Switel WTC2700B Handleiding
Switel
Walkie talkie
WTC2700B
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Switel WTC2700B (3 pagina's) in de categorie Walkie talkie. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
VORSICHT!
VORSCHRIFTEN!
BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERĂTS
WARNUNG!
DEUTSCH
WALKIE-TALKIE-SET PMR WTC 2700B
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
ïŹ Explosionsgefahr!
ï Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
ï Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
ï Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus und
Batterien nur wie beschrieben.
ï Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder
Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschÀdigten Akkus oder Batterien.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
ï Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
ï Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche Schwermetalle enthalten.
ïŹ BerĂŒhren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschĂ€digt ist. Eine
BerĂŒhrung der Antenne mit der Haut kann bei einer Ăbertragung zu einer geringfĂŒgigen
Verbrennung fĂŒhren.
ïŹ Halten Sie mit dem SprechfunkgerĂ€t einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem
Herzschrittmacher ein.
ïŹ Schalten Sie Ihr SprechfunkgerĂ€t sofort aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen
GerÀten auftritt.
ïŹ ExplosionsgefĂ€hrdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu
zÀhlen Tankbereiche, wie z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalien-
ĂŒberfĂŒhrungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien
oder Teilchen enthÀlt, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen
Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor
abzuschalten.
ïŹ In einigen LĂ€ndern ist es verboten, Ihr SprechfunkgerĂ€t wĂ€hrend des Steuerns eines
Fahrzeugs zu benutzen. Halten Sie Ihr Fahrzeug in diesen FĂ€llen neben der StraĂe an,
bevor Sie das SprechfunkgerÀt benutzen.
ïŹî SchaltenîSieîIhrîSprechfunkgerĂ€tîaus,îwennîSieîsichîanîBordîeinesîFlugzeugsîbeîżndenîî
und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des GerÀts muss entspre-
chend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
ïŹ Schalten Sie Ihr GerĂ€t ĂŒberall dort aus, wo AushĂ€nge es von Ihnen verlangen. Kranken-
hÀuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise GerÀte, die
î empîżndlichîaufîexterneîRadiofrequenzenîreagieren.
ïŹî DasîErsetzenîoderîVerĂ€ndernîderîAntenneîkannîdieîGerĂ€tespeziîżzierungîverĂ€ndern
und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können auĂerdem
das FunkgerÀt beschÀdigen.
ïŹî BerĂŒhrenîSieîdieîAntenneîwĂ€hrendîeinerîĂbertragungînicht,îdaîdadurchîdieîReichweiteîî
î beeinîusstîwerdenîkann.
ïŹ Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht verwenden.
Verwendungszweck
ïŹ Das GerĂ€t kann fĂŒr Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel: um bei einem
î AusîugîinîeinerîGruppeîmitî2îoderîmehrerenîFahrzeugen,îRadfahrernîoderîSkilĂ€ufernîîî
untereinander Verbindung zu halten.
Um ĂŒber SprechfunkgerĂ€te kommunizieren zu können, mĂŒssen alle auf den gleichen
KanalîeingestelltîseinîundîsichîinnerhalbîderîEmpfangsreichweiteîbeîżndenî(bisîmax.î5îkmî
imîFreien).îDaîdieseîGerĂ€teîfreieîFrequenzbĂ€nderî(KanĂ€le)îverwenden,îbenutzenîalleîinî
BetriebîbeîżndlichenîGerĂ€teîdieseîKanĂ€leîgleichzeitigî(insgesamtî8îKanĂ€le).îDaherîistîeineî
PrivatsphÀre nicht garantiert. Jede Person mit einem SprechfunkgerÀt, das auf Ihren Kanal
eingestelltîist,îkannîIhrîGesprĂ€chîmithören.îDieîReichweiteîderîFunkwellenîwirdîstarkîdurchî
Hindernisse wie beispielsweise GebÀude, Beton- und Metallstrukturen, Unebenheiten in
derîLandschaft,îBewaldungen,îBepîanzungenîusw.îbeeinîusst.îDasîbedeutet,îdassîdieî
ReichweiteîzwischenîzweiîoderîmehrerenîSprechfunkgerĂ€tenîinîeinigenîextremenîFĂ€llenî
auf einige Dutzend Meter beschrÀnkt sein kann. Sie werden schnell feststellen, dass
ein SprechfunkgerÀt am besten funktioniert, wenn zwischen den Benutzern nur wenige
Hindernisse vorhanden sind.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. Schweiz: Tel. 0900
00î1675î(Kostenînational,îSwisscomîbeiîDrucklegung:îCHFî2,60/min).îBeiîGarantieansprĂŒ-
chen wenden Sie sich an Ihren FachhÀndler.
