Sony XS-HA1727 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Sony XS-HA1727 (2 pagina's) in de categorie Entertainment voor in de auto en op het water. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Dimensione
MĂĄtt
Afmetingen
Dimensões
Unidad: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
3-267-220-21 (1)
Separate 2-way
Speaker
 2004 Sony Corporation Printed in Italy
XS-HA1727
InstalaciĂłn/Conexiones
Installation/Anslutningar
Montage/Aansluitingen
Instalação/Ligações
Los nĂşmeros de la lista corresponden a los de
las instrucciones. La utilizaciĂłn de estas
piezas para instalaciĂłn u otras conexiones
dependerá de la forma de la carrocería.
Siffrorna i listan överensstämmer med de i
instruktionerna. Användningen av dessa
delar för installation eller andra anslutningar
beror pĂĄ karossens form.
Lista de las piezas/ Lista över delar/ Onderdelenlijst/ Lista das peças
Especificaciones
Altavoces Tipo separado, 2 vĂ­as:
Altavoz de graves de
Graves: 16,5 cm, tipo
cĂłnico
Agudos: 3 cm,
balanceado tipo cĂşpula
Potencia máxima 180 w
Potencia nominal 30 w
Impedancia 4 Ω
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta de frecuencia
60 – 20 000 Hz
Peso Altavoz de graves:
Aprox. 560 g por altavoz
Altavoz de agudos:
Aprox. 45 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalaciĂłn
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Teknika data
Högtalare Separata, 2-vägs:
Woofer 16,5 cm, kontyp
Diskant 3 cm, styv
balanserad kupol
Toppeffekt 180 watt
Märkeffekt 30 watt
Impedans 4 ohm
Känslighet 89 dB/W/m
FrekvensomfĂĄng 60 - 20.000 Hz
Vikt Woofer: Ca 560 g per
högtalare
Diskant: Ca 45 g per
högtalare
Medföljande tillbehör Delar för installation
Utförande och specifikationer kan ändras utan
förbehåll.
Specificaties
Luidsprekers Gescheiden type,
tweewegluidspreker:
16,5 cm lagetonen-
luidspreker (woofer),
conustype
3 cm hogetonen-
luidspreker (tweeter),
koepeltype
Maximaal ingangsvermogen
180 watt
Nominaal ingangsvermogen
30 watt
Impedantie 4 Ohm
Gevoeligheid 89 dB/W/m
Frequentiebereik 60 – 20.000 Hz
Gewicht Lagetonen-luidspreker:
Ca. 560 g per luidspreker
Hogetonen-luidspreker:
Ca. 45 g. per luidspreker
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor
installatie
Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden.
Especificações
Altifalante Tipo separado, 2 vias:
Woofer (altifalante de
graves) 16,5 cm, tipo cone
Tweeter (altifalante de
agudos) 3 cm,
balanceado
tipo cĂşpula
PotĂŞncia de pico 180 watts
PotĂŞncia nominal 30 watts
Impedância 4 ohm
Sensibilidade 89 dB/W/m
Resposta em frequĂŞncia
60 – 20.000 Hz
Peso Woofer:
Aprox. 560 g por
altifalante
Altifalante de agudos:
Aprox. 45 g por
altifalante
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
De nummers in de afbeelding verwijzen naar
die in de montage-aanwijzingen. Welke van
deze onderdelen u dient te gebruiken, voor
de inbouw en de aansluiting, hangt af van
het model van de auto.
Os nĂşmeros dos componentes de montagem
na lista correspondem aos nĂşmeros dos
mesmos nas instruções. O uso destas peças
para a instalação ou outras ligações depende
do formato da carroçaria do automóvel.
16
ø36
ø41
4
130
116
101
87
72
58
44
142
ø27.4
ø30.6
ø36
2.5
16
7
12
3
ø36
ø40
16
ø32 ø26.5
ø26.5
3.9
2
17.5
ø30
51.57
ø139
ø165
ø157
ø72
ø5
5
7
5
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Graves
Woofer
Lagetonen-luidspreker
Woofer
ø30.6
45Ëš
