Speed-Link Torid SL-6576-WE-01 Handleiding
Speed-Link
Controller
Torid SL-6576-WE-01
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Speed-Link Torid SL-6576-WE-01 (4 pagina's) in de categorie Controller. Deze handleiding was nuttig voor 64 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
QUICK INSTALL GUIDE
VER. 1.0
SL-6576-BK-02
SL-6576-GN-01
SL-6576-WE-01
EN
1. CHARGING
First, charge the gamepad. Using the mini-USB cable, connect it to any free USB port on your PC, console or
other USB power source (min. 500mA). The gamepadâs LED ring will ïŹash during charging which takes up
to 3 hours. Please be aware that the initial charge may take a little longer. As soon as the LED ring stays lit,
charging is complete and you can disconnect the cable.
2. DRIVER INSTALLATION
To use the gamepad on the PC, insert the supplied driver CD into the CD drive to install the driver software. If
the installation process does not start automatically, use Windows* Explorer to navigate to your CD drive and
start the program âSetup.exeâ. You need to install the driver software to use the vibration function with some
games.
For the best possible performance, always use the latest driver version which you can download from the
SPEEDLINK website at www.speedlink.com.
You do not need to install the driver if using the gamepad on the PS3.
3. CONNECTING
Plug the USB receiver into any free USB port on your PC or PS3. The device will be detected automatically
and ready to use in just a few seconds.
4. WIRELESS CONNECTION
If the gamepad is switched oî, keep the SPEEDLINK button held depressed for three seconds to switch it on.
The gamepadâs LED ring will then start to ïŹash.
If using the gamepad for the ïŹrst time, press the button again brieïŹy to establish the connection to the PC or
console â when doing so, make sure the gamepad is close to the receiver. The connection process takes a
few seconds, but once done the connection is established automatically when you switch on the gamepad in
future. Once the connection has been established, one segment of the LED ring will stay lit depending on the
gamepad assignment.
5. XINPUT AND DIRECTINPUT
To switch between the gamepadâs two operating modes, keep the SPEEDLINK button held depressed for 4
seconds. In XInput mode (for the majority of the latest games), the LED under the Turbo button will be lit; in
DirectInput mode (for all older and some newer games), the LED under the Turbo button will not be lit.
Be sure to set the gamepad to the correct mode before starting the game. Switching during gameplay may
stop the game identifying the controller correctly â if this happens, restart the game. Please consult the
manual that accompanied the game, ask the publisher or try both modes to establish which mode works the
best.
6. D-PAD MODE
If using with a PC, press the SPEEDLINK brieïŹy in DirectInput mode to switch between the two D-pad modes.
If the upper left LED (LED ring) is lit, coolie hat mode is active; if the LED is not lit, the D-pad will control the
axes of the left analog stick and the right analog stick will take over button functions 1 to 4.
7. RAPID-FIRE FUNCTION
The rapid-ïŹre function allows a button to ïŹre multiple times in rapid succession when pressed. To activate
this function, press and hold the Turbo button and press the button you want to assign this function to. In
rapid-ïŹre mode, the LED below the Turbo button will ïŹash.
8. SETTINGS
On the PC, you can check the gamepad functions in the Windows* Control Panel under âDevices and Printersâ
(Windows* 8/7) or âGame Controllersâ (Windows* Vista*/XP).
You will also ïŹnd the options here for the vibration function in DirectInput mode; for XInput games, conïŹgure
the vibration functions in the gameâs settings. Please note, vibration functions only work if supported by the
game and the relevant option is enabled in the gameâs settings.
9. STAND-BY MODE
After ïŹve minutes of inactivity (or after 30 seconds if a wireless connection has not been established), the
gamepad will switch to standby mode to save power; press the SPEEDLINK button to reactivate it. If the
gamepadâs upper right LED starts to ïŹash while in use, recharge the gamepad. You can charge and game at
the same time.
Notes: Press the âSPEEDLINKâ button to access the Home Menu on the PS3*. Be aware, you canât switch the
console on using this button.
Some PS3* games oîer optional motion sensor control functionality for which you need a special gamepad.
To ensure you maintain maximum control when using the TORID, deactivate the relevant option in the gameâs
options menu.
DE
1. AUFLADEN
Laden Sie das Gamepad bitte zunĂ€chst auf: Verbinden Sie es ĂŒber das Mini-USB-Kabel mit einer freien USB-
Schnittstelle des PCs, der Konsole oder einer anderen USB-Stromquelle (mindestens 500 mA). Der LED-Ring
am Gamepad blinkt wÀhrend des Ladevorgangs, der bis zu 3 Stunden benötigt. Beachten Sie bitte, dass
der erste Ladevorgang etwas mehr Zeit beanspruchen kann. Sobald der LED-Ring konstant leuchtet, ist das
AuïŹaden beendet und Sie können die Kabelverbindung trennen.
2. TREIBERINSTALLATION
Um das Gamepad am PC zu verwenden, legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in das CD-Laufwerk ein,
um die Treibersoftware zu installieren. Sollte die Installation nicht automatisch beginnen, wÀhlen Sie
im Windows* Explorer Ihr CD-Laufwerk und starten Sie das Programm âSetup.exeâ. Die Installation ist
notwendig fĂŒr die Nutzung der Vibrationsfunktion in einigen Spielen.
FĂŒr optimale Leistung verwenden Sie bitte stets die neueste Treiberversion, die Sie auf der SPEEDLINK-
Website unter www.speedlink.com ïŹnden.
Sollten Sie das Gamepad an der PS3 verwenden, entfÀllt die Installation des Treibers.
3. ANSCHLUSS
Verbinden Sie den USB-EmpfÀnger mit einem freien USB-Anschluss Ihres PCs oder Ihrer PS3. Das GerÀt wird
automatisch erkannt und ist nach wenigen Sekunden einsatzbereit.
4. FUNKVERBINDUNG
Sollte das Gamepad abgeschaltet sein, halten Sie die âSPEEDLINKâ-Taste drei Sekunden lang gedrĂŒckt, um
es einzuschalten. Daraufhin beginnt der LED-Ring des Gamepads zu blinken.
BetÀtigen Sie die Taste bei der ersten Verwendung kurz erneut, um die Verbindung zum PC oder zur
Konsoleherzustellen; bitte stellen Sie sicher, dass sich das Gamepad dabei in der NÀhe des EmpfÀngers
beïŹndet. Der Verbindungsvorgang benötigt einige Sekunden und geschieht kĂŒnftig nach Einschalten des
Gamepads automatisch. Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet, je nach Zuordnung des Gamepads, ein
Segment des LED-Rings konstant.
5. XINPUT UND DIRECTINPUT
Um am PC zwischen den beiden Betriebsmodi des Gamepads zu wechseln, halten Sie die âSPEEDLINKâ-
Taste 4 Sekunden lang gedrĂŒckt: Im XInput-Modus (fĂŒr die meisten aktuellen Spiele) leuchtet die LED unter
der Turbo-Taste; im DirectInput-Modus (fĂŒr alle Ă€lteren und einige neuere Spiele) erlischt die LED unter der
Turbo-Taste.
Bitte versetzen Sie das Gamepad in den gewĂŒnschten Modus, bevor Sie ein Spiel starten. Das Umschalten
im laufenden Spiel kann dazu fĂŒhren, dass der Controller von diesem nicht mehr korrekt erkannt wird; in
diesem Fall starten Sie bitte das Spiel neu. Mit welchem Modus ein Spiel am besten funktioniert, erfahren
Sie im zugehörigen Handbuch, beim Hersteller oder durch Ausprobieren.
6. STEUERKREUZ-MODUS
Bei der Verwendung am PC betĂ€tigen Sie die âSPEEDLINKâ-Taste im DirectInput-Modus nur kurz, um
zwischen zwei Modi fĂŒr das digitale Steuerkreuz (D-Pad) zu wechseln: Leuchtet die linke obere LED (LED-
Ring), ist der Rundblickschalter-Modus aktiv. Leuchtet diese LED nicht, steuert das Steuerkreuz die Achsen
des linken Analogsticks; ĂŒberdies ĂŒbernimmt der rechte Analogstick dann die Funktion der Tasten 1 bis 4.
7. SCHNELLFEUERFUNKTION
Die Schnellfeuerfunktion fĂŒhrt eine Taste mehrfach in schneller Folge aus, solange diese gedrĂŒckt wird.
Halten Sie dafĂŒr die âTurboâ-Taste gedrĂŒckt und betĂ€tigen Sie gleichzeitig die Taste, fĂŒr welche die Funktion
aktiviert werden soll. Im Schnellfeuermodus blinkt die LED unter der Turbo-Taste.
8. EINSTELLUNGEN
Am PC können Sie die Funktion des Gamepads in der Windows*-Systemsteuerung im Abschnitt âGerĂ€te und
Druckerâ (Windows* 8/7/Vista*) beziehungsweise âGamecontrollerâ (Windows* XP) prĂŒfen.
Im DirectInput-Modus ïŹnden Sie dort auch die Optionen fĂŒr die Vibrationsfunktion; Vibrationen fĂŒr XInput-
Titel konïŹgurieren Sie in den jeweiligen Spieloptionen. Bitte beachten Sie, dass Vibrationen nur dann
wiedergegeben werden, wenn ein Spiel diese nutzt und die entsprechende Funktion in den Spieloptionen
aktiviert ist.
9. STAND-BY-MODUS
Das Gamepad wechselt nach fĂŒnf Minuten InaktivitĂ€t in den Stand-by-Modus (nach 30 Sekunden ohne
hergestellte Funkverbindung), um Energie zu sparen. DrĂŒcken Sie dann die âSPEEDLINKâ-Taste, um es zu
reaktivieren. Beginnt die obere rechte LED am Gamepad im Betrieb zu blinken, sollte es erneut aufgeladen
werden. Auch gleichzeitiges AuïŹaden und Spielen ist möglich.
Hinweise: Mit der âSPEEDLINKâ-Taste rufen Sie das HauptmenĂŒ der PS3* auf. Bitte beachten Sie, dass sich die
Konsole mit dieser Taste nicht einschalten lÀsst.
Einige PS3*-Spiele bieten eine optionale Steuerung ĂŒber Bewegungssensoren an, fĂŒr die Sie ein spezielles
Gamepad benötigen. Deaktivieren Sie die entsprechende Funktion in den Spieloptionen, um eine optimale
Steuerung mit dem TORID zu gewÀhrleisten.
FR
1. RECHARGE
Commencez par recharger la manette en la reliant Ă lâaide du cĂąble mini-USB Ă une prise USB libre sur votre
ordinateur, votre console ou une autre source de courant USB (500 mA au moins). Le cercle de voyants sur
la manette clignote durant la recharge qui peut prendre jusquâĂ 3 heures. Ă noter que la premiĂšre recharge
peut ĂȘtre un peu plus longue. DĂšs que les voyants sont allumĂ©s de maniĂšre continue, cela signiïŹe que la
recharge est achevée et vous pouvez débrancher le cùble.
2. INSTALLATION DU PILOTE
Pour utiliser la manette avec un ordinateur, insĂ©rez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM aïŹn dâinstaller
le logiciel du pilote. Si lâinstallation ne dĂ©marre pas automatiquement, cliquez sur votre lecteur de CD-ROM
dans lâExplorateur de Windows* et lancez le programme « Setup.exe ». Il est nĂ©cessaire dâinstaller le pilote
pour bĂ©nĂ©ïŹcier de la fonction vibration dans certains jeux.
Pour un fonctionnement optimal, veuillez utiliser toujours la derniĂšre version du pilote que vous trouverez
sur le site SPEEDLINK Ă lâadresse www.speedlink.com.
En cas dâutilisation de la manette avec la PS3, il nâest pas nĂ©cessaire dâinstaller le pilote.
3. BRANCHEMENT
Reliez le rĂ©cepteur USB Ă une prise USB libre de votre ordinateur ou de votre PS3. Lâappareil est dĂ©tectĂ©
automatiquement et prĂȘt Ă lâemploi en quelques secondes seulement.
4. LIAISON RADIO
Si la manette est Ă©teinte, maintenez la touche « SPEEDLINK » enfoncĂ©e trois secondes pour lâallumer. Le cercle de
voyants situé sur la manette se met à clignoter.
Lors de la premiĂšre utilisation, appuyez Ă nouveau briĂšvement sur la touche pour Ă©tablir la liaison avec le PC ou la
console (assurez-vous que la manette est Ă proximitĂ© du rĂ©cepteur). LâĂ©tablissement de la liaison prend quelques
secondes. Elle sâĂ©tablira ensuite automatiquement dĂšs que vous mettrez en marche la manette. Une fois la liaison
Ă©tablie, un segment du cercle de voyants reste allumĂ© en continu selon lâaîectation de la manette.
5. XINPUT ET DIRECTINPUT
Pour basculer sur PC entre les deux modes dâutilisation de la manette, maintenez la touche « SPEEDLINK »
enfoncée 4 secondes : en mode XInput (convient pour la plupart des jeux actuels), le voyant situé sous la
touche turbo est allumé ; en mode DirectInput (pour les jeux plus anciens et pour certains jeux récents), ce
voyant est Ă©teint.
Réglez la manette sur le mode souhaité avant de lancer un jeu. Si vous changez de mode en cours de jeu,
il est possible que la manette ne soit plus reconnue correctement ; dans ce cas, redémarrez le jeu. Pour
connaßtre le mode le mieux adapté au jeu, consultez la notice du jeu, demandez conseil au fabricant ou bien
essayez alternativement les deux modes.
