Sony ZS Handleiding
Sony
Wekkerradio
ZS
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Sony ZS (2 pagina's) in de categorie Wekkerradio. Deze handleiding was nuttig voor 82 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

ZS-PS30CP_CED [NL/PT] 4-415-335-62(1)
Stroombronnen Technische gegevens
Cd-speler
Systeem
Compact disc digitaal audiosysteem
Eigenschappen laserdiode
Emissieduur: continu
Laservermogen: minder dan 44,6 ยตW
(Dit vermogen is de waarde die gemeten wordt op een afstand van
ongeveer 200 mm van het lensoppervlak van het
onderdeel voor optische pick-up met een opening van 7 mm.)
Aantal kanalen
2
Frequentiebereik
20 Hz - 20.000 Hz +1/โ2 dB
Snelheidsfluctuaties
Onder de meetbare grens
Radio
Frequentiebereik
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1.602 kHz
IF
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antennes
FM: Telescopische antenne
AM: Ingebouwde ferrietantenne
USB
Ondersteunde bitsnelheid
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps - 320 kbps, VBR
Bemonsteringsfrequenties
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
๎ฅ
(USB)-poort
USB-A (Full Speed)
Algemeen
Luidspreker
Volledig bereik: 8 cm dia., 8 ๎, conustype (2)
Uitgangen
Hoofdtelefoonaansluiting (stereominiaansluiting):
Voor een hoofdtelefoon met een impedantie van 16 ๎ - 32 ๎
Ingang
AUDIO IN-aansluiting (stereominiaansluiting)
๎ฅ
(USB)-poort: type A, maximale stroom 500 mA
Uitgangsvermogen
1,0 W + 1,0 W (bij 8 ๎, 10% harmonische vervorming)
Stroomvereisten
Voor cd-radio:
230 V AC, 50 Hz
9 V DC, 6 R14-batterijen (formaat C)
Stroomverbruik
AC 11 W
Levensduur van de batterij*
Voor cd-radio:
FM-ontvangst
R14P: ong. 7 u
Sony alkaline LR14: ong. 30 u
Cd's afspelen
R14P: ong. 1,5 u
Sony alkaline LR14: ong. 13 u
Afmetingen
Ong. 299 mm ร 126 mm ร 210 mm (b/h/d)
(incl. uitstekende onderdelen)
Gewicht
Ong. 2,4 kg (incl. batterijen)
Bijgeleverde accessoires
Netsnoer (1)
* De levensduur van de batterij kan variรซren afhankelijk van wijzigende
omgevingstemperaturen, de gebruiksomstandigheden, de
productiemanier en het type batterij.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Optioneel accessoire
Sony MDR-hoofdtelefoon
Basisbediening
*
*
* VOL + ๎ด en ๎ ๎บ zijn voorzien van een voelstip.
Actie Knop
Afspelen
onderbreken
๎ ๎บ. Druk nogmaals om het
afspelen te hervatten.
Afspelen stoppen ๎ ๎น.
Naar de volgende
track / het
volgende MP3-
bestand gaan
๎ ๎ท.
Naar de vorige
track / het vorige
MP3-bestand
terugkeren
๎
๎ท.
Een map op
een MP3-disc
selecteren
/TUNE + ๎ผ om vooruit te gaan
en /TUNE โ ๎ผ om achteruit te
gaan.
Een bepaald punt
zoeken tijdens
het beluisteren
van geluid
๎ (vooruit) of ๎
(achteruit)
๎ท ingedrukt houden tijdens het
afspelen tot het gewenste punt is
bereikt.
Een bepaald punt
zoeken via het
uitleesvenster
๎ (vooruit) of ๎
(achteruit)
๎ท tijdens de pauzestand en houd
deze knop ingedrukt tot u het punt
vindt. Druk vervolgens op ๎ ๎บ.
De cd
verwijderen
PUSH OPEN/CLOSE (๎ฎ) ๎ณ.
Tips
๎ Het afspelen begint vanaf de laatst afgespeelde track/MP3
(afspelen hervatten). Wanneer het afspelen is gestopt, wordt het
nummer van de track / het MP3-bestand weergegeven dat zal
worden afgespeeld.
๎ Om het herhaald afspelen te annuleren (om het afspelen te
beginnen bij het begin van de eerste track/het eerste MP3-
bestand), drukt u op ๎ ๎น terwijl de cd niet wordt afgespeeld.
Wanneer u de cd-houder opent, wordt afspelen hervatten
geannuleerd. Indien het toestel wordt uitgeschakeld met
het netsnoer aangesloten, wordt afspelen hervatten niet
geannuleerd.
Voorbeeld van een mapstructuur en
afspeelvolgorde
De afspeelvolgorde van de mappen en bestanden is
als volgt:
Map
MP3-bestand
De batterijen plaatsen
Plaats zes R14-batterijen (formaat C) (niet bijgeleverd) in de batterijhouder.
Onderkant
๎
ป
Opmerkingen
๎ Vervang de batterijen wanneer de OPR/BATT-aanduiding ๎ป minder fel oplicht of het toestel niet meer functioneert.
Vervang alle batterijen door nieuwe. Haal de cd uit het toestel alvorens de batterijen te vervangen.
๎ Koppel het netsnoer los om het toestel op batterijen te laten werken.
Opmerking voor klanten in Europa
Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld na 20 minuten als er geen handeling wordt uitgevoerd na het afspelen
van een CD of via USB of AUDIO IN.
Opmerkingen over MP3-discs
๎ Wanneer een disc wordt geplaatst, leest het toestel alle
bestanden op de disc. Ondertussen wordt "READING"
weergegeven. Als de disc vele mappen of bestanden bevat die
geen MP3's zijn, kan het soms lang duren voordat het afspelen
begint of voordat het afspelen van het volgende MP3-bestand
begint.
We raden u aan geen onnodige mappen of andere bestanden
dan MP3's op te slaan op een disc die u gaat gebruiken om naar
MP3's te luisteren.
๎ Een map die geen MP3-bestanden bevat, wordt overgeslagen.
๎ Maximaal aantal bestanden: 511
Maximaal aantal mappen: 256 (inclusief de hoofdmap)
Maximaal aantal mappen en bestanden in totaal: 512
Maximumaantal mapniveaus: 8
๎ Mapnamen en bestandsnamen kunnen worden weergegeven
met maximaal 64 tekens inclusief aanhalingstekens.
๎ Het toestel kan de tekens A - Z, 0 - 9 en _ weergeven. De tekens
a - z worden weergegeven als A - Z (hoofdletters). Andere tekens
worden weergegeven als "_".
๎ Dit toestel is conform versie 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 en 2,4 van het ID3-
tagformaat. Als het bestand ID3-taginformatie bevat, kunnen
de songtitel en naam van de artiest en het album worden
weergegeven. Als het bestand geen ID3-taginformatie bevat,
verschijnt "NO TITLE" in plaats van de songtitel, "NO ARTIST" in
plaats van de naam van de artiest en "NO ALBUM" in plaats van de
albumnaam. De ID3-taginformatie kan worden weergegeven met
maximaal 30 tekens.
๎ Voeg altijd de bestandsextensie ".mp3" toe als u bestandsnamen
toekent.
๎ Als u de extensie ".mp3" aan een bestand toekent dat geen
MP3-bestand is, zal het toestel het bestand niet goed herkennen
en willekeurige geluiden uitvoeren die uw luidsprekers kunnen
beschadigen.
๎ De bestandsnaam komt niet overeen met de ID3-tag.
Luisteren naar de radio
1 Druk op OPERATE ๎ฌ.
2 Druk herhaaldelijk op RADIO BAND ๎ฑ.
Telkens wanneer u op deze knop drukt, schakelt de
radioband tussen AM en FM.
3 Houd /TUNE + of โ ๎ผ ingedrukt tot de frequentie
in het uitleesvenster begint te veranderen.
Het toestel scant automatisch de radiofrequenties
en stopt wanneer een zender goed wordt
ontvangen.
Als u niet op een zender kunt afstemmen, drukt
u herhaaldelijk op /TUNE + of โ ๎ผ om de
frequentie stapsgewijs te veranderen.
Tip
Als een FM-uitzending gestoord is, kan het helpen om de huidige
stand naar mono te wijzigen.
1 Druk op MODE ๎ฎ.
"STEREO" of "MONO" wordt weergegeven.
2 Druk op MODE ๎ฎ op het toestel terwijl "STEREO" wordt
weergegeven om "MONO" weer te geven.
Luisteren naar muziek op een USB-
apparaat
U kunt muziek beluisteren die opgeslagen is op een
USB-apparaat (een digitale muziekspeler of USB-
opslagmedium).
Muziekbestanden in MP3-formaat*1 kunnen op dit
toestel worden afgespeeld.
1 Druk op OPERATE ๎ฌ.
2 Druk op USB ๎ฏ.
3 Sluit het USB-apparaat aan op de
๎ฅ
(USB)-poort ๎ธ.
4 Druk op ๎ ๎บ.
Het toestel start het afspelen.
Bestandsnummer Nadat de mapnaam en de songtitel
zijn weergegeven, verschijnen het
bestandsnummer en de speelduur*2.
*1 Bestanden met copyrightbeveiliging (Digital Rights
Management) kunnen niet worden afgespeeld op dit toestel.
*2 Als de speelduur meer dan 100 minuten bedraagt, wordt
"--:--" weergegeven in het uitleesvenster.
Andere handelingen
Actie Knop
Afspelen
onderbreken
๎ ๎บ. Druk nogmaals om het
afspelen te hervatten*3.
Afspelen
stoppen
๎ ๎น.
Een map
selecteren
/TUNE + of โ ๎ผ.
Een bestand
selecteren
๎
of ๎ ๎ท.
Een bepaald
punt zoeken in
een bestand
Houd ๎
of ๎ ๎ท ingedrukt
tijdens het afspelen en laat de
knop los bij het gewenste punt.
*3 Bij het afspelen van een VBR MP3-bestand is het mogelijk dat
het toestel begint af te spelen bij een ander punt.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
Zo kunt u het risico op brand of elektrische
schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af
met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen. Zo
kunt u het risico op brand verkleinen. Plaats ook geen
brandende kaarsen op het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels
of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u
het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
Aangezien de stekker wordt gebruikt om het apparaat
los te koppelen van de netvoeding, moet u het
apparaat aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk
stopcontact. Als er een probleem optreedt met
het apparaat, moet u de stekker van het apparaat
onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Het apparaat is niet losgekoppeld van de voeding
zolang het netsnoer nog is verbonden met het
stopcontact, ook al is het apparaat uitgeschakeld.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals
een boekenkast of inbouwkast.
Stel de batterijen (geรฏnstalleerde accu of batterijen)
niet langdurig bloot aan extreem hoge temperaturen,
zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
Het naamplaatje en belangrijke informatie over
veiligheid bevinden zich aan de onderkant.
Bij overmatige geluidsdruk van oortelefoons en
hoofdtelefoons kan gehoorschade optreden.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing
in de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij
tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst
erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt
worden in combinatie met een chemisch symbool. Het
chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 %
kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval
van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel
door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
juiste wijze zal worden behandeld, dient het product
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product
te verwijderen. Overhandig de batterij aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product of batterij, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met
de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de
volgende informatie geldt enkel
voor apparatuur verkocht in
landen waar de EU-richtlijnen van
kracht zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC
en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Opmerking over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de
ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de
andere kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien
de kant met het audiomateriaal niet voldoet aan de
CD-norm (Compact Disc), wordt een juiste weergave
op dit apparaat niet gegarandeerd.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieรซn
Dit product is ontworpen voor het afspelen van
discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
Onlangs hebben platenmaastschappijen muziekdiscs
op de markt gebracht die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieรซn. Houd er rekening
mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan
de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen
worden afgespeeld.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
ยฉ2012 Sony Corporation Printed in China
4-415-335-62(1)
Personal Audio System
Gebruiksaanwijzing
ZS-PS30CP
naar een stopcontact (๎ก)
naar AC IN (๎ )
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op het toestel (๎ ) en op een stopcontact (๎ก).