Conexiones
Anslutningar
PrecauciĂłn
Cuando emplee los altavoces con un
amplificador o un reforzador de potencia que
emplee el sistema BTL (equilibrado sin
transformador), cerciĂłrese de conectar los
cables del sistema de altavoces directamente
a los cables de altavoz del amplificador. Si
realizase la conexión a través de los cables para
altavoces ya existentes que posean un conductor
# comĂşn para los canales izquierdo y derecho,
es posible que no oyese sonido y que se dañase
el amplificador.
Varning
Då högtalarna är kopplade till en förstärkare
eller en effektförstärkare som använder BTL-
systemet (Balanced Transformer Less) mĂĄste du
se till att du kopplar kablarna från högtalarna
direkt till förstärkarens befintliga
högtalarkablar. Om kopplingen görs via redan
befintliga högtalarkablar med en gemensam jord
# för vänster och höger kanal, kan det hända att
inget ljud hörs och dessutom kan förstärkaren
skadas.
Conexiones del sistema/ Systemanslutningar/ Systeem-
aansluitingen/ Ligações do sistema
Nota
Si emplea 2 , conecte el altavoz de agudos sin la
red divisora de frecuencias y ajuste el punto divisor
de frecuencias del divisor de canales en 5 000 Hz o
más.
Observera
Om du använder 2 , ansluter du diskanthögtalaren
med delningsfiltret bortmonterat och ställer in
delningsfrekvensen pĂĄ kanaldelaren pĂĄ 5.000 Hz
eller mer.
Con raya negra
Svartrandig
Zwart gestreept
Com listas pretas
*Red divisora de frecuencias: Frecuencia de cruce
de 5 000 Hz
Delningsfilter: Delningsfrekvens 5.000 Hz
Scheidingsfilter-netwerk: Kantelpunt-frequentie
5.000 Hz
Rede de desvio: frequĂŞncia de desvio 5.000 Hz
1
2
**
*
Aansluitingen
Ligações
Voorzichtig
Als u de luidsprekers gebruikt met een
eindversterker of tussenversterker die gebruik
maakt van het BTL-systeem (balanced
transformerless), zorg er dan voor dat de
aansluitsnoeren van het luidsprekersysteem
direct op de luidsprekeraansluitsnoeren van
de versterker worden aangesloten. Als de
aansluiting wordt gemaakt via reeds aanwezige
luidsprekersnoeren die een gemeenschappelijke
# snoerader hebben voor zowel het rechter als
het linker kanaal, kan het zijn dat u helemaal
niets hoort en dat de versterker beschadigd
wordt.
Atenção
Quando utilizar altifalantes com um
amplificador de potĂŞncia ou booster equipado
com o sistema BTL (balanceado sem
transformador), ligue os cabos do sistema de
altifalantes directamente aos cabos do
amplificador. Caso a ligação seja efectuada
através de fios para altifalantes já existentes que
posuam um borne # comum aos canais direito e
esquerdo, pode nĂŁo ouvir o som e danificar o
amplificador.
Opmerking
Als u aansluit volgens 2 , sluit de hogetonen-
luidspreker dan aan zonder het scheidingsfilter-
netwerk te gebruiken en stel de kantelpunt-
frequentie van de kanaalscheider in op 5.000 Hz of
meer.
Nota
Se utilizar o diagrama 2 , ligue o altifalante de
agudos sem a rede de desvio e ajuste o ponto de
desvio do divisor de canais para 5.000 Hz ou mais.
Diagrama de conexiĂłn/ Anslutningsschema/ Aansluitschema/
Diagrama de ligação
** Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
Vit kabel — Vänster högtalare
Grå kabel — Höger högtalare
Wit snoer — Linker luidspreker
Grijs snoer — Rechter luidspreker
Cabo branco — Altifalante esquerdo
Cabo cinzento — Altifalante direito
Amplificador de potencia (opcional)
Effektförstärkare (extra tillbehör)
Vermogensversterker (los verkrijgbaar)
