Sony VCT-BDM1 Handleiding
Sony
Accessoires
VCT-BDM1
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony VCT-BDM1 (2 pagina's) in de categorie Accessoires. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
2
3
4
5
6
7
ご注意
接着マウントやリーシュコードを取り付ける場所の表面のほこ
り、水分や油分を充分に取り除いてください。
接着部は強く押しつけて接着してください。
接着力は、お使いになるアイテムに固定してから24時間経過して
からが最も高くなります。
一度はがした接着マウントやリーシュコードは再使用できませ
ん。
装着バックルは、この製品には同梱していません。
Notes
• Completelyremoveanydirt,water,oroilfromthesurface
wheretheadhesivemountandleashcordaretobeattached.
• Presstheadhesivelocationfirmlytoadhere.
• Themaximumadhesiveforceisreached24hoursafter
attachingtheadhesivemount.
• Notethatyoucannotreuseanadhesivemountorleashcord
onceyouremoveit.
• AttachmentBuckleisnotsuppliedwiththeVCT-BDM1.
Identifying the Parts (See fig. )
Remarques
• Enlevezbientoutelasaleté,l’eauoul’huiledelasurfacede
fixationdusupportadhésifetdelalanièredesécurité.
• Appuyezfermementsurl’adhésifpourqu’iladhère
correctement.
• L’adhésionestoptimale24heuresaprèslafixationdusupport
adhésif.
• Remarquezquevousnepouvezpasréutiliserunsupport
adhésifouunelanièredesécurité,unefoisquevousl’avez
retiré.
• Laboucledefixationn’estpasfournieavecleVCT-BDM1.
Identification des éléments (voir fig. )
Notas
• Eliminecompletamentelasuciedad,elaguaoelaceitedela
superficieenlaquevayaafijarelmontajeadhesivoyelcordón
detraílla.
• Presionelaparteadhesivaparagarantizarunabuenafijación.
• Lafuerzaadhesivamáximasealcanza24horasdespuésde
instalarelmontajeadhesivo.
• Tengaencuentaquenoesposiblereutilizarunmontaje
adhesivoouncordóndetraíllaunavezretirado.
• LahebillaparalainstalaciónnosesuministraconlaVCT-
BDM1.
Identificación de partes (ver fig. )
Hinweise
• EntfernenSiejeglichenSchmutz,WasseroderÖlvollständig
vonderOberfläche,wodieKlebehalterungunddie
Sicherungsschnurangebrachtwerdensollen.
• DrückenSiezumBefestigenfestaufdieKlebestelle.
• DiemaximaleKlebekraftwird24StundennachdemAnbringen
derKlebehalterungerreicht.
• BeachtenSie,dassSieeineKlebehalterungoder
Sicherungsschnurnichtwiederverwendenkönnen,wennSiesie
einmalabgenommenhaben.
• BeimVCT-BDM1wirdkeineMontageplattemitgeliefert.
Identifikation der Teile (siehe Abb. )
Opmerkingen
• Verwijderalhetstof,alhetwaterenaldeolievanhet
oppervlakwaaraanuhetkleefbevestigingsstukende
riemkoordwiltbevestigen.
• Drukkrachtigophetklevendedeelomhetbevestigingsstuk
vasttekleven.
• Demaximalekleefkrachtis24uurnahetbevestigenvanhet
kleefbevestigingsstukbereikt.
• Alsueenkleefbevestigingsstukofriemkoordlosmaakt,kuntu
dezeaccessoiresnietopnieuwgebruiken.
• ErisgeenbevestigingsklemgeleverdbijdeVCT-BDM1.
Overzicht van de onderdelen (zie afb. )
Observera
• Tabortallsmuts,vattenelleroljafrånytandärden
självhäftandefästetochkoppelsnöretskaanslutas.
• Tryckordentligtpådensjälvhäftandedelenförattfästaden.
• Maximalsjälvhäftandestyrkauppnås24timmarefterattdet
självhäftandefästetanslutits.
• Noteraattdetintegårattåteranvändaettsjälvhäftandefäste
ellerenremnärdenvältagitsbort.
• AnslutningsspännemedföljerinteVCT-BDM1.
Delarnas namn (se fig. )
Merknader
• Fjernsmuss,vannelleroljeheltfraoverflatenhvordet
klebendefestetogledningenskalfestes.
• Pressnedpådelensomkleberforåfesteden.
• Maksimalklebingoppnås24timeretterfestingavfestetmed
klebemiddel.
