹu stacji. Zdejmij plastikowÄ
taĹmÄ z komory baterii. NastÄpnie wymieniÄ pokrywÄ baterii.
°C/°F wyĹwietlacz:
NaciĹnij °C/°F, aby przeĹÄ
czyÄ miÄdzy dla °C (Celsius) lub °F (Fahrenheit) formaty wyĹwietlania temperatury.
MIN/MAX wyĹwietlacz:
NaciĹnij MIN/MAX przycisk, aby wyĹwietliÄ maksymalnÄ
wartoĹÄ temperatury i wilgotnoĹci.
NaciĹnij MIN/MAX ponownie przycisk, aby wyĹwietliÄ minimalnÄ
wartoĹÄ temperatury i wilgotnoĹci.
NaciĹnij ponownie MIN/MAX, aby powrĂłciÄ do bieĹźÄ
cych wartoĹci dla temperatury i wilgotnoĹci.
NaciĹnij i przytrzymaj przycisk MIN/MAX przycisk przez 2 sekundy, aby zresetowaÄ zapisane wartoĹci maksymalnych i
minimalnych.
PodĹwietlenie
Dotknij symbol, aby rozpoczÄ
Ä lampy podĹwietlenia na 4 sekundy.
Wymiana baterii:
ZsunÄ
Ä pokrywÄ baterii z tyĹu stacji, nastÄpnie wĹoĹźyÄ 1 bateriÄ litowÄ
CR 2032 do komory baterii. UpewniÄ siÄ, Ĺźe biegun â+â
baterii jest skierowany do gĂłry. NastÄpnie wymieniÄ pokrywÄ baterii.
Specyfikacja:
Temperatura:
Zakres pomiaru: -20°C do +50°C / -4°F do 122°F
Stopniowanie: 0.1°C / 0.21°F
DokĹadnoĹÄ: Âą 1°C / 1°F
WilgotnoĹÄ:
Zakres pomiaru: 20% do 95%
Ĺrodki ostroĹźnoĹci:
⢠UrzÄ
dzenie jest przeznaczone do zastosowaĹ we wnÄtrzach..
⢠Nie naraĹźaÄ urzÄ
dzenia na dziaĹanie duĹźych siĹ lub wstrzÄ
sĂłw.
⢠Nie naleĹźy wystawiaÄ urzÄ
dzenia na dziaĹanie wysokich temperatur, bezpoĹredniego ĹwiatĹa sĹonecznego, kurzu, wilgoci.
⢠Nie zanurzaÄ w wodzie.
⢠UnikaÄ kontaktu z wszelkimi korozyjnych.
⢠Nie wyrzucaÄ urzÄ
dzenia do ognia, gdyĹź moĹźe wybuchnÄ
Ä.
⢠Nie otwieraÄ obudowy i nie ingerujÄ
w wewnÄtrzne czÄĹci urzÄ
dzenia.
OstrzeĹźenia bezpieczeĹstwa dotyczÄ
ce baterii
⢠Przed uĹźyciem naleĹźy dokĹadnie przeczytaÄ wszystkie instrukcje.
⢠UĹźywaÄ tylko baterii alkalicznych. Nie wolno uĹźywaÄ akumulatorĂłw.
⢠WĹoĹźyÄ baterie prawidĹowo, zgodnie z biegunowoĹciÄ
(+/-).
⢠Zawsze naleĹźy wymieniaÄ caĹy zestaw baterii.
⢠Nigdy nie wolno mieszaÄ zuĹźytych i nowych baterii.
⢠ZuĹźyte baterie naleĹźy natychmiast wymieniaÄ.
⢠WyjmowaÄ baterie, jeĹli urzÄ
dzenie nie jest uĹźywane.
⢠Nie ĹadowaÄ ponownie baterii ani nie wyrzucaÄ ich do ognia, poniewaĹź mogÄ
eksplodowaÄ.
