Switel M107D 3G Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Switel M107D 3G (8 pagina's) in de categorie Mobiele telefoons. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Mobiltelefon M 107D 3G HELLO
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk-
anbieter freischalten lassen mĂŒssen, bevor Sie sie nutzen können.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
SICHERHEITSHINWEISE
ïŹ Explosionsgefahr!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
 Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen.
 Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitĂ€t
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
 Verwenden Sie keine beschĂ€digten Akkus oder Batterien.
ïŹ Lebensgefahr bei Herzschrittmachern!
 Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu
Herzschrittmachern.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
ïŹ Drohende SachschĂ€den!
Umwelteinîƒ€ĂŒssewiez.B.Rauch,Staub,ErschĂŒtterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchfĂŒhrenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Bedienungsanleitung,
1 Ladekabel
BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDEN
Dieses Mobiltelefon ist geeignet fĂŒr das Telefonieren, Surfen im Internet
und Verschicken von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸ. Beachten Sie örtliche
Vorschriften und Bestimmungen. EigenmÀchtige VerÀnderungen oder
Umbauten sind nicht zulĂ€ssig. Öffnen Sie das GerĂ€t in keinem Fall selbst
undfĂŒhrenSiekeineeigenenReparaturversuchedurch.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprĂŒchenwendenSiesichanIhren
FachhÀndler.
Pegehinweise
GehĂ€useoberîƒ€Ă€chenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprĂŒft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen fĂŒr einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
GerĂ€ts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht fĂŒr die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
GarantiezeitbetrĂ€gt24Monate,gerechnetvomTagedesKaufs.Innerhalb
der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den KÀufer oder durch Dritte. SchÀden, die
durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung oder Bedienung, natĂŒrliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemĂ€ĂŸen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige Ă€ußere
Einîƒ€ĂŒsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
GerĂ€te gehen in unser Eigentum ĂŒber. SchadenersatzansprĂŒche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober FahrlÀssigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das GeschĂ€ft, in dem Sie Ihr SWITEL-GerĂ€t gekauft
haben. Alle GewĂ€hrleistungsansprĂŒche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenĂŒber Ihrem FachhĂ€ndler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungstrĂ€gers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von AltgerÀ-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgerĂ€teeiner
getrennten Abfallerfassung zuzufĂŒhren. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das GerĂ€t auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen
dĂŒrfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen Sammelstellen,
die entsprechende BehÀlter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
Batterien auf keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen und sie ĂŒber
Sammelstellen der Entsorgung zugefĂŒhrt werden mĂŒssen. Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
DiesesGerĂ€terfĂŒlltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