Voor u het toestel gebruikt
Het toestel in- of uitschakelen
Druk op OPERATE ๎ฌ.
Opmerking
Houd bij het inschakelen van het toestel OPERATE ๎ ingedrukt tot
de OPR/BATT-aanduiding ๎ oplicht.
Het volume regelen
Druk op VOL +, โ ๎ด.
Luisteren met een hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op de ๎ฏ (hoofdtelefoon)-
aansluiting ๎ฒ op de achterkant van het toestel.
Een CD/MP3-disc afspelen
1 Druk op OPERATE ๎ฌ.
2 Druk op CD ๎ฐ.
3 Druk op PUSH OPEN/CLOSE (๎ฎ) ๎ณ en plaats een
disc met de bedrukte zijde naar boven in de cd-
houder.
Druk op PUSH OPEN/CLOSE (๎ฎ) ๎ณ om de cd-
houder te sluiten.
De bedrukte zijde naar boven gericht
4 Druk op ๎ ๎บ.
Het toestel speelt alle tracks/MP3-bestanden รฉรฉn
keer af.
Wanneer u een MP3-disc afspeelt, licht de
MP3-aanduiding op nadat het toestel de
bestandsinformatie heeft gelezen.
Audio-cd
Totaal aantal tracks Totale afspeeltijd
MP3-disc
Nummer MP3-
bestand
Nadat de mapnaam*1
en de songtitel*2 zijn
weergegeven, verschijnt
de speelduur*3.
*1 Als er geen map is, wordt "ROOT" weergegeven in het
uitleesvenster.
*2 Als de ID3-taginformatie geen songtitel bevat, wordt "NO TITLE"
weergegeven.
*3 Als de speelduur meer dan 100 minuten bedraagt, wordt "--:--"
weergegeven in het uitleesvenster.
Een geheugen selecteren om af te spelen of
voor informatie
Indien een USB-apparaat over meer dan รฉรฉn geheugen
beschikt (bv. intern geheugen en een geheugenkaart),
kunt u kiezen welke geheugen wordt afgespeeld.
1 Sluit het USB-apparaat aan op de
๎ฅ
(USB) poort ๎ธ.
2 Druk op USB ๎ฏ op het toestel.
3 Druk op GEHEUGENSELECTIE ๎ต in de stopmodus.
Indien een ander geheugen bestaat, wordt het
totaal aantal tracks/mappen in het geheugen
weergegeven.
Tips
๎ Het afspelen begint vanaf het laatst afgespeelde MP3-bestand
(afspelen hervatten).
๎ Om het herhaald afspelen te annuleren (om het afspelen te
beginnen bij het begin van het eerste MP3-bestand), drukt u op
๎ ๎น.
De afspeelmodus wijzigen
Druk herhaaldelijk op MODE ๎ฎ wanneer het USB-
apparaat niet speelt of gepauzeerd is. U kunt normaal
afspelen (" " voor alle bestanden in de map op het
USB-apparaat), herhaald afspelen (" 1" of " "),
willekeurig afspelen ("SHUF") of programma afspelen
("PGM" of "PGM ") selecteren (zie "De verschillende
afspeelmodi selecteren" op de achterkant van dit blad).
Opmerkingen over het USB-apparaat
๎ Sommige USB-apparaten zijn mogelijk niet
compatibel met dit toestel.
๎ U kunt de afspeelmodus niet wijzigen terwijl er
gegevens op het USB-apparaat afgespeeld worden of
indien het USB-apparaat gepauzeerd is.
๎ Het kan lang duren voor het afspelen start wanneer:
โ de mapstructuur complex is.
โ het USB-apparaat bijna vol is.
๎ Wanneer er een USB-apparaat is aangesloten, leest
het toestel alle bestanden op het apparaat. Als het
apparaat veel mappen of bestanden bevat, kan het
een tijdje duren om deze te lezen.
๎ Verbind een USB-apparaat nooit via een USB-hub
met het toestel.
๎ Wanneer een handeling wordt uitgevoerd op het
USB-apparaat, is het bij sommige USB-apparaten
mogelijk dat er een vertraging optreedt voor het
toestel deze handeling uitvoert.
๎ Dit toestel ondersteunt mogelijk niet alle functies van
een aangesloten USB-apparaat.
๎ De afspeelvolgorde van het toestel kan verschillend
zijn van de afspeelvolgorde van het aangesloten
USB-apparaat.
๎ Sla geen niet-MP3-bestanden of onnodige mappen
op op een USB-apparaat dat MP3-bestanden bevat.
๎ Mappen die geen MP3-bestanden bevatten, worden
tijdens het afspelen overgeslagen.
๎ Dit toestel kan alleen MP3-bestanden afspelen met
de extensie ".mp3".
๎ Als er bestanden op het USB-apparaat staan die de
extensie ".mp3" hebben, maar geen MP3-bestanden
zijn, is het mogelijk dat het toestel ruis produceert of
niet werkt.
๎ Een USB-apparaat mag maximaal 999 MP3-
bestanden en 128 mappen bevatten. Een map mag
maximaal 128 bestanden bevatten.
Het maximale aantal MP3-bestanden en mappen
kan variรซren, afhankelijk van de bestands- en
mapstructuur.
Het maximale aantal mappen in een verticale
boomstructuur is 9.
๎ Compatibiliteit met alle MP3-codeer-/schrijfsoftware,
opnameapparatuur en opnamemedia kan niet
worden gegarandeerd. Wanneer u een niet-
compatibel USB-apparaat gebruikt, is het mogelijk
dat het geluid hapert of er ruis wordt geproduceerd,
of het apparaat speelt mogelijk niet af.
๎ Het is mogelijk dat bestanden die vanaf een website
voor muziekdownload werden gedownload, niet
kunnen worden afgespeeld.
๎ De compatibiliteit met de USB-lezer/-writer kan niet
worden gegarandeerd.
Manual de instruรงรตes
Fontes de alimentaรงรฃo Especificaรงรตes
Secรงรฃo do leitor de CD
Sistema
Sistema Compact Disc Digital Audio
Propriedades do dรญodo laser
Duraรงรฃo da emissรฃo: Contรญnua
Saรญda de laser: Inferior a 44,6 ยตW
(Esta saรญda รฉ o valor medido a uma distรขncia de
cerca de 200 mm em relaรงรฃo ร superfรญcie da lente do
bloco de leitura รณptica com 7 mm de abertura.)
Nรบmero de canais
2
Resposta de frequรชncia
20 Hz - 20.000 Hz +1/โ2 dB
Distorรงรฃo e flutuaรงรฃo
Abaixo do limite mensurรกvel
Secรงรฃo de rรกdio
Gama de frequรชncias
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1.602 kHz
IF
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antenas
FM: Antena telescรณpica
AM: Antena de barra de ferrite incorporada
Secรงรฃo USB
Velocidade de transmissรฃo suportada
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps - 320 kbps, VBR
Frequรชncias de amostragem
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
Porta
๎ฅ
(USB)
USB-A (Full Speed)
Geral
Altifalante
Gama total: 8 cm diรข., 8 ๎, tipo cรณnico (2)
Saรญdas
Tomada para auscultadores (minitomada estรฉreo):
Para auscultadores com impedรขncia de 16 ๎ - 32 ๎
Entrada
Tomada AUDIO IN (minitomada estรฉreo)
Porta
๎ฅ
(USB): Tipo A, corrente mรกxima 500 mA
Potรชncia de saรญda
1,0 W + 1,0 W (a 8 ๎, 10% de distorรงรฃo harmรณnica)
Requisitos de alimentaรงรฃo
Para CD e rรกdio:
230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 pilhas R14 (tamanho C)
Consumo de energia
CA 11 W
Duraรงรฃo das pilhas*
Para CD e rรกdio:
Recepรงรฃo de FM
R14P: aprox. 7 h
Alcalinas LR14 da Sony: aprox. 30 h
Reproduรงรฃo de CD
R14P: aprox. 1,5 h
Alcalinas LR14 da Sony: aprox. 13 h
Dimensรตes
Aprox. 299 mm ร 126 mm ร 210 mm (l/a/p)
(incl. peรงas salientes)
Peso
Aprox. 2,4 kg (incl. pilhas)
Acessรณrios fornecidos
Cabo de alimentaรงรฃo CA (1)
* A duraรงรฃo das pilhas estรก sujeita a alteraรงรตes, dependendo da
temperatura ambiente, das condiรงรตes de utilizaรงรฃo, do fabrico e do tipo
de pilha.
O design e as especificaรงรตes estรฃo sujeitos a alteraรงรตes sem aviso prรฉvio.
Acessรณrio opcional
Sรฉrie de auscultadores MDR da Sony
Operaรงรตes bรกsicas
*
*
* VOL + ๎ด e ๎ ๎บ possuem um ponto tรกctil.
Para Carregue em
Interromper a
reproduรงรฃo
๎ ๎บ. Para retomar a reproduรงรฃo,
volte a carregar no botรฃo.
Parar a
reproduรงรฃo
๎ ๎น.
Ir para a faixa/
ficheiro MP3
seguinte
๎ ๎ท.
Retroceder para
a faixa/ficheiro
MP3 anterior
๎
๎ท.
Seleccionar uma
pasta num disco
MP3
/TUNE + ๎ผ para avanรงar
/TUNE โ ๎ผ para retroceder.
Localizar um
ponto enquanto
ouve o som
๎ (avanรงar) ou ๎
(retroceder)
๎ท durante a reproduรงรฃo atรฉ
localizar o ponto.
Localizar um
ponto enquanto
observa o visor
๎ (avanรงar) ou ๎
(retroceder)
๎ท em pausa atรฉ localizar o ponto
e, em seguida, carregue em ๎ ๎บ.
Retirar o CD PUSH OPEN/CLOSE (๎ฎ) ๎ณ.
Sugestรตes
๎ A reproduรงรฃo comeรงa a partir da faixa/ficheiro MP3 onde
interrompeu a reproduรงรฃo da รบltima vez (Retomar reproduรงรฃo).
Durante a interrupรงรฃo, รฉ apresentado o nรบmero da faixa/ficheiro
MP3 a reproduzir.
๎ Para cancelar a funรงรฃo Retomar reproduรงรฃo (para comeรงar a
reproduรงรฃo a partir do inรญcio da primeira faixa/ficheiro MP3),
carregue em ๎ ๎น enquanto o CD estรก parado. Quando abre
o compartimento do CD, a funรงรฃo Retomar reproduรงรฃo รฉ
cancelada. Se a unidade for desligada quando o cabo de
alimentaรงรฃo CA estiver ligado, a funรงรฃo Retomar reproduรงรฃo nรฃo
serรก cancelada.
Exemplo da estrutura de pastas e da ordem de
reproduรงรฃo
A ordem de reproduรงรฃo das pastas e ficheiros รฉ a
seguinte:
Pasta
Ficheiro MP3
Preparar as pilhas
Introduza seis pilhas R14 (tamanho C) (nรฃo fornecidas) no compartimento das pilhas.
Parte inferior
๎
ป
Notas
๎ Substitua as pilhas quando o indicador OPR/BATT ๎ป diminuir de intensidade ou quando a unidade nรฃo funcionar.
Substitua todas as pilhas por pilhas novas. Antes de substituir as pilhas, certifique-se de que retira o CD da unidade.
๎ Para utilizar a unidade com as pilhas, desligue o cabo de alimentaรงรฃo CA da unidade.
Nota para os clientes na Europa
A unidade desliga-se automaticamente apรณs 20 minutos se nรฃo for realizada qualquer operaรงรฃo apรณs a reproduรงรฃo
de CD, USB ou AUDIO IN.
Notas sobre os discos MP3
๎ Quando รฉ introduzido um disco, a unidade lรช todos os ficheiros
desse disco. Durante este tempo, รฉ apresentada a indicaรงรฃo
โREADINGโ. Se existirem muitas pastas ou ficheiros que nรฃo sejam
MP3 no disco, poderรก demorar mais tempo a iniciar a reproduรงรฃo
ou a comeรงar a reproduzir o ficheiro MP3 seguinte.
Recomendamos que nรฃo guarde pastas ou ficheiros
desnecessรกrios para alรฉm dos ficheiros MP3 num disco a ser
utilizado para reproduรงรฃo de MP3.
๎ Uma pasta que nรฃo inclua um ficheiro MP3 รฉ ignorada.
๎ Nรบmero mรกximo de ficheiros: 511
Nรบmero mรกximo de pastas: 256 (incluindo a pasta raiz)
Nรบmero mรกximo de pastas e ficheiros no total: 512
Nรบmero mรกximo de nรญveis de directรณrios: 8
๎ Os nomes de pastas e de ficheiros podem ser apresentados atรฉ
um mรกximo de 64 caracteres, incluindo aspas.
๎ Os caracteres A - Z, 0 - 9 e _ podem ser apresentados nesta
unidade. Os caracteres a - z sรฃo apresentados como A - Z (em
maiรบsculas). Outros caracteres sรฃo apresentados como โ_โ.
๎ Esta unidade estรก em conformidade com a Versรฃo 1,0, 1,1, 2,2,
2,3 e 2,4 do formato de etiqueta ID3. Quando o ficheiro possui
informaรงรตes de etiqueta ID3, o tรญtulo da mรบsica, o nome do artista
e o nome do รกlbum podem ser apresentados. Se o ficheiro nรฃo
possuir informaรงรตes de etiqueta ID3, a indicaรงรฃo โNO TITLEโ
รฉ apresentada em vez do tรญtulo da mรบsica, a indicaรงรฃo โNO
ARTISTโ รฉ apresentada em vez do nome do artista e a indicaรงรฃo
โNO ALBUMโ รฉ apresentada em vez do nome do รกlbum. As
informaรงรตes de etiqueta ID3 podem ser apresentadas atรฉ um
mรกximo de 30 caracteres.
๎ Quando atribuir um nome aos ficheiros, certifique-se de que
adiciona a extensรฃo โ.mp3โ ao nome do ficheiro.
๎ Se associar a extensรฃo โ.mp3โ a um ficheiro que nรฃo seja MP3, a
unidade nรฃo reconhece correctamente o ficheiro e produzirรก um
ruรญdo aleatรณrio passรญvel de danificar os altifalantes.
๎ O nome do ficheiro nรฃo corresponde ร etiqueta ID3.
Ouvir rรกdio
1 Carregue em OPERATE ๎ฌ.
2 Carregue em RADIO BAND ๎ฑ repetidamente.
Sempre que carregar no botรฃo, a banda de rรกdio
alterna entre AM e FM.
3 Carregue sem soltar em /TUNE + ou โ ๎ผ atรฉ
que os dรญgitos referentes ร frequรชncia comecem a
mudar no visor.
A unidade pesquisa automaticamente as
frequรชncias de rรกdio e pรกra quando localiza uma
estaรงรฃo com boa recepรงรฃo.
Se nรฃo conseguir sintonizar uma estaรงรฃo, carregue
repetidamente em /TUNE + ou โ ๎ผ para mudar a
frequรชncia passo a passo.
Sugestรฃo
Se uma transmissรฃo FM for ruidosa, definir para mono geralmente
permite reduzir o ruรญdo.
1 Carregue em MODE ๎ฎ.
A indicaรงรฃo โSTEREOโ ou โMONOโ รฉ apresentada.
2 Enquanto a indicaรงรฃo โSTEREOโ รฉ apresentada, carregue em