6. MODE DU PAVĂ DIRECTIONNEL
Sur PC, appuyez briÚvement sur la touche « SPEEDLINK » en mode DirectInput pour basculer entre les deux
modes du pavé directionnel numérique (D-pad) : lorsque le voyant (cercle de voyants) situé en haut à gauche
est allumĂ©, le mode vue panoramique est activĂ©. Si ce voyant nâest pas allumĂ©, le pavĂ© directionnel contrĂŽle
les axes du stick analogique de gauche ; le stick analogique de droite assure alors la fonction des touches 1
Ă 4.
7. FONCTION DE TIR RAPIDE
La fonction de tir rapide rĂ©pĂšte en rafale la fonction dâune touche donnĂ©e tant que vous maintenez cette
touche enfoncée. Pour cela, maintenez la touche « Turbo » enfoncée et actionnez simultanément la touche
pour laquelle vous souhaitez activer cette fonction. Le voyant situé en dessous de la touche « Turbo »
clignote en mode de tir rapide.
8. PARAMĂTRES
Sur PC, vous pouvez vĂ©riïŹer le bon fonctionnement de la manette en allant dans le Panneau de conïŹguration
Windows* dans la section « Périphériques et imprimantes » (Windows* 8/7/Vista) ou « ContrÎleurs de jeu »
(Windows* XP).
En mode DirectInput, vous y trouverez également les options de réglage de la fonction vibration ; les
vibrations pour les jeux XInput doivent ĂȘtre conïŹgurĂ©es dans les options du jeu en question. Les vibrations
ne sont restituées que si le jeu les prend en charge et si la fonction correspondante a été activée dans les
options du jeu.
9. MODE VEILLE
AïŹn dâĂ©viter tout gaspillage, la manette passe automatiquement en mode veille quand vous ne vous en
servez pas durant cinq minutes (30 secondes sans liaison radio). Appuyez dans ce cas sur la touche «
SPEEDLINK » pour la réactiver. Quand le voyant situé en haut à droite sur la manette se met à clignoter en
cours de jeu, cela signiïŹe que la manette doit ĂȘtre rechargĂ©e. Il est possible de recharger la manette en
jouant.
Remarques : la touche « SPEEDLINK » vous donne accÚs au menu principal de la PS3*. Cette touche ne permet
pas dâallumer la console.
Certains jeux PS3* comprennent un mode de contrÎle nécessitant une manette spéciale avec capteurs de
mouvement. DĂ©sactivez la fonction en question dans les options du jeu aïŹn de garantir un contrĂŽle optimal
avec votre manette TORID.
ES
1. CARGAR
Primero carga el Gamepad: Con el minicable USB lo conectas a un puerto libre USB del ordenador, en la
consola o cualquier otro puerto USB con corriente (mĂnimo 500 mA). El aro LED del Gamepad parpadea
durante el proceso de carga que dura aproximadamente 3 horas en total. Ten en cuenta que la primera carga
podrĂa tardar mĂĄs tiempo de lo normal. En cuanto el LED se mantenga ïŹjo, la carga estĂĄ completa y puedes
desenchufar el cable.
2. INSTALAR EL CONTROLADOR
Para utilizar el pad en el ordenador, inserta el CD ROM adjunto en el lector de CDs del ordenador para
instalar el software de controlador. Si no se instala automĂĄticamente, en Windows* Explorer, selecciona
tu unidad de CD-ROM e inicia el programa «setup.exe». Esta instalación es imprescindible para utilizar la
funciĂłn vibraciĂłn en algunos juegos.
Para obtener el mĂĄximo rendimiento, utiliza siempre la versiĂłn mĂĄs reciente del controlador que puedas
encontrar y descargarlo de la pĂĄgina web de SPEEDLINK:www.speedlink.com.
Si vas a utilizar el pad en la PS3, no necesitas instalar el controlador.
3. CONEXIĂN
Conecta el receptor USB a un puerto USB que esté libre en tu ordenador o en PS3. El dispositivo se detecta
automĂĄticamente y puedes utilizarlo sin mĂĄs a los pocos segundos.
4. CONEXIĂN RF
Si el pad estå desconectado, mantén pulsado el botón «SPEEDLINK» durante tres segundos para activarla. El
aro LED del pad empieza a parpadear.
Vuelve a pulsar brevemente el botĂłn si es la primera vez que lo utilizas con el ïŹn de establecer la conexiĂłn
con el PC o la consola; asegĂșrate de que durante el proceso el pad estĂĄ cerca del receptor. El proceso
de emparejamiento precisa unos segundos, pero en futuras actuaciones se realiza automĂĄticamente
al encender el pad. Después de la correcta conexión, un segmento del aro LED se enciende de forma
permanente, dependiendo del modo del pad.
5. XINPUT Y DIRECTINPUT
Para alternar entre los dos modos de funcionamiento del pad mantén pulsado el botón «SPEEDLINK» durante
4 segundos: En el modo Xinput (para la mayor parte de los juegos actuales) se enciende el LED bajo el botĂłn
Turbo; en el modo Directinput (para los antiguos y algunos de los juegos nuevos) el LED bajo el botĂłn Turbo
se apaga.
Antes de iniciar cualquier juego activa el pad en el modo que vas a utilizar. La conmutaciĂłn de un modo a
otro mientras estĂĄs jugando podrĂa tener como consecuencia que no se detectase y funcionase bien el pad,
en tal caso reinicia el juego. CuĂĄl es el modo con el que mejor funciona el pad lo averiguarĂĄs en el manual
correspondiente, informĂĄndote en el fabricante o simplemente probando.
6. MODO CRUCETA
Si utilizas el ordenador Pulsa brevemente el botón «SPEEDLINK» en modo DirectInput, para alternar entre
dos modos para la cruceta digital (D-Pad): Si se enciende el LED (El aro LED) superior de la izquierda, se
encuentra activado el modo panorĂĄmico. Si este LED no se enciende, la cruceta controla los ejes del stick
analĂłgico izquierdo; de este modo el stick analĂłgico derecho asume la funciĂłn de los botones 1 a 4.
7. FUNCIĂN RĂFAGAS
La funciĂłn de fuego rĂĄpido, rĂĄfagas, la ejecuta un botĂłn de manera constante mientras lo tengas pulsado.
Mantén pulsado el botón «Turbo» y pulsa al mismo tiempo el botón en el que quieras activar esta función. En
modo rĂĄfagas parpadea el LED bajo el botĂłn Turbo.
8. CONFIGURACIONES
En el ordenador la función del pad podrås controlarla desde el panel de control de Windows* «Ver
dispositivos e impresoras» (Windows* 7/8/Vista*), o bien «Dispositivos de juegos» (Windows* XP).
En modo DirectInput encontrarås también las opciones para la función de vibración; las vibraciones
para tĂtulos XInput habrĂĄ que conïŹgurarlas en las respectivas opciones del juego. Ten en cuenta que las
vibraciones sĂłlo se reproducen, si vienen con un juego y estĂĄn activadas las opciones correspondientes del
juego.
9. MODO STAND-BY
El pad cambia a modo stand by tras cinco minutos de inactividad, (a los 30 segundos si no se p1-ha establecido
la vinculaciĂłn RF) para que ahorres energĂa. Para volverlo a activar pulsa «SPEEDLINK» una vez mĂĄs. Si
el LED superior derecho del pad parpadea con intermitencia, es el momento de volver a cargarlo. Jugar y
cargar todo al mismo tiempo son posibles.
Avisos: Pulsando «SPEEDLINK» entras en el menĂș principal de la PS3*. Ten en cuenta que con este botĂłn no
activas la consola ni la apagas.
Algunos juegos PS3* permiten un control opcional a través de los sensores de movimiento para los cuales
necesitarĂas un pad especial. Desactiva la funciĂłn correspondiente en opciones de juego para que tu control
con «TORID» sea el mejor posible.
X B
Y
A
TURBO
EN, DE, FR, ES, RU, IT, NL, PL
TORID
GAMEPAD WIRELESS
TURBO
X B
Y
A
1
X B
Y
A
TURBO
4
X B
Y
A
TURBO
6
8
X B
Y
A
TURBO
7
X B
Y
A
TURBO
5
X B
Y
A
TURBO
9
2 3
QUICK INSTALL GUIDE
TORID â GAMEPAD WIRELESS
PRESS
PRESS (HOLD 4 sec)
PRESS PRESS (+ FIRE BUTTON)
XInput mode DirectInput mode
PRESS
RU
1. ĐĐĐ ĐŻĐĐĐ
ĐĄĐœĐ°Ńала Đ·Đ°ŃŃĐŽĐžŃĐ” ĐČŃŃŃĐŸĐ”ĐœĐœŃĐ” Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃŃ ĐłĐ”ĐčĐŒĐżĐ°ĐŽĐ°: ĐĄĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” Đ”ĐłĐŸ Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń Mini-USB
ŃĐŸ ŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœŃĐŒ USB-ĐżĐŸŃŃĐŸĐŒ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐ°, ĐżŃĐžŃŃĐ°ĐČĐșĐž ОлО ĐŽŃŃĐłĐŸĐłĐŸ ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșĐ° ŃĐŸĐșĐ° USB (ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃĐŒ 500ĐŒĐ).
ĐĄĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»ŃŃĐŸ ĐœĐ° гДĐčĐŒĐżĐ°ĐŽĐ” ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń, ŃĐ°ĐŒ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ°Đ”ŃŃŃ
ĐŽĐŸ 3 ŃĐ°ŃĐŸĐČ. ĐĐŸĐŒĐœĐžŃĐ” ĐŸ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”ŃĐČĐŸĐč Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐ” ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐž. ĐĐ°Đș ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ
ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»ŃŃĐŸ ĐœĐ°ŃĐœĐ”Ń ĐłĐŸŃĐ”ŃŃ ĐœĐ” ĐŒĐžĐłĐ°Ń, Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐ° Đ·Đ°ĐČĐ”ŃŃĐ”ĐœĐ° Đž ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃŃ ĐșабДлŃ.
2. ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐŻĐŠĐĐŻ ĐĐ ĐĐĐĐĐ ĐĐ
ĐŃŃĐ°ĐČŃŃĐ” ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐșŃ-ĐŽĐžŃĐș Ń ĐŽŃĐ°ĐčĐČĐ”ŃĐ°ĐŒĐž Оз ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃĐ° ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐșĐž ĐČ ĐŽĐžŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐžĐœŃŃаллОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ
ĐŽŃĐ°ĐčĐČĐ”ŃĐ° ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐłĐ”ĐčĐŒĐżĐ°ĐŽĐ° ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐ”. ĐŃлО ĐžĐœŃŃаллŃŃĐžŃ ĐœĐ” ĐœĐ°ŃĐœĐ”ŃŃŃ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž,
ĐČŃбДŃĐžŃĐ” ĐČ ĐŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐžĐșĐ” Windows* ĐŽĐžŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽ Đž Đ·Đ°ĐżŃŃŃĐžŃĐ” ĐżŃĐŸĐłŃĐ°ĐŒĐŒŃ Â«Setup.exe». ĐĐœŃŃаллŃŃĐžŃ ĐœŃĐ¶ĐœĐ°,
ŃŃĐŸĐ±Ń ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐČОбŃĐŸŃŃŃĐ”ĐșŃĐ°ĐŒĐž ĐČ ĐœĐ”ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ОгŃĐ°Ń
.
ĐĐ»Ń ĐŽĐŸŃŃĐžĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃĐ”ĐșŃĐ° ĐČŃДгЎа ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐ°ĐŒŃŃ ĐœĐŸĐČŃŃ ĐČĐ”ŃŃĐžŃ ĐŽŃĐ°ĐčĐČĐ”ŃĐŸĐČ, ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ĐČĐ·ŃŃŃ ĐœĐ° ĐČДб-ŃĐ°ĐčŃĐ” SPEEDLINK ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃĐ”ŃŃ www.speedlink.com.
ĐŃлО гДĐčĐŒĐżĐ°ĐŽ бŃĐŽĐ”Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐœĐ° PS3, ĐŽŃĐ°ĐčĐČĐ”ŃĐ° ĐžĐœŃŃаллОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐœĐ” ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ.
3. ĐĐĐĐĐПЧĐĐĐĐ
ĐĄĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” USB-ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐș ŃĐŸ ŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœŃĐŒ USB-ĐżĐŸŃŃĐŸĐŒ ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐ° ОлО PS3. ĐĄĐžŃŃĐ”ĐŒĐ° Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž
ŃĐ°ŃĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Đ”Ń ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đž ĐŸĐœĐŸ ĐłĐŸŃĐŸĐČĐŸ Đș ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ” ŃĐ”ŃДз ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ.
4. Đ ĐĐĐĐĐĄĐĐŻĐĐŹ
ĐŃлО гДĐčĐŒĐżĐ°ĐŽ ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ, ĐŽĐ»Ń Đ”ĐłĐŸ ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃŃ ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ Â«SPEEDLINK» Đž ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ŃŃ Đ”Đ”
ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐŸĐč ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ŃŃĐ”Ń
ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ. ĐĐŸŃлД ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°ŃĐœĐ”Ń ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»ŃŃĐŸ гДĐčĐŒĐżĐ°ĐŽĐ°.