Pîegehinweise
GehĂ€useoberîĂ€chenîmitîeinemîweichenîundîfusselfreienîTuchîreinigen.îKeineîReinigungs-î
oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-GerĂ€te werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprĂŒft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen fĂŒr einwandfreie
Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht fĂŒr die in den Produkten verwen-
detenîBatterien,îAkkusîoderîAkkupacks.îDieîGarantiezeitîbetrĂ€gtî24îMonate,îgerechnetî
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf Materialoder
Herstellungsfehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den KĂ€ufer oder durch Dritte. SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€Ăe
Behandlung oder Bedienung, natĂŒrliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemĂ€Ăen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
GewaltîoderîsonstigeîĂ€uĂereîEinîĂŒsseîentstehen,îfallenînichtîunterîdieîGarantieleistung.î
Wirîbehaltenîunsîvor,îbeiîReklamationenîdieîdefektenîTeileîauszubessern,îzuîersetzenîoderî
das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte GerÀte gehen in unser
Eigentum ĂŒber. SchadenersatzansprĂŒche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober FahrlÀssigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch einen Defekt
innerhalbîderîGarantiezeitîaufweisen,îwendenîSieîsichîbitteîunterîVorlageîIhrerîKaufquittungî
ausschlieĂlich an das GeschĂ€ft, in dem Sie Ihr SWITEL-GerĂ€t gekauft haben. Alle Ge-
wĂ€hrleistungsansprĂŒche nach diesen Bestimmungen sind ausschlieĂlich gegenĂŒber Ihrem
FachhĂ€ndler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Ăbergabe
unserer Produkte können GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen
EntsorgungstrĂ€gersî(z.îB.îWertstoffhof).îNachîdemîElektro-îundîElektronikgerĂ€te-
gesetzîsindîBesitzerîvonîAltgerĂ€tenîgesetzlichîverpîichtet,îalteîElektro-îundîElektro-
nikgerĂ€te einer getrennten Abfallerfassung zuzufĂŒhren. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das GerĂ€t auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen!
Sieîsindîgesetzlichîverpîichtet,îAkkusîundîBatterienîbeimîbatterievertreibendenîHan-
del sowie bei zustÀndigen Sammelstellen, die entsprechende BehÀlter bereitstellen
sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass
Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen und sie ĂŒber
Sammelstellen der Entsorgung zugefĂŒhrt werden mĂŒssen. Verpackungsmaterialien
entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
DiesesîGerĂ€tîerfĂŒlltîdieîAnforderungenîderîRichtlinieî1999/5/EGîĂŒberîFunkanlagenî
und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
KonformitĂ€t.îDieîKonformitĂ€tîmitîderîo.îa.îRichtlinieîwirdîdurchîdasîCE-Zeichenîaufî
dem GerĂ€t bestĂ€tigt. FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
BEDIENELEMENTE
1 Antenne
î 2î Display
î 3î AnschlussîfĂŒrîSteckernetzteilî(Micro-USB)
î 4î AnschlussîfĂŒrîHeadsetî(2,5îmm)
5 Taste : LautstÀrke - / Einstellung abwÀrts
6 Taste : FunkgerÀt ein-/ausschalten / Tastensperre
7 Mikrofon
î 8î Lautsprecher
9 Taste : MenĂŒ
10 Taste :îRuftonîanîandereîPMRîGerĂ€teîsenden
11 Taste : LautstÀrke + / Einstellung aufwÀrts
î 12î TasteîPTT: Push-To-Talk-Sprechtaste
13 Kanalsuche
î 14î Kanal-/Statusanzeige
15 Senden
16 Empfangen
î 17î AkkukapazitĂ€tî(erscheintînur,îwennîAkkuîschwach)
î 18î Tastensperre
19 SignalstÀrke
î 20î UKW-Radio
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drĂŒcken
ï Abgebildete Taste gedrĂŒckt halten
Displayanzeige
In das Mikrofon sprechen
INBETRIEBNAHME
Befestigen / Lösen des GĂŒrtelclips
ïîSchieben Sie den GĂŒrtelclip von oben in die
FĂŒhrung, bis er hörbar einrastet.
ïî Um den GĂŒrtelclip wieder zu entfernen, ziehen Sie
die Befesti gungslasche mit dem Fingernagel etwas
vom FunkgerĂ€t ab und schieben den GĂŒrtelclip nach oben.
Akkus einlegen
ïî Ăffnen Sie das Akkufach.
ïîLegen Sie die mitgelieferten Akkus ein.
Achten Sie auf die richtige Polung!
ïîSchlieĂen Sie das Akkufach.
Laden der Akkus
ïîStecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters in eine leicht erreichbare Steck-
dose und das andere Ende in den Micro-USB-Anschlussî(3)îoderî(3a).
ïîAchtenîSieîdarauf,îdassîdasîFunkgerĂ€tîausgeschaltetî(OF)îist.
ïîDie Ladeanzeige-LED leuchtet auf, wenn das GerĂ€t korrekt angeschlossen ist.
ïŹî DasîvollstĂ€ndigeîAuîadenîdesîNiMH-Akkusîdauertîetwaî12îStunden.
Ein- / Ausschalten des GerÀts
ïî . Sie hören einen Signalton und im LCD-Display erscheint der aktuelle Kanal.ï
Die FunkgerÀte sind empfangsbereit, sobald sie eingeschaltet sind.