• Merkatduikkekanbrukeenmonteringsteipenellerbånd
ledningennårdufjernerdet.
• FestespennefølgerikkemedVCT-BDM1.
Identifisere delene (se fig. )
Note
• Rimuoverecompletamentequalsiasitracciadisporco,acqua
ooliodallasuperficiesucuivannoapplicatiilsupportodi
montaggioadesivoeilcordinodifissaggio.
• Premerefortesullaparteadesivaperfarlaaderire.
• Perraggiungereilmassimorisultatodiadesionedovranno
trascorrere24oredall’applicazionedelsupportodifissaggio
adesivo.
• Sinotiche,unavoltarimossi,ilsupportodifissaggioadesivoe
ilcordinodifissaggiononpossonoessereriutilizzati.
• Lafibbiadifissaggiononèfornitaindotazionecon
VCT-BDM1.
Identificazione delle parti (vedere fig. )
Notas
• Eliminecompletamentequalquersujidade,águaouóleoda
superfícieondeosuporteadesivoeocabodesegurança
deverãoserfixos.
• Pressionefirmementeolocaldoadesivoparaaderir.
• Amáximaforçaadesivaéalcançada24horasapósafixaçãodo
suporteadesivo.
• Tenhaematençãoque,apósaremoção,nãoépossível
reutilizarumsuporteadesivooucabodesegurança.
• OfechodeencaixenãoéfornecidocomoVCT-BDM1.
Identificar as peças (Ver fig. )
1
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
保管してください。
VCT-BDM1
取扱説明書
/Operatinginstructions/Moded’emploi/
Manualdeinstrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioniperl’uso/
Manualdeinstruções/Οδηγίεςλειτουργίας/Instrukcja
obsługi/Návodnaobsluhu/Használatiútmutató/Instrucţiuni
deutilizare/Betjeningsvejledning/Návodkpoužití/
Käyttöohjeet/Инструкцияпоэксплуатации/Посібникз
експлуатації/KullanmaKılavuzu/ /
/ / /Petunjuk
Pengoperasian/ /ManualdeOperação
ボードマウント
BoardMount
Monturepourplanche
Креплениенадоску
Кріпленнянадошку
强⼒黏贴卡扣固定座
©2015SonyCorporation
PrintedinChina
4-569-884-03(1)
Σημειώσεις
• Απομακρύνετεεντελώςσκόνες,νεράήλάδιααπότην
επιφάνειαστηνοποίαθατοποθετήσετετηναυτοκόλλητη
βάσηστερέωσηςκαιτονιμάντα.
• Πιέστεσταθεράτοσημείομετηνκόλλα,ώστενακολλήσει
καλά.
• Ημέγιστησυγκολλητικήδύναμηεπιτυγχάνεται24ώρεςμετά
τηντοποθέτησητηςαυτοκόλλητηςβάσηςστερέωσης.
• Σημειώστεότι,μετάτηναφαίρεση,δενείναιδυνατήη
επαναχρησιμοποίησημιαςαυτοκόλλητηςβάσηςστερέωσης
ήενόςιμάντα.
• ΤοΚούμπωμασύνδεσηςδενπαρέχεταιμετηβάση
VCT-BDM1.
Προσδιορισμός των μερών (Βλ. εικ. )
Uwagi
• Usuńcałkowiciebrud,wodęlubolejzpowierzchni,naktórej
zostanieumieszczonemocowaniesamoprzylepneiprzewódlinki.
• Naciśnijsilnieobszarzklejem,abyprzykleić.
• Maksymalnasiłaprzyleganiajestosiąganapoupływie24godzin
odprzymocowaniamocowaniasamoprzylepnego.
• Poodczepieniuniemożnaużywaćponowniemocowania
samoprzylepnegoaniprzewodulinki.
• Sprzączkamocująca
niejestdostarczanazurządzeniem
VCT-BDM1
.
Opis elementów (patrz rys. )
Poznámky
• Zpovrchu,naktorýsamápripevniťlepiacidržiakašnúrkas
príchytkou,úplneodstráňtevšetkušpinu,vodualeboolej.
• Pevnezatlačtenalepovaciučasť,abysaprilepila.
• Maximálnapriľnavosťsadosiahne24hodínponalepení
lepiacehodržiaka.
• Poodstráneníniejemožnélepiacidržiakanišnúrkus
príchytkouznovapoužiť.
• PripevňovaciasponasanedodávasozariadenímVCT-BDM1.