Amplificador de potĂŞncia (opcional)
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Divisor de canales (opcional)
Kanaldelare (extra tillbehör)
Kanaalscheider (los verkrijgbaar)
Divisor de canais (opcional)
Sistema de audio de automĂłvil (opcional)
Bilradio/ljudenhet (extra tillbehör)
Autoradio (los verkrijgbaar)
Rádio do automóvel (opcional)
Amplificador de potencia (opcional)
Effektförstärkare (extra tillbehör)
Vermogensversterker (los verkrijgbaar)
Amplificador de potĂŞncia (opcional)
Sistema de audio de automĂłvil
(opcional)
Bilradio/ljudenhet (extra tillbehör)
Autoradio (los verkrijgbaar)
Rádio do automóvel (opcional)
Amplificador de
potencia (opcional)
Effektförstärkare
(extra tillbehör)
Vermogensversterker
(los verkrijgbaar)
Amplificador de
potĂŞncia (opcional)
Amplificador de
potencia (opcional)
Effektförstärkare
(extra tillbehör)
Vermogensversterker
(los verkrijgbaar)
Amplificador de
potĂŞncia (opcional)
50
1350 100
Graves
Woofer
Lagetonen-luidspreker
Woofer
Graves
Woofer
Lagetonen-luidspreker
Woofer
Unidad: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
qd
Ă— 8
3
456
789
12
Ă— 2 Ă— 2
Ă— 2
Ă— 2
Ă— 2
Ă— 2 Ă— 2
Ă— 2
× 2 ø 4 × 4
qf
Ă— 2
qg
Ă— 2
qh
Ă— 2
0
Ă— 8
qa
Ă— 12
qs
Ă— 4
ø 4 × 16
ø 4 × 25
ø 4 × 14 (OPEL CORSA) (VOLKSWAGEN GOLF)
(OPEL ASTRA)
31.5
2.2
1
6.4
9.4
7
32.7
12.2
2
ø27.4
ø48
6
5.5
12.2
5.4
24.4
38
32.7
1
58.5
Graves
Woofer
Lagetonen-luidspreker
Woofer
Al cable del altavoz de un automĂłvil.
Till bilens högtalarkabel.
Naar luidsprekersnoer van een auto.
Para o cabo de altifalante de um automĂłvel.
50
1350 100
Con raya negra
Svartrandig
Zwart gestreept
Com listas pretas
**
*
2
1
Conector lateral de la carrocerĂ­a
Sidokontakt pĂĄ karossen
Koetswerkstekker
Conector lateral da carroçaria
En funciĂłn del tipo de automĂłvil, utilice del conector exclusivo (no suministrado). Consulte el
ejemplo de montaje para obtener más información.
Använd den anslutningskabel som är avpassad för biltypen (medföljer inte). Se
monteringsexemplet för mer information.
Afhankelijk van het type wagen gebruikt u de speciale stekker (niet meegeleverd). Zie
montagevoorbeeld voor meer details.
Dependendo do tipo de automĂłvel, utilize o conector especial (nĂŁo fornecido). Para obter mais
informações, consulte os exemplos de montagem.
150
Precauciones
•Evite utilizar de forma continuada el sistema
de altavoces con una potencia que sobrepase
su capacidad de potencia máxima.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalarlos, consulte al
distribuidor de su automĂłvil o al proveedor
de Sony más próximo.
Voorzorgsmaatregelen
•Belast de luidsprekers niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
•Houd banden met opnamen, horloges en
creditcards met magneetcodes uit de buurt van
het luidsprekersysteem om mogelijke
beschadiging door de luidsprekermagneten te
voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Säkerhetsföreskrifter
•Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor
och kreditkort med magnetremsa kan skadas
av magneterna i högtalarna och du bör därför
inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Precauções
•Não utilize o sistema de altifalantes
continuamente além da capacidade de
potĂŞncia de pico.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e
os cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar que fiquem danificados
pelos Ă­manes dos altifalantes.