ĐŃĐž пДŃĐČĐŸĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ŃĐœĐŸĐČĐ° ĐșŃĐ°ŃĐșĐŸ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ, ŃŃĐŸĐ±Ń ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃŃ ŃĐČŃĐ·Ń Ń ĐРОлО
ĐżŃĐžŃŃĐ°ĐČĐșĐŸĐč; ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃŃŃĐ”, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐłĐ”ĐčĐŒĐżĐ°ĐŽ ĐżŃĐž ŃŃĐŸĐŒ ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžĐ»ŃŃ ĐČблОзО ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐșĐ°. ĐĐ»Ń ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ
ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ, ŃŃĐŸŃ ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃ ĐČ Đ±ŃĐŽŃŃĐ”ĐŒ бŃĐŽĐ”Ń ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž. ĐĐŸŃлД
ŃŃпДŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŸĐżŃĐ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ĐłĐŒĐ”ĐœŃ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸĐ»ŃŃĐ°, ĐČ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃĐž ĐŸŃ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐžŃ ĐłĐ”ĐčĐŒĐżĐ°ĐŽĐ°, бŃĐŽĐ”Ń ĐłĐŸŃĐ”ŃŃ ĐœĐ” ĐŒĐžĐłĐ°Ń.
5. XINPUT Đ DIRECTINPUT
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃŃŃĐ”ŃĐ” пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃŃŃŃ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ ĐŸĐ±Đ”ĐžĐŒĐž ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐžĐŒĐž ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ°ĐŒĐž, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ
«SPEEDLINK» Đž ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ” ДД ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐŸĐč ĐœĐ° ĐżŃĐŸŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž 4 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ: Đ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” XInput (ĐŽĐ»Ń Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐžĐœŃŃĐČĐ°
ĐœĐŸĐČŃŃ
ОгŃ) ĐłĐŸŃĐžŃ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ĐżĐŸĐŽ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐŸĐč ĐąŃŃĐ±ĐŸ; ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” DirectInput (ĐŽĐ»Ń ĐČŃĐ”Ń
ŃŃĐ°ŃŃŃ
Đž ĐœĐ”ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐœĐŸĐČŃŃ
ОгŃ) ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ĐżĐŸĐŽ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐŸĐč ĐąŃŃĐ±ĐŸ гаŃĐœĐ”Ń.
ĐĐ”ŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” гДĐčĐŒĐżĐ°ĐŽ ĐČ ĐœŃĐ¶ĐœŃĐč ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ĐŽĐŸ Đ·Đ°ĐżŃŃĐșĐ° ОгŃŃ. ĐĐ”ŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ĐžĐłŃŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń
ĐżŃĐžĐČĐ”ŃŃĐž Đș ŃĐŸĐŒŃ, ŃŃĐŸ ĐŸĐœĐ° Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐ” ĐœĐ” бŃĐŽĐ”Ń ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸ ŃĐ°ŃĐżĐŸĐ·ĐœĐ°ĐČĐ°ŃŃ ĐșĐŸĐœŃŃĐŸĐ»Đ»Đ”Ń, ĐČ ŃŃĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ОгŃŃ
ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ пДŃДзапŃŃŃĐžŃŃ. Đ ĐșĐ°ĐșĐŸĐŒ ОгŃĐ° ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°Đ”Ń Đ»ŃŃŃĐ” ĐČŃĐ”ĐłĐŸ, ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃĐ·ĐœĐ°ŃŃ ĐžĐ· ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”ĐłĐŸ
ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ°, Ń ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Ń ĐžĐ»Đž ĐŸĐżŃŃĐœŃĐŒ ĐżŃŃĐ”ĐŒ.
6. Đ ĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĄĐąĐĐĐĐĐ« ĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐŻ
ĐŃĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐœĐ° ĐĐ ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸ ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ Â«SPEEDLINK» ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” DirectInput, ŃŃĐŸĐ±Ń
пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐžŃŃŃŃ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃ ĐŽĐČŃĐŒŃ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ°ĐŒĐž ĐŽĐ»Ń ŃĐžŃŃĐŸĐČĐŸĐč ĐșŃĐ”ŃŃĐŸĐČĐžĐœŃ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ (D-Pad): ĐŃлО ĐłĐŸŃĐžŃ
лДĐČŃĐč ĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐžĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ (ĐĄĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»ŃŃĐŸ), Đ°ĐșŃĐžĐČĐ”Đœ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐșŃŃĐłĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ·ĐŸŃĐ°.
ĐŃлО ŃŃĐŸŃ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ĐœĐ” ĐłĐŸŃĐžŃ, ĐșŃĐ”ŃŃĐŸĐČĐžĐœĐ° ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń ĐŸŃŃĐŒĐž лДĐČĐŸĐłĐŸ Đ°ĐœĐ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃŃĐžĐșĐ°; ĐČ
ŃŃĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐżŃĐ°ĐČŃĐč Đ°ĐœĐ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐČŃĐč ŃŃĐžĐș бДŃĐ”Ń ĐœĐ° ŃĐ”Đ±Ń ŃŃĐœĐșŃОО ĐșĐœĐŸĐżĐŸĐș ĐŸŃ 1 ĐŽĐŸ 4.
7. ЀУĐĐĐŠĐĐŻ ĐЫХйРĐĐĐ ĐĐĐĐŻ
Đ€ŃĐœĐșŃĐžŃ Đ±ŃŃŃŃĐŸĐłĐŸ ĐŸĐłĐœŃ ĐŒĐœĐŸĐłĐŸĐșŃĐ°ŃĐœĐŸ ĐČ Đ±ŃŃŃŃĐŸĐč ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°ŃДлŃĐœĐŸŃŃĐž ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń ĐŸĐŽĐœŃ ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ,
ĐżĐŸĐșĐ° ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐŸĐč. ĐĐ»Ń ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ Â«Turbo» ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ŃŃ ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐŸĐč Đž ĐżŃĐž ŃŃĐŸĐŒ
ĐŸĐŽĐœĐŸĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸ ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃŃ ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ, ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐč ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° бŃŃŃ Đ°ĐșŃĐžĐČОзОŃĐŸĐČĐ°ĐœĐ° ŃŃĐœĐșŃĐžŃ. Đ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” бŃŃŃŃĐŸĐłĐŸ
ĐŸĐłĐœŃ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ĐżĐŸĐŽ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐŸĐč ĐąŃŃĐ±ĐŸ.
8. ĐĐХйРĐĐĐĐ
ĐĐ° ĐĐ ŃŃĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” гДĐčĐŒĐżĐ°ĐŽĐ° ĐżĐŸĐŽ Windows* ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃĐžŃŃ ĐČ ŃазЎДлД ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐŸĐč
«УŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Đž ĐżŃĐžĐœŃĐ”ŃŃ» (Windows* 8/7/Vista*) ОлО «ĐĐłŃĐŸĐČŃĐ” ĐșĐŸĐœŃŃĐŸĐ»Đ»Đ”ŃŃ» (Windows* XP).
Đ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ” DirectInput ŃĐ°ĐŒ ŃĐ°ĐșжД ĐžĐŒĐ”ŃŃŃŃ ĐŸĐżŃОО ĐŽĐ»Ń ĐČОбŃĐŸŃŃĐœĐșŃОО; ĐČОбŃĐ°ŃĐžŃ ĐŽĐ»Ń XInput
ĐșĐŸĐœŃОгŃŃĐžŃŃĐ”ŃŃŃ ĐČ ĐŸĐżŃĐžŃŃ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ”Đč ОгŃŃ. ĐĐŸĐŒĐœĐžŃĐ” ĐŸ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐČОбŃĐ°ŃĐžŃ ĐČĐŸŃĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃŃŃ
ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐČ ŃĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ”, Đ”ŃлО ĐŸĐœĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ŃŃŃ ĐČ ĐžĐłŃĐ”, Đ° ĐČ ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐ°Ń
ОгŃŃ Đ°ĐșŃĐžĐČĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐ°
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐ°Ń ŃŃĐœĐșŃĐžŃ.
9. Đ ĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĐŻ
ĐĐ”ĐčĐŒĐżĐ°ĐŽ ŃĐ”ŃДз ĐżŃŃŃ ĐŒĐžĐœŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ”ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐ”ŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐČ ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒ ĐŸĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžŃ (ŃĐ”ŃДз 30 ŃĐ”ĐșŃĐœĐŽ
бДз ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ°ĐŽĐžĐŸŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ), ŃŃĐŸĐ±Ń ŃĐșĐŸĐœĐŸĐŒĐžŃŃ ŃĐœĐ”ŃгОŃ. ĐĐ»Ń Đ”ĐłĐŸ Đ°ĐșŃĐžĐČОзаŃОО ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ”
ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ Â«SPEEDLINK». ĐŃлО ĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐžĐč ĐżŃĐ°ĐČŃĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ĐœĐ° гДĐčĐŒĐżĐ°ĐŽĐ” ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ Đ”ĐłĐŸ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐœĐ°ŃĐžĐœĐ°Đ”Ń
ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ, Đ”ĐłĐŸ ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ ŃĐœĐŸĐČĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐžŃŃ. ĐĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŸĐŽĐœĐŸĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸ Đ·Đ°ŃŃжаŃŃ Đ”ĐłĐŸ Đž ОгŃĐ°ŃŃ.
ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ: ĐлаĐČĐžŃĐ”Đč «SPEEDLINK» ĐČŃĐ·ŃĐČĐ°Đ”ŃŃŃ ĐłĐ»Đ°ĐČĐœĐŸĐ” ĐŒĐ”ĐœŃ PS3*. ĐĐŸĐŒĐœĐžŃĐ” ĐŸ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐżŃĐžŃŃĐ°ĐČĐșĐ° ŃŃĐŸĐč
ĐșлаĐČĐžŃĐ”Đč ĐœĐ” ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°Đ”ŃŃŃ.
ĐĐ”ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ОгŃŃ PS3* ĐžĐŒĐ”ŃŃ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃДлŃĐœĐŸĐ” ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ŃĐ”ŃДз ĐŽĐ°ŃŃĐžĐșĐž ĐŽĐČĐžĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, ĐŽĐ»Ń ŃĐ”ĐłĐŸ ĐœŃĐ¶Đ”Đœ
ŃпДŃОалŃĐœŃĐč гДĐčĐŒĐżĐ°ĐŽ. ĐŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃŃŃ ŃŃĐœĐșŃĐžŃ ĐČ ĐŸĐżŃĐžŃŃ
ОгŃŃ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžŃŃ
ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐ”ĐŸ ŃĐżŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ TORID.
IT
1. CARICA
Innanzitutto caricare gli accumulatori integrati del gamepad collegandolo tramite il mini cavo USB a una
porta USB libera del PC, della console o di unâaltra sorgente di energia USB (minimo 500 mA). Lâanello LED
sul gamepad lampeggia durante la ricarica, che dura ïŹno a 3 ore. Si precisa che la prima ricarica puĂČ durare
leggermente piĂč del solito. Appena lâanello LED Ăš acceso costantemente la ricarica Ăš terminata e il cavo puĂČ
essere staccato.
2. INSTALLAZIONE DEL DRIVER
Per utilizzare il gamepad con il PC, inserire nel drive CD il CD con i driver in dotazione, per installare il
software del driver. In caso di mancato avvio automatico dellâinstallazione, selezionare lâunitĂ CD nel
Windows* Explorer ed avviare il programma «Setup.exe». Lâinstallazione Ăš necessaria per utilizzare la
funzione di vibrazione in alcuni giochi.
Per la migliore prestazione utilizzare sempre la versione piĂč recente del driver, che Ăš disponibile sul sito web
SPEEDLINK allâindirizzo www.speedlink.com.
Se si usa il gamepad su una PS3, non occorre installare il driver.
3. COLLEGAMENTO
Collegare il ricevitore USB a una porta USB libera del PC o della PS3. Il dispositivo viene riconosciuto
automaticamente ed Ăš pronto per lâuso in pochi secondi.
4. CONNESSIONE WIRELESS
Se il gamepad Ăš spento, premere il tasto «SPEEDLINK» per tre secondi per accenderlo. Quindi lâanello LED
del gamepad inizia a lampeggiare.
Quando si usa il gamepad per la prima volta, premere nuovamente il tasto per creare una connessione
con il PC o con la console. Accertarsi che il gamepad si trovi in prossimitĂ del ricevitore. La procedura
di connessione richiede alcuni secondi e in seguito sarĂ creata automaticamente dopo lâaccensione del
gamepad. A connessione avvenuta un segmento dellâanello LED rimane costantemente acceso, in base
allâassegnazione del gamepad.
5. XINPUT E DIRECTINPUT
Per commutare le due modalità operative del gamepad sul PC, tenere premuto il tasto «SPEEDLINK» per 4
secondi. In modalitĂ XInput (per la maggior parte dei giochi attuali) si accende il LED sotto il tasto turbo; in
modalitĂ DirectInput (per tutti i giochi piĂč vecchi e alcuni giochi nuovi) si spegne il LED sotto il tasto turbo.
Impostare la modalitĂ desiderata sul gamepad prima di avviare il gioco. Se la commutazione avviene
durante il gioco in corso, il controller potrebbe non essere piĂč riconosciuto correttamente. In tal caso
riavviare il gioco. Per trovare la modalitĂ piĂč adatta a un gioco, consultare il manuale relativo, chiedere
informazioni al produttore o fare delle prove.
