Spit sag 230 e Handleiding
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Spit sag 230 e (23 pagina's) in de categorie Slijpen. Deze handleiding was nuttig voor 89 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/23
C
1
Caractéristiques techniques:
Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V
Intensité du courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,3 A
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-60 Hz
Puissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 W
Vitesse de rotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.500 tr/min
Isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe II
Diamètre de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 mm
Poids avec coiffe de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,55 kg
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 x 104 x 133 mm
Longueur du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 m
Bruit et vibrations
Les valeurs mesurées satisfont aux exigences énoncées dans les normes
européennes EN 50 144.
LP (Pression acoustique) 102 dB (A)
LW (Puissance acoustique) 115 dB (A)
Munissez-vous de protège-oreilles !!
Conforme à la norme EN 50 144, la valeur moyenne quadratique pondérée
de la vitesse de rotation s’élève à 3 m/s2
Déclaration de conformité
Ce produit satisfait aux exigences énoncées dans les normes suivantes
: EN 50 144, EN 55 014, en conformité avec les directives européennes
73/23/CEE, 89/336/CEE et 98/37/CEE.
Frank Vanaudenaerde Ruben Bernaert
ITW HEGER
Cardijnlaan 3
B-8600 DIKSMUIDE
SAG 230E
F
C
32
Mise en service
N’oubliez pas de commencer par lire les « Instructions de sécurité ».
TRES IMPORTANT.
Instructions de sécurité de la machine SAG 230 E:
• vĂ©rifier que la vitesse indiquĂ©e sur le disque est Ă©gale ou supĂ©rieure Ă
celle indiquée sur la meuleuse d’angle ;
• vérifier que les dimensions du disque sont compatibles avec la
meuleuse d’angle ;
• conserver soigneusement les disques abrasifs et les utiliser
conformément aux instructions du constructeur ;
• vérifier l’outillage avant l’emploi, ne pas utiliser de disque auquel
manquent des segments, qui sont fissurés ou qui présentent tout
autre défaut ;
• s’assurer que les scies et les … montés le sont conformément aux
instructions du constructeur ;
• utiliser les brides si elles sont prévues avec le produit abrasif et si
elles sont nécessaires ;
• veiller à monter et à fixer correctement le produit abrasif avant
l’emploi et faire tourner l’outil à vide et en toute sécurité durant 30 s
; arrêter immédiatement s’il présente des vibrations importantes ou si
d’autres défauts se manifestent ; le cas échéant, vérifier la machine
pour en détecter les causes ;
• si l’outillage est livré avec un capot de protection, toujours utiliser la
meuleuse d’angle munie de ce capot ;
• ne jamais utiliser de bagues de réduction ou d’adaptateurs pour
réduire les moyeux de grand diamètre de l’outil abrasif, s’ils n’ont pas
été livrés avec le matériel ;
• veiller à ce que le filetage de l’outil soit assez long pour recevoir l’arbre
fileté si l’outil doit être vissé ;
• veiller à supporter suffisamment la pièce à travailler ;
• ne pas utiliser l’outil pour le meulage latéral ;
• veiller à ce que les étincelles produites au cours du travail ne
constituent pas de risque, qu’elles ne puissent par exemple blesser
personne ni enflammer des substances inflammables ;
• veiller à la présence d’ouvertures de ventilation lors du travail dans
des conditions poussiéreuses ; s’il s’avérait nécessaire d’éliminer la
poussière, d’abord découpler l’outil de la machine (à l’aide d’objets non
métalliques) et éviter de détériorer les organes internes ;
• toujours utiliser des protections pour les yeux et les oreilles ;
l’utilisation d’autres équipements de protection personnelle comme
le masque à poussière, les gants, le casque et le tablier est
recommandée ;
• la scie continue à tourner lorsque l’outil est mis hors tension.
Instructions
de sécurité Avant la mise
en service
Poignée-étrier
Coiffe de
protection
Limiteur de
couple au
démarrage
Avertissement
F
Mise en service
Assurez-vous que la tension d’alimentation secteur est identique à celle
indiquée sur la machine.
Comme cette machine appartient Ă la classe II, son raccordement Ă la
terre n’est pas indispensable dans des conditions d’utilisation normales.
Le câble et la fiche de raccordement doivent être en bon état. Assurez-
vous que les ouïes de ventilation ne sont pas obstruées et, le cas
échéant, dégagez-les.
Pour des raisons de sécurité, cette machine doit toujours être munie
de sa poignée latérale ou de sa poignée-étrier / fermée montée
respectivement sur un ou deux des trois points de fixation à l’aide des
deux boulons de fixation livrés à cet effet (voir fig. E-1 ou H-2).
Obligatoire avant toute utilisation, le montage de la coiffe de protection
garantit à l’utilisateur un niveau de sécurité élevé.
L’orientation de la coiffe de protection se règle sans outillage (voir fig. B).
Le dispositif de réglage électronique de cette machine garantit un
démarrage en douceur (limiteur de couple au démarrage).