Označenie súčastí (pozrite si obr. )
Megjegyzések
• Teljesentávolítsaelaszennyeződéseket,vizetvagyolajatarról
arészről,ahovaazöntapadósrögzítőelemésabiztosítópánt
kerül.
• Erősennyomjamegaragasztásihelyetatapadáshoz.
• Azöntapadósrögzítőelemafelragasztásátkövető24ótaután
érielmaximálistapadóerőt.
• Vegyefigyelembe,hogyazöntapadósrögzítőelemvagya
biztosítópántnemhasználhatófelújraazeltávolítástkövetően.
• Rögzítőkapocs
nincsmellékelveaVCT-BDM1készülékhez.
A termék részei (lásd: ábra)
Note
• Eliminaţiîntotalitatetoateurmeledemurdărie,apăsauulei
depesuprafaţapecareurmeazăsăseataşezesuportulde
montareadezivşicordonul.
• Apăsaţipesuprafaţaadezivăcuputere,pentruasefixa.
• Ceamaibunăfixareesteatinsăla24deoredelaataşarea
suportuluidemontareadeziv.
• Reţineţicănuputeţireutilizaunsuportdemontareadezivsau
cordonuldupăcele-aţidemontat.
• Cataramadefixare
nuesteinclusăcuVCT-BDM1.
Identificarea pieselor (vezi fig. )
Bemærkninger
• Fjernalsnavs,vandelleroliefraoverfladen,hvor
klæbeholderenogsnorenskalfastgøres.
• Trykpågodtpåklæbestedetforatfådettilathæfte.
• Denmaksimaleklæbekraftopnås24timerefterfastgørelseaf
klæbeholderen.
• Bemærk,atduikkekangenbrugeklæbeholderenellersnoren,
nårduførstharfjernetdem.
• Fastgørelsesspænde
følgerikkemedVCT-BDM1.
Identificering af delene (se fig. )
Poznámky
• Zcelaodstraňteveškerénečistoty,voduamastnotuz
povrchu,kekterémubudetepřísavnýdržákašňůrkuvodítka
připevňovat.
• Silouzatlačtenapřísavnoučást,abydošlokjejímupřipevnění.
• Maximálnípřísavnésílyjedosaženo24hodinpopřipevnění
přísavnéhodržáku.
• Mějtenapaměti,žepřísavnýdržákanišňůrkuvodítka
nemůžetepojejichodstraněníznovupoužít.
• Upevňovacípřezka
nenísmodelemVCT-BDM1dodávána.
Popis jednotlivých součástí (viz obr. )
Huomautuksia
• Poistakaikkilika,vesijaöljypinnalta,johonliimattavakiinnike
jahihnajohtoaiotaankiinnittää.
• Kiinnitäkiinnityskohtaanpainamallavoimakkaasti.
• Suurintartuntavoimasaavutetaan24tunninkuluttua
kiinnikkeenkiinnittämisenjälkeen.
• Huomaa,ettäliimattavaakiinnikettätaihihnajohtoaeivoi
käyttääuudelleen,kunseirrotetaan.
• Kiinnityssolkea
eitoimitetamallinVCT-BDM1mukana.
Osien tunnistus (katso kuva )
Примечания
• Полностьюудалителюбуюгрязь,водуилимаслос
поверхностивтомместе,гдебудетприкрепленоклеевое
креплениеишнурповодка.
• Плотноприжмитеклеевоеместодлясцепления.
• Максимальнаясиласцеплениядостигаетсячерез24часа
послеприкрепленияклеевогокрепления.
• Обратитевнимание,чтовынесможетеповторно
использоватьклеевоекреплениеилишнурповодкапосле
удаления.
• Крепление
неприлагаетсякVCT-BDM1.
Наименование компонентов (см. рис. )
Технические характеристики
Платформакамеры
Размеры(приблиз.):45мм×44мм×38мм(ш/в/г)
Масса:Приблиз.30,4г
Клеевоекрепление
Размеры(приблиз.):70мм×12,5мм(Диаметр×Высота)
Масса:Приблиз.21г
Шнурповодка
Размеры(приблиз.):36мм×8мм(Диаметр×Высота)
Масса:Приблиз.4г
Разъемфиксаторакрепления
Размеры(приблиз.):36мм×9мм×31мм(ш/в/г)
Масса:Приблиз.3г
Комплектностьпоставки:платформакамеры(1),клеевое
крепление(2),шнурповодка(2),разъемфиксатора
крепления(1),наборпечатнойдокументации
Примітки
• Повністювидалітьбудь-якийбруд,водуабомастило
зповерхнівтомумісці,дебудеприкріпленоклейке
кріпленняабошнурповідця.