6. MODALITĂ CROCE DIREZIONALE
Durante lâutilizzo con il PC, per commutare tra due modalitĂ per la croce direzionale digitale (D-Pad),
azionare il tasto «SPEEDLINK» nella modalità DirectInput: quando Ú acceso il LED (anello LED) in alto a
sinistra Ăš attivata la modalitĂ comando Hat. Se il LED non Ăš acceso, la croce direzionale controlla gli assi
dello stick analogico sinistro; inoltre lo stick analogico destro assume la funzione dei tasti da 1 a 4.
7. FUNZIONE DI FUOCO RAPIDO
La funzione di fuoco rapido esegue piĂč volte in rapida successione un tasto a piacere, ïŹnchĂ© viene premuto.
Tenere premuto il tasto «Turbo» e azionare contemporaneamente il tasto al quale si vuole assegnare la
funzione. In modalitĂ fuoco rapido lampeggia il LED sotto il tasto turbo.
8. IMPOSTAZIONI
Sul PC la funzione del gamepad puĂČ essere veriïŹcata nel Pannello di controllo di Windows*, nella sezione
«Dispositivi e stampanti» (Windows* 8/7/Vista*) ossia «Gamecontroller» (Windows* XP).
In modalitĂ DirectInput vi troverete anche le opzioni per la funzione di vibrazione. Le vibrazioni per titoli
XInput possono essere conïŹgurate nelle opzioni del gioco stesso. Vi ricordiamo che le vibrazioni saranno
riprodotte solo se supportate dal gioco e dopo aver attivato questa funzione nelle opzioni del gioco.
9. MODALITĂ STAND BY
Dopo cinque minuti di inattivitĂ il gamepad va in modalitĂ stand-by (dopo 30 secondi senza connessione
wireless) per risparmiare energia. Premere il tasto «SPEELINK» per riattivarlo. Quando il LED in alto a destra
sul gamepad inizia a lampeggiare durante lâuso, deve essere ricaricato. Ă anche possibile giocare mentre si
carica il gamepad.
Avvertenze: Premere il tasto «SPEEDLINK» per avviare il menu principale della PS3*. Tenere presente che non
si puĂČ accendere la console con questo tasto.
Alcuni giochi PS3* hanno un controllo opzionale attraverso sensori di movimento, per i quali occorre un
gamepad speciïŹco. Per garantire un controllo perfetto con il TORID disattivare questa funzione nelle opzioni del
gioco.
NL
1. OPLADEN
Laad om te beginnen de ingebouwde batterij van de gamepad op: Sluit de gamepad met behulp van de
mini-USB-kabel aan op een vrije USB-poort van de pc, de console of een andere USB-stroombron (minimaal
500mA). De LED-ring van de gamepad knippert tijdens het opladen, wat maximaal drie uur in beslag neemt.
De eerste keer kan het opladen iets langer duren. Zodra de LED-ring continu brandt, is het opladen voltooid
en kunt u de kabel weer loskoppelen.
2. STUURPROGRAMMA-INSTALLATIE
Plaats de meegeleverde cd-rom in het cd-romstation om de stuurprogrammatuur te installeren als u de
gamepad bij de pc wilt gebruiken. Als de installatie niet automatisch wordt gestart, selecteert u in de
Windows*-Verkenner uw cd-romstation en start u het programma âSetup.exeâ. De installatie is noodzakelijk
om gebruik te maken van de trilfunctie in sommige games.
Gebruik de nieuwste versie van het stuurprogramma voor optimale prestaties; die versie staat op de website
van SPEEDLINK: www.speedlink.com.
Als u de gamepad bij de PS3 wilt gebruiken, hoeft u het stuurprogramma niet te installeren.
3. AANSLUITEN
Sluit de USB-ontvanger aan op een vrije USB-poort van de pc of de PS3. Het apparaat wordt automatisch
herkend en is na een paar seconden gereed voor gebruik.
4. RADIOVERBINDING
Als de gamepad uitgeschakeld is, houdt u de âSPEEDLINKâ-knop drie seconden ingedrukt om de gamepad in
te schakelen. Dan begint de LED-ring te knipperen.
Druk bij het eerste gebruik nogmaals kort op de knop om de verbinding met de pc of de console tot stand te
brengen; zorg ervoor dat de gamepad zich daarbij in de directe nabijheid van de ontvanger bevindt. Het tot
stand brengen van de verbinding vergt enige seconden en vindt in de toekomst automatisch plaats na het
inschakelen van de gamepad. Als de verbinding tot stand is gebracht, gaat een segment van de LED-ring,
afhankelijk van waaraan de gamepad is toegewezen, continu branden.
5. XINPUT EN DIRECTINPUT
Houd de âSPEEDLINKâ-knop 4 seconden ingedrukt om tussen de beide werkstanden van de gamepad te
wisselen: In de XInput-modus (voor de meeste tegenwoordige games) brandt de LED onder de turboknop;
In de DirectInput-modus (voor alle oudere games en sommige nieuwe games) dooft de LED onder de
turboknop.
Zet de gamepad in de gewenste modus, voordat u de game start. Als u tijdens een game overschakelt op
een andere modus, kan het gebeuren dat de game de controller niet meer correct herkent; in dit geval dient
u de game opnieuw op te starten. In welke modus een game het beste werkt, staat in het bijbehorende
handboek; u kunt het ook navragen bij de fabrikant of het uitproberen.
6. STUURKRUISMODUS
Als u de gamepad bij de pc gebruikt, drukt u kort op de âSPEEDLINKâ-knop in de DirectInput-modus om
tussen de twee modi van het digitale stuurkruis (D-Pad) te schakelen: Gaat de LED linksboven branden (LED-
ring), dan is de rondkijkmodus actief. Als deze LED niet brandt, stuurt het stuurkruis de assen aan van de
linker analoge stick; bovendien worden dan de functies van de knoppen 1 tot en met 4 toegewezen aan de
rechter analoge stick.
7. SNELVUURFUNCTIE
Met behulp van de snelvuurfunctie kunt u de functie van een knop meerdere keren achter elkaar uitvoeren
zolang u de knop ingedrukt houdt. Houd daartoe de âTurboâ-knop ingedrukt en druk tegelijkertijd op de knop
waaraan u de functie wilt toewijzen. In de snelvuurmodus brandt de LED onder de turboknop.
8. INSTELLINGEN
Op de pc kunt u controleren of de gamepad werkt in het ConïŹguratiescherm van Windows* bij âApparaten
en printersâ (Windows* 7/Vista*), resp. âSpelbesturingenâ (Windows* XP).
In de DirectInput-modus staan daar ook de opties voor de trilfunctie; Trilfuncties voor XInput-games
conïŹgureert u steeds bij de opties van de game. Opties voor de trilfunctie worden echter alleen
weergegeven als ze relevant zijn voor een game en als in die game de desbetreîende functie bij de
instellingen is ingeschakeld.
9. STAND-BYMODUS
Als de gamepad vijf minuten niet wordt gebruikt, wordt de stand-bymodus ingeschakeld om energie te
besparen (na dertig seconden als er geen radioverbinding tot stand is gebracht). Druk in dat geval op de
âSPEEDLINKâ-knop om de gamepad weer te activeren. Als de LED rechtsboven op de gamepad tijdens
gebruik begint te knipperen, dient de gamepad opnieuw te worden opgeladen. Gelijktijdig opladen en gamen
is mogelijk.
Tip: Als u op de knop âSPEEDLINKâ drukt, roept u het hoofdmenu op van de PS3*. Let op: u kunt met deze knop
de console niet inschakelen.
Een aantal PS3*-games kan worden bestuurd met behulp van bewegingssensoren, waarvoor u een speciale
gamepad nodig hebt. Schakel die functie uit in de spelopties voor een optimale besturing met de TORID.
PL
1. ĆADOWANIE
Najpierw naĆaduj wbudowane akumulatory gamepada: podĆÄ
cz go przewodem USB do wolnego zĆÄ
cza USB
wĆÄ
czonego komputera, konsoli lub do innego ĆșrĂłdĆa zasilania USB (co najmniej 500mA). Podczas Ćadowania
wskaĆșnik LED na gamepadzie miga. Ćadowanie trwa ok. 3 godziny. NaleĆŒy pamiÄtaÄ, ĆŒe pierwsze Ćadowanie
moĆŒe trwaÄ nieco dĆuĆŒej. Gdy dioda LED Ćwieci ĆwiatĆem ciÄ
gĆym, Ćadowanie jest zakoĆczone i moĆŒna
odĆÄ
czyÄ kabel USB.
2. INSTALACJA STEROWNIKĂW
WĆĂłĆŒ zaĆÄ
czonÄ
pĆytÄ CD ze sterownikami do napÄdu CD-ROM, aby zainstalowaÄ sterowniki. JeĆŒeli instalacja
nie rozpocznie siÄ automatycznie, w Eksploratorze Windows* wybierz napÄd CD-ROM i uruchom program
âSetup.exeâ. Instalacja jest konieczna do korzystania z funkcji wibracji w niektĂłrych grach.
Dla optymalnych wynikĂłw uĆŒywaj zawsze najnowszych wersji sterownikĂłw, ktĂłre moĆŒna znaleĆșÄ na stronie
internetowej SPEEDLINK pod adresem www.speedlink.com.
JeĆŒeli chcesz uĆŒywaÄ gamepada z konsolÄ
PS3, instalacja sterownikĂłw jest zbÄdna.
3. PODĆÄCZENIE
PodĆÄ
cz odbiornik USB do wolnego portu USB komputera lub konsoli PS3. UrzÄ
dzenie zostanie
automatycznie rozpoznane i po kilku sekundach bÄdzie gotowe do pracy.
4. POĆÄCZENIE RADIOWE
JeĆŒeli gamepad jest wyĆÄ
czony, naciĆnij przycisk âSPEEDLINKâ i przytrzymaj przez ok. 3 sekundy, aby go
wĆÄ
czyÄ. PierĆcieĆ LED gamepada zaczyna wĂłwczas migaÄ.
Przy pierwszym uĆŒyciu ponownie krĂłtko naciĆnij przycisk, aby nawiÄ
zaÄ poĆÄ
czenie z komputerem; upewnij
siÄ, ĆŒe gamepad znajduje siÄ w tym czasie w pobliĆŒu odbiornika. Proces nawiÄ
zania poĆÄ
czenia trwa kilka
sekund, a pĂłĆșniej odbywa siÄ automatycznie przy kaĆŒdym wĆÄ
czeniu gamepada. Po pomyĆlnym nawiÄ
zaniu
poĆÄ
czenia, zaleĆŒnie od konïŹguracji gamepada, jeden segment pierĆcienia LED Ćwieci ĆwiatĆem ciÄ
gĆym.
5. XINPUT I DIRECTINPUT
Aby przeĆÄ
czyÄ siÄ miÄdzy obydwoma trybami pracy gamepada, naciĆnij przycisk âSPEEDLINKâ i przytrzymaj
go przez 4 sekundy: w trybie XInput (dotyczy wiÄkszoĆci nowych gier) Ćwieci siÄ dioda LED pod przyciskiem
turbo; w trybie DirectInput (wszystkie starsze i niektĂłre nowe gry) dioda LED pod przyciskiem turbo gaĆnie.
Zanim rozpoczniesz grÄ, przeĆÄ
cz gamepad do odpowiedniego trybu. PrzeĆÄ
czanie w trakcie gry moĆŒe
spowodowaÄ, ĆŒe kontroler nie zostanie poprawnie rozpoznany. W takim przypadku naleĆŒy ponownie
rozpoczÄ
Ä grÄ. Odpowiedni tryb ustalisz na podstawie instrukcji do gry, u producenta lub metodÄ
prĂłb i
bĆÄdĂłw.
6. TRYB KRZYĆ»A STERUJÄCEGO
Przy podĆÄ
czeniu do komputera PC naciĆnij krĂłtko przycisk âSPEEDLINKâ w trybie DirectInput, by wybraÄ
jeden z dwĂłch trybĂłw pracy cyfrowego krzyĆŒa sterujÄ
cego: jeĆli lewa gĂłrna dioda LED Ćwieci siÄ (pierĆcienia
LED), aktywny jest tryb rozglÄ
dania siÄ dookoĆa. JeĆŒeli ta dioda LED nie Ćwieci, krzyĆŒ sterujÄ
cy steruje osiami
lewego drÄ
ĆŒka analogowego; ponadto prawy drÄ
ĆŒek analogowy przejmuje wĂłwczas funkcje przyciskĂłw 1 do
4.
7. FUNKCJA SZYBKIEGO OGNIA
Funkcja szybkiego ognia jest odpowiednikiem wielokrotnego, szybkiego naciskania przycisku tak dĆugo, jak
dĆugo jest on naciĆniÄty. NaciĆnij i przytrzymaj przycisk âTurboâ i jednoczeĆnie naciĆnij przycisk, dla ktĂłrego
chcesz aktywowaÄ tÄ funkcjÄ. W trybie szybkiego ognia miga dioda LED pod przyciskiem turbo.
8. USTAWIENIA
Funkcje dĆŒojstika moĆŒna sprawdziÄ w Panelu sterowania Windows* w czÄĆci âUrzÄ
dzenia i drukarkiâ
(Windows* 8/7/Vista*) lub âKontrolery gierâ (Windows* XP).