LautstÀrke regeln
ïî
Senden und Empfangen
ïîPTTï
Sie können keine Funksignale empfangen, wenn Sie gedrĂŒckt halten!PTT
Kanal einstellen (Es stehen 8 KanĂ€le zur VerfĂŒgung)
ïî
ïî
KanÀle durchsuchen
ïî ï
ïîPTT um auf dem gefundenen Kanal zu sprechenï
ïî
Monitor-Funktion
Die Monitor-Funktion ermöglicht es Ihnen, auf dem aktuell eingestellten Kanal nach
schwachen Signalen zu suchen.
ïî ï
ïî
Tastensperre ein- / ausschalten
ïî bis der erscheint. Sie können auch mit Tastensperre auf dem aktuellen ï
Kanal senden und empfangen. Die LautstÀrke kann nicht verÀndert werden.
UKW Radio-Empfang
ïî , Kanalsuche: ïî î,îZurĂŒckîzumîPMRîModus:îï
VERPACKUNGSINHALT
2îxîFunkgerĂ€teîmitîGĂŒrtelclip,î1îxîSteckernetzteil,î1îxîLadeschale,î6îxîAkkuî(AAA),î
Bedienungsanleitung
1
2
3
5
6
10
12 4
9
7
11
8
13
15
16
18
1420
1917
3
3a
Merkmal Wert
PMRîWTCî2700B,î8îKanĂ€le
B x H x T 50îxî145îxî37îmmî
Gewicht 113îgî(incl.îAkku)
Akku 2îxî3îNi-MH-Akkusî600mAH
Reichweite 6 km
Ausgangsleistung 500 mW
Technische Daten (TechnischeîĂnderungenîvorbehalten)
Netzteil
EnergieefîżzientesîNetzteilîTGE050P055î(inputî100-240Vî~50-60Hzî100î
mA, output 5V / 550 mA)
PRUDENZA!
INFORMAZIONI LEGALI
UTILIZZO DI UN APPARECCHIO PMR
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera:îtel.î0900î00î1675î(speseîdaîreteînazionaleîSwisscomîallaîdataîdiîstampa:î
CHFî2,60/min).îInîcasoîdiîreclamiîentroîilîperiodoîdiîgaranziaîcommerciale,îrivolgersiîalî
rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulireîleîsuperîżciîdellâinvolucroîconîunîpannoîmorbidoîeîantipelucchi.îNonîutilizzareî
detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione
piĂčîmoderni.îLâimpiegoîdiîmaterialiîselezionatiîeîtecnologieîaltamenteîsviluppateîsonoî
garantiîdiîunaîperfettaîfunzionalitĂ îeîlungaîdurataîinîvita.îLaîgaranziaînonîsiîestendeîaî
pile,îbatterieîricaricabiliîoîpacchiîbatteriaîutilizzatiîallâinternoîdegliîapparecchi.îIlîperiodoîdiî
garanziaîcommercialeîricopreî24îmesiîaîpartireîdallaîdataîdiîacquisto.îEntroîilîperiodoîdiî
garanziaîsiîprocederĂ îallâeliminazioneîgratuitaîdiîtuttiîiîguastiîdovutiîaîdifettiîdiîmaterialeîoî
produzione.îIlîdirittoîdiîgaranziaîcessaîinîcasoîdiîinterventiîdaîparteîdellâacquirenteîoîdiîterzi.î
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conser-
vazione,îcollegamentoîoîinstallazioneîimpropri,îforzaîmaggioreîoîaltriîinîussiîesterniînonî
sonoîcopertiîdaîgaranzia.îInîqualitĂ îdiîproduttoreîciîriserviamoîilîdiritto,îinîcasoîdiîreclami,î
diîriparareîoîsostituireîleîpartiîdifettoseîoîdiîrimpiazzareîlâapparecchio.îPartiîoîapparecchiî
sostituitiîpassanoîdiînostraîproprietĂ .îSonoîesclusiîdirittiîdiîrisarcimentoîperîdanniîseînonî
dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio
durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita
dellâapparecchioîSWITELîassiemeîalîrelativoîscontrinoîdiîacquisto.îInîbaseîalleîpresentiî
disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
delîrivenditoreîautorizzato.îDecorsoîilîtermineîdiîdueîanniîdallaîdataîdiîacquistoîeîconsegnaî
deiînostriîprodottiînonîsarĂ îpiĂčîpossibileîfareîvalereîalcunîdirittoîdiîgaranzia.