MODE ๎ฎ para apresentar a indicaรงรฃo โMONOโ.
Ouvir mรบsica a partir de um
dispositivo USB
Pode ouvir mรบsica guardada num dispositivo USB
(leitor de mรบsica digital ou suporte de armazenamento
USB).
Os ficheiros de mรบsica em formato MP3*1 podem ser
reproduzidos nesta unidade.
1 Carregue em OPERATE ๎ฌ.
2 Carregue em USB ๎ฏ.
3 Ligue o dispositivo USB ร porta
๎ฅ
(USB) ๎ธ.
4 Carregue em ๎ ๎บ.
A unidade inicia a reproduรงรฃo.
Nรบmero do ficheiro Apรณs o nome da pasta e o tรญtulo da mรบsica
serem apresentados, o nรบmero do ficheiro
e o tempo de reproduรงรฃo*2 aparecem.
*1 Os ficheiros com protecรงรฃo de direitos de autor (Digital
Rights Management) nรฃo podem ser reproduzidos nesta
unidade.
*2 Se o tempo de reproduรงรฃo for superior a 100 minutos, a
indicaรงรฃo โ--:--โ รฉ apresentada no visor.
Outras operaรงรตes
Para Carregue em
Interromper a
reproduรงรฃo
๎ ๎บ. Para retomar a
reproduรงรฃo, volte a carregar no
botรฃo*3.
Parar a
reproduรงรฃo
๎ ๎น.
Seleccionar uma
pasta
/TUNE + ou โ ๎ผ.
Seleccionar um
ficheiro
๎
ou ๎ ๎ท.
Localizar um
ponto num
ficheiro
Carregue sem soltar em ๎
ou
๎ ๎ท durante a reproduรงรฃo e
solte o botรฃo no ponto desejado.
*3 Quando reproduzir um ficheiro MP3 VBR, a unidade poderรก
retomar a reproduรงรฃo a partir de um ponto diferente.
ADVERTรNCIA
Para reduzir o risco de incรชndio ou choque
elรฉctrico, nรฃo exponha este aparelho ร chuva
nem ร humidade.
Para reduzir o risco de incรชndio, nรฃo tape os orifรญcios
de ventilaรงรฃo do aparelho com jornais, toalhas de
mesa, cortinas, etc. Tambรฉm nรฃo deve colocar velas
acesas em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incรชndio ou choque elรฉctrico,
nรฃo exponha o aparelho a pingos ou salpicos e nรฃo
coloque objectos cheios de lรญquido, tais como jarras, em
cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal รฉ utilizada para desligar
a unidade da corrente elรฉctrica, ligue a unidade a uma
tomada CA facilmente acessรญvel. Caso observe uma
anormalidade na unidade, desligue imediatamente a
ficha principal da tomada CA.
Mesmo se desligar a unidade, esta continua ligada ร
fonte de alimentaรงรฃo CA (rede), desde que permaneรงa
ligada ร tomada de parede.
Nรฃo instale o aparelho num espaรงo fechado, como
uma estante ou um armรกrio embutido na parede.
Nรฃo exponha as pilhas (bateria ou pilhas instaladas)
a calor excessivo como o da luz solar directa, fogo ou
semelhante durante um longo perรญodo de tempo.
A placa de identificaรงรฃo e a informaรงรฃo importante de
seguranรงa estรฃo localizadas na parte externa inferior.
A pressรฃo sonora excessiva dos auriculares e
auscultadores pode provocar perda de audiรงรฃo.
Tratamento de Equipamentos Elรฉctricos e
Electrรณnicos no final da sua vida รบtil
(Aplicรกvel na Uniรฃo Europeia e em paรญses
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resรญduos)
Este sรญmbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este nรฃo deve ser tratado
como resรญduo urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha destinado a
resรญduos de equipamentos elรฉctricos e electrรณnicos.
Assegurando-se que este produto รฉ correctamente
depositado, irรก prevenir potenciais consequรชncias
negativas para o ambiente bem como para a saรบde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirรก para a conservaรงรฃo dos recursos
naturais. Para obter informaรงรฃo mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, por favor contacte o
municรญpio onde reside, os serviรงos de recolha de
resรญduos da sua รกrea ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua
vida รบtil (Aplicรกvel na Uniรฃo Europeia e
em paรญses Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resรญduos)
Este sรญmbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem,
indica que estes produtos nรฃo devem ser tratados
como resรญduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este sรญmbolo pode ser
usado em combinaรงรฃo com um sรญmbolo quรญmico. Os
sรญmbolos quรญmicos para o mercรบrio (Hg) ou chumbo
(Pb) sรฃo adicionados se a pilha contiver mais de
0,0005% em mercรบrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resรญduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas sรฃo correctamente
depositadas, irรก prevenir potenciais consequรชncias
negativas para o ambiente bem como para a saรบde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirรก para a conservaรงรฃo dos recursos
naturais.
Se por motivos de seguranรงa, desempenho ou
protecรงรฃo de dados, os produtos necessitarem de uma
ligaรงรฃo permanente a uma pilha integrada, esta sรณ
deve ser substituรญda por profissionais qualificados.
Acabado o perรญodo de vida รบtil do aparelho, coloque-
o no ponto de recolha de produtos elรฉctricos/
electrรณnicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruรงรตes do equipamento sobre a remoรงรฃo da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resรญduos de pilhas e baterias.
Para informaรงรตes mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o municรญpio onde
reside, os serviรงos de recolha de resรญduos da sua รกrea
ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes: as seguintes
informaรงรตes aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos
paรญses que aplicam as Directivas da
UE
O fabricante deste produto รฉ a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japรฃo. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnรฉtica e seguranรงa do produto รฉ a
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviรงo ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos sobre serviรงo e
garantias que se encontram junto ao produto.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc รฉ um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num lado
com o material รกudio digital no outro lado. No entanto,
como o lado de material de รกudio nรฃo estรก conforme a
norma de discos compactos (CD), a reproduรงรฃo neste
equipamento nรฃo estรก garantida.
Discos de mรบsica codificados com
tecnologias de protecรงรฃo de direitos
de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos compactos
(CD). Actualmente, algumas editoras discogrรกficas
comercializam vรกrios discos de mรบsica codificados
com tecnologias de protecรงรฃo de direitos de autor.
Alguns destes discos nรฃo respeitam a norma de CD e
pode nรฃo conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Tecnologia de codificaรงรฃo de รกudio MPEG Layer-3 e
patentes licenciadas de Fraunhofer IIS e Thomson.
ยฉ2012 Sony Corporation Printed in China
4-415-335-62(1)
Personal Audio System
Manual de instruรงรตes
ZS-PS30CP
a uma tomada de parede (๎ก)
a AC IN (๎ )
Ligar o cabo de alimentaรงรฃo CA
Ligue o cabo de alimentaรงรฃo CA ร unidade (๎ ) e ร tomada de parede (๎ก).
Antes de utilizar a unidade
Para ligar/desligar a alimentaรงรฃo
Carregue em OPERATE ๎ฌ.
Nota
Quando ligar a alimentaรงรฃo, carregue sem soltar em OPERATE ๎
atรฉ que o indicador OPR/BATT ๎ se acenda.
Para regular o volume
Carregue em VOL +, โ ๎ด.
Para ouvir com auscultadores
Ligue os auscultadores ร tomada ๎ฏ (auscultadores) ๎ฒ
na parte posterior da unidade.
Reproduzir um CD/disco MP3
1 Carregue em OPERATE ๎ฌ.
2 Carregue em CD ๎ฐ.
3 Carregue em PUSH OPEN/CLOSE (๎ฎ) ๎ณ e coloque
um disco com o lado da etiqueta virado para cima
no compartimento do CD.
Para fechar o compartimento do CD, carregue em
PUSH OPEN/CLOSE (๎ฎ) ๎ณ.
Lado da etiqueta virado para cima
4 Carregue em ๎ ๎บ.
A unidade reproduz todas as faixas/ficheiros MP3
uma vez.
Quando reproduz um disco MP3, o indicador MP3
acende-se apรณs a unidade ter lido as informaรงรตes
de ficheiro.
CD de รกudio
Nรบmero da faixa Tempo de reproduรงรฃo
Disco MP3
Nรบmero do
ficheiro MP3
Apรณs o nome da pasta*1
e o tรญtulo da mรบsica*2
serem apresentados, o
tempo de reproduรงรฃo*3
aparece.
*1 Se nรฃo houver qualquer pasta, a indicaรงรฃo โROOTโ รฉ
apresentada no visor.
*2 Se nรฃo houver um tรญtulo da mรบsica nas informaรงรตes de etiqueta
ID3, a indicaรงรฃo โNO TITLEโ รฉ apresentada.
*3 Se o tempo de reproduรงรฃo for superior a 100 minutos, a
indicaรงรฃo โ--:--โ รฉ apresentada no visor.
Para seleccionar uma memรณria para
reproduรงรฃo/informaรงรฃo
Se um dispositivo USB possuir mais de uma memรณria
(por exemplo, memรณria interna e um cartรฃo de
memรณria), pode seleccionar que memรณria pretende
reproduzir.
1 Ligue o dispositivo USB ร porta
๎ฅ
(USB) ๎ธ.
2 Carregue em USB ๎ฏ na unidade.
3 Carregue em MEMORY SELECT ๎ต, no modo de
paragem.
Se existir outra memรณria, รฉ apresentado o nรบmero
total de faixas/pastas existentes na memรณria.
Sugestรตes
๎ A reproduรงรฃo comeรงa a partir do ficheiro MP3 onde interrompeu
a reproduรงรฃo da รบltima vez (Retomar reproduรงรฃo).
๎ Para cancelar a funรงรฃo Retomar reproduรงรฃo (comeรงar a
reproduรงรฃo a partir do primeiro ficheiro MP3), carregue em ๎ ๎น.
Para alterar o modo de reproduรงรฃo
Carregue repetidamente em MODE ๎ฎ enquanto o
dispositivo USB nรฃo estiver em reproduรงรฃo nem em
pausa. Pode seleccionar Reproduรงรฃo normal (โ โ
para todos os ficheiros da pasta do dispositivo USB),
Reproduรงรฃo repetida (โ 1โ ou โ โ), Reproduรงรฃo
aleatรณria (โSHUFโ) ou Reproduรงรฃo programada (โPGMโ
ou โPGM โ) (consulte โSeleccionar os vรกrios modos
de reproduรงรฃoโ no verso).
Notas sobre o dispositivo USB
๎ Alguns dispositivos USB poderรฃo nรฃo ser compatรญveis
com esta unidade.
๎ Nรฃo รฉ possรญvel alterar o modo de reproduรงรฃo
enquanto o dispositivo USB se encontrar em
reproduรงรฃo ou em pausa.
๎ O inรญcio da reproduรงรฃo poderรก demorar mais tempo
quando:
โ a estrutura de pastas รฉ complexa;
โ o dispositivo USB estรก quase cheio.
๎ Quando um dispositivo USB estiver ligado, a unidade
lรช todos os ficheiros existentes no dispositivo. Se
existirem muitas pastas ou ficheiros no dispositivo,
a unidade poderรก demorar mais tempo a concluir a
leitura.
๎ Nรฃo ligue um dispositivo USB ร unidade atravรฉs de
um hub USB.
๎ No caso de alguns dispositivos USB, quando uma
operaรงรฃo รฉ realizada no dispositivo USB, poderรก
haver um atraso antes de esta ser efectuada na
unidade.
๎ Esta unidade poderรก nรฃo suportar todas as funรงรตes
disponibilizadas no dispositivo USB ligado.
๎ A ordem de reproduรงรฃo nesta unidade poderรก ser
diferente da ordem de reproduรงรฃo num dispositivo
USB ligado.
๎ Nรฃo guarde ficheiros que nรฃo sejam MP3 ou pastas
desnecessรกrias num dispositivo USB que contenha
ficheiros MP3.
๎ Durante a reproduรงรฃo, as pastas que nรฃo contenham
ficheiros MP3 sรฃo ignoradas.
๎ Esta unidade apenas pode reproduzir ficheiros MP3
com a extensรฃo โ.mp3โ.
๎ Se existirem ficheiros no dispositivo USB com a
extensรฃo โ.mp3โ, mas que nรฃo sejam ficheiros MP3,
a unidade poderรก produzir ruรญdo ou nรฃo funcionar
correctamente.
๎ Um รบnico dispositivo USB pode conter um mรกximo
de 999 ficheiros MP3 e 128 pastas. Uma รบnica pasta
pode conter um mรกximo de 128 ficheiros.
O nรบmero mรกximo de ficheiros MP3 e pastas pode
variar consoante a estrutura dos ficheiros e das
pastas. O nรบmero mรกximo de nรญveis de directรณrios
รฉ 9.
๎ Nรฃo รฉ possรญvel garantir a compatibilidade com
todo o software de codificaรงรฃo/gravaรงรฃo de MP3,
dispositivos de gravaรงรฃo e suportes de gravaรงรฃo.
Se utilizar um dispositivo USB incompatรญvel,
poderรฃo ocorrer interrupรงรตes no som ou ruรญdo ou o
dispositivo poderรก nรฃo ser reproduzido.
๎ Os ficheiros transferidos a partir de um website
de transferรชncia de mรบsica poderรฃo nรฃo ser
reproduzรญveis.
๎ Nรฃo รฉ possรญvel garantir a compatibilidade com o
leitor/gravador USB.