⢠Nie przechowuj baterie w pobliĹźu przedmiotĂłw metalowych. StycznoĹÄ moĹźe spowodowaÄ zwarcie.
⢠UnikaÄ naraĹźania baterii na dziaĹanie bardzo wysokich temperatur lub wilgotnoĹci bÄ
dĹş bezpoĹredniego nasĹonecznienia.
⢠Baterie naleĹźy trzymaÄ w miejscu niedostÄpnym dla dzieci. PowodujÄ
one zagroĹźenie udĹawieniem.
Zawiadomienie wymagaĹ na mocy dyrektywy urzÄ
dzenia elektryczne
Ten symbol oznacza, Ĺźe naleĹźy oddzielaÄ urzÄ
dzenia elektryczne od ogĂłlnych odpadĂłw domowych po
zakoĹczeniu ich ĹźywotnoĹci. UrzÄ
dzenie naleĹźy oddaÄ do lokalnego punktu zbiĂłrki odpadĂłw lub centrum
recyklingu. Dotyczy to wszystkich paĹstw Unii Europejskiej oraz innych paĹstw europejskich, w ktĂłrych
obowiÄ
zuje system zbierania odpadĂłw segregowanych.
Zawiadomienie wymagaĹ na mocy dyrektywy baterii
Stare baterie nie naleĹźÄ
do odpadĂłw domowych, poniewaĹź mogÄ
one powodowaÄ uszkodzeĹ zdrowia
i Ĺrodowiska. przez prawo przywrĂłciÄ potrzebne baterie do UĹźytkownika koĹcowego sÄ
zobowiÄ
zane
dystrybutorĂłw i innych punktĂłw zbiorczych!
NL IT
CZ PL
Gebruik het product alleen voor het doel waarvoor deze bestemd! Utilizarre il prodotto solo per lo scopo previsto!
Vyrobek pouzĂvejte pouze ke stanovenĂŠmu Ăşcelu!
Stosowac produkt tylko zgodnie z jej przeznaczenmiem!
Product specificaties
Merk: | Techno Line |
Categorie: | Thermometer |
Model: | WS7009 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Techno Line WS7009 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Thermometer Techno Line
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
31 Juli 2024
31 Juli 2024
31 Juli 2024
Handleiding Thermometer
- Thermometer Braun
- Thermometer Philips
- Thermometer AEG
- Thermometer Fysic
- Thermometer Honeywell
- Thermometer Inventum
- Thermometer Motorola
- Thermometer Nokia
- Thermometer Quigg
- Thermometer Tefal
- Thermometer Topcom
- Thermometer Ade
- Thermometer Alecto
- Thermometer Amprobe
- Thermometer AnD
- Thermometer Aponorm
- Thermometer Arendo
- Thermometer Aspen
- Thermometer ATN
- Thermometer Auriol
- Thermometer Bartscher
- Thermometer Beaba
- Thermometer Beha-Amprobe
- Thermometer Beper
- Thermometer BeSafe
- Thermometer Beurer
- Thermometer Bintoi
- Thermometer Bioland
- Thermometer Blue Circle Medical
- Thermometer Boso
- Thermometer Bresser
- Thermometer Denver
- Thermometer Dittmann
- Thermometer Duronic
- Thermometer EasyLife
- Thermometer Easypix
- Thermometer Ecomed
- Thermometer Eks
- Thermometer Elem6
- Thermometer Elro
- Thermometer Elta
- Thermometer Emerio
- Thermometer Emga
- Thermometer Esperanza
- Thermometer Eurochron
- Thermometer Extech
- Thermometer FlinQ
- Thermometer Flir
- Thermometer Fluke
- Thermometer Geratherm
- Thermometer Global Tronics
- Thermometer GlobalTronics
- Thermometer Hama
- Thermometer Hartmann
- Thermometer Homedics
- Thermometer Innoliving
- Thermometer Irox
- Thermometer Kerbl
- Thermometer Knikker
- Thermometer Konig
- Thermometer Kruidvat
- Thermometer Kuchenprofi
- Thermometer La Crosse
- Thermometer Laica