Smaltimento
Smaltireîlâapparecchioîconsegnandoloîinîunoîdeiîpuntiîdiîraccoltaîistituitiîdallaî
propriaîsocietĂ îdiîsmaltimentoîriîżutiîcomunaleî(adîes.îcentroîdiîricicloîmateriali).îLaî
legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi
esauritiîlaîconsegnaîdiîapparecchiîelettriciîedîelettroniciîinîunîcentroîdiîrilievoîriîżutiîinî
raccoltaîdifferenziata.îIlîsimboloîriportatoîquiîaîlatoîindicaîcheînonîĂšîassolutamenteî
consentitoîsmaltireîlâapparecchioîgettandoloîneiîriîżutiîdomestici!îPerîleggeîsussisteî
lâobbligoîdiîconsegnareîbatterieîeîpileîpressoîiîrivenditoriîdiîpileîutilizzandoîgliî
appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento Ăš gratuito. I simboli indicano che non Ăš assolutamente consentito
gettareîbatterieîeîpileîneiîriîżutiîdomestici,îconsegnandoliîaiîîżniîdelloîsmaltimentoîneiî
rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformitĂ
Questo apparecchio Ăš conforme alla direttiva 1999/5/CE concernente le appa-
recchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione il reciproco
riconoscimentoîdellaîloroîconformitĂ .îLaîconformitĂ îconîlaîdirettivaîdiîcuiîsopraî
vieneîconfermataîdalîmarchioîCEîapplicatoîsullâapparecchio.îPerîlaîdichiarazioneîdiî
conformitĂ îcompletaîsiîpregaîdiîvolerîusufruireîdelîservizioîgratuitoîdiîdownloadîdalînostroî
sito web www.switel.com.
ITALIANO
Istruzioni per lâuso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
î istruzioniîperîlâusoîperîconsultazioneîfutura!
Indicazioni di sicurezza
ïŹ Pericolo di esplosione!
ï Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
ïî Utilizzareîsoloîbatterieîricaricabiliîforniteîinîdotazioneîoîequivalenti!
ï Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo come descritto.
ï Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile
î conîcapacitĂ îoîstatiîdiîcaricaîdifferenti.îEvitareîlâusoîdiîbatterieîricaricabiliîoîpileîdifettose.
ïŹî Rischioîdiîsoffocamentoîdovutoîaîminuteria,îpellicoleîprotettiveîeîdiîimballaggio!
ï Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
ïŹî Batterieîricaricabiliîeîpileîpossonoîprovocareîdanniîallaîsaluteîeîallâambiente!
ïî Nonîaprire,îdanneggiare,îingerireîoîdisperdereînellâambienteîaccumulatoriîeîpile.îî î
î Questeîpossonoîcontenereîmetalliîpesantiînociviîeîdannosiîperîlâambiente.
ïŹî Evitareîdiîtoccareîunâantennaîilîcuiîrivestimentoîsiaîstatoîdanneggiato.îDuranteîlaîî î
î trasmissione,îilîcontattoîdellâantennaîdanneggiataîconîlaîpelleîpotrebbeîprovocareîî î
î ustioniîdiîlieveîentitĂ .
ïŹî IîportatoriîdiîpacemakerîdovrannoîtenereîlaîPMRîadîalmenoî15îcentimetriîdiîdistanzaîî î
dal dispositivo.
ïŹî Inîcasoîdiîinterferenzaîconîqualsiasiîapparecchiaturaîmedicale,îspegnereîimmediata-î î
î menteîlaîPMR.
ïŹ Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, segnalati in modo
chiaro.îTraîquesti:îareeîdiîrifornimentoîcarburanteî(adîesempioîsottocopertaîdiîunaîimbar-
cazione) oppure impianti di trasferimento e stoccaggio di sostanze combustibili o chimiche;
ambientiîcontenentiîprodottiîchimiciîoîparticelleîinîsospensioneînellâaria,îqualiîresiduiîoî
polveriîmetalliche;îqualsiasiîaltraîzonaîinîcuiîsiîraccomandaîgeneralmenteîdiîspegnereîilî
motore del proprio veicolo.
ïŹî InîalcuniîPaesiînonîĂšîconsentitoîutilizzareîunîapparecchioîPMRîmentreîsiîĂšîallaîguidaîdiîî
î unaîvettura.îInîtalîcaso,îaccostareîprimaîdiîutilizzareîlâapparecchio.
ïŹî SpegnereîlaîPMRîaîbordoîdiîaeromobiliîquandoîneîsiaîespressamenteîvietatoîlâuso.îî î
î QualsiasiîutilizzoîdellaîPMRîdovrĂ îavvenireîinîconformitĂ îalîregolamentoîdellaîî î
î lineaîaereaîoîalleîistruzioniîdellâequipaggio.
ïŹî SpegnereîlaîPMRîinîqualunqueîediîżcioîinîcuiîsianoîafîżssiîcartelliîcheîneîvietinoîlâuso.îî î
î Gliîospedaliîoîgliîistitutiîsanitariîpossonoîfareîusoîdiîattrezzatureîsensibiliîallâenergiaîaîî î
î radiofrequenzaîesterna.
ïŹî Laîsostituzioneî(oîlaîmodiîżca)îdellâantennaîpuĂČîavereîeffettiîsulleîspeciîżcheîradioîPMRîî
î eîcausareîlaîviolazioneîdelleînormeîCE.îLâusoîdiîunâantennaînonîautorizzataîpuĂČîinoltreîî
danneggiare la radio.