ZS-PS30CP_CED [NL/PT] 4-415-335-62(1)
Gebruik van het uitleesvenster
U kunt informatie over de cd bekijken in het
uitleesvenster.
Informatie van een audio-cd bekijken
Het totale aantal tracks en de speelduur van de
cd bekijken
Na het lezen van de cd wordt de totale speelduur
weergegeven. U kunt tweemaal op ๎ ๎น drukken om
het herhaald afspelen te annuleren.
Totaal aantal
tracks
Totale
speelduur
De informatie van een MP3-disc
controleren
Het totale aantal mappen/bestanden en het
totale aantal bestanden op de cd controleren
Na het lezen van de bestands-/mapinformatie wordt
het totale aantal mappen en bestanden weergegeven.
U kunt tweemaal op ๎ ๎น drukken om het herhaald
afspelen te annuleren.
Totaal aantal bestanden Totaal aantal mappen
De informatie van een USB-apparaat
controleren
Het totale aantal mappen/bestanden op een
USB-apparaat controleren
Druk tijdens het afspelen twee keer op ๎ ๎ of druk
รฉรฉn keer op ๎ ๎ terwijl het bestand geselecteerd is.
Als er meerdere mappen zijn, wordt het totale aantal
bestanden niet weergegeven.
USB-apparaat
(Voorbeeld: wanneer u een USB-apparaat aansluit)
Totaal aantal bestanden Totaal aantal mappen
Tips
๎ Als de cd leeg is, wordt "noDISC" weergegeven in het
uitleesvenster.
๎ Als het USB-apparaat geen MP3-bestanden bevat, wordt "NO
FILE" weergegeven in het uitleesvenster.
Bestandsinformatie bekijken
Druk op DISPLAY/ENTER ๎ tijdens het afspelen van
een MP3-disc of USB-apparaat. Het uitleesvenster
wordt als volgt gewijzigd:
De songtitel ( )*1
๎
๎
De naam van de artiest ( )*1
๎
De albumnaam ( )*1
๎
Het huidige bestandsnummer en de
speelduur*2
*1 Als het bestand niet over overeenkomstige ID3-gegevens
beschikt, rollen "NO TITLE", "NO ARTIST" en "NO ALBUM" over
het scherm in plaats van respectievelijk de titel van het nummer,
de naam van de uitvoerder en de naam van het album.
*2 De titel van het nummer, de naam van de uitvoerder of de naam
van het album zullen hierin wijzigen na enkele seconden.
De verschillende afspeelmodi
selecteren
Terwijl een disc/USB-apparaat gestopt is, kunt u
instellen dat tracks herhaaldelijk of willekeurig worden
afgespeeld.
Druk op MODE ๎.
Bij elke druk wordt de afspeelmodus als volgt
gewijzigd:
Normaal afspelen (geen)
๎
๎
Eรฉn keer herhalen ( 1)
๎
Alles herhalen ( )
๎
Afspelen van geselecteerde map ( )*
๎
Herhaald afspelen van geselecteerde map ( ,
)*
๎
Willekeurig afspelen (SHUF)
๎
Programma afspelen (PGM)
๎
Programma herhaald afspelen ( , PGM)
* Deze functies zijn niet van toepassing bij het afspelen van een
CD-DA.
Verdere bediening
Tracks/MP3-bestanden herhaaldelijk
afspelen (herhaaldelijk afspelen)
U kunt tracks/MP3-bestanden of een USB-apparaat
herhaaldelijk afspelen in de modi Normaal en
Programma afspelen.
1 Druk op OPERATE ๎ฌ.
2 Druk op CD ๎ฐ of USB ๎ฏ.
3 Ga als volgt te werk terwijl de cd/MP3-disc of het
USB-apparaat niet wordt afgespeeld.
Herhalen Handeling
Eรฉn
track/MP3-
bestand
1 Druk op MODE ๎ฎ (druk op ๎ ๎น
en druk vervolgens op MODE ๎ฎ
tijdens het afspelen) tot " 1" wordt
weergegeven.
2 Druk op ๎
of ๎ ๎ท om de track of
het MP3-bestand te selecteren dat u
wilt herhalen.
3 Druk op ๎ ๎บ.
Alle
tracks/MP3-
bestanden
1 Druk op MODE ๎ฎ (druk op ๎ ๎น
en druk vervolgens op MODE ๎ฎ
tijdens het afspelen) tot " " wordt
weergegeven.
2 Druk op ๎ ๎บ.
Een
geselecteerde
map
(MP3-disc
of een USB-
apparaat)
1 Druk op MODE ๎ฎ (druk op ๎ ๎น en
druk vervolgens op MODE ๎ฎ tijdens
het afspelen) tot " " en " " worden
weergegeven.
2 Selecteer de map door te drukken op
/TUNE + of โ ๎ผ.
3 Druk op ๎ ๎บ.
Geprogram-
meerde
tracks/MP3-
bestanden
1 Programmeer tracks/MP3-bestanden
(zie "Uw eigen programma
samenstellen").
2 Druk op MODE ๎ฎ (druk op ๎ ๎น en
druk vervolgens op MODE ๎ฎ tijdens
het afspelen) tot "PGM" en " " worden
weergegeven.
3 Druk op ๎ ๎บ.
Opmerking
๎ U kunt de afspeelmodus niet wijzigen terwijl er een track/MP3-
bestand afgespeeld wordt of gepauzeerd is.
Wanneer u op MODE ๎ฎ drukt tijdens het afspelen, wordt "PUSH
STOP" weergegeven in het uitleesvenster.
Herhaald afspelen annuleren
Druk op MODE ๎ฎ (druk op ๎ ๎น en druk vervolgens
op MODE ๎ฎ tijdens het afspelen) tot " " verdwijnt uit
het uitleesvenster.
Tracks/MP3-bestanden in
willekeurige volgorde afspelen
(willekeurig afspelen)
U kunt tracks/MP3-bestanden of een USB-apparaat in
willekeurige volgorde afspelen.
1 Druk op OPERATE ๎ฌ.
2 Druk op CD ๎ฐ of USB ๎ฏ.
3 Druk op MODE ๎ฎ (druk op ๎ ๎น en druk
vervolgens op MODE ๎ฎ tijdens het afspelen) tot
"SHUF" wordt weergegeven in het uitleesvenster.
4 Druk op ๎ ๎บ om het willekeurig afspelen te
starten.
Willekeurig afspelen annuleren
Stop eerst het afspelen. Druk vervolgens op MODE
๎ฎ (druk op ๎ ๎น en druk vervolgens op MODE ๎ฎ
tijdens het afspelen) tot "SHUF" verdwijnt uit het
uitleesvenster.
Opmerking
๎ U kunt de afspeelmodus niet wijzigen terwijl er een track/MP3-
bestand afgespeeld wordt of gepauzeerd is.
Wanneer u op MODE ๎ฎ drukt tijdens het afspelen, wordt "PUSH
STOP" weergegeven in het uitleesvenster.
Tips
๎ Tijdens het willekeurig afspelen kunt u de vorige track/het vorige
MP3-bestand niet selecteren door op ๎
๎ท te drukken.
๎ De functie "hervatten" werkt niet tijdens het willekeurig afspelen.
Uw eigen programma samenstellen
(programma afspelen)
U kunt de afspeelvolgorde bepalen van maximaal 20
tracks/MP3-bestanden op een cd/USB-apparaat.
1 Druk op OPERATE ๎ฌ.
2 Druk op CD ๎ฐ of USB ๎ฏ.
3 Druk op MODE ๎ฎ (druk op ๎ ๎น en druk
vervolgens op MODE ๎ฎ tijdens het afspelen) tot
"PGM" wordt weergegeven in het uitleesvenster.
4 Druk op ๎
of ๎ ๎ท om de track te selecteren.
Druk voor MP3-bestanden eerst op /TUNE + of
โ ๎ผ en druk vervolgens op ๎
of ๎ ๎ท.
Het tracknummer (bestandsnummer) knippert in
het uitleesvenster.
Audio-cd
MP3-disc
USB-apparaat
5 Druk op DISPLAY/ENTER ๎ญ.
"STEP xx" wordt weergegeven in het uitleesvenster.
Audio-cd
MP3-disc
USB-apparaat
6 Herhaal stap 4 en 5 om een andere song te
herhalen.
7 Druk op ๎ ๎บ om programma afspelen te starten.
Programma afspelen annuleren
Stop eerst het afspelen. Druk vervolgens op MODE ๎ฎ
tot "PGM" verdwijnt uit het uitleesvenster.
De volgorde van tracks/MP3-bestanden
controleren
Druk op DISPLAY/ENTER ๎ญ (druk op ๎ ๎น en druk
vervolgens op DISPLAY/ENTER ๎ญ tijdens het afspelen).
Het nummer van de laatst geprogrammeerde
stap verschijnt op het scherm. Na enkele
seconden verschijnt het nummer van de laatst
geprogrammeerde track/map op het scherm.
Het huidige programma wijzigen
Druk eenmaal op ๎ ๎น wanneer de cd niet wordt
afgespeeld en tweemaal wanneer de cd wel wordt
afgespeeld. Het huidige programma wordt gewist. Stel
vervolgens een nieuw programma samen met behulp
van de programmeerprocedure.
Tips
๎ Als u probeert 21 tracks/MP3-bestanden of meer te
programmeren, verschijnt "FULL" in het uitleesvenster.
๎ U kunt hetzelfde programma opnieuw afspelen, omdat het
programma wordt opgeslagen tot u de cd-houder opent.
๎ De functie "hervatten" werkt niet tijdens het geprogrammeerd
afspelen.
Radiozenders voorinstellen
U kunt radiozenders opslaan in het geheugen van het
toestel. U kunt tot 30 radiozenders, 20 voor FM en 10
voor AM, opslaan in een willekeurige volgorde.
1 Druk op OPERATE ๎ฌ.
2 Druk op RADIO BAND ๎ฑ om de frequentieband te
selecteren.
3 Houd AUTO PRESET ๎ฑ gedurende 2 seconden
ingedrukt tot "AUTO" knippert in het uitleesvenster.
4 Druk op DISPLAY/ENTER ๎ญ.
De zenders worden vanaf de laagste frequentie tot
de hoogste in het geheugen opgeslagen.
Als een zender niet automatisch kan worden
vooringesteld
Een zender met een zwak signaal moet u handmatig
instellen.
1 Druk op OPERATE ๎ฌ.
2 Druk op RADIO BAND ๎ฑ om de frequentieband te
selecteren.
3 Stem af op de gewenste zender met /TUNE + of
โ ๎ผ.
4 Druk op MANUAL PRESET ๎บ.
De geselecteerde band ("FM-xx" of "AM-xx") wordt
weergegeven in het uitleesvenster.
5 Druk op PRESET + of โ ๎ท tot het gewenste
vooringestelde nummer voor de zender gaat
knipperen in het uitleesvenster.
6 Druk op DISPLAY/ENTER ๎ญ.
De oude zender wordt vervangen door de nieuwe
zender.
Tip
De vooraf ingestelde radiozenders blijven in het geheugen
bewaard, zelfs als u het netsnoer loskoppelt of de batterijen
verwijdert.
Vooringestelde zenders beluisteren
1 Druk op OPERATE ๎ฌ.
2 Druk op RADIO BAND ๎ฑ om de frequentieband te
selecteren.
3 Druk op PRESET + of โ ๎ท om af te stemmen op de
opgeslagen zender.
Optionele componenten aansluiten
U kunt geluid van een optionele component, zoals
een draagbare digitale muziekspeler, beluisteren via
de luidsprekers van dit toestel. Zorg ervoor dat elke
component is uitgeschakeld voordat u de aansluitingen
maakt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te
sluiten component voor meer informatie.
1 Sluit de AUDIO IN-aansluiting ๎ซ aan op de
lijnuitgang van de draagbare digitale muziekspeler
of andere componenten via een audiokabel (niet
bijgeleverd).
2 Druk op OPERATE ๎ฌ om het toestel in te schakelen.
3 Schakel de aangesloten component in.
4 Druk op AUDIO IN ๎ถ en start het afspelen op de
aangesloten component.
Het geluid van de aangesloten component wordt
uitgevoerd via de luidsprekers van dit toestel.
Om het toestel te verbinden met een tv of een
videorecorder, gebruikt u een verlengkabel (niet
bijgeleverd) met een stereominiaansluiting aan een
kant en twee RCA-stekkers aan de andere kant.
Voorzorgsmaatregelen
Discs die dit toestel WEL kan afspelen
โข Audio-cd
โข CD-R/CD-RW (CD-DA*/MP3-bestanden)
* CD-DA staat voor Compact Disc Digital Audio. Dit is een
opnamenorm voor audio-cd's.
Discs die dit toestel NIET kan afspelen
โข CD-R's/CD-RW's die niet zijn opgenomen in de
muziek-cd-indeling of MP3-indeling conform
ISO9660 Level 1/Level 2 of Joliet
โข
CD-R's/CD-RW's van slechte opnamekwaliteit, CD-
R's/CD-RW's die krassen of vuil bevatten of CD-R's/
CD-RW's die opgenomen zijn met een incompatibel
opnameapparaat
โข
CD-R's/CD-RW's die onjuist zijn gefinaliseerd