Se nĂŁo conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel
ou o agente Sony mais prĂłximo.
Ejemplo de montaje/ Monteringsexempeld/ Inbouw-voorbeelden/ Exemplo de montagem
Graves/ Woofer/ Lagetonen-luidspreker/ Woofer
Ajuste el ángulo deseado.
Ställ in önskad vinkel.
Stel de hoek naar wens in.
Ajuste o ângulo de inclinação
desejado.
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-
luidspreker
Altifalante de
agudos
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
Altavoz de
agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-
luidspreker
Altifalante de
agudos
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-luidspreker
Altifalante de agudos
OPEL ASTRA All models
A
qd
B
q;
PEUGEOT 306 3/4/5-door, ESTATE, CAB
Altavoz de agudos/ Diskanthögtalare/ Hogetonen-luidspreker/ Altifalante de agudos
CD
5
6
F
6
E
6
G
7
H
7
I
1
a3
qa
qs
b
Jab2
qs
qa
9
2
qs
qa
9
1
4
qs
4
1
ø36.5 mm
ø5 mm
qs
ø5 mm
ø5 mm
qf
q;
*RENAULT MEGANE: utilice el adaptador original RENAULT (no suministrado) con 6.
RENAULT MEGANE: använd originaladaptern för RENAULT (medföljer ej) med 6.
RENAULT MEGANE: originele RENAULT adapter gebruiken (niet meegeleverd) met 6.
RENAULT MEGANE: utilize o adaptador RENAULT de origem (nĂŁo fornecido) com 6.
Nombre del
automĂłvil
Marca
dell’automobile
Merk auto
Bilnamn
Marca do
automĂłvel
RENAULT
ROVER
SEAT
SKODA
VOLKSWAGEN
Modelo de automĂłvil
Bilmodell
Model
Modelo do automĂłvel
ESPACE 5DOOR
ESPACE/GRAND ESPACE
5DOOR
LAGUNA 5DOOR
LAGUNA ESTATE
MEGANE 4/5DOOR (RT),
COUPE
SAFRANE 5DOOR
200 3/5DOOR
200 2DOOR COUPE
200 CABRIO
400 4DOOR
ALHAMBRA 5DOOR
CORDOBA 2/3/5DOOR
CORDOBA ESTATE
IBIZA 3/5DOOR
INCA 2DOOR
OCTAVIA 5DOOR
OCTAVIA ESTATE
BORA
GOLF-3 3/5DOOR,
ESTATE, CABRIO
GOLF-3 5DOOR, ESTATE
GOLF-4 3DOOR
GOLF-4 5DOOR, ESTATE
GOLF CABRIO
NEW BEETLE
PASSAT 4DOOR
PASSAT ESTATE
PASSAT 4DOOR, ESTATE
POLO 3/5DOOR
POLO 4DOOR
POLO ESTATE
SHARAN 5DOOR
VENTO 4DOOR
UbicaciĂłn
Placering
Plaats
Posição
B
AH
D
B
B
B
B
D
B
B
B
BG
B
BD
B
B
B
B
B
B
B
D
B
D
B
E
B
D
B
B
E
B
D
B
D
B
D
B
B
B
BD
BD
Año del
modelo
Ă…rsmodell
Modeljaar
Ano do
modelo
’91-’97
’91-’97
’97-
’94-
’95-
’95-
’92-
’89-’95
’92-
’92-’96
’90-’95
’95-
’95-
’93-’99
’97-’99
’93-’99
’99-
’96-
’98-
’98-
’91-’97
’91-’97
’97-
’97-
’98-
’98-
’89-’96
’93-’96
’89-’97
’93-’97
’96-
’94-’97
’96-’99
’98-’99
’95-
’91-’97
IlustraciĂłn
Illustration
Illustratie
Ilustração
Es posible que sea necesario
emplear el adaptador exclusivo (no
suministrado) en funciĂłn del tipo de
automĂłvil.
Consulte la siguiente lista.
Beroende pĂĄ bilmodell kan det bli
nödvändigt att använda adaptern
(medföljer inte).
Vi hänvisar till följande lista.
Montaje
Montering
Altavoz de
agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-
luidspreker
Altifalante
de agudos
E
–
–
E
E
E *
E
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
G
H
–
–
G
–
G
H
–
G
–
–
–
–
–
G
H
–
–
–
–
–
Graves
Woofer
Lagetonen-
luidspreker
Woofer
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Nombre del
automĂłvil
Marca
dell’automobile
Merk auto
Bilnamn
Marca do
automĂłvel
ALFA ROMEO
AUDI
CITROEN
DAEWOO
FIAT
FORD
HYUNDAI
KIA
LANCIA
MAZDA
MERCEDES
NISSAN
OPEL
PEUGEOT
Modelo de automĂłvil
Bilmodell
Model
Modelo do automĂłvel
145 3DOOR
146 5DOOR
155 4DOOR
156 4DOOR
156 ESTATE
166 4DOOR
A6 4DOOR/ESTATE
EVASION 5DOOR
XANTIA 5DOOR/ESTATE
XSARA 3/5DOOR,
ESTATE, MVP
XSARA PICASSO
C2
C3
LANOS 4DOOR
LEGANZA 4DOOR
MATIZ 5DOOR