W trybie DirectInput znajdziesz tam takĆŒe opcje funkcji wibracji; wibracje w trybie XInput konïŹguruje siÄ
bezpoĆrednio w odpowiednich opcjach gier. NaleĆŒy pamiÄtaÄ, ĆŒe wibracje dziaĆajÄ
tylko wtedy, gdy sÄ
obsĆugiwane przez grÄ, a odpowiednie opcje gry sÄ
aktywowane.
9. TRYB OCZEKIWANIA
W celu oszczÄdzania energii, po 7 minutach bezczynnoĆci gamepad przechodzi do trybu oczekiwania (po 30
sekundach bez nawiÄ
zanego poĆÄ
czenia radiowego). NaciĆnij przycisk âSPEEDLINKâ, aby go reaktywowaÄ.
Gdy prawa gĂłrna dioda LED na gamepadzie zaczyna migaÄ, gamepad wymaga ponownego naĆadowania.
MoĆŒliwe jest jednoczesne Ćadowanie i granie.
WskazĂłwki: Za pomocÄ
przycisku âSPEEDLINKâ wywoĆasz menu gĆĂłwne konsoli PS3*. NaleĆŒy jednak pamiÄtaÄ,
ĆŒe za pomocÄ
tego przycisku nie moĆŒna wĆÄ
czyÄ konsoli.
NiektĂłre gry na PS3* oferujÄ
opcjonalne sterowanie za pomocÄ
czujnikĂłw ruchu, do czego jest potrzebny
specjalny gamepad. WyĆÄ
cz odpowiednie funkcje w opcjach gry, by zapewniÄ sobie optymalne sterowanie za
pomocÄ
gamepada TORID.
GET TO KNOW IT:
© 2015 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
* Windows, Windows XP, Windows Vista and Vista are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and other countries. PlayStation, PS3 and PS4 are registered
trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor
endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the property of their
respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JĂLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team â the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten ĂŒber unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
En cas de diîcultĂ©s techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser Ă notre
service dâassistance technique. Le moyen le plus rapide consiste Ă le contacter par le
biais de notre site Web www.speedlink.com
MEDUSA XE Stereo Headset - for PS4*
Enjoy outstanding sound with detailed trebles and intensive bass: the MEDUSA XE Stereo
Gaming Headset delivers ïŹrst-class stereo sound for action-packed PS4* games, while
the ïŹexible noise-cancelling microphone makes it easier to communicate with your
teammates. The adjustable headband allows you to achieve the perfect ïŹt, while the
practical in-line remote oîers convenient control of the volume and sound levels. Whatâs
more, the MEDUSA XE Stereoâs low weight and comfortable padding oîers maximum
comfort â making it the ïŹrst choice for long gaming sessions.
TURBO
X B
Y
A
1
X B
Y
A
TURBO
4
X B
Y
A
TURBO
6
8
X B
Y
A
TURBO
7
X B
Y
A
TURBO
5
X B
Y
A
TURBO
9
2 3
QUICK INSTALL GUIDE
TORID â GAMEPAD WIRELESS
PRESS
PRESS (HOLD 4 sec)
PRESS PRESS (+ FIRE BUTTON)
XInput mode DirectInput mode
PRESS
TR
1. ĆARJ ETME
Ănce oyun pedinin entegre bataryasını Ćarj edin: Mini USB kabloyla PCânin, konsolun boĆ bir USB arabirimine
veya baĆka bir USB akım kaynaÄına baÄlayın (en az 500mA). Oyun pedi ĂŒzerindeki LED halka yaklaĆık 3 saat
sĂŒren Ćarj iĆlemi sırasında yanıp söner. Ä°lk Ćarj iĆleminin biraz daha fazla zaman alabileceÄine dikkat edin.
LED halka sĂŒrekli olarak yanmaya baĆladıÄında Ćarj iĆlemi sona erer ve kablo baÄlantısını ayırabilirsiniz.
2. SĂRĂCĂ KURULUMU
Oyun pedini PCâde kullanmak için birlikte verilen sĂŒrĂŒcĂŒ CDâsini sĂŒrĂŒcĂŒ yazılımını kurmak için CD sĂŒrĂŒcĂŒsĂŒne
takın. Kurulum iĆlemi otomatik olarak baĆlamazsa, Windows* Explorerâdan CD sĂŒrĂŒcĂŒnĂŒzĂŒ seçin ve âSetup.
exeâ programını baĆlatın. Bu kurulum, bazı oyunlardaki titreĆim özelliÄini kullanabilmek için gereklidir.
Optimum performans için lĂŒtfen www.speedlink.com adlı SPEEDLINK web sitesinde bulabileceÄiniz en son
sĂŒrĂŒcĂŒ sĂŒrĂŒmĂŒnĂŒ kullanın.
Oyun pedini PS3 te kullanacaksanız sĂŒrĂŒcĂŒ kurulumuna gerek kalmaz.
3. BAÄLANTI
USB alıcısını PCânizin veya PS3 ĂŒnĂŒzĂŒn boĆ bir USB portuna takın. Aygıt otomatik algılanır ve birkaç saniye
sonra kullanıma hazırdır.
4. TELSIZ BAÄLANTI
Oyun pedinin kapalı olması durumunda, geri açmak için âSPEEDLINKâ tuĆunu ĂŒĂ§ saniye boyunca basılı tutun.
Bunun ĂŒzerine oyun pedinin LED halkası yanıp sönmeye baĆlar.
Ä°lk kullanımda PC veya konsola baÄlantı kurmak için tuĆa kısaca tekrar basın; oyun pedinin alıcının yakınında
bulunduÄundan emin olun. BaÄlantı iĆlemi birkaç saniye sĂŒrer ve bundan sonra oyun pedini açtıktan sonra
otomatik olarak gerçekleĆir. BaĆarılı bir baÄlantıdan sonra oyun pedinin dĂŒzenlenmesine göre LED halkanın
bir kısmı sĂŒrekli olarak yanar.
5. XINPUT VE DIRECTINPUT
PCâde oyun pedinin iki iĆletim modu arasında geçiĆ yapmak için âSPEEDLINKâtuĆunu 4 saniye boyunca basılı
tutun: XInput modunda (çoÄu gĂŒncel oyunlar için) turbo tuĆunun altındaki LED yanar; DirectInput modunda
(tĂŒm eski ve bazı yeni oyunlar için) turbo tuĆunun altındaki LED söner.
Oyuna baĆlamadan önce lĂŒtfen oyun pedini istenen moda getirin. Devam eden oyun esnasında modu
deÄiĆtirirseniz, kumanda oyun tarafından doÄru bir Ćekilde algılanmayabilir; bu durumda lĂŒtfen oyunu tekrar
baĆlatın. Bir oyunun en iyi Ćekilde hangi modda çalıĆtıÄını, ilgili el kitapçıÄından, ĂŒreticiden veya deneyerek
öÄrenebilirsiniz.
6. KUMANDA TUĆLARI MODU
PCâde kullanıldıÄında dijital kumanda tuĆlarına (D-Pad) yönelik iki mod arasında geçiĆ yapmak için
DirectInput modundaki âSPEEDLINKâtuĆuna sadece kısaca basın: Sol ĂŒst LED (LED halka)kırmızı yanarsa,
genel bakÄ±Ć Ćalteri modu aktif demektir. Bu LED yanmazsa, kumanda tuĆları sol analog stickin eksenlerini
kumanda eder; ayrıca saÄ analog stick 1 ile 4 arası tuĆların iĆlevini ĂŒstlenir.
7. HIZLI ATEĆ ETME IĆLEVI
Hızlı ateĆ etme iĆlevi, bir tuĆ basılı tutulduÄu sĂŒrece, onu hızlı sırada çalıĆtırır. Bunun için âTurboâ tuĆunu
basılı tutun ve aynı anda iĆlevi etkinleĆtirmek istediÄiniz tuĆa basın. Hızlı ateĆ etme modunda Turbo tuĆunun
altındaki LED yanar.
8. AYARLAR
PCâde oyun pedinin iĆlevini Windows* Denetim Masasında âAygıtlar ve Yazıcılarâ (Windows* 8/7/Vista*) p3-ya da
âGamecontrollerâ (Windows* XP) altında kontrol edin.
DirectInput modunda titreĆim iĆlevine yönelik seçenekleri de bulabilirsiniz; XInput parçalarına yönelik
titreĆimleri ilgili oyun opsiyonları ĂŒzerinden yapılandırabilirsiniz. Sadece bir oyun titreĆimleri kullanıyorsa ve
oyun seçeneklerinde ilgili iĆlev etkinleĆtirilmiĆse titreĆimlerin mevcut olduÄunu dikkate alın.
9. BEKLEME MODU
Oyun pedinin yakl. beĆ dakika inaktif kalması durumunda enerji tasarruf etmek için bekleme moduna (30
saniye gerçekleĆmeyen telsiz baÄlantıdan sonra) geçer. Tekrar devreye almak için âSPEEDLINKâ tuĆuna
basın. Gamepad çalıĆırken saÄ ĂŒst LED yanıp sönmeye baĆlarsa yeniden Ćarj edilmelidir. Aynı anda Ćarj
etmek ve oynamak da mĂŒmkĂŒn.
Uyarılar: âSPEEDLINKâ tuĆuyla PS3* ana menĂŒsĂŒnĂŒ çaÄırırsınız. Konsolun bu tuĆla çalıĆtırılmadıÄını dikkate
alın.
Bazı PS3* oyunları hareket sensörler ĂŒzerinden opsiyonel kumanda sunarlar; bunun için özel bir Gamepad
gerekir. TORID ile optimum bir kontrol saÄlamak için oyun seçeneklerinde ilgili fonksiyonu devre dıĆı bırakın.
HU
1. FELTĂLTĂS
KĂ©rjĂŒk, elĆször töltse fel a gamepad beĂ©pĂtett akkujĂĄt: Kösse rĂĄ a mini USB kĂĄbellel a szĂĄmĂtĂłgĂ©p, a konzol
egy szabad USB-portjĂĄra, vagy egyĂ©b USB-ĂĄramforrĂĄsra (legalĂĄbb 500 mA). A jĂĄtĂ©kpadon lĂ©vĆ LED kijelzĆ
töltĂ©s közben villog, a töltĂ©s maga kb. 3 ĂłrĂĄig tart. KĂ©rjĂŒk, vegye ïŹgyelembe, hogy az elsĆ töltĂ©s valamivel
több idĆt vesz igĂ©nybe. Amint a LED gyƱrƱ folyamatosan vilĂĄgĂt, a töltĂ©s befejezĆdött Ă©s szĂ©t lehet vĂĄlasztani
a kĂĄbelkapcsolatot.
2. MEGHAJTĂPROGRAM-TELEPĂTĂS
Ahhoz, hogy a gamepadot a szĂĄmĂtĂłgĂ©ppel hasznĂĄlhassa, tegye bele a meghajtĂłprogramokat tartalmazĂł
mellĂ©kelt CD-t a CD-meghajtĂłba a meghajtĂłprogramok telepĂtĂ©sĂ©hez. Amennyiben a telepĂtĂ©s nem indul
el automatikusan, a Windows* Explorer programban vĂĄlassza ki a CD-meghajtĂłt Ă©s indĂtsa el a âSetup.
exeâ programot. A telepĂtĂ©s a vibrĂĄciĂł funkciĂł hasznĂĄlatĂĄhoz szĂŒksĂ©ges nĂ©hĂĄny jĂĄtĂ©kban.Az optimĂĄlis
teljesĂtmĂ©ny elĂ©rĂ©sĂ©hez kĂ©rjĂŒk, mindig a legĂșjabb meghajtĂłprogram-verziĂłt hasznĂĄlja, amit a SPEEDLINK
weboldalĂĄn, a www.speedlink.com cĂmen talĂĄl meg.
Ha a gamepadot a PS3-mal szeretnĂ© hasznĂĄlni, akkor a meghajtĂłt nem kell telepĂteni.
3. CSATLAKOZTATĂS
Kösse össze az USB-vevĆt a szĂĄmĂtĂłgĂ©p vagy a PS3 egy szabad USB-portjĂĄval. A kĂ©szĂŒlĂ©ket automatikusan
felismeri a gĂ©p Ă©s pĂĄr mĂĄsodperc mĂșlva hasznĂĄlhatĂł is.
4. RĂDIĂKAPCSOLAT
Amennyiben a gamepad ki van kapcsolva, tartsa a âSPEEDLINKâ gombot hĂĄrom mĂĄsodpercig nyomva a
bekapcsolĂĄshoz. Ekkor a gamepad LED-gyƱrƱje villogni kezd.Az elsĆ kapcsolatnĂĄl röviden mƱködtesse Ășjra
a gombot a szĂĄmĂtĂłgĂ©ppel vagy konzollal valĂł kapcsolat felĂ©pĂtĂ©sĂ©hez; kĂ©rjĂŒk, gondoskodjon arrĂłl, hogy a
gamepad ennek sorĂĄn a vevĆ közelĂ©ben legyen. A kapcsolatfelĂ©pĂtĂ©si folyamat nĂ©hĂĄny mĂĄsodpercet igĂ©nyel
Ă©s kĂ©sĆbb a gamepad bekapcsolĂĄsakor automatikusan vĂ©gbemegy. A sikeres kapcsolat utĂĄn a gamepad
hozzĂĄrendelĂ©sĂ©tĆl fĂŒggĆen a LED gyƱrƱ egy szegmense ĂĄllandĂł fĂ©nnyel Ă©g.