Opmerkingen over discs
โข Maak de cd voor het afspelen
schoon met een doekje. Wrijf
van binnen naar buiten. Krassen,
vuil of vingerafdrukken op een
cd kunnen spoorvolgingsfouten
veroorzaken.
โข Gebruik geen oplosmiddelen, zoals wasbenzine,
verfverdunner en in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor
grammofoonplaten.
โข Stel een cd niet bloot aan direct zonlicht of
warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen, en laat deze
niet liggen in een auto die in de volle zon geparkeerd
staat, waardoor de temperatuur in de auto sterk
oploopt.
โข Kleef geen papier of stickers op een cd en bekras het
oppervlak niet.
โข Berg een cd na gebruik weer op in de houder.
Veiligheid
โข De laserstraal van de cd-speler is schadelijk voor de
ogen. Probeer de behuizing dus niet te openen. Laat
het toestel alleen nakijken door bevoegd personeel.
โข Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het toestel laten nakijken door bevoegd
personeel voordat u het weer in gebruik neemt.
โข Discs met afwijkende vormen (bv. hart, vierkant, ster)
kunnen niet met dit toestel worden afgespeeld. Als u
dat toch probeert, kan het toestel beschadigd raken.
Gebruik dergelijke discs niet.
Stroombronnen
โข Om het toestel op wisselstroom te laten werken,
moet u eerst controleren of de bedrijfsspanning van
het toestel overeenkomt met de lokale netspanning
(zie "Technische gegevens"). Gebruik alleen het
bijgeleverde netsnoer.
โข Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het
toestel langere tijd niet gebruikt.
โข Wanneer de batterijen niet worden gebruikt, moet u
deze verwijderen om beschadiging door lekkage of
corrosie te voorkomen.
Plaatsing
โข Plaats het toestel niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar het is
blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig
stof, mechanische schokken of in een auto die in de
zon geparkeerd is.
โข Plaats het toestel niet op een hellend of onstabiel
oppervlak.
โข Laat ten minste 10 mm vrij rond de behuizing. De
ventilatieopeningen moeten vrij blijven om het
toestel naar behoren te laten functioneren en de
levensduur van de onderdelen te verlengen.
โข De luidsprekers zijn voorzien van een krachtige
magneet. Houd daarom creditcards met een
magnetische codering of horloges met een
veermechanisme uit de buurt van het toestel, om
beschadiging door de magneet te voorkomen.
Werking
โข Als het toestel direct van een koude in een warme
ruimte wordt gebracht of in een zeer vochtige ruimte
wordt geplaatst, kan er condensvorming optreden
op de lens in het cd-spelergedeelte. In dat geval
werkt het toestel niet correct. Verwijder de cd uit het
toestel en wacht ongeveer een uur totdat alle vocht
is verdampt.
De behuizing reinigen
โข Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte, licht
bevochtigde doek en een mild detergent.
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen, zoals alcohol of wasbenzine.
Neem voor vragen of problemen met betrekking tot
het apparaat contact op met de dichtstbijzijnde Sony-
dealer.
Problemen oplossen
Algemeen
Het apparaat wordt niet ingeschakeld.
๎ Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer goed in
het stopcontact zit.
๎ Zorg ervoor dat de batterijen correct geplaatst zijn.
๎ Vervang alle batterijen door nieuwe als ze bijna leeg
zijn.
Er is geen geluid hoorbaar.
๎
Koppel de hoofdtelefoon los wanneer u via de
luidsprekers luistert.
Er is ruis hoorbaar.
๎ Iemand gebruikt in de buurt van het toestel
een mobiele telefoon of andere apparatuur die
radiogolven produceert.
๎ Houd de mobiele telefoon enz. uit de buurt van
het toestel.
CD/MP3-speler
De cd wordt niet afgespeeld of "noDISC" wordt
weergegeven ook al is er een cd geplaatst.
๎ Plaats de cd met de bedrukte zijde naar boven.
๎ Reinig de cd.
๎ Verwijder de cd en laat de cd-houder ongeveer
een uur open staan zodat het condensvocht kan
opdrogen.
๎ De CD-R/CD-RW is leeg.
๎ Er is een probleem met de kwaliteit van de
CD-R/CD-RW, de opnameapparatuur of de
toepassingssoftware.
๎ Vervang alle batterijen door nieuwe als ze bijna leeg
zijn.
Het geluid valt weg.
๎ Verlaag het volume.
๎ Reinig de cd of vervang de cd als deze ernstig is
beschadigd.
๎ Plaats het toestel op een trillingsvrije plek.
๎ Reinig de lens met een in de handel verkrijgbare
blazer.
๎ Bij het gebruik van een CD-R/CD-RW van
slechte kwaliteit of bij een probleem met de
opnameapparatuur of toepassingssoftware kan het
geluid wegvallen of ruis hoorbaar zijn.
Het afspelen starten duurt langer dan normaal.
๎ Bij de volgende discs duurt het langer om het
afspelen te starten.
โ een disc met een ingewikkelde boomstructuur.
โ een disc die nog niet gefinaliseerd is (een disc
waaraan u nog gegevens kunt toevoegen).
โ een disc met veel mappen of bestanden die geen
MP3's zijn.
Radio
De ontvangst is slecht.
๎ Richt de antenne
voor een betere
FM-ontvangst.
๎ Richt het toestel
zelf voor een
betere AM-
ontvangst.
Het geluid is zwak of van slechte kwaliteit.
๎ Vervang alle batterijen door nieuwe als ze bijna leeg
zijn.
๎ Zet het toestel verder af van de tv.
๎ Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl u naar
AM-radio luistert, kan er ruis hoorbaar zijn.
Het tv-beeld is onstabiel.
๎ Wanneer u een FM-zender beluistert met een
binnenhuisantenne in de buurt van de tv, moet u het
apparaat verder van de tv af zetten.
USB-apparaat
Het USB-apparaat werkt niet goed.
๎ Indien zich een van de volgende problemen
voordoet, moet u een ander USB-apparaat gebruiken.
โ Het USB-apparaat wordt niet herkend.
โ De namen van mappen of bestanden worden niet
weergegeven op het toestel.
โ Afspelen is niet mogelijk.
โ Het geluid hapert.
โ Er is ruis hoorbaar.
โ Het geluid is verstoord.
"OVER CURRENT" wordt weergegeven.
๎ Er werd een abnormaal elektriciteitsniveau
vastgesteld in de stroom van de
๎ฅ
(USB)-poort ๎.
Schakel het toestel uit en verwijder het USB-apparaat
uit de
๎ฅ
(USB)-poort ๎. Controleer of er geen
probleem is met het USB-apparaat. Neem contact
op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer als deze
boodschap blijft aanhouden.
Er is geen geluid hoorbaar.
๎ Het USB-apparaat is niet correct aangesloten. Schakel
het toestel uit en sluit het USB-apparaat opnieuw
aan. Schakel vervolgens het toestel in.
Er is ruis hoorbaar, het geluid hapert of is
verstoord.
๎ Schakel het toestel uit en sluit het USB-apparaat
opnieuw aan. Schakel vervolgens het toestel weer in.
๎ De muziekgegevens zelf bevatten ruis of het geluid
wordt vervormd. De ruis kan ontstaan zijn tijdens
de opname. Verwijder het bestand en probeer het
opnieuw op te nemen.
Het USB-apparaat kan niet worden
aangesloten op de
๎ฅ
(USB)-poort ๎.
๎ De stekker van het USB-apparaat of de USB-kabel
werd niet in de juiste richting geplaatst. Breng de
stekker van het USB-apparaat of de USB-kabel correct
aan.
"READING" wordt gedurende lange tijd
weergegeven of het duurt lang voor het
afspelen start.
๎ Het leesproces kan langer duren in de volgende
gevallen:
โ Er staan veel mappen of bestanden op het USB-
apparaat.
โ De bestandsstructuur is complex.
โ Het geheugen is bijna vol.
โ Het interne geheugen is gefragmenteerd.
Om de bovenstaande problemen te vermijden, raden
we u aan de volgende richtlijnen te volgen:
โ Maak niet meer dan 100 mappen aan op het USB-
apparaat.
โ Plaats niet meer dan 100 bestanden in een map.
Onjuiste weergave
๎ De gegevens op het USB-apparaat zijn mogelijk
beschadigd. Plaats de muziekgegevens opnieuw op
het USB-apparaat.
๎ Het toestel kan alleen alfanumerieke tekens
weergeven. Andere tekens worden niet juist
weergegeven.
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
๎ Schakel het toestel uit, sluit het USB-apparaat
opnieuw aan en schakel het toestel weer in.
๎ Het USB-apparaat werkt niet correct. Raadpleeg de
gebruikshandleiding van het USB-apparaat voor
meer informatie over het oplossen van dit probleem.
Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-
dealer als dit probleem blijft aanhouden.
Het afspelen start niet.
๎ Schakel het toestel uit en sluit het USB-apparaat
opnieuw aan.
Het afspelen start niet vanaf het eerste
bestand.
๎ Stel de afspeelmodus in op normaal afspelen.
MP3-bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
๎ De MP3-bestanden hebben niet de extensie ".mp3".
๎ De gegevens zijn niet opgeslagen in de MP3-
indeling.
๎ Het USB-apparaat gebruikt een ander
bestandssysteem dan FAT16 of FAT32.*
๎ Afspelen is mogelijk tot mappen in de negende rij in
een boomstructuur.
๎ Het aantal mappen is hoger dan 128.
๎ Het aantal bestanden is hoger dan 999.
๎ Een map mag maximaal 128 bestanden bevatten.
๎ De bestanden zijn gecodeerd of beschermd met een
wachtwoord.
* Dit toestel ondersteunt FAT16 en FAT32. Sommige USB-
opslagmedia ondersteunen echter mogelijk niet beide
bestandssystemen.
Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het
USB-apparaat of contacteer de fabrikant.
Als het probleem aanhoudt nadat u bovenstaande
oplossingen hebt geprobeerd, koppelt u het netsnoer
los of verwijdert u alle batterijen. Als alle aanduidingen
in het uitleesvenster verdwenen zijn, sluit u het
netsnoer opnieuw aan of plaatst u de batterijen
opnieuw. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer als dit probleem blijft aanhouden.
Utilizar o visor
Pode consultar informaรงรตes sobre o CD, utilizando o
visor.
Consultar as informaรงรตes de um CD de
รกudio
Para verificar o nรบmero total de faixas e o
tempo de reproduรงรฃo do CD
Apรณs a leitura do CD, รฉ apresentado o tempo de
reproduรงรฃo total ou carregue duas vezes em ๎ ๎น
para cancelar a funรงรฃo Retomar reproduรงรฃo.
Nรบmero total
de faixas
Tempo total
de reproduรงรฃo
Consultar as informaรงรตes de um disco MP3
Para verificar o nรบmero total de pastas e de
ficheiros no CD
Apรณs a leitura das informaรงรตes da pasta/ficheiro, รฉ
apresentado o nรบmero total de pastas e o nรบmero
total de ficheiros ou carregue duas vezes em ๎ ๎น