ĂŒber Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt. Die KonformitÀt
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerĂ€tbestĂ€tigt.
FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
BEDIENELEMENTE
1 Display
 2 LinkerSoftkey(FunktionwirdlinksuntenimDisplayangezeigt)
  BeimTelefonieren„Freisprechen“ein/aus
3 Anrufe annehmen
 4 Zifferntasten0-9
 5 Stern-Taste,2xkurzdrĂŒcken=„+“fĂŒrinternationaleVorwahl
  3Sek.=Lautlos
6 LED Taschenlampe, Taste „0“ 3 Sek. drĂŒcken
7 Hörmuschel
 8 RechterSoftkey(Funktionwirdrechts
  untenimDisplayangezeigt),imStand-by-Modus:Telefonbuch 
 9 Navigationstaste(hoch/runter/links/rechts)Mitteltaste„OK“
  Schnellzugriff:Hoch=Audio,Runter=Dual-SIM,
  Links=SMSschreiben,Rechts=Prole
  Unter„Einstellungen“→„Telefoneinstellungen“→„DedizierteTasten“
können Sie die Belegung der Navigationstasten individuell einstellen.
10 Telefonatbeenden.3Sek.drĂŒcken=ein-/ausschalten
11 Rautetaste.3Sek.=Tastensperre,Aa1Texteingabewechseln
12 Micro-USB-Anschluss
13 Kopfhöreranschluß
14 Kamera
15 Akkufachabdeckung
16 Akkufach
17 SIMKarte1/2
18 SD Karte
INBETRIEBNAHME
SIM / SD-Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
ïŹî€ƒ DieSIM/SD-KartekannbeschĂ€digtwerden.
AchtenSiedarauf,dassdieSIM/SD-KartesauberundunbeschĂ€digt
 bleibt.LegenSiedieSIM/SD-Karteseitenrichtigein.
ïŹ Der Akku oder das Telefon können beschĂ€digt werden.
 Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung
entfernen. Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung
aufgesetzt und arretiert ist.
Akkufachabdeckungabnehmen,SIM/SD-KarteundAkkueinsetzen,
Akkufachabdeckung aufsetzen und arretieren.
Akku auaden
 LadenSiedenAkkubeimerstenAuadenfĂŒrmindestens12Stun-
 den.LadenundentladenSieihneinigeZyklenkomplett.DamitbegĂŒns-
tigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Stellen Sie das Mobilteil in
die Ladeschale oder laden Sie direkt ĂŒber den Micro-USB-Anschluss.
MENÜSTRUKTUR UND FUNKTIONEN
NACHRICHTEN
â–șNachricht schreiben
â–șPosteingang
â–șPostausgang
â–șEntwĂŒrfe
â–șGesendete
â–șVorlagen
â–șNachrichtendienste
KONTAKTE
â–șNeu
â–șNachricht schreiben
â–șAnrufen
â–șLöschen
â–șMehrere löschen
â–șImport \ Export
â–șvCard senden
â–șAndere
ANRUFPROTOKOLLE
â–șAnrufe in Abwesenheit
â–șGewĂ€hlte Rufnummern
â–șEmpfangene Anrufe
â–șAnruf löschen
â–șAnruftimer
â–șGPRS-ZĂ€hler
MULTIMEDIA
â–șWhats App
â–șVideo
â–șKamera
â–șFM-Radio
â–șTonaufnahmegerĂ€t
â–șBluetooth
â–șBilder
â–șSpiele
â–șOpera Mini
EINSTELLUNGEN
â–șProle
â–șAnzeigen
â–șTermine
â–șTelefoneinstellungen
â–șAnrufeinstellungen
â–șAnschlĂŒsse
â–șSicherheit
â–șWerkseinstellungen wiederherstellen (Hersteller PIN: 0000)
: Beim ZurĂŒcksetzen auf die Werkseinstellungen gehen alle ACHTUNG
persönlichen Einstellungen verloren! Die Daten im SIM-Speicher
bleiben jedoch erhalten.
MEINE DATEIEN
WERKZEUGE
â–șKalender
â–șUhr
â–șWeltuhr
â–șRechner
â–șEinheiten-Konvertierung
â–șEmail
â–șUSIM
â–șEbook
â–șMemo
â–șTaschenlampe
INTERNET
â–șLesezeichen
â–șVerlauf
â–șOffline-Seiten
Merkmal Wert
M107D3GHELLODual-bandWCDMA(900/2100MHz)
B x H x T 52x122x12mm
Gewicht 88g(incl.Akku)
GesprÀchszeit max. 300 Min.
Bereitschaftszeit 200Stunden
Akku Li-ION3,7V1000mAh
SAR Head:0.641W/Kg,Body0.867W/Kg
Display 6,1cm(2,4“)
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Netzteil
EnergieefzientesNetzteil(inputAC100-240V~50-60Hz,outputDC
5V/500mA)
DISPLAYSPRACHE EINSTELLEN
< > < >HauptmenĂŒ Einstellungen OK
<Telefoneinstellungen Sprache> <OK > OK
[Sprache auswÀhlen] Fertig
TELEFONIEREN
Anrufen
 [Rufnummereingeben] RufnummerwirdgewĂ€hlt.
Anruf annehmen