5. XINPUT ĂS KĂZVETLEN BEVITEL
Ahhoz, hogy a szĂĄmĂtĂłgĂ©pen a gamepad kĂ©t ĂŒzemmĂłdja között ĂĄtvĂĄlthasson, tarts a âSPEEDLINKâ-gombot
4 måsodpercig lenyomva: XInput módban (a legtöbb jelenlegi jåték ezt hasznålja) a turbó gomb alatti
LED Ă©g; közvetlen bevitel mĂłdban a turbĂł gomb alatti LED kialszik (a rĂ©gebbi Ă©s nĂ©hĂĄny Ășj jĂĄtĂ©k esetĂ©n).
KĂ©rjĂŒk, tegye a gamepadet a kĂvĂĄnt mĂłdba, mielĆtt elindĂt egy jĂĄtĂ©kot. A folyĂł jĂĄtĂ©k közbeni ĂĄtkapcsolĂĄs
következmĂ©nyekĂ©nt lehetsĂ©ges, hogy a kontrollert ez nem ismeri fel helyesen; ebben az esetben kĂ©rjĂŒk,
indĂtsa Ășjra a jĂĄtĂ©kot. Azt, melyik mĂłdban mƱködik legjobban a jĂĄtĂ©k, a megfelelĆ kĂ©zikönyvbĆl, a gyĂĄrtĂłtĂłl
vagy kiprĂłbĂĄlĂĄssal tudhatja meg.
6. VEZĂRLĆKERESZT MĂD
Ha a szĂĄmĂtĂłgĂ©ppel hasznĂĄlja, akkor a âSPEEDLINKâ-gombot közvetlen bevitel mĂłdban csak röviden nyomja
meg, hogy a kĂ©t mĂłd között a digitĂĄlis vezĂ©rlĆ keresztre (D-pad) vĂĄltson: Ha a bal felsĆ LED (LED gyƱrƱ) vilĂĄgĂt,
akkor a körkörös nĂ©zet ellenĆrzĂ©s mĂłd aktĂv. Ha nem vilĂĄgĂt ez a LED, akkor a vezĂ©rlĆkereszt a bal oldali analĂłg
stick tengelyeit vezĂ©rli; ezen tĂșlmenĆen ezutĂĄn a jobb oldali analĂłg stick ĂĄtveszi az 1-4 gombok funkciĂłjĂĄt.
7. GYORSTĂZELĂSĆ° FUNKCIĂ
A gyorstĂŒzelĂ©sƱ funkciĂł egy gombot többször egymĂĄs utĂĄn ismĂ©tel, amĂg azt nyomva tartja. Tartsa lenyomva
a âTurboâ gombot Ă©s egyszerre nyomja meg azt a gombot, amelyikhez ezt a funkciĂłt be szeretnĂ© kapcsolni.
A gyorstĂŒzelĂ©sƱ mĂłdban a turbĂł gomb alatti LED vilĂĄgĂt.
8. BEĂLLĂTĂSOK
A szĂĄmĂtĂłgĂ©pen a gamepad funkciĂłit a Windows* VezĂ©rlĆpult âEszközök Ă©s nyomtatĂłkâ (Windows* 8/7/
Vista*) ill. âGamecontrollerâ (Windows* XP) rĂ©szĂ©ben ellenĆrizheti.Közvetlen bevitel mĂłdban ott a vibrĂĄciĂł
funkciĂł opciĂłit is megtalĂĄlja; vibrĂĄciĂłkat az XInput-cĂmekhez a megfelelĆ jĂĄtĂ©kopciĂłkban konïŹgurĂĄlhat.
KĂ©rjĂŒk, ĂŒgyeljen arra, hogy vibrĂĄciĂł csak akkor Ă©rzĂ©kelhetĆ, p3-ha azt egy jĂĄtĂ©k hasznĂĄlja Ă©s a megfelelĆ funkciĂł
a jåtékopciók között aktivålva van.
9. STAND-BY MĂD
A gamepad hĂ©t perc tĂ©tlensĂ©g utĂĄn energiamegtakarĂtĂĄsi cĂ©lbĂłl kĂ©szenlĂ©ti (Stand-by) mĂłdba vĂĄlt
(felĂ©pĂtett rĂĄdiĂłkapcsolat nĂ©lkĂŒl 30 mĂĄsodperc utĂĄn). EzutĂĄn nyomja meg a âSPEEDLINKâ gombot, hogy
visszakapcsolja. Ha a gamepad jobb felsĆ LED-je ĂŒzemelĂ©s közben kezd el villogni, ismĂ©t fel kell tölteni.
EgyidejƱ feltöltés és jåték is lehetséges.
TudnivalĂłk: a âSPEEDLINKâ gombbal hĂvhatja le a PS3* fĆmenĂŒjĂ©t. Vegye ïŹgyelembe, hogy a konzol ezzel a
gombbal nem kapcsolhatĂł be.
Van olyan PS3* jĂĄtĂ©k, melyek a mozgĂĄsĂ©rzĂ©kelĆn keresztĂŒl nyĂșjtanak optimĂĄlis vezĂ©rlĂ©st, az ilyenekhez
speciĂĄlis jĂĄtĂ©kpadra van szĂŒksĂ©ge. Kapcsolja ki a jĂĄtĂ©k beĂĄllĂtĂĄsaiban a megfelelĆ funkciĂłt, hogy a TORID-szal
törtĂ©nĆ optimĂĄlis vezĂ©rlĂ©st szavatolja.
EL
1. ΊÎΥ΀ÎÎŁÎ
ÎÏÏÎčÎșÎŹ ÏÎżÏÏÎŻÏÏΔ ÏÎżÏ
Ï Î”ÎœÏÏΌαÏÏÎŒÎÎœÎżÏ
Ï ÏÏ
ÏÏÏÏΔÏ
ÏÎÏ ÏÎżÏ
Gamepad: ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ÎŒÎÏÏ ÏÎżÏ
ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
Mini-
USB ÎŒÎčα ÎŒÎčα ΔλΔÏΞΔÏη Ï
ÏοΎοÏÎź ÎŽÎčαÏÏΜΎΔÏÎ·Ï USB ÏÎżÏ
H/Y, ÏÎ·Ï ÎșÎżÎœÏÏÎ»Î±Ï Îź ÎŒÎčÎ±Ï ÎŹÎ»Î»Î·Ï ÏÎ·ÎłÎźÏ ÏΔÏΌαÏÎżÏ USB
(ÏÎżÏ
λΏÏÎčÏÏÎż 500mA). ΠΎαÎșÏÏλÎčÎżÏ LED ÏÏÎż Gamepad αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč ÎșαÏÎŹ Ïη ÎŽÎčαΎÎčÎșαÏία ÏÏÏÏÎčÏηÏ, η ÎżÏοία αÏαÎčÏΔί
ÎÏÏ 3 ÏÏΔÏ. Î ÏÎżÏÎΟÏΔ ÏÏÎč η ÏÏÏÏη ÎŽÎčαΎÎčÎșαÏία ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï ÎŒÏÎżÏΔί Μα αÏαÎčÏÎźÏΔÎč λίγο ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎż ÏÏÏÎœÎż. ÎÏλÎčÏ Îż
ΎαÎșÏÏλÎčÎżÏ LED Î±ÎœÎŹÎČΔÎč ÏÏαΞΔÏÎŹ, ÎÏΔÎč ολοÎșληÏÏΞΔί η ÏÏÏÏÎčÏη ÎșαÎč ÎŒÏÎżÏΔίÏΔ Μα αÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏΔÏΔ Ïη ζΔÏΟη ÎșαλÏÎŽÎŻÏÎœ.
2. ÎÎÎÎ΀ÎΣ΀ÎÎŁÎ ÎÎÎÎÎÎ
ÎÎčα Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż Gamepad ÏÏÎżÎœ Î/΄, ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏÎż αÏΔÏÏαλΌÎÎœÎż CD ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ ÏÏη ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÎŽÎŻÏÎșÏÎœ
CD, ÎłÎčα Μα ΔγÎșαÏαÏÏÎźÏΔÏΔ ÏÎż λογÎčÏÎŒÎčÎșÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ. ÎÎŹÎœ η ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη ΎΔΜ ΟΔÎșÎčÎœÎźÏΔÎč αÏ
ÏÏΌαÏα, ΔÏÎčλÎΟÏΔ ÏÏÎżÎœ
Windows* Explorer Ïη ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÎŽÎŻÏÎșÎżÏ
CD ÎșαÎč ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏÏΔ ÏÎż ÏÏÏÎłÏαΌΌα «Setup.exe». ΠΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη Î”ÎŻÎœÎ±Îč
αÏαÏαίÏηÏη ÎłÎčα Ïη ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï ÎŽÎżÎœÎźÏΔÏÎœ ÏΔ ÎżÏÎčÏÎŒÎΜα ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎčα.
ÎÎčα ÎŒÎčα ÎČÎλÏÎčÏÏη αÏÏÎŽÎżÏη, ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎŹÎœÏα Ïη ΜΔÏÏΔÏη ÎÎșÎŽÎżÏη οΎηγοÏ, ÏηΜ ÎżÏοία Ξα ÎČÏΔίÏΔ ÏÏηΜ
ÎčÏÏÎżÏΔλίΎα ÏÎ·Ï SPEEDLINK ÏÏη ÎŽÎčΔÏΞÏ
ÎœÏη www.speedlink.com.
ÎÎŹÎœ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż Gamepad ÏÏÎż PS3, ΎΔΜ αÏαÎčÏΔίÏαÎč η ΔγÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÏÎżÏ
οΎηγοÏ.
3. ÎŁÎÎÎÎÎŁÎ
ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ÎŽÎÎșÏη USB ΌΔ ÎŒÎčα ΔλΔÏΞΔÏη Ï
ÏοΎοÏÎź ÏÏΜΎΔÏÎ·Ï USB ÏÎżÏ
H/Y Îź ÏÎżÏ
PS3 ÏαÏ. Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏÏίζΔÏαÎč αÏ
ÏÏΌαÏα ÎșαÎč ΌΔÏÎŹ αÏÏ ÎŒÎ”ÏÎčÎșÎŹ ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎÏÎżÎčΌη ÎłÎčα ÏÏÎźÏη.
4. ÎÎŁÎÎĄÎÎ΀ΠΣÎÎÎÎÎŁÎ
ÎÎŹÎœ ÏÎż Gamepad Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎÎœÎż, ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ÏαÏηΌÎÎœÎż ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż «SPEEDLINK» ÎłÎčα ÏÏία
ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα, ÎłÎčα Μα ÏÎż ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ. ΀ÏÏΔ αÏÏίζΔÎč Μα αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč Îż ΎαÎșÏÏλÎčÎżÏ LED ÏÎżÏ
Gamepad.
ΠαÏÎźÏÏΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ ÎłÎčα λίγο ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż ÎșαÏÎŹ ÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÏÎźÏη, ÎłÎčα Μα ΎηΌÎčÎżÏ
ÏγΟÏΔÏΔ Ïη ÏÏΜΎΔÏη ΌΔ ÏÎżÎœ Î/΄ Îź
ÏηΜ ÎșÎżÎœÏÏλα. ÎΟαÏÏαλίÏÏΔ ÏÏÎč ÏÎż Gamepad ÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎč ÏÏÏΔ ÎșÎżÎœÏÎŹ ÏÏÎż ÎŽÎÎșÏη. Î ÎŽÎčαΎÎčÎșαÏία ÏÏΜΎΔÏÎ·Ï Î±ÏαÎčÏΔί
ΌΔÏÎčÎșÎŹ ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα ÎșαÎč ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏÎčÎșÎŹ Ξα ÏÏ
ÎŒÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč αÏ
ÏÏΌαÏα ΌΔÏÎŹ ÏηΜ ΔΜΔÏγοÏοίηÏη ÏÎżÏ
Gamepad. ÎΔÏÎŹ αÏÏ
ΔÏÎčÏÏ
ÏÎź ÏÏΜΎΔÏη Î±ÎœÎŹÎČΔÎč ÏÏαΞΔÏÎŹ ÎΜα ÏÎŒÎźÎŒÎ± ÏÎżÏ
ΎαÎșÏÏ
λίοÏ
LED, Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ± ΌΔ ÏηΜ ΔÎșÏÏÏηÏη ÏÎżÏ
Gamepad.
5. XINPUT ÎÎÎ DIRECTINPUT
ÎÎčα ÎŒÎčα Î”ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎź ÏÏÎżÎœ Î/΄ ΌΔÏÎ±ÎŸÏ ÏÏÎœ ÎŽÏÎż ÎșαÏαÏÏÎŹÏΔÏÎœ λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ
Gamepad, ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ÏαÏηΌÎÎœÎż ÏÎż
ÏλΟÎșÏÏÎż «SPEEDLINK» ÎłÎčα 4 ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα: ÎŁÏηΜ ÎșαÏÎŹÏÏαÏη λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï XInput (ÎłÎčα Ïα ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏα ΜΔÏÏΔÏα
ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎčα) Î±ÎœÎŹÎČΔÎč η LED ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż ÏÎżÏÏÎŒÏÎż. ÎŁÏηΜ ÎșαÏÎŹÏÏαÏη λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï DirectInpit (ÎłÎčα Ïλα Ïα
ÏαλαÎčÏÏΔÏα ÎșαÎč ΌΔÏÎčÎșÎŹ ΜΔÏÏΔÏα ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎčα) ÏÎČÎźÎœÎ”Îč η LED ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż ÏÎżÏÏÎŒÏÎż.