para cancelar a funรงรฃo Retomar reproduรงรฃo.
Nรบmero total de ficheiros Nรบmero total de pastas
Consultar as informaรงรตes de um dispositivo
USB
Para verificar o nรบmero total de pastas e de
ficheiros num dispositivo USB
Carregue duas vezes em ๎ ๎ durante a reproduรงรฃo
ou carregue em ๎ ๎ uma vez ao seleccionar o
ficheiro.
Quando existem vรกrias pastas, o nรบmero total de
ficheiros nรฃo รฉ apresentado.
Dispositivo USB
(Exemplo: Quando ligar um dispositivo USB)
Nรบmero total de ficheiros Nรบmero total de pastas
Sugestรตes
๎ Se o CD estiver vazio, a indicaรงรฃo โnoDISCโ รฉ apresentada no
visor.
๎ Se nรฃo existirem ficheiros MP3 no dispositivo USB, a indicaรงรฃo
โNO FILEโ รฉ apresentada no visor.
Para consultar as informaรงรตes do ficheiro
Carregue em DISPLAY/ENTER ๎ durante a reproduรงรฃo
de um disco MP3 ou de um dispositivo USB. O visor
muda do seguinte modo:
O tรญtulo da mรบsica ( )*1
๎
๎
O nome do artista ( )*1
๎
O nome do รกlbum ( )*1
๎
O nรบmero do ficheiro actual e o tempo de
reproduรงรฃo*2
*1 Se o ficheiro nรฃo possuir informaรงรตes ID3 correspondentes,
as indicaรงรตes โNO TITLEโ, โNO ARTISTโ e โNO ALBUMโ sรฃo
apresentadas em vez do tรญtulo da mรบsica, do nome do artista e
do nome do รกlbum, respectivamente.
*2 O tรญtulo da mรบsica, o nome do artista e o nome do รกlbum serรฃo
alterados para estas indicaรงรตes em poucos segundos.
Seleccionar os vรกrios modos de
reproduรงรฃo
Pode programar para que as faixas sejam reproduzidas
de forma repetitiva ou por ordem aleatรณria, quando
um disco/dispositivo USB estรก parado.
Carregue em MODE ๎.
Cada vez que carregar no botรฃo, o modo de
reproduรงรฃo รฉ alterado conforme se segue:
Reproduรงรฃo normal (Nenhum)
๎
๎
Repetiรงรฃo รบnica ( 1)
๎
Repetir todas ( )
๎
Reproduรงรฃo da pasta seleccionada ( )*
๎
Reproduรงรฃo repetida da pasta seleccionada ( ,
)*
๎
Reproduรงรฃo aleatรณria (SHUF)
๎
Reproduรงรฃo programada (PGM)
๎
Reproduรงรฃo repetida programada ( , PGM)
* Estas funรงรตes nรฃo se aplicam quando se utiliza um CD-DA.
Outras operaรงรตes
Reproduzir faixas/ficheiros MP3
repetidamente (Reproduรงรฃo repetida)
Pode reproduzir faixas/ficheiros MP3 ou um dispositivo
USB repetidamente nos modos de reproduรงรฃo normal
e programada.
1 Carregue em OPERATE ๎ฌ.
2 Carregue em CD ๎ฐ ou USB ๎ฏ.
3 Enquanto o CD/disco MP3 ou um dispositivo USB
nรฃo estรก a ser reproduzido, proceda do seguinte
modo.
Para
repetir Faรงa o seguinte
Uma รบnica
faixa/um
รบnico
ficheiro
MP3
1 Carregue em MODE ๎ฎ (carregue em
๎ ๎น e, em seguida, carregue em
MODE ๎ฎ durante a reproduรงรฃo) atรฉ a
indicaรงรฃo โ 1โ ser apresentada.
2 Carregue em ๎
ou ๎ ๎ท para
seleccionar a faixa/ficheiro MP3 que
deseja repetir.
3 Carregue em ๎ ๎บ.
Todas as
faixas/
ficheiros
MP3
1 Carregue em MODE ๎ฎ (carregue em
๎ ๎น e, em seguida, carregue em
MODE ๎ฎ durante a reproduรงรฃo) atรฉ a
indicaรงรฃo โ โ ser apresentada.
2 Carregue em ๎ ๎บ.
Uma pasta
seleccionada
(disco MP3
ou um
dispositivo
USB)
1 Carregue em MODE ๎ฎ (carregue
em ๎ ๎น e, em seguida, carregue
em MODE ๎ฎ durante a reproduรงรฃo)
atรฉ as indicaรงรตes โ โ e โ โ serem
apresentadas.
2 Seleccione a pasta, carregando em
/TUNE + ou โ ๎ผ.
3 Carregue em ๎ ๎บ.
Faixas/
ficheiros MP3
programados
1 Faixas/ficheiros MP3 programados
(consulte โCriar o seu prรณprio
programaโ).
2 Carregue em MODE ๎ฎ (carregue em
๎ ๎น e, em seguida, carregue em
MODE ๎ฎ durante a reproduรงรฃo) atรฉ
as indicaรงรตes โPGMโ e โ โ serem
apresentadas.
3 Carregue em ๎ ๎บ.
Nota
๎ Nรฃo รฉ possรญvel alterar o modo de reproduรงรฃo enquanto uma
faixa/ficheiro MP3 se encontrar em reproduรงรฃo ou em pausa.
Quando carrega em MODE ๎ฎ durante a reproduรงรฃo, a indicaรงรฃo
โPUSH STOPโ รฉ apresentada no visor.
Para cancelar a Reproduรงรฃo repetida
Carregue em MODE ๎ฎ (carregue em ๎ ๎น e, em
seguida, carregue em MODE ๎ฎ durante a reproduรงรฃo)
atรฉ a indicaรงรฃo โ โ desaparecer do visor.
Reproduzir faixas/ficheiros MP3 por
ordem aleatรณria (Reproduรงรฃo aleatรณria)
Pode reproduzir faixas/ficheiros MP3 ou um dispositivo
USB por ordem aleatรณria.
1 Carregue em OPERATE ๎ฌ.
2 Carregue em CD ๎ฐ ou USB ๎ฏ.
3 Carregue em MODE ๎ฎ (carregue em ๎ ๎น e,
em seguida, carregue em MODE ๎ฎ durante a
reproduรงรฃo) atรฉ a indicaรงรฃo โSHUFโ ser apresentada
no visor.
4 Carregue em ๎ ๎บ para iniciar a Reproduรงรฃo
aleatรณria.
Para cancelar a Reproduรงรฃo aleatรณria
Primeiro, pare a reproduรงรฃo. Em seguida, carregue em
MODE ๎ฎ (carregue em ๎ ๎น e, em seguida, carregue
em MODE ๎ฎ durante a reproduรงรฃo) atรฉ a indicaรงรฃo
โSHUFโ desaparecer do visor.
Nota
๎ Nรฃo รฉ possรญvel alterar o modo de reproduรงรฃo enquanto uma
faixa/ficheiro MP3 se encontrar em reproduรงรฃo ou em pausa.
Quando carrega em MODE ๎ฎ durante a reproduรงรฃo, a indicaรงรฃo
โPUSH STOPโ รฉ apresentada no visor.
Sugestรตes
๎ Durante a Reproduรงรฃo aleatรณria, nรฃo รฉ possรญvel seleccionar a
faixa/ficheiro MP3 anterior ao carregar em ๎
๎ท.
๎ A funรงรฃo Retomar nรฃo funciona durante a Reproduรงรฃo aleatรณria.
Criar o seu prรณprio programa
(Reproduรงรฃo programada)
Pode organizar a ordem de reproduรงรฃo de atรฉ 20
faixas/ficheiros MP3 de um CD/dispositivo USB.
1 Carregue em OPERATE ๎ฌ.
2 Carregue em CD ๎ฐ ou USB ๎ฏ.
3 Carregue em MODE ๎ฎ (carregue em ๎ ๎น e,
em seguida, carregue em MODE ๎ฎ durante a
reproduรงรฃo) atรฉ a indicaรงรฃo โPGMโ ser apresentada
no visor.
4 Carregue em ๎
ou ๎ ๎ท para seleccionar a
faixa.
Para ficheiros MP3, carregue primeiro em /TUNE +
ou โ ๎ผ e, em seguida, carregue em ๎
ou ๎ ๎ท.
O nรบmero da faixa (ficheiro) comeรงa a piscar no
visor.
CD de รกudio
Disco MP3
Dispositivo USB
5 Carregue em DISPLAY/ENTER ๎ญ.
A indicaรงรฃo โSTEP xxโ รฉ apresentada no visor.
CD de รกudio
Disco MP3
Dispositivo USB
6 Para programar outra mรบsica, repita os passos 4 e 5.
7 Carregue em ๎ ๎บ para iniciar a Reproduรงรฃo
programada.
Para cancelar a Reproduรงรฃo programada
Primeiro, pare a reproduรงรฃo. Em seguida, carregue em
MODE ๎ฎ atรฉ a indicaรงรฃo โPGMโ desaparecer do visor.
Para verificar a ordem das faixas/ficheiros MP3
Carregue em DISPLAY/ENTER ๎ญ (carregue em ๎ ๎น e,
em seguida, carregue em DISPLAY/ENTER ๎ญ durante
a reproduรงรฃo).
O nรบmero do รบltimo passo programado รฉ apresentado
no visor. Apรณs alguns segundos, รฉ apresentado no
visor o nรบmero da รบltima faixa/pasta programada.
Para alterar o programa actual
Carregue uma vez em ๎ ๎น se o CD estiver parado,
e duas vezes se o CD estiver a ser reproduzido. O
programa actual serรก eliminado. Em seguida, crie
um novo programa, seguindo os procedimentos de
programaรงรฃo.
Sugestรตes
๎ Se tentar programar 21 faixas/ficheiros MP3 ou mais, a indicaรงรฃo
โFULLโ รฉ apresentada no visor.
๎ Pode reproduzir novamente o mesmo programa, uma vez que o
programa รฉ guardado atรฉ abrir o compartimento do CD.
๎ A funรงรฃo Retomar nรฃo funciona durante a Reproduรงรฃo
programada.
Predefinir estaรงรตes de rรกdio
Pode guardar estaรงรตes de rรกdio na memรณria da
unidade. Pode predefinir um mรกximo de 30 estaรงรตes
de rรกdio, 20 para FM e 10 para AM, por qualquer
ordem.
1 Carregue em OPERATE ๎ฌ.
2 Carregue em RADIO BAND ๎ฑ para seleccionar a
banda.
3 Carregue sem soltar em AUTO PRESET ๎ฑ durante
2 segundos atรฉ que a indicaรงรฃo โAUTOโ comece a
piscar no visor.
4 Carregue em DISPLAY/ENTER ๎ญ.
As estaรงรตes sรฃo guardadas na memรณria das
frequรชncias mais baixas para as mais altas.
Se nรฃo for possรญvel predefinir uma estaรงรฃo
automaticamente
ร necessรกrio predefinir manualmente uma estaรงรฃo
com sinal fraco.
1 Carregue em OPERATE ๎ฌ.
2 Carregue em RADIO BAND ๎ฑ para seleccionar a
banda.
3 Sintonize a estaรงรฃo que pretende, utilizando /
TUNE + ou โ ๎ผ.
4 Carregue em MANUAL PRESET ๎บ.
A banda seleccionada (โFM-xxโ ou โAM-xxโ) รฉ
apresentada no visor.
5 Carregue em PRESET + ou โ ๎ท atรฉ que o nรบmero
predefinido que pretende atribuir ร estaรงรฃo comece
a piscar no visor.
6 Carregue em DISPLAY/ENTER ๎ญ.
A nova estaรงรฃo substitui a anterior.
Sugestรฃo
As estaรงรตes de rรกdio predefinidas mantรชm-se na memรณria, mesmo
que desligue o cabo de alimentaรงรฃo CA ou retire as pilhas.
Ouvir estaรงรตes de rรกdio predefinidas
1 Carregue em OPERATE ๎ฌ.
2 Carregue em RADIO BAND ๎ฑ para seleccionar a
banda.
3 Carregue em PRESET + ou โ ๎ท para sintonizar a
estaรงรฃo memorizada.
Ligar componentes opcionais
Pode desfrutar do som de um componente opcional,
como um leitor de mรบsica digital portรกtil, atravรฉs dos
altifalantes desta unidade. Certifique-se de que desliga
a alimentaรงรฃo de cada componente antes de efectuar
quaisquer ligaรงรตes. Para obter mais informaรงรตes,
consulte o manual de instruรงรตes do componente a ser
ligado.
1 Ligue a tomada AUDIO IN ๎ซ ร tomada de saรญda de
linha do leitor de mรบsica digital portรกtil ou outros
componentes, utilizando um cabo de ligaรงรฃo de
รกudio (nรฃo fornecido).
2 Carregue em OPERATE ๎ฌ para ligar a unidade.
3 Ligue o componente ligado.
4 Carregue em AUDIO IN ๎ถ e inicie a reproduรงรฃo no
componente ligado.
O som do componente ligado รฉ emitido pelos
altifalantes desta unidade.
Para ligar a unidade a um televisor ou
videogravador, utilize um cabo de extensรฃo (nรฃo
fornecido) com uma minitomada estรฉreo numa
extremidade e duas fichas fono na outra.
Precauรงรตes
Discos que esta unidade PODE reproduzir
โข CD de รกudio
โข CD-R/CD-RW (CD-DA*/ficheiros MP3)
* CD-DA รฉ a abreviatura de Compact Disc Digital Audio (Disco
compacto de รกudio digital). Trata-se de uma norma de gravaรงรฃo
utilizada para CDs de รกudio.
Discos que esta unidade NรO PODE reproduzir
โข CD-R/CD-RW que nรฃo os gravados no formato de CD
de mรบsica ou MP3 em conformidade com a norma
ISO9660 Nรญvel 1/Nรญvel 2 ou Joliet
โข
CD-R/CD-RW com pouca qualidade de gravaรงรฃo, CD-
R/CD-RW riscados ou sujos ou CD-R/CD-RW gravados
com um dispositivo de gravaรงรฃo incompatรญvel
โข
CD-R/CD-RW finalizados incorrectamente
Notas sobre os discos