ïŹî Perîevitareîdiîridurneîlaîportata,înonîtoccareîlâantennaîduranteîlaîtrasmissione.
ïŹî Rimuovereîleîbatterieîseîsiîprevedeîdiînonîutilizzareîilîdispositivoîperîunîperiodoîî î
prolungato.
Destinazione dâuso
ïŹî LâunitĂ îpuĂČîessereîutilizzataîperîimpieghiîricreativi.îAdîesempio:
î mantenereîunîcontattoîduranteîunîviaggioîfraî2îoîpiĂčîautomobili,îciclistiîoîsciatori.
Perîpoterîcomunicare,îdueîoîpiĂčîapparecchiîPMRîdevonoîessereîimpostatiîsulloîstessoî
canaleîeîtrovarsiîentroîlaîportataîdiîricezioneî(îżnoîaîunîmassimoîdiî5îkmîinîcampoîaperto).î
Utilizzandoîbandeî(canali)îdiîfrequenzaîlibera,îtuttiîgliîapparecchiîattiviîinîunîdatoîmomentoî
siîtrovanoîaîcondividereîgliîstessiîcanaliî(8îinîtutto).îLaîprivacy,îpertanto,înonîpuĂČîessereî
garantita.îUnaîconversazioneîfraîdueîutentiîpuĂČîessereîascoltataîdaîchiunqueîpossiedaîunaî
PMRîsintonizzataîsulloîstessoîcanale.îLaîportataîdelleîondeîradioîĂšîfortementeîinîuenzataî
daîostacoliîqualiîediîżci,îstruttureîinîcalcestruzzoî/îmetallo,îirregolaritĂ îdelîpaesaggio,îterreniî
boscosi,îpianteâŠîCiĂČîimplicaîcheîinîcasiîestremiîlaîportataîtraîdueîoîpiĂčîPMRîpotrebbeî
essereîlimitataîaîunîmassimoîdiîpocheîdecineîdiîmetri.îPrestoîviîrendereteîcontoîcheîlaîPMRî
funzionaîmeglioîquandoîtraîgliîutentiîsonoîpresentiîpochiîostacoli.
KIT RICETRASMITTENTI PMR WTC 2700B DESCRIZIONE
1 Antenna
î 2î Display
î 3î Attaccoîperîalimentatoreîaîspinaî(Micro-USB)
î 4î Attaccoîperîauricolareî(2,5îmm)
5 Tasto : volume - / navigare in basso
6 Tasto : inserire/spegnere radiotrasmittenti / blocco tasti
7 Microfono
î 8î Altoparlante
9 Tasto : menu
10 Tasto :îTrasmettereîtonoîdiîchiamataîadîaltreîunitĂ îPMR
11 Tasti : volume + / navigare in alto
î 12î TastoîPTT: tasto Push-To-Talk
13 Funzione ricerca di canale
î 14î Indicazioneîdiîcanaleî/îstato
15 Trasmettere
î 16î Ricevere
î 17î Livelloîdiîcaricaîbatterieîricaricabiliî(visualizzatoîsoloîconîbatteîrieîquasiîscariche)
î 18î Bloccoîtasti
î 19î IntensitĂ îdelîsegnale
î 20î RadioîFM
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
îîî Premereîilîtastoîrafîżgurato
ïî Tenereîpremutoîilîtastoîrafîżgurato
Visualizzazioni di display
Parlare rivolti verso il microfono
PRIMA DâINIZIARE
Installazione / Rimozione della clip da cintura
ïîIntrodurreîilîclipîperîcinturaînellaîguidaîdallâalto
facendolo scatta re in posizione.
ïîPer rimuovere nuovamente il clip per cintura, afferrare
î laîlinguetîtaîdiîîżssaggioîconîlâunghiaîdelîditoîallontanandolaî
leggermente dalradiotrasmettitore e sollevare il clip verso sopra.
Installazione delle batterie
ïîAprire il vano batterie.
ïî Inserire le batterie ricaricabili accluse
î nellâappositoîvanoîbatteîrie.î
î OsservareîlaîcorrettaîpolaritĂ !
ïîRichiudereîilîvanoîbatterie.
Ricarica delle batterie
ïîInserireîunâestremitĂ îdellaîpresaîalimentatoreîfornitoîinîformaîfacilmenteîaccessibileîeîî î
î collegareîlâaltraîestremitĂ înelîMicro-USB-Connettoreî(3)îoî(3a).
ïîAssicurarsi che la radio sia SPENTA.
ïîPosizionare la radio nel caricatore.
ïîIlîLEDîdiîcaricaîsiîaccendeîseîlâapparecchioîĂšîinseritoîcorrettamenteîedîĂšîinîfaseîdiîî î
ricarica.
ïŹî PerîcaricareîcompletamenteîlaîbatteriaîNi-Mhîsonoînecessarieîcircaî12îore.
Accensione / spegnimento dellâunitĂ
ïî ï.îLâapparecchioîemetteîunîsegnaleîacusticoîeîsulîdisplayîLCDîvieneîvisualizzatoîilîî î
canale corrente. Appena inserite, le radiotrasmittenti sono pronte alla ricezione.