ΠαÏαÎșαλοÏΌΔ ΞÎÏÏΔ ÏÎż Gamepad ÏÏηΜ ΔÏÎčΞÏ
ΌηÏÎź ÎșαÏÎŹÏÏαÏη λΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ, ÏÏÎżÏÎżÏ Î”ÎșÎșÎčÎœÎźÏΔÏΔ ÎΜα ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč. Î
αλλαγΟ ÏÏÎż ÏÏÎÏÎżÎœ ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč ÎŒÏÎżÏΔί Μα οΎηγΟÏΔÎč ÏÏÎż Μα ΌηΜ Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏÏίζΔÏαÎč Îż ΔλΔγÎșÏÎźÏ ÏÏÏÏÎŹ αÏÏ Î±Ï
ÏÏ. ΣΔ αÏ
ÏÎź
ÏηΜ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÏαÏαÎșαλοÏΌΔ ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏÏΔ ÏÎż ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč ΔÎș ÎœÎÎżÏ
. ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÎŒÎŹÎžÎ”ÏΔ ΌΔ ÏÎżÎčα ÎșαÏÎŹÏÏαÏη λΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ
λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί ÎșαλÏÏΔÏα ÏÎż ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč ÏÏÎż αΜÏÎŻÏÏÎżÎčÏÎż ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż, αÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎź Îź ÎŒÎÏÏ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÏ.
6. ÎÎ΀ÎΣ΀ÎÎŁÎ ÎÎÎ΀ÎÎÎĄÎÎÎÎŁ ΧÎÎÎĄÎΣ΀ÎÎĄÎÎÎ
ÎαÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη ÏÏÎżÎœ H/Y, ÏÎčÎÏÏΔ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż «SPEEDLINK» ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎœÏÎżÎŒÎ± ÏÏηΜ ÎșαÏÎŹÏÏαÏη DirectInput, ÎłÎčα
Î”ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎź ΌΔÏÎ±ÎŸÏ ÎŽÏÎż ÎșαÏαÏÏÎŹÏΔÏÎœ λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï ÎłÎčα ÏÎż ÏηÏÎčαÎșÏ ÏΔÎčÏÎčÏÏÎźÏÎčÎż (D-Pad): ÎÎŹÎœ Î±ÎœÎŹÎČΔÎč η αÏÎčÏÏΔÏÎź
ÎŹÎœÏ LED (ΎαÎșÏÏλÎčÎżÏ LED), Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔΜΔÏγΟ η ÎșαÏÎŹÏÏαÏη λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï ÎŽÎčαÎșÏÏÏη ÏÎ±ÎœÎżÏÎŹÎŒÎ±ÏÎżÏ. ÎÎŹÎœ ΎΔΜ Î±ÎœÎŹÎČΔÎč
η LED, ÏÎż ÏΔÎčÏÎčÏÏÎźÏÎčÎż ΔλÎÎłÏΔÎč ÏÎżÏ
Ï ÎŹÎŸÎżÎœÎ”Ï ÏÎżÏ
αÏÎčÏÏΔÏÎżÏ Î±ÎœÎ±Î»ÎżÎłÎčÎșÎżÏ ÏÏÎčÎș. ÎÎŸÎŹÎ»Î»ÎżÏ
ÏÎż ΎΔΟÎčÏ Î±ÎœÎ±Î»ÎżÎłÎčÎșÏ ÏÏÎčÎș
αΜαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ÏÏη ÏÏ
ÎœÎÏΔÎčα Ïη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÏÎœ ÏλΟÎșÏÏÏÎœ 1 ÎÏÏ 4.
7. ÎÎÎ΀ÎÎÎĄÎÎÎ ÎÎĄÎÎÎÎĄÎÎŁ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎÎŁ
ΠλΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÎłÏΟγοÏÎ·Ï Î”ÎŸÎ±ÏÏλÏ
ÏÎ·Ï Î”ÎœÎ”ÏγοÏÎżÎčΔί ΔÏαΜαλαΌÎČαΜÏΌΔΜα ÎΜα ÏλΟÎșÏÏÎż ÏΔ ÎłÏΟγοÏη αλληλοÏ
Ïία,
ÏÏÎż αÏ
ÏÏ ÏÎčÎζΔÏαÎč. ÎÎčα αÏ
ÏÏ ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ÏÎčΔÏÎŒÎÎœÎż ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż «΀οÏÏÎŒÏÎżâ ÎșαÎč ÏÎčÎÏÏΔ ÏαÏ
ÏÏÏÏÎżÎœÎ± ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż,
ÎłÎčα ÏÎż ÎżÏοίο ΞÎλΔÏΔ Μα ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία. ÎŁÏηΜ ÎșαÏÎŹÏÏαÏη λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï ÎłÏΟγοÏÎ·Ï Î”ÎŸÎ±ÏÏλÏ
ÏηÏ
αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč η LED ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż ÏÎżÏÏÎŒÏÎż.
8. ÎĄÎÎÎÎÎŁÎÎÎŁ
ÎŁÏÎżÎœ Î/΄ ÎŒÏÎżÏΔίÏΔ Μα ΔλÎÎłÎŸÎ”ÏΔ Ïη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÎżÏ
Gamepad ÏÏÎżÎœ ÎλΔγÏÎż ÏÏ
ÏÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÏÏÎœ Windows* ÏÏÎżÎœ
ÏÎżÎŒÎα «ΣÏ
ÏÎșΔÏ
ÎÏ ÎșαÎč ΔÎșÏÏ
ÏÏÏÎÏ» (Windows* 8/7/Vista*) Îź ÏÏÎżÎœ ÏÎżÎŒÎα «ÎλΔγÎșÏÎźÏ ÏαÎčÏÎœÎčÎŽÎčÎżÏ» (Windows* XP).
ÎŁÏηΜ ÎșαÏÎŹÏÏαÏη λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï DirectInput ÎČÏÎŻÏÎșΔÏΔ ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÏÎčÏ Î”ÏÎčλογÎÏ ÎłÎčα Ïη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÎŽÎżÎœÎźÏΔÏÎœ. ÎĄÏ
ÎžÎŒÎŻÎ¶Î”ÏΔ
ÏÎčÏ ÎŽÎżÎœÎźÏΔÎčÏ ÎłÎčα ÏÎŻÏλοÏ
Ï XInput ÏÏÎčÏ Î”ÎșÎŹÏÏÎżÏΔ ΔÏÎčλογÎÏ ÏαÎčÏÎœÎčÎŽÎčÎżÏ. Î ÏÎżÏÎΟÏΔ ÏÏÎč ÎżÎč ÎŽÎżÎœÎźÏΔÎčÏ Î±ÎœÎ±ÏαÏÎŹÎłÎżÎœÏαÎč
ÎŒÏÎœÎż ÏÏαΜ ÏÎčÏ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔί ÎΜα ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč ÎșαÎč ÏÏαΜ ÎÏΔÎč ΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΞΔί η αΜÏÎŻÏÏÎżÎčÏη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÏÎčÏ Î”ÏÎčλογÎÏ
ÏαÎčÏÎœÎčÎŽÎčÏÎœ.
9. ÎÎÎ΀ÎÎÎĄÎÎÎ STAND-BY
΀ο Gamepad ÎłÏ
ÏίζΔÎč ΌΔÏÎŹ αÏÏ ÏÎÎœÏΔ λΔÏÏÎŹ αÏÏ ÏηΜ αΎÏÎŹÎœÎ”Îčα ÏÏηΜ ÎșαÏÎŹÏÏαÏη λΔÎčÏÎżÏ
ÏÎłÎŻÎ±Ï Î”ÏÎżÎčÎŒÏÏηÏαÏ
(Stand-by) (ΌΔÏÎŹ αÏÏ 30 ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα ÏÏÏÎŻÏ ÎŽÎ·ÎŒÎčÎżÏ
ÏÎłÎ·ÎŒÎΜη αÏÏÏΌαÏη ÏÏΜΎΔÏη), ÏÏÏΔ Μα Î”ÎŸÎżÎčÎșÎżÎœÎżÎŒÎźÏΔÎč
ΔΜÎÏγΔÎčα. ÎŁÏη ÏÏ
ÎœÎÏΔÎčα ÏÎčÎÏÏΔ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż âSPEEDLINKâ ÏÏÏΔ Μα ÏÎż ΔÏαΜΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ. ÎÎŹÎœ αÏÏÎŻÏΔÎč Μα
αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč η ÎŹÎœÏ ÎŽÎ”ÎŸÎčÎŹ LED ÏÏÎż Gamepad ÎșαÏÎŹ Ïη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία, ÏÏÎÏΔÎč ÏÎż Gamepad Μα ÏÎżÏÏÎčÏÏΔί ΔÎș ÎœÎÎżÏ
.
ÎÏÎŻÏÎ·Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ
ΜαÏÎź ÏαÏ
ÏÏÏÏÎżÎœÎ· ÏÏÏÏÎčÏη ÎșαÎč ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎč.
΄ÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”ÎčÏ: ÎΔ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż «SPEEDLINK», ÎșαλΔίÏΔ ÏÎż ÎČαÏÎčÎșÏ ÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżÏ
PS3*. ΠαÏαÎșαλοÏΌΔ ÏÏÎżÏÎΟÏΔ ÏÏÎč η
ÎșÎżÎœÏÏλα ΎΔΜ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΞΔί ΌΔ αÏ
ÏÏ ÏÎż ÏλΟÎșÏÏÎż.
ÎÏÎčÏÎŒÎΜα ÏαÎčÏÎœÎŻÎŽÎčα PS3* ÏÏÎżÏÏÎÏÎżÏ
Îœ ÎČÎλÏÎčÏÏÎż ÎλΔγÏÎż ÏÏÎœ αÎčÏΞηÏÎźÏÏÎœ ÎșÎŻÎœÎ·ÏηÏ, ÎłÎčα ÏÎżÏ
Ï ÎżÏοίοÏ
Ï Î±ÏαÎčÏΔίÏαÎč ÎΜα
ΔÎčÎŽÎčÎșÏ Gamepad. ÎÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏηΜ αΜÏÎŻÏÏÎżÎčÏη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÏÎčÏ Î”ÏÎčλογÎÏ ÏαÎčÏÎœÎčÎŽÎčÎżÏ, ÏÏÏΔ Μα ΔΟαÏÏαλίÏΔÏΔ
ÎΜαΜ ÎČÎλÏÎčÏÏÎż ÎλΔγÏÎż ΌΔ ÏÎż TORID.
CZ
1. NABĂJENĂ
Nejprve nabijte integrované akumulåtory gamepadu: Kabelem Mini USB jej zapojte do volného USB portu
poÄĂtaÄe, konzole nebo do jinĂ©ho zdroje napĂĄjenĂ s konektorem USB (minimĂĄlnÄ 500mA). Kruh s diodami
LED na gamepadu bÄhem nabĂjenĂ blikĂĄ. NabĂjenĂ mĆŻĆŸe trvat aĆŸ 3 hodiny. MÄjte na vÄdomĂ, ĆŸe prvnĂ nabĂjenĂ
mĆŻĆŸe trvat o nÄco dĂ©le. Jakmile kruh s diodami LED konstantnÄ svĂtĂ, je nabĂjenĂ ukonÄeno a kabel mĆŻĆŸete
odpojit.
2. INSTALACE ĆĂDICĂHO PROGRAMU
K instalaci software ĆĂdicĂho programu vloĆŸte do CD-ROM spoludodanĂ© CD s ĆĂdicĂm programem, abyste
gamepad mohli pouĆŸĂvat na PC. NespustĂ-li se instalace automaticky, zvolte ve Windows* Explorer VĂĄĆĄ pohon
CD a spusĆ„te program âSetup.exeâ. Instalace je potĆebnĂĄ pro pouĆŸĂvĂĄnĂ vibraÄnĂ funkce v urÄitĂœch hrĂĄch.
Pro dosaĆŸenĂ optimĂĄlnĂho vĂœkonu pouĆŸĂvejte vĆŸdy nejnovÄjĆĄĂ verzi ĆĂdicĂho programu, kterou naleznete na
SPEED-LINK webovĂœch strĂĄnkĂĄch www.speedlink.com.
Pokud pouĆŸĂvĂĄte gamepad na PS3*, odpadĂĄ instalace ĆĂdicĂho programu.
3. ZAPOJENĂ
Zapojte USB pĆijĂmaÄ do volnĂ©ho USB portu na vaĆĄem poÄĂtaÄi nebo vaĆĄĂ PS3*. ProbÄhne automatickĂĄ
detekce zaĆĂzenĂ, jeĆŸ je bÄhem nÄkolika vteĆin pĆipraveno k pouĆŸitĂ.
4. RĂDIOVĂ SPOJ
Pokud je gamepad vypnutĂœ, podrĆŸte stisknutĂ© tlaÄĂtko âSPEEDLINKâ na dobu tĆĂ sekund pro jeho zapnutĂ.
PotĂ© zaÄne blikat kruh diod LED gamepadu.