โข Antes de reproduzir o CD, limpe-
-o com um pano de limpeza.
Limpe o CD de dentro para fora.
Se existirem riscos, sujidade ou
dedadas no CD, podem ocorrer
erros de leitura.
โข Nรฃo utilize solventes, como benzina, diluente,
produtos de limpeza ร venda no mercado ou sprays
anti-estรกticos destinados a LPs de vinil.
โข Nรฃo exponha o CD ร luz directa do sol ou a fontes
de calor, como condutas de ar quente, nem deixe
o CD num automรณvel estacionado ao sol, uma
vez que pode ocorrer uma subida significativa da
temperatura no interior do mesmo.
โข Nรฃo cole papel ou autocolantes no CD, nem risque a
superfรญcie do mesmo.
โข Apรณs a reproduรงรฃo, guarde o CD na respectiva caixa.
Seguranรงa
โข Uma vez que o raio laser utilizado no leitor de CD
รฉ prejudicial para os olhos, nรฃo tente desmontar
a caixa. Os serviรงos de assistรชncia sรณ devem ser
prestados por tรฉcnicos qualificados.
โข Se algum objecto sรณlido ou algum lรญquido cair para
dentro da unidade, desligue-a e solicite a verificaรงรฃo
da mesma a um tรฉcnico especializado antes de a
continuar a utilizar.
โข Os discos que apresentem formas diferentes do
padrรฃo (por exemplo, coraรงรฃo, quadrado, estrela) nรฃo
podem ser reproduzidos nesta unidade. A tentativa
de reproduรงรฃo desses discos pode danificar a
unidade. Nรฃo utilize discos desse tipo.
Fontes de alimentaรงรฃo
โข Para um funcionamento CA, verifique se a tensรฃo de
funcionamento da unidade รฉ igual ร tensรฃo da rede
de corrente elรฉctrica local (consulte โEspecificaรงรตesโ)
e utilize o cabo de alimentaรงรฃo CA fornecido. Nรฃo
utilize qualquer outro tipo de cabo.
โข Desligue a unidade da tomada de parede se nรฃo
pretender utilizar a mesma durante um longo
perรญodo de tempo.
โข Se nรฃo pretender utilizar as pilhas, retire-as para
evitar danos causados pelo derramamento do lรญquido
das pilhas ou corrosรฃo.
Instalaรงรฃo
โข Nรฃo deixe a unidade num local prรณximo de fontes
de calor, num local sujeito ร luz directa do sol, a
demasiado pรณ ou choques mecรขnicos ou num
automรณvel sujeito ร incidรชncia directa dos raios
solares.
โข Nรฃo coloque a unidade num local inclinado ou
instรกvel.
โข Deixe um espaรงo livre de 10 mm ร volta da unidade.
Os orifรญcios de ventilaรงรฃo tรชm de estar desobstruรญdos
para que a unidade funcione correctamente e
a duraรงรฃo dos respectivos componentes seja
prolongada.
โข Uma vez que os altifalantes utilizam um รญman forte,
mantenha cartรตes de crรฉdito com banda magnรฉtica
ou relรณgios de corda afastados da unidade, de forma
a evitar possรญveis danos causados pelo รญman.
Funcionamento
โข Se a unidade for transportada directamente
de um local frio para um local quente ou se for
colocada num local muito hรบmido, poderรก ocorrer
condensaรงรฃo de humidade nas lentes que se
encontram no interior do leitor. Se isso acontecer,
a unidade nรฃo irรก funcionar correctamente. Nesse
caso, retire o CD e aguarde cerca de uma hora atรฉ a
humidade evaporar.
Limpar a caixa
โข Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano
macio ligeiramente humedecido numa soluรงรฃo
de detergente suave. Nรฃo utilize qualquer tipo de
esfregรฃo ou pรณ abrasivo nem solventes, como รกlcool
ou benzina.
Se tiver dรบvidas ou problemas relacionados com a
unidade, consulte o agente Sony mais prรณximo.
Resoluรงรฃo de problemas
Geral
A unidade nรฃo liga.
๎ Ligue o cabo de alimentaรงรฃo CA ร tomada de parede
de modo firme.
๎ Certifique-se de que as pilhas estรฃo correctamente
introduzidas.
๎ Se as pilhas estiverem fracas, substitua todas as pilhas
por pilhas novas.
Nรฃo se ouve som.
๎
Se estiver a ouvir o som atravรฉs dos altifalantes,
desligue os auscultadores.
Ouve-se ruรญdo.
๎ Alguรฉm estรก a utilizar um telemรณvel ou outro
equipamento que emite ondas de rรกdio junto da
unidade.
๎ Afaste o telemรณvel, etc. da unidade.
Leitor de CD/MP3
O CD nรฃo รฉ reproduzido ou a indicaรงรฃo
โnoDISCโ รฉ apresentada no visor, mesmo que
tenha sido introduzido um CD.
๎ Introduza o CD com o lado da etiqueta virado para
cima.
๎ Limpe o CD.
๎ Retire o CD e deixe o compartimento do CD aberto
durante cerca de uma hora para que a humidade
condensada evapore.
๎ O CD-R/CD-RW estรก vazio.
๎ Existe um problema relacionado com a qualidade do
CD-R/CD-RW, com o dispositivo de gravaรงรฃo ou com
o software de aplicaรงรฃo.
๎ Se as pilhas estiverem fracas, substitua todas as pilhas
por pilhas novas.
O som รฉ interrompido.
๎ Reduza o volume.
๎ Limpe o CD ou substitua-o se estiver muito
danificado.
๎ Coloque a unidade num local nรฃo sujeito a vibraรงรตes.
๎ Limpe a lente com um soprador disponรญvel no
mercado.
๎ O som pode ser interrompido ou poderรก ouvir ruรญdo
quando utilizar um CD-R/CD-RW de mรก qualidade
ou se existir um problema com o dispositivo de
gravaรงรฃo ou com o software de aplicaรงรฃo.
O inรญcio da reproduรงรฃo demora mais tempo do
que o normal.
๎ O inรญcio da reproduรงรฃo dos seguintes discos demora
mais tempo:
โ um disco gravado com uma estrutura de รกrvore
complicada:
โ um disco que nรฃo tenha sido finalizado (um disco
ao qual possam ser adicionados dados);
โ um disco com muitas pastas ou ficheiros que nรฃo
sejam MP3.
Rรกdio
A recepรงรฃo รฉ mรก.
๎ Mude a posiรงรฃo
da antena para
melhorar a
recepรงรฃo de FM.
๎ Mude a posiรงรฃo
da prรณpria
unidade para
melhorar a
recepรงรฃo de AM.
O som ouve-se mal ou รฉ de mรก qualidade.
๎ Se as pilhas estiverem fracas, substitua todas as pilhas
por pilhas novas.
๎ Afaste a unidade do televisor.
๎ Se utilizar o telecomando enquanto ouve rรกdio AM,
poderรก ouvir-se ruรญdo.
A imagem do televisor fica instรกvel.
๎ Se estiver a ouvir um programa FM junto de um
televisor com uma antena interior, afaste a unidade
do televisor.
Dispositivo USB
O dispositivo USB nรฃo funciona correctamente.
๎ Se ocorrer algum dos seguintes problemas, utilize um
dispositivo USB diferente.
โ O dispositivo USB nรฃo รฉ reconhecido.
โ Os nomes dos ficheiros e das pastas nรฃo sรฃo
apresentados na unidade.
โ A reproduรงรฃo nรฃo รฉ possรญvel.
โ O som รฉ interrompido.
โ Ouve-se ruรญdo.
โ O som sai distorcido.
A indicaรงรฃo โOVER CURRENTโ รฉ apresentada.
๎ Foi detectado um nรญvel anormal na corrente elรฉctrica
da porta
๎ฅ
(USB) ๎. Desligue a unidade e retire o
dispositivo USB da porta
๎ฅ
(USB) ๎. Certifique-
-se de que nรฃo existe qualquer problema com o
dispositivo USB. Se esta mensagem persistir, contacte
o agente Sony mais prรณximo.
Nรฃo se ouve som.
๎ O dispositivo USB nรฃo estรก correctamente ligado.
Desligue a unidade e ligue novamente o dispositivo
USB. Em seguida, ligue a unidade.
Ouve-se ruรญdo e existem interrupรงรตes ou
distorรงรฃo no som.
๎ Desligue a unidade e volte a ligar o dispositivo USB.
Em seguida, ligue novamente a unidade.
๎ Os prรณprios dados de mรบsica possuem ruรญdo ou o
som sai distorcido. O ruรญdo pode ter sido incluรญdo
durante o processo de gravaรงรฃo. Elimine o ficheiro e
tente gravar novamente.
O dispositivo USB nรฃo pode ser ligado ร porta
๎ฅ
(USB) ๎.
๎ O conector do dispositivo USB ou do cabo USB nรฃo
se encontrava na direcรงรฃo correcta quando tentou
efectuar a ligaรงรฃo. Coloque o conector do dispositivo
USB ou do cabo USB na direcรงรฃo correcta.
A indicaรงรฃo โREADINGโ รฉ apresentada durante
um longo perรญodo ou o inรญcio da reproduรงรฃo
demora mais tempo.
๎ O processo de leitura poderรก demorar mais tempo
nos seguintes casos:
โ Existem muitas pastas ou ficheiros no dispositivo
USB.
โ A estrutura de ficheiros รฉ complexa.
โ A memรณria estรก quase cheia.
โ A memรณria interna estรก fragmentada.
Para evitar os problemas acima indicados,
recomendamos que siga as seguintes instruรงรตes:
โ Mantenha um nรบmero total de pastas no
dispositivo USB igual ou inferior a 100.
โ Mantenha um nรบmero total de ficheiros por pasta
igual ou inferior a 100.
Visualizaรงรฃo com erros
๎ Os dados guardados no dispositivo USB podem estar
corrompidos. Envie novamente os dados de mรบsica
para o dispositivo USB.
๎ Esta unidade apenas pode apresentar nรบmeros
e letras do alfabeto. Outros caracteres nรฃo serรฃo
apresentados correctamente.
O dispositivo USB nรฃo รฉ reconhecido.
๎ Desligue a unidade e volte a ligar o dispositivo USB e,
em seguida, ligue a unidade.
๎ O dispositivo USB nรฃo funciona correctamente.
Consulte o manual de instruรงรตes do dispositivo USB
para obter mais informaรงรตes sobre como lidar com
este problema. Se o problema persistir, contacte o
agente Sony mais prรณximo.
A reproduรงรฃo nรฃo inicia.
๎ Desligue a unidade e ligue novamente o dispositivo
USB.
A reproduรงรฃo nรฃo inicia no primeiro ficheiro.
๎ Defina o modo de reproduรงรฃo para Reproduรงรฃo
normal.
Nรฃo รฉ possรญvel reproduzir ficheiros MP3.
๎ Os ficheiros MP3 nรฃo possuem a extensรฃo โ.mp3โ.
๎ Os dados nรฃo foram guardados no formato MP3.
๎ O dispositivo de armazenamento USB utiliza um
sistema de ficheiros diferente de FAT16 ou FAT32.*
๎ A reproduรงรฃo รฉ possรญvel atรฉ 9 nรญveis de directรณrios.
๎ O nรบmero de pastas excede 128.
๎ O nรบmero de ficheiros excede 999.
๎ Uma รบnica pasta pode conter um mรกximo de 128
ficheiros.
๎ Os ficheiros estรฃo encriptados ou protegidos por
palavras-passe.
* Esta unidade suporta os formatos FAT16 e FAT32, mas alguns
suportes de armazenamento USB podem nรฃo suportar ambos
os sistemas de ficheiros.
Para obter mais informaรงรตes, consulte o manual de instruรงรตes
do dispositivo de armazenamento USB em questรฃo ou contacte
o fabricante.
Apรณs tentar as soluรงรตes, caso ainda persistam
problemas, desligue o cabo de alimentaรงรฃo CA e retire
todas as pilhas. Apรณs todas as indicaรงรตes no visor
terem desaparecido, ligue o cabo de alimentaรงรฃo CA
ou volte a introduzir todas as pilhas. Se o problema
persistir, consulte o agente Sony mais prรณximo.
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Wekkerradio |
Model: | ZS |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony ZS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Wekkerradio Sony