Regolare il volume
ïî
Trasmettere e ricevere
ïîPTT ï
Se non si preme il tasto non Ăš possibile ricevere alcun segnale radio.PTT
Impostare il canale (Ci sono 8 canali disponibili)
ïî
ïî
Scorrere i canali
ïî ï
ïîPTT parlare sul canale desideratoï
ïî
Funzione schermo
La funzione schermo consente di individuare sul canale attualmente impostato la presenza
di segnali deboli.
ïî ï
ïî
Attivare / Disattivare il blocco tastiera
ïî Ă inoltre possibile inviare e ricevere con serratu-ï finoîaîquandoîappareî
raîaîchiaveîsulîcanaleîcorrente.îIlîvolumeînonîpuĂČîessereîmodiîżcato.
Ricezione radio FM
ïî ,îRicercaîcanale:îïî î,îTornaîallaîmodalitĂ îPMR:îï
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
2îxîRadiotrasmittentiîconîclipîpercintura,î1îxîAlimentatoreîdiîrete,î6îxîBatterieî(AAA)îricarica-
bili,î1îxîStazioneîdiîcarica,îIstruzioniîperîlâuso
1
2
3
5
6
10
12 4
9
7
11
8
13
15
16
18
1420
1917
3
3a
Dati tecniciî(Conîriservaîdiîmodiîżcheîtecniche)
Caratteristica Valore
PMRîWTCî2700B,î8îCanali
L x A x P 50îxî145îxî37îmmî
Peso 113îgî(inclusoîbatteria)
Batterie 3 Ni-MH-Akkus 600mAH
Gamma km 6
Potenza di uscita 500 mW
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di aliment-
azioneîTGE050P055î(inputî100-240Vî~50-60Hzî100îmA,îoutputî5Vî/î550î
mA)
CAUTION!
LEGAL!
USING A PMR DEVICE
WARNING!
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland: Tel. 0900 00
1675î(nationalîcharges,îSwisscomîatîtimeîofîgoingîtoîprint:îCHFî2.60/min).îInîtheîcaseîofî
claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
Maintenance
Cleanîtheîsurfaceîofîtheîhousingîwithîaîsoft,îîuff-freeîcloth.îDoînotîuseîanyîcleaningîagentsî
or solvents.
Guarantee
SWITELîequipmentîisîproducedîandîtestedîaccordingîtoîtheîlatestîproductionîmethods.îTheî
implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure
trouble-free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply to the
batteriesîorîpowerîpacksîusedîinîtheîproducts.îTheîperiodîofîguaranteeîisî24îmonthsîfromî
theîdateîofîpurchase.îAllîdeîżcienciesîrelatedîtoîmaterialîorîmanufacturingîerrorsîwithinîtheî
periodîofîguaranteeîwillîbeîredressedîfreeîofîcharge.îRightsîtoîclaimsîunderîtheîtermsîofîgu-
arantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused
as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning
orîstorage,îimproperîconnectionîorîinstallationîorîActsîofîGodîandîotherîexternalîinîuencesî
are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to
repairîdefectiveîparts,îreplaceîthemîorîreplaceîtheîentireîdevice.îReplacedîpartsîorîdevicesî
becomeîourîproperty.îRightsîtoîcompensationîinîtheîcaseîofîdamageîareîexcludedîwhereî
there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device does
show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where
you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims
under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the
sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two
years from the date of purchase and hand-over of the product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local
publicîwasteîauthoritiesî(e.g.îrecyclingîcentre).îAccordingîtoîtheîlawsîonîtheîdisposalî
of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
and electrical devices in a separate waste container. The adjacent symbol indicates
that the device must not be disposed of in normal domestic waste! You are legally
obliged to dispose of power packs and batteries at the point of sale or in the corre-
sponding containers provided at collection points by local public waste authorities.
Disposal is free of charge. The symbols indicate that the batteries must not be dispo-
sed of in normal domestic waste and that they must be brought to collection points
provided by local public waste authorities. Packaging materials must be disposed of
according to local regulations.
Declaration of Conformity
ThisîdeviceîfulîżlsîtheîrequirementsîstipulatedîinîtheîDirectiveî1999/5/ECîonîradioî
equipmentîandîtelecommunicationsîterminalîequipmentîandîtheîmutualîrecognitionî
ofîtheirîconformity.îConformityîwithîtheîaboveîmentionedîdirectiveîisîconîżrmedîbyî
the CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to
the free download available on our web site www.switel.com.
ENGLISH
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the operating manual
nearby for future reference!
Safety information
ïŹî Riskîofîexplosion!
ïî Onlyîuseîtheîpowerîadapterîplugsîsupplied!
ïî Onlyîuseîbatteriesîsuppliedîorîonesîofîtheîsameîtype!
ï Always treat batteries with due care and attention and only use batteries as described.
ï Never use standard and rechargeable batteries together. Never use rechargeable
batteries or standard batteries with different capacities or charge statuses together.