• Сильнопритиснітьклейкекріплення,щобвонопристало.
• Максимальнасилаадгезіїдосягаєтьсячерез24години
післяприкріпленняклейкогокріплення.
• Зауважте,щопіслявидаленняклейкоїстрічкиаборемінця
їхнеможнавикористовуватиповторно.
• Пряжкакріпленняневходитьдокомплектупостачання
VCT-BDM1.
дентифікація частин (див. мал. )
Notlar
• Yapışkanmontajparçasınınvekablonuntakılacağıyüzeyikir,su
veyayağdantamamenarındırın.
• Yapıştırmakiçinyapışkanyerisıkıcabastırın.
• Maksimumyapışmagücüneyapışkanmontajparçasını
taktıktan24saatsonraulaşılır.
• Yapışkanmontajparçasınıveyakabloyubirkezçıkardığınızda
yenidenkullanamayacağınızıunutmayın.
• EkParçaTokasıVCT-BDM1ilebirlikteverilmez.
Parçaları Tanıma (Bkz. şek. )
注意
• 將要安裝黏性固定座和牽繩表⾯上的灰塵、⽔和油漬徹底清除。
• ⽤⼒按壓黏合位置以黏附。
• 黏好黏性固定座24⼩時後,黏合⼒達到最⼤。
• 請注意,⼀旦拆下黏性固定座或牽繩後就無法再使⽤。
• VCT-BDM1未隨附插接底座。
識別部件(請參閱圖)
为避免造成环境污染,请将废弃产品按照当地
法规进⾏处置。
保留备⽤。
注意
将灰尘、⽔分或油性物质从要安装粘性固定
座和⽪带绳的表⾯上彻底清除。
⽤⼒按压粘合位置进⾏安装。
安装粘性固定座后,粘性将在24⼩时以后达
到最⼤。
请注意,⼀旦拆下粘性固定座或⽪带绳,就
⽆法再次使⽤。
VCT-BDM1不附送连接搭扣。
部件识别(见图)
주의
• 접착 마운트 및 리쉬 코드를 부착할 표면에서 먼지, 물 또는 기름을
완전히 제거하십시오.
• 접착이 되도록 접착 위치를 꽉 누르십시오.
• 접착 마운트를 부착한 후 24시간이 지나면 접착력이 최대가 됩니다.
• 일단 제거한 접착 마운트 또는 리쉬 코드는 재사용할 수 없습니다.
• VCT-BDM1에는 부착 버클이 제공되지 않습니다.
각 부분 명칭(그림 참조)
.
.
. 24
.
.VCT-BDM1
( )
Catatan
• Bersihkansecaramenyeluruhdebu,air,atauminyakdari
permukaantempatpemasangandudukanperekatdantali
pengikat.
• Tekanlokasiperekatdengankuatuntukmerekatkan.
• Gayaperekatmaksimumdicapaidalamwaktu24jamsetelah
dudukanperekatdipasang.
• PerhatikanbahwaAndatidakdapatmenggunakankembali
dudukanadhesifatautalipengikatsetelahAndamelepaskannya.
• GesperPemasangan
tidakdisertakandenganVCT-BDM1.
Mengenali Bagian-bagiannya (Lihat gambar )
หมายเหตุ
ต�าแหน่งของชิ้นส่วน (ดูภาพ )
Notas
• Removatodaasujidade,águaouóleodasuperfícieondea
montagemadesivaeocabodecontrolesãofixados.
• Pressionefirmementeolocaladesivoparaaderir.
• Aforçamáximaadesivaéalcança24horasapósafixaçãodo
suporteadesivo.
• Notequenãopodereutilizarumsuporteadesivooucabode
controledepoisderemovê-lo.
• Afiveladefixação
nãoéfornecidacomaVCT-BDM1.
Identificação das peças (Consulte a fig. )
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Accessoires |
Model: | VCT-BDM1 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony VCT-BDM1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Accessoires Sony
21 December 2022
20 December 2022
20 December 2022
17 December 2022
16 December 2022
16 December 2022
9 December 2022
5 December 2022
3 December 2022
2 December 2022
Handleiding Accessoires
Nieuwste handleidingen voor Accessoires
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021
24 Juni 2021