17 Maart 2024

30 Juli 2023

20 April 2023

3 Februari 2023

6 November 2022

30 Oktober 2022

3 Juli 2022

6 Oktober 2022

17 Augustus 2022

16 April 2022
Handleiding Wekkerradio
- Wekkerradio Braun
- Wekkerradio Philips
- Wekkerradio IKEA
- Wekkerradio Panasonic
- Wekkerradio AEG
- Wekkerradio Daewoo
- Wekkerradio Fysic
- Wekkerradio Grundig
- Wekkerradio JVC
- Wekkerradio JBL
- Wekkerradio Karcher
- Wekkerradio Medion
- Wekkerradio Xiron
- Wekkerradio Ade
- Wekkerradio Adler
- Wekkerradio Aiwa
- Wekkerradio Akai
- Wekkerradio Alcatel
- Wekkerradio Aldi
- Wekkerradio Alecto
- Wekkerradio Altec Lansing
- Wekkerradio Aluratek
- Wekkerradio Amazon
- Wekkerradio Amplicomms
- Wekkerradio Anker
- Wekkerradio Arcelik
- Wekkerradio Audiosonic
- Wekkerradio Audiovox
- Wekkerradio Auriol
- Wekkerradio Balance
- Wekkerradio Beurer
- Wekkerradio Bigben
- Wekkerradio Blaupunkt
- Wekkerradio Boston Acoustics
- Wekkerradio Brandt
- Wekkerradio Bresser
- Wekkerradio Denver
- Wekkerradio Dexford
- Wekkerradio Doro
- Wekkerradio Dual
- Wekkerradio E-bench
- Wekkerradio Elro
- Wekkerradio Elta
- Wekkerradio Emerson
- Wekkerradio Eurochron
- Wekkerradio Finlux
- Wekkerradio Geemarc
- Wekkerradio GPX
- Wekkerradio Hama
- Wekkerradio Hema
- Wekkerradio Hitachi
- Wekkerradio Homedics
- Wekkerradio Hyundai
- Wekkerradio Ices
- Wekkerradio IHome
- Wekkerradio Iluv
- Wekkerradio Inovalley
- Wekkerradio Insignia
- Wekkerradio Intenso
- Wekkerradio Irox
- Wekkerradio Karcher Audio
- Wekkerradio Kogan
- Wekkerradio Konig
- Wekkerradio Konig Electronic
- Wekkerradio Krontaler
- Wekkerradio Kruger Matz
- Wekkerradio Lanaform
- Wekkerradio Lenco
- Wekkerradio Lexibook
- Wekkerradio Lexon
- Wekkerradio Livoo
- Wekkerradio Logik
- Wekkerradio Maginon
- Wekkerradio Magnum
- Wekkerradio Manta
- Wekkerradio Marquant
- Wekkerradio Mebus
- Wekkerradio Medisana
- Wekkerradio Metronic
- Wekkerradio MiTone
- Wekkerradio Mpman
- Wekkerradio MT Logic
- Wekkerradio Muse
- Wekkerradio Muvid
- Wekkerradio Naf Naf
- Wekkerradio Nedis
- Wekkerradio Nikkei
- Wekkerradio Perel
- Wekkerradio Platinet
- Wekkerradio Proline
- Wekkerradio Pure
- Wekkerradio Ranex
- Wekkerradio RCA
- Wekkerradio Reflexion
- Wekkerradio Renkforce
- Wekkerradio Revo
- Wekkerradio Roadstar
- Wekkerradio Salora
- Wekkerradio Sangean
- Wekkerradio Schaub Lorenz
- Wekkerradio Schneider
- Wekkerradio Seg
- Wekkerradio Sencor
- Wekkerradio Silvercrest
- Wekkerradio Smartwares
- Wekkerradio Sogo
- Wekkerradio Sonic Alert
- Wekkerradio Soundlogic
- Wekkerradio Soundmaster
- Wekkerradio Sunstech
- Wekkerradio Superior
- Wekkerradio Sylvania
- Wekkerradio Tangent
- Wekkerradio Technaxx
- Wekkerradio Technika
- Wekkerradio Techno Line
- Wekkerradio Technoline
- Wekkerradio Terraillon
- Wekkerradio Terris
- Wekkerradio Tesco
- Wekkerradio Tevion
- Wekkerradio TFA
- Wekkerradio Thomson
- Wekkerradio Timex
- Wekkerradio Tokai
- Wekkerradio Tristar
- Wekkerradio Trust
- Wekkerradio Velleman
- Wekkerradio Vitek
- Wekkerradio Vivanco
- Wekkerradio Watshome
- Wekkerradio Westfalia
- Wekkerradio Xavax
- Wekkerradio Yoko
- Wekkerradio Jam
- Wekkerradio JGC
- Wekkerradio OK
- Wekkerradio OneConcept
- Wekkerradio Oregon Scientific
- Wekkerradio Orion
- Wekkerradio Clas Ohlson
- Wekkerradio Camry
- Wekkerradio Clatronic
- Wekkerradio ECG
- Wekkerradio Essentiel B
- Wekkerradio First Austria
- Wekkerradio Hamilton Beach
- Wekkerradio Bang And Olufsen
- Wekkerradio Caliber
- Wekkerradio Exibel
- Wekkerradio GoGEN
- Wekkerradio Goodmans
- Wekkerradio Naxa
- Wekkerradio NGS
- Wekkerradio Proscan
- Wekkerradio Steren
- Wekkerradio Kunft
- Wekkerradio Nevir
- Wekkerradio Conair
- Wekkerradio Cresta
- Wekkerradio AIC
- Wekkerradio Alba
- Wekkerradio AXIL
- Wekkerradio Ditalio
- Wekkerradio Edenwood
- Wekkerradio Electrohome
- Wekkerradio Majestic
- Wekkerradio Prologue
- Wekkerradio Trevi
- Wekkerradio Lenoxx
- Wekkerradio Orava
- Wekkerradio Coby
- Wekkerradio AcuRite
- Wekkerradio Clarity
- Wekkerradio Lindy
- Wekkerradio La Crosse Technology
- Wekkerradio Bigben Interactive
- Wekkerradio Tivoli Audio
- Wekkerradio Dcybel
- Wekkerradio TFA Dostmann
- Wekkerradio Vimar
- Wekkerradio YONO
- Wekkerradio Mitsai
- Wekkerradio Explore Scientific
- Wekkerradio New One
- Wekkerradio Marathon
- Wekkerradio Yuconn
- Wekkerradio Gewiss
- Wekkerradio London Clock
- Wekkerradio Enhance
- Wekkerradio Bearware
- Wekkerradio Acctim
- Wekkerradio MOOOV
Nieuwste handleidingen voor Wekkerradio

3 April 2025

2 April 2025

2 April 2025

2 April 2025

30 Maart 2025

30 Maart 2025

21 Februari 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

10 Maart 2025