PĆi prvnĂm pouĆŸitĂ stisknÄte znovu krĂĄtce tlaÄĂtko pro navĂĄzĂĄnĂ spojenĂ s PC nebo konzolou; ujistÄte se, ĆŸe se
gamepad nachĂĄzĂ v blĂzkosti pĆijĂmaÄe. NavĂĄzĂĄnĂ spojenĂ trvĂĄ nÄkolik sekund a v budoucnu se automaticky
navĂĄĆŸe po zapnutĂ gamepadu. Po ĂșspÄĆĄnĂ©m navĂĄzĂĄnĂ spojenĂ svĂtĂ v zĂĄvislosti na pĆiĆazenĂ gamepadu,
konstantnÄ segment kruhu diod LED.
5. XINPUT A DIRECTINPUT
Pro pĆepĂnĂĄnĂ na PC mezi obÄma provoznĂmi reĆŸimy gamepadu podrĆŸte stisknutĂ© tlaÄĂtko âSPEEDLINKâ
po dobu 4 sekund: V reĆŸimu XInput (pro vÄtĆĄinu aktuĂĄlnĂch her) svĂtĂ LED pod tlaÄĂtkem turbo; v reĆŸimu
DirectInput (pro vĆĄechny starĆĄĂ a nÄkterĂ© novÄjĆĄĂ hry) zhasne LED pod tlaÄĂtkem turbo.
PĆedtĂm, neĆŸ spustĂte hru, uveÄte gamepad do poĆŸadovanĂ©ho reĆŸimu. PĆepĂnĂĄnĂ v rozehranĂ© hĆe mĆŻĆŸe vĂ©st
k tomu, ĆŸe controller neĂ hrou vĂce identiïŹkovĂĄn; v takovĂ©m pĆĂpadÄ restartujte hru. S kterĂœm reĆŸimem hra
nejlĂ©pe funguje, se mĆŻĆŸete doÄĂst v pĆĂsluĆĄnĂ© pĆĂruÄce, nebo se zeptat pĆĂmo u vĂœrobce, nebo to mĆŻĆŸete
jednoduĆĄe vyzkouĆĄet.
6. REĆœIM OVLĂDACĂHO KĆĂĆœE
PĆi pouĆŸitĂ na PC stisknÄte tlaÄĂtko âSPEEDLINKâ- v reĆŸimu DirectInput pouze krĂĄtce pro pĆepĂnĂĄnĂ mezi
dvÄma reĆŸimy digitĂĄlnĂho ovlĂĄdacĂho kĆĂĆŸe (D-Pad): Pokud svĂtĂ levĂĄ hornĂ LED, tak je aktivnĂ reĆŸim spĂnaÄe
panoramatickĂ©ho pohledu. Pokud tato LED nesvĂtĂ, ĆĂdĂ ovlĂĄdacĂ kĆĂĆŸ osy levĂ© analogovĂ© pĂĄÄky, kromÄ toho
pĆevezme pravĂĄ analogovĂĄ pĂĄÄka pak funkci tlaÄĂtek 1 aĆŸ 4.
7. FUNKCE RYCHLĂ PALBY
Funkci rychlĂ© palby vykonĂĄ tlaÄĂtko nÄkolikrĂĄt v rychlĂ©m sledu tak dlouho, dokud je toto stisknuto. Za tĂm
ĂșÄelem podrĆŸte tlaÄĂtko âturboâ stisknutĂ© a souÄasnÄ stisknÄte tlaÄĂtko, pro kterĂ© mĂĄ bĂœt aktivovĂĄna tato
funkce. V reĆŸimu rychlĂ© palby blikĂĄ LED dioda pod tlaÄĂtkem turbo.
8. NASTAVENĂ
Na PC mĆŻĆŸete funkci gamepadu zkontrolovat v systĂ©movĂ©m ĆĂzenĂ Windows* v odseku âZaĆĂzenĂ a tiskĂĄrnaâ
(Windows* 8/7/Vista*) respektive âGamecontrollerâ (Windows* XP).
V reĆŸimu DirectInput naleznete takĂ© moĆŸnosti pro vibraÄnĂ funkci; vibrace pro titul XInput mĆŻĆŸete
konïŹgurovat v pĆĂsluĆĄnĂœch moĆŸnostech hry. VezmÄte prosĂm na vÄdomĂ, ĆŸe vibrace jsou reprodukovĂĄny
pouze tehdĂĄ, pokud se tyto pouĆŸĂvajĂ ve hĆe a v opcĂch hry je aktivovanĂĄ pĆĂsluĆĄnĂĄ funkce.
9. STAND-BY REĆœIM
Gamepad pĆejde po pÄti minutĂĄch neÄinnosti do stand-by reĆŸimu (po 30 sekundĂĄch bez navĂĄzĂĄnĂ rĂĄdiovĂ©ho
spojenĂ), ÄĂmĆŸ ĆĄetĆĂ energii. Chcete-li jej znovu aktivovat, stisknÄte tlaÄĂtko âSPEEDLINKâ. ZaÄne-li hornĂ
prĂĄvĂĄ LED dioda na gamepadu bÄhem provozu blikat, mÄli byste jej dobĂt. TakĂ© je moĆŸnĂ© souÄasnĂ© nabĂjenĂ
a hranĂ.
UpozornÄnĂ: TlaÄĂtkem âSPEEDLINKâ otevĆete hlavnĂ nabĂdku konzole PS3*. Dbejte na to, ĆŸe konzoli tĂmto
tlaÄĂtkem nelze zapnout.
NÄkterĂ© hry pro PS3* nabĂzejĂ volitelnĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ prostĆednictvĂm pohybovĂœch senzorĆŻ, k nÄmuĆŸ potĆebujete
speciĂĄlnĂ ovladaÄ. Chcete-li si zajistit optimĂĄlnĂ ovlĂĄdĂĄnĂ ovladaÄem TORID, vypnÄte pĆĂsluĆĄnou funkci v
moĆŸnostech hry.
TR, HU, EL, CZ, DK, SE, FI, NO
TORID
GAMEPAD WIRELESS
QUICK INSTALL GUIDE
X B
Y
A
TURBO
VER. 1.0
SL-6576-BK-02
SL-6576-GN-01
SL-6576-WE-01
TURBO
X B
Y
A
1
X B
Y
A
TURBO
4
X B
Y
A
TURBO
6
8
X B
Y
A
TURBO
7
X B
Y
A
TURBO
5
X B
Y
A
TURBO
9
2 3
QUICK INSTALL GUIDE
TORID â GAMEPAD WIRELESS
PRESS
PRESS (HOLD 4 sec)
PRESS PRESS (+ FIRE BUTTON)
XInput mode DirectInput mode
PRESS
Product specificaties
Merk: | Speed-Link |
Categorie: | Controller |
Model: | Torid SL-6576-WE-01 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Speed-Link Torid SL-6576-WE-01 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Controller Speed-Link
2 December 2024
16 November 2024
29 Mei 2023
27 Mei 2023
16 Mei 2023
14 Mei 2023
27 April 2023
24 April 2023
10 April 2023
7 April 2023
Handleiding Controller
- Controller Bosch
- Controller Philips
- Controller HP
- Controller Sony
- Controller Samsung
- Controller Panasonic
- Controller Huawei
- Controller Asus
- Controller Canon
- Controller Garmin
- Controller Honeywell
- Controller JBL
- Controller Kenwood
- Controller Pioneer
- Controller Yamaha
- Controller Adaptec
- Controller Akai
- Controller Amazon
- Controller American Audio
- Controller Apart
- Controller Astro
- Controller BeamZ
- Controller Behringer
- Controller Belkin
- Controller Bigben
- Controller Bose
- Controller Boss
- Controller Danfoss
- Controller Datalogic
- Controller Dell
- Controller Denon
- Controller DJI
- Controller Ednet
- Controller Esperanza
- Controller Fusion
- Controller Ganz
- Controller Gembird
- Controller Genius
- Controller GeoVision
- Controller Gioteck
- Controller Gossen Metrawatt
- Controller Hama
- Controller Harvia
- Controller Hikvision
- Controller HQ Power
- Controller Hunter
- Controller Icon
- Controller IHome
- Controller Infinity
- Controller Ion
- Controller IVT
- Controller Kicker
- Controller KONFTEL
- Controller Konig
- Controller Korg
- Controller Logic3
- Controller Logitech
- Controller Mackie
- Controller Manhattan
- Controller Manta
- Controller Marshall
- Controller Media-tech
- Controller Microsoft
- Controller Mitsubishi
- Controller Monacor
- Controller MSI
- Controller Nacon
- Controller Nedis
- Controller Nintendo
- Controller Novation
- Controller Numark
- Controller Parrot
- Controller PCE Instruments
- Controller Perel
- Controller Plantronics
- Controller Pyle
- Controller Razer
- Controller RCA
- Controller Reely
- Controller Robitronic
- Controller Saitek
- Controller Saramonic
- Controller Schaudt
- Controller Schneider
- Controller SecurityMan
- Controller Sherwood
- Controller Showtec
- Controller Somfy
- Controller Spektrum
- Controller Steca
- Controller Steelseries
- Controller Sweex
- Controller Synology
- Controller Tangent
- Controller Targus
- Controller Tascam
- Controller Thermador
- Controller Thomson
- Controller Thrustmaster
- Controller Toa
- Controller Trust
- Controller Turtle Beach
- Controller Universal Remote Control
- Controller Velleman
- Controller Vivanco
- Controller Vizio
- Controller Zebra
- Controller Zoom
- Controller Jumbo
- Controller Jung
- Controller One For All
- Controller Monoprice
- Controller Naxa
- Controller Niceboy
- Controller T'nB
- Controller Draper
- Controller Genesis
- Controller Carat
- Controller Tracer
- Controller Atlona
- Controller SilverStone
- Controller Thermaltake
- Controller Vakoss
- Controller Intel
- Controller Eurolite
- Controller Natec
- Controller Savio
- Controller SIIG
- Controller Sven
- Controller Broan
- Controller Scosche
- Controller Zephyr
- Controller Tripp Lite
- Controller Chauvet
- Controller Valcom
- Controller Canyon
- Controller Cisco
- Controller HyperX
- Controller Gefen
- Controller Juniper
- Controller Monster
- Controller Clarity
- Controller Magnus
- Controller Manfrotto
- Controller Supermicro
- Controller Dreamgear
- Controller Lindy
- Controller Lumens
- Controller MOZA
- Controller IFM
- Controller DataVideo
- Controller ART
- Controller Sonance
- Controller Vaddio
- Controller Bogen
- Controller Da-Lite
- Controller Allen & Heath
- Controller SBS
- Controller Bigben Interactive
- Controller Adj
- Controller Ikan
- Controller PreSonus
- Controller IK Multimedia
- Controller Carel
- Controller Aruba
- Controller Audac
- Controller ESI
- Controller GVM
- Controller Rain Bird
- Controller Irritrol
- Controller Marshall Electronics
- Controller Radial Engineering
- Controller ATen
- Controller Russound
- Controller RGBlink
- Controller CTA Digital
- Controller Xtreme
- Controller DBX
- Controller Senal
- Controller Homematic IP
- Controller Krom
- Controller Fostex
- Controller ASTRO Gaming
- Controller Areca
- Controller AMX
- Controller OSD Audio
- Controller Crestron
- Controller Hori
- Controller Music Hall
- Controller StarTech.com
- Controller Snakebyte
- Controller Big Ben
- Controller SPL
- Controller AirTurn
- Controller Morningstar
- Controller Smart-AVI
- Controller Contour Design
- Controller Sonifex
- Controller Xantech
- Controller Kramer
- Controller Movistar
- Controller KanexPro
- Controller Konix
- Controller Dangerous Music
- Controller Auray
- Controller GOgroove
- Controller HID Identity
- Controller Cameo
- Controller Kanlux
- Controller LYYT
- Controller Venom
- Controller PDP
- Controller Inovonics
- Controller 8BitDo
- Controller Premier Mounts
- Controller Aquatic AV
- Controller Tru Components
- Controller Elite Screens
- Controller AViPAS
- Controller Apricorn
- Controller PowerA
- Controller LSI
- Controller Phoenix Contact
- Controller Softube
- Controller SmartAVI
- Controller RiotPWR
- Controller Highpoint
- Controller Leviton
- Controller Atlas Sound
- Controller EtiamPro
- Controller Ltech
- Controller Hotone
- Controller IPEGA
- Controller Dadson
- Controller Niles
- Controller Rachio
- Controller Ledxon
- Controller Blizzard Lighting
- Controller Trenton Systems
- Controller Steelplay
- Controller Heath Zenith
- Controller Gamesir
- Controller Alfatron
- Controller Key Digital
- Controller COLBOR
- Controller Polsen
- Controller Lab Gruppen
- Controller BZBGear
- Controller Rolls
- Controller Heritage Audio
- Controller Re.corder
- Controller MuxLab
- Controller Nyko
- Controller EXSYS
- Controller Amer
- Controller ALC
- Controller Kanex
- Controller Audibax
- Controller Mitzu
- Controller CoolerMaster
- Controller Dragonshock
- Controller Atlantis Land
- Controller LumenRadio
- Controller Datapath
- Controller Circle
- Controller Victrix
- Controller Axor
- Controller MOGA
- Controller HuddleCamHD
- Controller Indiana Line
- Controller PTZ Optics
- Controller Balam Rush
Nieuwste handleidingen voor Controller
11 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
8 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
5 December 2024
29 November 2024
25 November 2024