NUBIRA 4DOOR
COUPE 2DOOR
MULTIPLA 4DOOR
PALIO WEEKEND
ULYSSE 5DOOR
GALAXY 5DOOR
SONATA 4DOOR
SEPHIRA II 4DOOR
DEDRA ESTATE
DELTA 3DOOR
KAPPA 2/4DOOR
LYBRA 4DOOR, ESTATE
Y(YPSILON) 3DOOR
Z (ZETA) 5DOOR
DEMIO 5DOOR
M-CLASS 5DOOR
ALMERA 3/5DOOR
ALMERA 4DOOR
MICRA 3/5DOOR
PATROL GR
PRIMERA 4DOOR
ASTRA All models
ASTRA 4DOOR
CORSA 3/5DOOR
OMEGA 4DOOR, ESTATE
TIGRA 2DOOR
VECTRA 4/5DOOR, ESTATE
206 3/5DOOR
306 3/4/5DOOR, ESTATE,
CAB
405 4DOOR, ESTATE
406 4DOOR, ESTATE, COUPE
406 4DOOR
605 4DOOR
806 5DOOR
UbicaciĂłn
Placering
Plaats
Posição
B
B
G
BD
BD
BDG
BD
B
F
B
B
B
B
B
G
B
B
G
BE
B
B
B
F
BD
B
B
H
G
G
B
B
B
BD
B
F
G
G
B
B
G
B
G
B
B
B
B
B
B
B
B
G
BD
B
F
Año del
modelo
Ă…rsmodell
Modeljaar
Ano do
modelo
’94-
’95-
’92-’97
’97-
’99-
’98-
’97-
’94-
’93-
’98-
’00-
’03-
’02-
’97-
’97-
’98-
’97-
’95-
’98-
’97-
’94-
’95-
’93-
’98-
’94-
’94-
’95-
’99-
’94-
’94-
’98-
’98-
’95-
’95-
’92-’98
’98-
’98-
’90-’98
’97-
’91-’97
’97-
’94-’99
’94-
’95-
’98-
’93-
’87-’96
’96-
’96-
’89-’99
’94-
IlustraciĂłn
Illustration
Illustratie
Ilustração
Altavoz de
agudos
Diskanthögtalare
Hogetonen-
luidspreker
Altifalante
de agudos
C
C
–
–
–
–
–
F
–
F
F
F
F
F
–
–
–
–
–
–
–
F
–
–
–
–
–
–
–
–
–
F
–
–
–
–
–
–
–
–
D
–
–
D
–
D
–
–
–
F
–
–
F
–
Graves
Woofer
Lagetonen-
luidspreker
Woofer
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
A
–
–
–
–
–
–
B
–
–
–
–
–
–
Existen algunos ejemplos de montaje de la
unidad en los modelos de automĂłvil que se
muestran en la tabla. Instale la unidad segĂşn el
procedimiento adecuado para su automĂłvil.
No obstante, el panelado interior de los
automĂłviles enumerados puede ser distinto del
de los ejemplos de montaje ilustrados, ya que los
fabricantes del automĂłvil pueden cambiar o
modificar el modelo. En este caso, consulte a su
concesionario de automĂłviles o al proveedor
Sony local antes de realizar la instalaciĂłn.
Några monteringsexempel för biltyperna visas i
tabellen. Installera enheten pĂĄ det vis som
passar din bil. Det kan dock hända att
inredningen i de listade bilarna skiljer sig frĂĄn
den i monteringsexemplen. Detta beror pĂĄ
ändringar eller modifieringar i bilmodellen. Om
så är fallet, kontakta en bilåterförsäljare eller
närmaste Sony-återförsäljare innan du monterar
enheten.
Gebruik eventueel de speciale
adapter (niet meegeleverd)
afhankelijk van het type wagen.
Raadpleeg de onderstaande lijst.
Pode ser necessário utilizar o
adaptador exclusivo (nĂŁo fornecido)
consoante o tipo de automĂłvel.
Consulte a lista apresentada a
seguir.
Hier volgen een aantal montagevoorbeelden
voor enkele automodellen die in de tabel
vermeld zijn. Installeer de luidspreker op de
voor uw auto geschikte manier.
De binnenbekleding van de bovengenoemde
wagens kan verschillen van die in de
geĂŻllustreerde montagevoorbeelden. Dit is te
wijten aan modelwijzigingen. Raadpleeg in dit
geval uw autodealer of Sony handelaar alvorens
met de installatie te beginnen.
Estes sĂŁo alguns exemplos de montagem do
aparelho para os modelos de carros
apresentados no quadro. Instale o aparelho da
forma mais adequada para o seu automĂłvel. No
entanto, o tablier dos carros apresentados na
lista pode ser diferente do tablier apresentado
nos exemplos de montagem. Isto deve-se a
substituições ou modificações no modelo do
automóvel. Neste caso, antes da instalação,
consulte o concessionário do automóvel ou o
agente da Sony mais prĂłximo.
Montage
Montagem