Never use standard or rechargeable batteries which are damaged.
ïŹî Riskîofîsuffocationîthroughîsmallîobjects,îpackagingîandîprotectiveîfoil!
ï Keep children away from the product and its packaging!
ïŹî Risksîtoîhealthîandîtheîenvironmentîfromîbatteries!
ï Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment.
They could contain toxic and ecologically harmful heavy metals.
ïŹ If the cover of the antenna is damaged, do not touch because when an antenna comes
in contact with the skin, a minor burn may result when transmitting.
ïŹî KeepîtheîPMRîatîleastî15îcentimetresîawayîfromîaîpacemaker.
ïŹî TurnîyourîPMRîOFFîasîsoonîasîinterferenceîisîtakingîplaceîwithîmedicalîequipment.
ïŹ Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always, clearly marked.
They include fuelling areas such as below deck on boats, fuel or chemical transfer or
storage facilities; areas where the air contains chemicals or particles, such as grain,
dust or metal powders; and any other area where you would normally be advised to turn
off your vehicle engine.
ïŹî InîsomeîcountriesîitîisîprohibitedîtoîuseîyourîPMRîwhileîdrivingîaîvehicle.îInîthisîcaseîî î
leave the road before using the device.
ïŹî TurnîyourîPMRîOFFîwhenîonîboardîanîaircraftîwhenîinstructedîtoîdoîso.îAnyîuseîofîtheîî
î PMRîmustîbeîinîaccordanceîwithîairlineîregulationsîorîcrewîinstructions.
ïŹî TurnîyourîPMRîOFFîinîanyîfacilitiesîwhereîpostedînoticesîinstructîyouîtoîdoîso.
î Hospitalsîorîhealthîcareîfacilitiesîmayîbeîusingîequipmentîthatîisîsensitiveîtoîexternalîî î
î RFîenergy.
ïŹî ReplacingîorîmodifyingîtheîantennaîmayîaffectîtheîPMRîradioîspeciîżcationsîandîviolateîî
the CE regulations. Unauthorised antennas could also damage the radio.
ïŹ Do not touch the antenna while transmitting, it could affect the range.
ïŹî Removeîtheîbatteriesîifîtheîdeviceîisînotîgoingîtoîbeîusedîforîaîlongîperiod.î
Intended purpose
ïŹ It can be used for recreational purposes. For example: to keep in contact during
î travellingîwithî2îorîmoreîcars,îbiking,îskiing.
ToîcommunicateîbetweenîPMRîdevicesîtheyîneedîtoîbeîsetîallîonîtheîsameîchannelî
andîwithinîreceivingîrangeî(upîtoîmax.5îkmîinîopenîîżeld).îSinceîtheseîdevicesîuseîfreeî
frequencyîbandsî(channels),îallîdevicesîinîoperationîshareîtheseîchannels(totalî8îchannels).î
Therefore,îprivacyîisînotîgaranteed.îAnybodyîwithîaîPMRîsetîtoîyourîchannelîcanîoverhearî
the conversation. The range of radio waves is strongly affected by obstacles such as
buildings, concrete/metal structures, the unevenness of the landscape, woodland, plants,
âŠîThisîimpliesîthatîtheîrangeîbetweenîtwoîorîmoreîPMRâsîmayîinîsomeîextremeîcasesîbeî
restrictedîtoîaîmaximumîofîaîfewîtensîofîmeters.îYouîwillîsoonînoticeîthatîPMRîworksîbestî
when there is a minimum of obstacles between users.
WALKIE-TALKIE-SET PMR WTC 2700B DESCRIPTION
1 Antenna
î 2î Display
î 3î Socketîforîpowerîadapterîplugî(Micro-USB)
î 4î Socketîforîheadsetî(2,5îmm)
5 îîbutton:îVolumeî-î/îReduceîsetting
6 button: Switch walkie-talkie on/off / Key lock
7 Microphone
î 8î Loudspeaker
9 button: Menu
10 îbutton:îTransmitîringingîtoneîtoîotherîPMRîunits
11 button: Volume + / Increase setting
î 12î PTT button: Push-To-Talk button
13 Channel scanning
î 14î Channel/Statusîindicator
15 Transmitting
î 16î Receiving
î 17î Batteryîcapacityî(onlyîappearsîwhenîbatteryîisîweak)
î 18î Keyîlock
19 Signal strength
î 20î FMîradio
DISPLAY AND EXPLANATION OF OPERATIONS
Press the button depicted
ï Press and hold the button depicted
Character in the display
Speak into the microphone
GETTING STARTED
Installing / Removing the belt clip
ïîSlide the belt clip in the guide from the top until it
audibly snapsinto place.
ïîTo detach the belt clip, prize the fastening tab away
î fromîthewalkie-talkieîaîlittleîwithîyourîîżngernailîand
slide the belt clip up wards.
Installing the batteries
ïîOpenîtheîbatteryîcompartment.
ïîInsert the batteries supplied.
Pay attention to correct polarity.
ïîClose the battery compartment.