Par conséquent, l’absence de couple de rotation important au démarrage
permet à l’utilisateur de bénéficier d’une sécurité accrue, surtout dans
les espaces exigus.
Dans certaines situations, des interférences électromagnétiques peuvent
provoquer des variations du régime.
C
5
Mode d’emploi
Pour faciliter le montage d’une lame de scie diamantée, les meuleuses
d’angle SPIT sont équipées d’un dispositif qui permet d’en bloquer la
rotation (fig. C-1) Pour monter une lame de scie diamantée, procédez
comme suit:
1. Déconnectez la fiche de raccordement branchée sur la prise
d’alimentation secteur.
2. Posez la machine sur le flanc.
3. Placez la bride inférieure (fig. K-1) en veillant à ce qu’elle s’emboîte
sur l’encoche visible au bas de la broche et à ce que ses nervures
antidérapantes crénelées soient orientées vers le haut.
4. Posez la lame de scie diamantée (fig. K-2) sur la bride inférieure en
veillant à ce que l’orientation de la flèche visible sur la lame coïncide
avec celle de la flèche visible sur le carter de la machine.
5. Vissez la bride supérieure (fig. K-3), immobilisez-la à l’aide de la
clé (fig. D-1) et appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche
(fig. C-1).
ATTENTION : N’appuyez jamais sur le bouton de verrouillage de
la broche lorsque la meuleuse d’angle tourne ou lorsque vous
souhaitez en interrompre la rotation.
6. Pour démonter la lame de scie diamantée, exécutez la même
procédure dans l’ordre inverse des opérations.
Poignée latérale et orientation du carter d’engrenages par rapport à la
poignée arrière (voir fig. E+H):
Le carter d’engrenages de la SPIT SAG230 E présente divers points de
fixation. Ces derniers permettent de monter la poignée latérale dans
différentes positions (voir fig. H-2). Ils permettent également de faire
pivoter le carter d’engrenages d’un angle de 90°. Après avoir travaillĂ© Ă
la scie diamantée, ce changement d’orientation permet d’adopter
rapidement la position idéale pour tronçonner ou ébarber une pièce.
4
Montage et
réglage
Mode d’emploi
En cas d’utilisation d’une rallonge, il convient d’employer un matériel
agréé et adapté à la puissance de la machine. (voir tableau ci-après).
L’emploi d’une rallonge adéquate s’impose pour tirer le meilleur parti de
la puissance du moteur de cette machine
Attention
Avant de procéder au montage ou au réglage de cette machine, il ne faut
jamais oublier de déconnecter la fiche de raccordement branchée sur la
prise d’alimentation secteur.
Montage de la coiffe de protection (fig. A-4):
NE JAMAIS utiliser cette machine SANS sa coiffe de protection
La coiffe de protection de la meuleuse d’angle SPIT est démontée à la
livraison. Pour monter cette coiffe de protection, procédez comme suit :
1. Placez la machine sur le dos en orientant la broche vers le haut.
2. Ouvrez la poignée de la bride d’immobilisation de la coiffe de
protection (fig. A-1) et placez les goupilles de blocage accessibles
côté intérieur de la bride d’immobilisation face à l’encoche que
présente la gorge du carter d’engrenages (fig. A-2).
3. Faites pivoter la coiffe de protection d’un angle de 270° (fig. A-3).
4. Refermez la poignée de la bride d’immobilisation (fig. B-4)
Rallonges
Montage et
réglage
F
Longueur
de la
rallonge (m)
Intensité nominale à pleine charge (A)
0,2 2,1 – 3,4 3,5 – 5 5,1 – 7 7,1 – 10 10,1 – 16
7,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 4,0
15,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 4,0
22,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 4,0
30,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 6,0
60,0 1,5 1,5 1,5 2,5 4,0 6,0
90,0 1,5 2,5 2,5 4,0 4,0 8,0
Tableau 1 Section du conducteur - câble 2 x mm2
Product specificaties
Merk: | Spit |
Categorie: | Slijpen |
Model: | sag 230 e |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Spit sag 230 e stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Slijpen Spit
3 Mei 2023
3 Mei 2023
Handleiding Slijpen
- Slijpen Bosch
- Slijpen DeWalt
- Slijpen Bort
- Slijpen Bruder Mannesmann
- Slijpen Duro
- Slijpen Einhell
- Slijpen Fein
- Slijpen Ferm
- Slijpen Flex
- Slijpen Kress
- Slijpen Makita
- Slijpen Parkside
- Slijpen Perel
- Slijpen Powerplus
- Slijpen Protool
- Slijpen Rupes
- Slijpen Ryobi
- Slijpen Toledo
- Slijpen Proxxon
- Slijpen Werckmann
Nieuwste handleidingen voor Slijpen
10 December 2023
10 December 2023
25 September 2023
25 September 2023
25 September 2023
25 September 2023
25 September 2023
5 September 2023
5 September 2023
9 Augustus 2023