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Entertainment voor in de auto en op het water
Model: XS-HA1727
Frequentiebereik: 60 - 20000 Hz
Gevoeligheid: 89 dB
Luidspreker soort: 2-weg
Diameter woofer: 165 mm
Diameter hogetonenluidspreker: 25 mm
Piekvermogen: 180 W
Tweeter: Ja
Crossover frequentie: 5000 Hz
Nominaal vermogen: 30 W
Gescheiden componenten: Ja
Passieve crossover: Ja
Tweeter magnet type: Neodymium
Woofer magnet type: Barium

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony XS-HA1727 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Entertainment voor in de auto en op het water Sony

Sony

Sony XS-L151P5S Handleiding

8 December 2022
Sony

Sony NVD-U13E Handleiding

7 December 2022
Sony

Sony XS-GS1631C Handleiding

3 December 2022
Sony

Sony XS-F6943 Handleiding

27 November 2022
Sony

Sony XS-F6932 Handleiding

18 November 2022
Sony

Sony XS-F1026SE Handleiding

13 November 2022
Sony

Sony XS-A1336 Handleiding

11 November 2022
Sony

Sony XS-AW200X Handleiding

6 November 2022
Sony

Sony XS-L106P5 Handleiding

3 November 2022

Andere handleidingen Sony

Sony

Sony SxS PRO X Handleiding

18 December 2024
Sony

Sony DWT-P30 Handleiding

18 December 2024
Sony

Sony ACC-L1BP Handleiding

16 December 2024
Sony

Sony ACC-V1BP Handleiding

16 December 2024
Sony

Sony ICP-3016 Handleiding

5 December 2024
Sony

Sony ECM-322BMP Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-S1 Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-W3S Handleiding

22 November 2024
Sony

Sony ECM-W3 Handleiding

22 November 2024