GesprÀch beenden

Aus der Anruiste anrufen
  [WĂ€hlen Sie einen Eintrag aus]
18
16
17
1
8
9
11
12 13
10
2
14
15
3
4
5
67
ATTENTION !
AVERTISSEMENT !
Ligne d‘assistance directe
En cas de problùmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : TĂ©l. 0900 00 1675 (frais Swisscom Ă  l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous Ă  votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrÎlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du tĂ©lĂ©phone portable repose sur l‘opĂ©rateur de rĂ©seau de tĂ©lĂ©phonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utilisĂ©esdanslesproduits.LadurĂ©edelagarantieestde24moisàpartir
de la date
d‘achat. Pendant la durĂ©e de la garantie, tous les dĂ©fauts dus Ă  des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextĂ©rieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
rĂ©parer, de remplacer les piĂšces dĂ©fectueuses ou dâ€˜Ă©changer l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriĂ©tĂ©. Les demandes de dommages et intĂ©rĂȘts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossiÚre du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin oĂč vous l‘avez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprùs de votre revendeur. Deux ans aprùs
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits Ă  la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des dĂ©chets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprùslaloirelativeaux
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les propriĂ©taires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
Ă©lectroniques usagĂ©s dans un collecteur sĂ©parĂ©. L‘icĂŽne ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures mĂ©nagĂšres ! Vous ĂȘtes tenus par la loi dâ€˜Ă©liminer vos
piles et piles rechargeables auprùs d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprĂšs de centres de collecte responsables de leur Ă©limination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icîneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagÚres, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les rùglements locaux.
Déclaration de conformité
CetappareilestenconformitĂ©î€ƒavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnĂ©eci-dessusestconrmĂ©esurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
FRANÇAIS
Téléphone portable M 107D 3G HELLO
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ïŹî€ƒ Risqued‘explosion!
 N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
 N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
 Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
 N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
 N‘utilisez jamais de piles et batteries de capacitĂ© ou dâ€˜Ă©tat de charge
différents.
 N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagĂ©es.
ïŹ Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
 Veuillez maintenir une distance de sĂ©curitĂ© d‘au moins 15 cm par
rapport Ă  ces appareils.
ïŹî€ƒ Risquedâ€˜Ă©touffementliĂ©î€ƒĂ î€ƒdesî€ƒĂ©lĂ©mentsdepetitetaille,deslms 
d‘emballage et de protection !
 Tenez les enfants Ă  lâ€˜Ă©cart du produit et de son emballage !
ïŹî€ƒ RisquepourlasantĂ©î€ƒdel‘ĂȘtrehumainetl‘environnementliĂ©î€ƒauxpileset
batteries !
 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pĂ©nĂ©trer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ïŹ Menaces de dommages matĂ©riels.
ïƒ†î€ƒĂ‰vitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumĂ©e,
poussiÚre, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
 Faire exĂ©cuter les rĂ©parations uniquement par du personnel spĂ©cialisĂ©
 etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
CetĂ©lĂ©phoneportableconvientpourtĂ©lĂ©phoner,surfersurinternetet
envoyer des SMS Ă  l‘intĂ©rieur d‘un rĂ©seau de tĂ©lĂ©phonie mobile. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
Tenezcomptedesrùglementsetdispositionslocaux.Toutemodicationou
transformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et
n‘essayez pas de le rĂ©parer vous-mĂȘme.
ELÉMENTS DE COMMANDE
 1 Afcher
 2 TouchedesĂ©lectiongauche(lafonctionafchĂ©eenbasàgauchede
  lâ€˜Ă©cran)Lorsquevouseffectuezdesappels«mainslibres“on/off