Charging the batteries
ïîPlug one end of the supplied adapter into an easy accessible electric socket and the
î otherîendîintoîtheîMicro-USB-Connectorî(3)î/î(3a).
ïîMakeîsureîthatîtheîradioîisîturnedîOFF.
ïîTheîchargingîLEDîwillîturnîonîifîitâsîproperlyîinsertedîandîcharging.
ïŹî Itîwillîtakeîaboutî12îhoursîtoîfullyîchargeîtheîNi-Mhîbattery.
Turning the Unit ON/OFF
ïî . The unit will âbeepâ and the LCD display will display the current channel.ï
The walkie-talkies are ready for reception immediately they are switched on.
Adjusting the volume
ïî
Transmitting and receiving
ïîPTT ï
You cannot receive any radio signals when the button is pressed in.PTT
Setting the channel (There are 8 channels available)
ïî
ïî
Scanning the channels
ïî ï
ïîPTT to speak on the desired channelï
ïî
Monitor function
The Monitor function enables the search for weak signals on the channel currently set.
ïî ï
ïî
Switching the key lock on/off
ïî until appears. You can also send and receive with key lock on the current ï
channel. The volume can not be changed.
FM radio reception
ïî , Channel search: ïî î,îBackîtoîPMRîmode:îï
PACKAGE CONTENTS
2îxîWalkie-talkieîwithîbeltîclip,î1îxîPowerîadapterîplug,î6îxîBatteriesî(AAA),î1îxîChargingî
station,îOperatingîmanual
1
2
3
5
6
10
12 4
9
7
11
8
13
15
16
18
1420
1917
3
3a
Technical dataî(Allîrightsîreserved)
Feature Value
PMRîWTCî2700B,î8îChanels
W x H x D 50îxî145îxî37îmmî
Weight 113îgî(incl.îbattery)
Battery 3 Ni-MH-Akkus 600mAH
Range 6 km
Outputîpower 500 mW
Power adaptor plug
Usingîtheîenergy-efîżcientîpowerîadaptorîmodelîTGE050P055î(inputî100-
240Vî~50-60Hzî100îmA,îoutputî5Vî/î550îmA)
Product specificaties
Merk: | Switel |
Categorie: | Walkie talkie |
Model: | WTC2700B |
Kleur van het product: | Black, Yellow |
Oplader: | Ja |
Batterij bijna leeg-indicatie: | Ja |
Maximumbereik: | 6000 m |
Frequentie: | - MHz |
Oplaadbaar: | Ja |
Blokkering van toetsenpaneel: | Ja |
Zendvermogen: | 500 mW |
Batterijen inbegrepen: | Nee |
Batterijtechnologie: | Nikkel-Metaalhydride (NiMH) |
Display met achtergrondverlichting: | Ja |
Aantal kanalen (totaal): | 8 kanalen |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Switel WTC2700B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Walkie talkie Switel
27 Juni 2023
16 Juni 2023
15 Juni 2023
11 Juni 2023
10 Juni 2023
1 Juni 2023
29 Mei 2023
29 Mei 2023
Handleiding Walkie talkie
- Walkie talkie Brondi
- Walkie talkie AEG
- Walkie talkie Kenwood
- Walkie talkie Motorola
- Walkie talkie Topcom
- Walkie talkie VTech
- Walkie talkie Akai
- Walkie talkie Albrecht
- Walkie talkie Alecto
- Walkie talkie Alinco
- Walkie talkie Audioline
- Walkie talkie Baofeng
- Walkie talkie Binatone
- Walkie talkie Brennenstuhl
- Walkie talkie Denver
- Walkie talkie DeTeWe
- Walkie talkie Doro
- Walkie talkie Elro
- Walkie talkie Esscom
- Walkie talkie Flamingo
- Walkie talkie Furuno
- Walkie talkie Icom
- Walkie talkie Logicom
- Walkie talkie Marquant
- Walkie talkie Midland
- Walkie talkie MT Logic
- Walkie talkie Nedis
- Walkie talkie President
- Walkie talkie Reer
- Walkie talkie Rocktrail
- Walkie talkie Sencor
- Walkie talkie Silvercrest
- Walkie talkie Simrad
- Walkie talkie Stabo
- Walkie talkie Tristar
- Walkie talkie Uniden
- Walkie talkie Vertex Standard
- Walkie talkie Yaesu
- Walkie talkie Olympia
- Walkie talkie Oregon Scientific
- Walkie talkie Exibel
- Walkie talkie GoGEN
- Walkie talkie Cobra
- Walkie talkie Cresta
- Walkie talkie Oricom
- Walkie talkie GME
- Walkie talkie Hoffer
- Walkie talkie IMC Toys
- Walkie talkie Dickie
- Walkie talkie MAAS
Nieuwste handleidingen voor Walkie talkie
5 November 2024
30 September 2024
24 September 2024
26 Augustus 2024
30 Juli 2024
16 Juli 2024
16 Juli 2024
16 Juli 2024
16 Juli 2024
16 Juli 2024