- Thermometer Lanaform
- Thermometer Laserliner
- Thermometer Leifheit
- Thermometer Levita
- Thermometer Luvion
- Thermometer Marquant
- Thermometer Medisana
- Thermometer Melissa
- Thermometer Microlife
- Thermometer Milwaukee
- Thermometer MostEssential
- Thermometer Nedis
- Thermometer Pacom
- Thermometer Pasha
- Thermometer PCE Instruments
- Thermometer Perel
- Thermometer Powerfix
- Thermometer Premiumful
- Thermometer Pyle
- Thermometer Radiant
- Thermometer Reer
- Thermometer RK Technology
- Thermometer Rossmax
- Thermometer Safety 1st
- Thermometer Salter
- Thermometer Salva Tec
- Thermometer Sanitas
- Thermometer Save Demp
- Thermometer Scala
- Thermometer Sencor
- Thermometer Sensitec
- Thermometer Silvercrest
- Thermometer Silverline
- Thermometer Stanley
- Thermometer Taylor
- Thermometer Technoline
- Thermometer Telefunken
- Thermometer Terraillon
- Thermometer TFA
- Thermometer Thomson
- Thermometer TQC
- Thermometer Tristar
- Thermometer Trotec
- Thermometer Truelife
- Thermometer Turbotech
- Thermometer Turbotronic
- Thermometer Uebe
- Thermometer Uni-T
- Thermometer VDH
- Thermometer Velleman
- Thermometer Veroval
- Thermometer Vicks
- Thermometer Voltcraft
- Thermometer Waeco
- Thermometer WBTT
- Thermometer Weber
- Thermometer Welby
- Thermometer Welch Allyn
- Thermometer Westfalia
- Thermometer Joy-it
- Thermometer Jumper
- Thermometer Okoia
- Thermometer Olympia
- Thermometer Omega
- Thermometer Omron
- Thermometer Oregon Scientific
- Thermometer Clas Ohlson
- Thermometer Clatronic
- Thermometer Cuisinart
- Thermometer Orbegozo
- Thermometer Klein Tools
- Thermometer EMOS
- Thermometer Respekta
- Thermometer Cotech
- Thermometer Cresta
- Thermometer Miniland
- Thermometer Proficare
- Thermometer SereneLife
- Thermometer Citizen
- Thermometer Medel
- Thermometer Prologue
- Thermometer Trevi
- Thermometer Gima
- Thermometer Fora
- Thermometer Grado
- Thermometer Hartig And Helling
- Thermometer Innovo
- Thermometer Mabis
- Thermometer Summer
- Thermometer Thermoval
- Thermometer CaterChef
- Thermometer Vemer
- Thermometer AcuRite
- Thermometer Etekcity
- Thermometer Zeiss
- Thermometer Testo
- Thermometer BabyOno
- Thermometer Neno
- Thermometer Testboy
- Thermometer TensCare
- Thermometer Mobi
- Thermometer La Crosse Technology
- Thermometer Kyoritsu
- Thermometer Inkbird
- Thermometer Owon
- Thermometer Comark
- Thermometer Silvergear
- Thermometer Guide
- Thermometer TFA Dostmann
- Thermometer Greisinger
- Thermometer CDN
- Thermometer Speco Technologies
- Thermometer ZKTeco
- Thermometer Telesystem
- Thermometer Pancontrol
- Thermometer Ebro
- Thermometer General
- Thermometer Arya
- Thermometer PeakTech
- Thermometer Delta Ohm
- Thermometer InfiRay
- Thermometer Chauvin Arnoux
- Thermometer AvaTemp
- Thermometer Alter
- Thermometer Yummly
- Thermometer A&D
- Thermometer ClimeMET
- Thermometer Bearware
- Thermometer A&D Medical
Nieuwste handleidingen voor Thermometer
18 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
14 November 2024