3 Prendre un appel en mode veille: ouvrir la liste de tous les appels
 4 TouchesnumĂ©riques0à9
 5 Toucheî€ƒĂ©toile,2xappuicourt=„+“pourleprĂ©î‚żxeinternational
  3sec.=Silencieux
6 LED lampe de poche, appuyez sur la touche „0“ 3 sec.
7 Écouteur
8 Touche de sélection droite (fonction est indiquée en bas à droite de
  lâ€˜Ă©cran),enmodeveille:RĂ©pertoire
 9 Boutondenavigation(haut/bas/gauche/droite)et„OK“
  SĂ©lectionrapide:Haut=Audio,Bas=Dual-SIM,
  Gauche=EcrireSMS,Droite=Prols
  Sous„ParamĂštres“→„RĂ©glagedutĂ©lĂ©phone“→„ClĂ©î€ƒspĂ©cialisĂ©e“, 
  vouspouvezdĂ©î‚żnirl‘affectationdestouchesdenavigationindividuelle.
10 Fin/Rejetdesappels.Danslemenu:retourenmodedeveille,en
  modeveille:AppuyezetmaintenezpourallumerletĂ©lĂ©phonesous/ 
hors tension
11 TouchediĂšsependant3sec.=Keylock,commutateurd‘entrĂ©eAa1 
texte
12 MicroportUSB
13 Prise casque
14 Camera
15 Couvercleducompartimentbatterie
16 BoĂźtier de la batterie
17 SIM1/2
18 MicoSD-Carte
MISE EN SERVICE
Insérer la carte SIM / SD et la pile
ATTENTION !
ïŹî€ƒ LacarteSIM/SDpeutĂȘtreendommagĂ©e.
 Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. InsĂ©rez carte du
cÎté correct.
ïŹ La pile ou le tĂ©lĂ©phone peuvent ĂȘtre endommagĂ©s.
 Assurez-vous que la pile est insĂ©rĂ©e correctement.
ÉteignezvotretĂ©lĂ©phoneportableavantderetirerlecachepile.Rallumez-
le lorsque vous avez remis le cache.
Retirerlecachepile,insĂ©rerlacarteSIM/SD.InsĂ©rerlapile,poserlecache
pile.
Charger la pile rechargeable
 Lapremiùrechargedelapiledoitdureraumoins12heures;chargezet
déchargez-la complÚtement pendant quelques cycles. Elle durera
ainsi plus longtemps. Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez
le port micro-USB.
STRUCTURE ET FONCTIONS MENU
MESSAGE
â–șMessage dâ€˜Ă©criture
â–șBoĂźte de rĂ©ception
â–șBoĂźte d‘envoi
â–șBrouillons
â–șBoĂźte EnvoyĂ©s
â–șModĂšles
â–șDiffuser des messages
â–șServeur de messagerie vocale
CONTACTS
â–șNouveau
â–șÉcrire un message
â–șAppel
â–șEffacer
â–șSupprimer multiples
â–șImport Export
â–șEnvoyer VCard
â–șAutres
JOURNAUX D‘APPEL
â–șAppels manquĂ©s
â–șAppels Ă©mis
â–șAppels reçus
â–șSupprimer appel
â–șDurĂ©e des appels
â–șCompteur GPRS
MULTIMÉDIA
â–șWhats App
â–șVidĂ©o
â–șAppareil photo
â–șRadio FM
â–șUn enregistreur de sons
â–șBluetooth
â–șImage
â–șJeux
â–șOpera Mini
RÉGLAGE
â–șProfils
â–șAffichage
â–șDate et heure
â–șParamĂštres du tĂ©lĂ©phone
â–șParamĂštres d‘appel
â–șLes liaisons
â–șSĂ©curitĂ©
â–șRĂ©tablir les paramĂštres d‘usine (PIN fabricant: 0000)
(REMARQUE: Lorsque vous rĂ©tablissez les rĂ©glages d‘usine perdu
tous les réglages personnels! Les données dans la mémoire de la
carte SIM sont encore intactes.
MES FICHIERS
OUTILS
â–șCalendrier
â–șHorloge
â–șHorloge mondiale
â–șCalculatrice
â–șUnitĂ© de conversion
â–șEmail
â–șUSIM
â–șEbook
â–șNote
â–șLampe de poche
INTERNET
â–șSignets
â–șHistoire
â–șPages hors ligne
CONTENU DU COFFRET
1 tĂ©lĂ©phone portable, 1 pile rechargeable lithium-ions, 1 mode d‘emploi, 1
cĂąble chargeur
Caractéristique Valeur
M107D3GHELLODual-bandWCDMA(900/2100MHz)
H x L x P 52x122x12mm
Poids 88g(avecpiles)
Pile Li-ION3,7V1000mAh
Temps de conversation max. 300 min.
Temps de veille 200heures
SAR Head:0.641W/Kg,Body0.867W/Kg
Afcheur 6,1cm(2,4“)
DonnĂ©es techniques(SousrĂ©servedemodicationstechniques)
Bloc secteur
En utilisant le modĂšle d‘adaptateur d‘alimentation Ă  haut rendement Ă©ner-
gĂ©tique (inputAC100-240V~50-60Hz,outputDC5V/500mA)
RÉGLEZ LA LANGUE D‘AFFICHAGE
< > < >Menu ParamĂštres OK
 < > RĂ©glage du tĂ©lĂ©phone OK < >Langue OK
[SĂ©lectionnez une langue] TerminĂš
TÉLÉPHONER
Composer le numéro de téléphone
 [Entrer le numĂ©ro] Le numĂ©ro entrĂ© est appelĂ©
RĂ©pondre Ă  un appel

Fin d‘un appel

Appel à partir de la liste d‘appels
  [SĂ©lectionnez une entrĂ©e]
18
16
17
1
8
9
11
12 13
10
2
14
15
3
4
5
67


Product specificaties

Merk: Switel
Categorie: Mobiele telefoons
Model: M107D 3G

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Switel M107D 3G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Mobiele telefoons Switel

Handleiding Mobiele telefoons

Nieuwste handleidingen voor Mobiele telefoons